Kärcher KM 90/60 R Bp Adv, KM 90/60 R Bp Pack Adv, KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition User Manual

KM 90/60 R Bp Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv Edition
 
'HXWVFK  (QJOLVK  )UDQoDLV  ,WDOLDQR  1HGHUODQGV  (VSDxRO  3RUWXJXrV  'DQVN  1RUVN  6YHQVND  6XRPL  ǼȜȜȘȞȚțȐ  7UNoH  Ɋɭɫɫɤɢɣ  0DJ\DU  ýHãWLQD  6ORYHQãþLQD  3ROVNL  5RPkQHúWH  6ORYHQþLQD  +UYDWVNL  6USVNL  Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ  (HVWL  /DWYLHãX  /LHWXYLãNDL  ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ 
- 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf. Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin­weise unbedingt lesen!
Wenn Sie beim Auspacken einen Transport­schaden feststellen, dann benachrichtigen Sie Ihr Verkaufshaus.
Die an dem Gerät angebrachten Warn-
und Hinweisschilder geben wichtige Hin­weise für den gefahrlosen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebsan-
leitung müssen die allgemeinen Sicher­heits- und Unfallverhütungs-vorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt wer­den.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
m GEFAHR
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatztei­len nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
m GEFAHR
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Ge­fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
! WARNUNG
Warnt vor einer möglicherweise gefährli­chen Situation, die zu schweren Körperver­letzungen oder zum Tod führen könnte.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli­che Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Verwenden Sie diese Kehrmaschine aus­schließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
Diese Kehrmaschine ist zum Kehren
von verschmutzten Flächen im Außen­bereich bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den öffentlichen
Straßenverkehr zugelassen.
Jede darüber hinausgehende Verwen-
dung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haf­tet der Hersteller nicht; das Risiko hier­für trägt allein der Benutzer.
An dem Gerät dürfen keine Verände-
rungen vorgenommen werden.
Das Gerät ist nur für die in der Betriebs-
anleitung ausgewiesenen Beläge ge­eignet.
Es dürfen nur die vom Unternehmer
oder dessen Beauftragten für den Ma­schineneinsatz freigegebenen Flächen befahren werden.
Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe
von dem Gerät fernhalten (Explosions-/ Brandgefahr).
Niemals explosive Flüssigkeiten,
brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufkehren/ aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farb­verdünner oder Heizöl, die durch Ver­wirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver­wendeten Materialien angreifen.
Niemals reaktive Metallstäube (z.B.
Aluminium, Magnesium, Zink) aufkeh­ren/aufsaugen, sie bilden in Verbin­dung mit stark alkalischen oder sauren Reinigungsmitteln explosive Gase.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
gesundheitsgefährdenten Stoffen ge­eignet.
Keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände aufkehren/aufsaugen.
Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist
verboten. Der Betrieb in explosionsge­fährdeten Räumen ist untersagt.
Die Mitnahme von Begleitpersonen ist
nicht zulässig.
Das Schieben/Ziehen oder Transportie-
ren von Gegenständen ist mit diesem Gerät nicht erlaubt.
AsphaltIndustriebodenEstrichBetonPflastersteine
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . DE . . 1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . 2
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 2
Bedien- und Funktionselemen-
te. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 3
Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . 4
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . DE . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 6
Stilllegung . . . . . . . . . . . . . . DE . . 8
Pflege und Wartung . . . . . . DE . . 8
Hilfe bei Störungen . . . . . . . DE . 12
Technische Daten . . . . . . . . DE . 13
EG-Konformitätserklärung . DE . 14
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . DE . 14
Allgemeine Hinweise
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Haus­müll, sondern führen Sie diese ei­ner Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle re­cyclingfähige Materialien, die ei­ner Verwertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altge­räte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Symbole in der Betriebsanleitung
Symbole auf dem Gerät
Keine brennenden oder glü­henden Gegenstände auf­kehren, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches.
Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Seitenbesen, Behäl­ter, Gerätehaube.
Reifenluftdruck
Aufnahmepunkte für Wagen­heber
Festzurrpunkt
Nass-/Trockenklappe
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Geeignete Beläge
'(
- 2
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsge­mäßen Zustand und die Betriebssicher­heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbe-
reichen (z. B. Tankstellen) sind die ent­sprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosions­gefährdeten Räumen ist untersagt.
Das Gerät darf nicht von Kindern oder
nicht unterwiesenen Personen betrie­ben werden.
Das Gerät kann von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen.
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu be­rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder, zu achten.
Vor Arbeitsbeginn muss sich die Bedi-
enperson vergewissern, dass alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind und funktionieren.
Die Bedienperson des Gerätes ist für
Unfälle mit anderen Personen oder de­ren Eigentum verantwortlich.
Auf eng anliegende Bekleidung der Be-
dienperson achten. Festes Schuhwerk tragen und locker getragene Kleidung vermeiden.
Vor dem Anfahren den Nahbereich
kontrollieren (z.B. Kinder). Auf ausrei­chende Sicht achten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt
gelassen werden, solange der Motor in Betrieb ist. Die Bedienperson darf das Gerät erst verlassen, wenn der Motor stillgesetzt, das Gerät gegen unbeab­sichtigte Bewegungen gesichert und der Zündschlüssel abgezogen ist.
Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung be­auftragt sind.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Kippgefahr bei zu großen Steigungen.
In Fahrtrichtung Steigungen und Gefäl-
le nur bis zu 12% befahren.
Kippgefahr bei instabilem Untergrund.
Das Gerät ausschließlich auf befestig-
tem Untergrund bewegen.
Kippgefahr bei zu großer seitlicher Nei­gung.
Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen
bis maximal 12% befahren.
Hinweis
Nur wenn Sie die von Kärcher empfohle­nen Batterien und Ladegeräte benutzen, besteht Garantieanspruch.
Die Betriebsanweisungen des Batterie-
Herstellers und des Ladegeräteherstel­lers sind unbedingt zu beachten. Be­achten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Batteri­en.
Batterien niemals in entladenem Zu-
stand stehen lassen, sondern möglichst bald wieder aufladen.
Zur Vermeidung von Kriechströmen die
Batterien stets sauber und trocken hal­ten. Vor Verunreinigungen, zum Bei­spiel durch Metallstaub, schützen.
Keine Werkzeuge oder ähnliches auf
die Batterie legen. Kurzschluss und Ex­plosionsgefahr.
Keinesfalls in der Nähe einer Batterie
oder in einem Batterieladeraum mit of­fener Flamme hantieren, Funken er­zeugen oder rauchen. Explosionsgefahr.
Heiße Teile, zum Beispiel Antriebsmo-
tor, nicht berühren (Verbrennungsge­fahr).
Vorsicht beim Umgang mit Batteriesäu-
re. Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften!
Verbrauchte Batterien sind, entspre-
chend der EG-Richtlinie 91/ 157 EWG, umweltgerecht zu entsorgen.
Beim Transport des Gerätes ist der Mo-
tor stillzusetzen und das Gerät sicher zu befestigen.
Vor dem Reinigen und Warten des Ge-
rätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Schlüssel abzuziehen.
Die Reinigung des Gerätes darf nicht
mit Schlauch- oder Hochdruckwasser­strahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüs­sen oder anderer Schäden).
Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicher­heitsvorschriften vertraut sind, durch­geführt werden.
Sicherheitsüberprüfung nach den ört-
lich geltenden Vorschriften für ortsver­änderliche gewerblich genutzte Geräte beachten.
Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.
Die Kehrmaschine arbeitet nach dem Über­wurfprinzip.
Die Seitenbesen (3) reinigen Ecken
und Kanten der Kehrfläche und beför­dern das Kehrgut in die Bahn der Kehr­walze.
Die rotierende Kehrwalze (4) befördert
das Kehrgut direkt in den Kehrgutbe­hälter (5).
Der im Behälter aufgewirbelte Staub
wird über den Staubfilter (2) getrennt und die gefilterte Reinluft durch das Sauggebläse (1) abgesaugt.
Die Reinigung des Staubfilters (2) er-
folgt automatisch.
Sicherheitshinweise
Anwendung
Bedienung
Fahrbetrieb
Batteriebetriebene Geräte
Transport
Wartung
Funktion
1 2
3
5 4
'(
- 3
1 Bedienfeld 2 Lenkrad 3 Hebel Sitzverstellung 4 Sitz (mit Sitzkontaktschalter) 5 Ablagefläche 6 Halteschiene für Homebase 7 Gerätehaube 8 Hinterrad 9 Kehrgutbehälter (beidseitig) 10 Netzstecker des Ladegerätes
(KM 90/60 R Bp Pack) 11 Zugang Kehrwalze 12 Vordere Dichtleiste 13 Seitliche Dichtleiste 14 Hintere Dichtleiste 15 Kehrwalze 16 Pedal Grobschmutzklappe heben/sen-
ken 17 Linker Seitenbesen (Option) 18 Vorderrad 19 Befestigung des Seitenbesens 20 Rechter Seitenbesen 21 Ladegerät
(KM 90/60 R Bp Pack: bereits einge-
baut)
(KM 90/60 R Bp: nicht im Lieferumfang
enthalten) 22 Fahrpedal 23 Nass-/Trockenklappe 24 Batterien
(KM 90/60 R Bp Pack: bereits einge-
baut)
(KM 90/60 R Bp: nicht im Lieferumfang
enthalten) 25 Staubfilter (Flachfaltenfilter)
1 Programmschalter 2 Fahrtrichtungsschalter (vorwärts/rück-
wärts) 3 Kontrolllampen 4 Not-Aus-Taster 5 Betriebsstundenzähler 6 Nicht belegt *
* vorbereitet für den Schalter der Rund-
umkennleuchte (Option) 7 Hupe 8 Schlüsselschalter
A Service (gelb) B Batterieladezustand (rot/gelb/grün) C Überlastung der Filterabreinigung (rot) D Überlastung des Fahrmotors (rot) E Überlastung der Kehrwalze (rot)
Das Gerät ist mit einer automatischen Fest­stellbremse ausgestattet die im Vorderrad­antrieb integriert ist. Die Feststellbremse wirkt sobald das Gerät zum Stillstand kommt.
Bedien- und Funktionselemente
Bedienfeld Kontrolllampen
Feststellbremse
A
B
C
D
E
'(
- 4
m GEFAHR
Quetschgefahr beim Schließen der Gerä­tehaube. Deshalb Gerätehaube langsam absenken.
Vor Inbetriebnahme, Wartung oder Einstel­larbeiten muss die Gerätehaube aufge­klappt werden. Î Gerätehaube vorne anfassen und mit-
samt dem Sitz nach hinten klappen.
Î Ein Sicherungsband hält die Gerä-
tehaube in der hinteren Lage.
m Gefahr
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Verladen be­achten! Keinen Gabelstapler zum Abladen verwen­den, das Gerät kann dabei beschädigt wer­den.
Hinweis
Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen Not-Aus-Taster drücken und Schlüsselschalter in Stellung “0“ drehen.
Î Beim Verladen des Gerätes ist eine ge-
eignete Rampe oder ein Kran zu ver­wenden!
Î Wird das Gerät auf einer Palette gelie-
fert, muss mit den beiliegenden Bret­tern eine Abfahrrampe gebaut werden.
Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen vor: Î Packband aus Kunststoff zerschneiden
und Folie entfernen.
Î Spannbandbefestigung an den An-
schlagpunkten entfernen.
Î Vier gekennzeichnete Bodenbretter der
Palette sind mit Schrauben befestigt. Diese Bretter abschrauben.
Î Bretter auf die Kante der Palette legen.
Bretter so ausrichten, dass sie vor den Rädern des Gerätes liegen. Bretter mit den Schrauben befestigen.
Î In der Verpackung beiliegende Balken
zur Abstützung unter die Rampe schie­ben.
Î Holzklötze zur Arretierung der Räder
entfernen und unter die Rampe schie-
ben.
m GEFAHR
Verletzungsgefahr! Vor dem manuellen
Lösen der Feststellbremse ist das Ge-
rät gegen Wegrollen zu sichern. Nach
Lösen der Feststellbremse rollt das Ge-
rät bis eine Geschwindigkeit von ca.
4,5 km/h erreicht ist. Danach bremst die
Elektronik das Gerät.
Es ist verboten die Feststellbremse auf
einer Steigung ohne Wegrollsicherung
zu lösen.
Î Feststellbremse lösen.
Î Bremshebel vom Rad wegziehen und
in dieser Position festhalten.
Die Feststellbremse ist somit außer
Funktion, das Gerät kann geschoben
werden. Î Gerät über die geschaffene Rampe von
der Palette schieben.
Î Batterie anschließen, siehe Kapitel
„Batterie einbauen und anschließen“. Î Not-Aus-Taster durch Drehen entrie-
geln.
Î Schlüsselschalter auf “1“ stellen. Î Fahrtrichtungsschalter betätigen und
Gerät langsam von der Rampe herun-
terfahren. Î Schlüsselschalter wieder auf “0“ stel-
len.
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:
m Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
m Gefahr
Brand- und Explosionsgefahr!
Rauchen und offenes Feuer ist verbo-
ten.
Räume in denen Batterien geladen
werden, müssen gut durchlüftet sein, da beim Laden hochexplosives Gas entsteht.
Batterien dürfen nicht im Freien gela-
den werden.
m Gefahr
Verätzungsgefahr!
Säurespritzer im Auge oder auf der
Haut mit viel klarem Wasser aus- bezie­hungsweise abspülen.
Danach unverzüglich Arzt aufsuchen.Verunreinigte Kleidung mit Wasser
auswaschen.
Wir empfehlen die Verwendung unserer Batterien und Ladegeräte wie nachfolgend aufgeführt.
HINWEIS
Beim KM 90/60 R Bp Pack sind die Batteri­en und das Ladegerät bereits eingebaut.
** Gerät benötigt 4 Batterien
3)
Komplett-Set (24 V/180 Ah) inkl. An-
schlusskabel, Bestell-Nr. 4.035-387.0
Vor Inbetriebnahme
Gerätehaube öffnen/schließen
Abladehinweise
Gewicht (ohne Batterien) 205 kg * Gewicht (mit Batterien) 335 kg * * Sind Anbausätze montiert liegt das Ge-
wicht entsprechend höher.
Kehrmaschine von Palette schieben (bei Gerät ohne eingebaute Batterie)
Kehrmaschine von Palette fahren (bei Gerät mit eingebauter Batterie)
Batterien
Sicherheitshinweise Batterien
Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanlei­tung beachten!
Augenschutz tragen!
Kinder von Säure und Batteri­en fern halten!
Explosionsgefahr!
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten!
Verätzungsgefahr!
Erste Hilfe!
Warnvermerk!
Entsorgung!
Batterie nicht in Mülltonne wer­fen!
Empfohlene Batterien, Ladegeräte
Bestell-Nr. Beschreibung
6.654-124.0
3)
180 Ah - wartungsfrei 6 V**
Bestell-Nr. Beschreibung
6.654-125.0 Ladegerät für wartungs­freie Batterien
'(
- 5
Hinweis
Nur wenn Sie die von Kärcher empfohle­nen Batterien und Ladegeräte benutzen, besteht Garantieanspruch.
Hinweis
Beim Einsatz von Batterien anderer Her­stellern sind die maximalen Batterieabmes­sungen einzuhalten.
Das Gerät benötigt 4 Einzelbatterien a 6 Volt.
Sollen bei der KM 90/60 R Bp wartungsar­me Batterien eingesetzt werden, ist folgen­des zu beachten:
Die maximalen Batterieabmessungen
müssen eingehalten werden.
Beim Laden von wartungsarmen Batte-
rien muss die Gerätehaube hochge­schwenkt werden.
Beim Laden von wartungsarmen Batte-
rien müssen die Vorschriften des Batte­rieherstellers beachtet werden.
Î Gerätehaube öffnen. Î Batterien in die Batteriehalterung stel-
len.
Î Gummipuffer zur Befestigung der Bat-
terien entsprechend einstellen.
! Warnung
Auf richtige Polung achten.
HINWEIS
Die Verbindungsleitungen sind nicht im Lie­ferumfang enthalten.
Abbildung zeigt KM 90/60 R Bp mit nach­träglich eingebauten und verpolten Batteri­en, sowie mit Ladestecker für externes Ladegerät. Hinweis zu KM 90/60 R Bp Pack: Ladege­rät und Batteriepack sind bereits ab Werk eingebaut und verpolt, ein Ladestecker ist nicht vorhanden.
Î Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol
(+) anschließen.
Î Verbindungsleitungen an Batterien an-
schrauben.
Î Polklemme am Minuspol (-) anschlie-
ßen.
Hinweis
Beim Ausbau der Batterie ist darauf zu ach­ten, dass zuerst die Minuspol-Leitung ab­geklemmt wird. Die Batteriepole und Polklemmen auf ausreichenden Schutz durch Polschutzfett kontrollieren.
! WARNUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschrif­ten beim Umgang mit Batterien beachten. Gebrauchsanweisung des Ladegeräther­stellers beachten.
m GEFAHR
Batterien nur mit geeignetem Ladegerät la­den.
HINWEIS
Wenn die Batterien aufgeladen sind, Lade­gerät zuerst vom Netz und dann von den Batterien trennen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Das Ladegerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Netzanschlussleitung nicht beschädigt ist. Eine beschädigte Netzanschlussleitung ist unverzüglich durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine qualifizierte Per­son zu ersetzen.
HINWEIS
Das Gerät ist serienmäßig mit wartungs­freien Batterien ausgestattet.
Î Gerätehaube öffnen. Î Netzstecker des Ladegerätes in Steck-
dose stecken.
Hinweis
Das Ladegerät ist elektronisch geregelt und beendet den Ladevorgang selbststän­dig. Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevorgangs automatisch unterbrochen.
Die Batteriekontrollanzeige zeigt bei einge­stecktem Netzstecker den Fortschritt des Ladevorgangs an:
Î Gerätehaube öffnen. Î Batteriestecker trennen und Ladekabel
des Ladegerätes anschließen.
Î Netzstecker einstecken und Ladegerät
einschalten.
Hinweis
Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu den jeweils eingesetzten Batterien) sind elektronisch geregelt und beenden den La­devorgang selbstständig. Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevor­gangs automatisch unterbrochen.
Î Eine Stunde vor Ende des Ladevor-
gangs destilliertes Wasser zugeben, den richtigen Säurestand beachten. Batterie ist entsprechend gekennzeich­net.
m GEFAHR
Verätzungsgefahr! Nachfüllen von Wasser im entladenen Zustand der Batterie kann zu Säureaustritt führen. Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbril­le und Schutzkleidung benutzen. Die Vor­schriften im Umgang mit Batterien beachten!
m GEFAHR
Verätzungsgefahr!
Säurespritzer im Auge oder auf der
Haut mit viel klarem Wasser aus- bezie­hungsweise abspülen.
Danach unverzüglich Arzt aufsuchen.Kleidung wechseln.Verunreinigte Kleidung mit Wasser
auswaschen.
! Warnung
Beschädigungsgefahr. Zum Nachfüllen der Batterien nur destilliertes oder entsalztes Wasser (VDE 0510) verwenden. Keine Fremdzusätze (so genannte Aufbesse­rungsmittel) verwenden, sonst erlischt jede Garantie.
Î Ladegerät ausschalten und vom Netz
trennen.
Î Bei Geräten ohne eingebautem Lade-
gerät: Batteriestecker vom Ladekabel abziehen und mit dem Gerät verbinden.
Verwendung Batterien anderer Herstel­ler
Maximale Batterieabmessungen (Einzel­batterie)
Länge Breite Höhe
264 mm 190 mm 284 mm
Batterien einbauen und anschließen
1.
2.
3.
4.
5.
Batterien laden
(1) Ladevorgang KM 90/60 R Bp Pack
Batteriefehler A=blinkt gelb,
B=aus, C+D+E=rot
Batterie wird gela­den
leuchtet gelb
Batterie ist geladen leuchtet grün
Ladegerätfehler A=blinkt gelb,
B+E=rot, C+D=aus
(2) Ladevorgang KM 90/60 R Bp
Wartungsarme Batterien
Nach dem Ladevorgang
'(
- 6
! Warnung
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig den Flüssigkeitsstand überprüfen.
Die Säure einer voll geladenen Batterie
hat bei 20 °C das spezifische Gewicht von 1,28 kg/l.
Die Säure einer teilentladenen Batterie
hat das spezifische Gewicht zwischen 1,00 und 1,28 kg/l.
In allen Zellen muss das spezifische
Gewicht der Säure gleich sein.
Î Alle Zellverschlüsse herausdrehen. Î Aus jeder Zelle mit dem Säureprüfer
eine Probe ziehen.
Î Die Säureprobe wieder in dieselbe Zel-
le zurückgeben.
Î Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur Markierung auffüllen.
Î Batterie laden. Î Zellverschlüsse einschrauben.
Das Gerät bremst elektrisch in den Still­stand, wenn eine der folgenden Bedingun­gen erfüllt ist.
Fuß wurde vom Fahrpedal genommen.Fahrersitz wurde länger als 1 Sekunde
verlassen.
Schlüsselschalter wurde auf “0“ ge-
stellt.
Die automatische Feststellbremse wirkt erst im Stillstand. Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Schlüssel abziehen.
Î Ladezustand der Batterie prüfen. Î Seitenbesen prüfen. Î Kehrwalze auf Verschleiß und eingewi-
ckelte Bänder prüfen.
Î Kehrgutbehälter entleeren. Î Reifenluftdruck prüfen. Î Sitzkontaktschalter auf Funktion prü-
fen.
Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Pfle­ge und Wartung.
Î Hebel Sitzverstellung nach innen zie-
hen.
Î Sitz verschieben, Hebel loslassen und
einrasten.
Î Durch Vor- und Zurückbewegen des
Sitzes prüfen, ob er arretiert ist.
Kontrolllampe leuchtet grün
Batterie ist geladen (100...40%).
Kontrolllampe leuchtet gelb
Batterie ist auf 40...20% entladen.
Kontrolllampe blinkt rot
Batterie ist nahezu entladen. Der Kehr­betrieb wird in Kürze automatisch been­det.
Kontrolllampe leuchtet rot
Batterie ist entladen. Der Kehrbetrieb wird automatisch beendet (Wiederinbe­triebnahme der Kehraggregate nur nach Ladung der Batterie möglich).
Î Gerät direkt zur Ladestation fahren, da-
bei Steigungen vermeiden.
Î Batterie laden.
m Gefahr
Unfallgefahr. Vor jedem Betrieb muss die Funktion der Feststellbremse in der Ebene überprüft werden.
Î Sitzposition einnehmen. Î Not-Aus-Taster durch Drehen entrie-
geln.
Î Schlüsselschalter auf “1“ stellen. Î Fahrtrichtungsschalter (vorwärts/rück-
wärts) betätigen.
Î Fahrpedal leicht drücken.
Die Bremse muss hörbar entriegeln und in der Ebene leicht losrollen.
Î Fahrpedal loslassen.
Wird das Fahrpedal losgelassen, muss die Bremse hörbar bremsen.
Hinweis: Trifft das oben genannte nicht zu, Gerät außer Betrieb setzen und den Kun­dendienst rufen.
Hinweis: Die maximal zulässige Zuladung der Ablagefläche beträgt 20 kg. Î Für eine sichere Befestigung der La-
dung sorgen.
Das Gerät verfügt über einen Not-Aus-
Taster. Wird dieser gedrückt, stoppt das Gerät abrupt und die automatische Feststellbremse wirkt.
Um das Gerät wieder in Betrieb zu set-
zen zuerst Not-Aus-Taster entriegeln, dann Schlüsselschalter kurz aus- und wieder einschalten.
1 Fahren
Zum Einsatzort fahren. Kehrwalze und Seitenbesen ist ange-
hoben.
2 Kehren mit Kehrwalze
Kehrwalze wird abgesenkt.
3 Kehren mit Kehrwalze und Seitenbe-
sen
Kehrwalze und Seitenbesen werden abgesenkt.
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem Sitzkontaktschalter ausgestattet. Beim Verlassen des Fahrer­sitzes wird das Gerät nach einer Verzöge­rungszeit von ca. 1,5 Sekunden in den Stillstand gebremst und aktivierte Kehr­funktionen abgeschaltet.
Î Auf dem Fahrersitz Platz nehmen. Î Fahrpedal NICHT betätigen. Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen.
Î Schlüsselschalter auf “1“ stellen.
m Gefahr
Unfallgefahr! Zeigt das Gerät keine Brems­wirkung mehr, wie folgt vorgehen:
Kommt das Gerät auf einer Rampe
über 2% Gefälle beim Loslassen des Fahrpedals nicht zum Stehen, darf aus Sicherheitsgründen der Not-Aus-Taster nur dann gedrückt werden, wenn die ordnungsgemäße mechanische Funkti­on der Feststellbremse bei jeder Inbe­triebnahme des Gerätes vorher geprüft wurde.
Das Gerät ist bei Erreichen des Still-
standes (auf einer ebenen Fläche) au­ßer Betrieb zu setzen und der Kundendienst zu rufen!
Zusätzlich sind die Wartungshinweise
für Bremsen zu beachten.
Î Not-Aus-Taster durch Drehen entrie-
geln.
Î Aufsitzen und Schlüsselschalter auf “1“
stellen.
Î Fahrtrichtungsschalter auf „vorwärts“
stellen.
Î Fahrpedal langsam drücken.
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen und korrigieren (nur bei wartungsarmen Batterien)
Inbetriebnahme
Allgemeine Hinweise
Vor dem Start/Sicherheitsprüfung
Betrieb
Fahrersitz einstellen
Ladezustand der Batterie prüfen
Feststellbremse prüfen
Ablagefläche
Not-Aus-Taster
Programme wählen
Gerät einschalten
Gerät fahren
Vorwärts fahren
'(
- 7
m GEFAHR
Verletzungsgefahr! Beim Rückwärts-
fahren darf keine Gefahr für Dritte be­stehen, gegebenenfalls einweisen lassen.
Bei Rückwärtsfahrt ertönt ein pulsieren-
der Warnton.
Die Rückwärtsfahrgeschwindigkeit ist
aus Sicherheitsgründen niedriger als die Vorwärtsfahrgeschwindigkeit.
Î Fahrtrichtungsschalter auf „rückwärts“
stellen.
Î Fahrpedal langsam drücken.
Hinweis
Mit dem Fahrpedal kann die Fahrge­schwindigkeit stufenlos geregelt wer­den.
Î Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst
selbsttätig und bleibt stehen.
VORSICHT
Gegenstände oder lose Hindernisse dürfen nicht überfahren oder geschoben werden.
Î Feststehende Hindernisse bis 5 cm
Höhe können langsam und vorsichtig überfahren werden.
Î Feststehende Hindernisse über 5 cm
Höhe nur mit einer geeigneten Rampe überfahren.
Bei Überlastung wird der Fahrmotor nach einer bestimmten Zeit abgeschaltet. Die Kontrolllampe „Überlastung des Fahrmo­tors“ leuchtet rot, sobald der Fahrmotor­strom begrenzt wird. Bei Überhitzung der Steuerung werden alle Antriebe außer Hupe und Filterabreinigung abgeschaltet. Î Gerät mindestens 15 Minuten lang ab-
kühlen lassen.
Î Schlüsselschalter auf “0“ drehen, kurz
warten und wieder auf “1“ drehen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Bei geöffneter Grob­schmutzklappe kann die Kehrwalze Steine oder Splitt nach vorne wegschleudern. Da­rauf achten, dass keine Personen, Tiere oder Gegenstände gefährdet werden.
VORSICHT
Keine Packbänder, Drähte oder ähnliches einkehren, dies kann zur Beschädigung der Kehrmechanik führen.
VORSICHT
Um eine Beschädigung des Bodens zu ver­meiden, die Kehrmaschine nicht auf der Stelle betreiben.
Hinweis: Um ein optimales Reinigungser­gebnis zu erzielen, sollte die Fahrge­schwindigkeit den Gegebenheiten angepasst werden. Hinweis: Während des Betriebes sollte der Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abstän­den entleert werden.
Hinweis: Bei Flächenreinigung nur Kehr­walze absenken. Hinweis: Bei Reinigung von Seitenrändern zusätzlich Seitenbesen absenken.
Î Programmschalter auf Stufe 2 stellen.
Kehrwalze wird abgesenkt. Hinweis: Kehrwalze läuft automatisch
an.
Hinweis: Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 50 mm, z.B. Zigaret­tenschachteln, muss die Grobschmutz­klappe kurzzeitig angehoben werden. Grobschmutzklappe anheben: Î Pedal Grobschmutzklappe nach vorn
drücken und gedrückt halten.
Î Zum Ablassen Fuß vom Pedal nehmen.
Hinweis: Nur bei vollständig abgesenk­ter Grobschmutzklappe ist ein optima­les Reinigungsergebnis zu erzielen.
Î Programmschalter auf Stufe 3 stellen.
Seitenbesen sowie Kehrwalze werden abgesenkt.
Hinweis: Kehrwalze und Seitenbesen laufen automatisch an.
Î Nass-/Trockenklappe schließen.
Î Nass-/Trockenklappe öffnen.
Hinweis: Eine Verstopfung des Filter­systems wird so vermieden.
Î Nass-/Trockenklappe öffnen.
Hinweis: Der Filter wird so vor Feuch­tigkeit geschützt.
Das Gerät besitzt eine automatische Filter­abreinigung. Die Abreinigung erfolgt automatisch ca. alle 15 Sekunden. Dabei ist ein kurzer Ab­blasknall zu hören. Î Den eingebauten Staubfilter von Zeit zu
Zeit auf Verschmutzung prüfen. Einen zu stark verschmutzten oder defekten Filter auswechseln.
Hinweis: Warten Sie bis die automatische Filterabreinigung beendet ist und der Staub sich abgesetzt hat, bevor Sie den Kehrgut­behälter öffnen oder entleeren. Î Kehrgutbehälter leicht anheben und he-
rausziehen.
Î Kehrgutbehälter entleeren. Î Kehrgutbehälter hineinschieben und
einrasten.
Î Gegenüberliegenden Kehrgutbehälter
entleeren.
Hinweis: Nach dem Ausschalten des Ge­rätes wird der Staubfilter automatisch ab­gereinigt. Ca. 2 Minuten warten bevor die Gerätehaube geöffnet wird. Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Seitenbesen und Kehrwalze werden angehoben.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Hinweis
Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung, um die Batterien vor Entla­dung zu schützen. Wird das Gerät bei ein­geschaltetem Schlüsselschalter länger als 30 Minuten nicht benutzt, schaltet es sich selbstständig aus.
m GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be­achten.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Gerät an den Rädern mit Keilen si-
chern.
Î Gerät mit Spanngurten oder Seilen si-
chern.
Î Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Rückwärts fahren
Bremsen
Hindernisse überfahren
Überlastung des Fahrmotors
Kehrbetrieb
Kehren mit Kehrwalze
Kehren mit angehobener Grobschmutz­klappe
Kehren mit Seitenbesen
Trockenen Boden kehren
Faseriges und trockenes Kehrgut (z.B. trockenes Gras, Stroh) kehren
Feuchten oder nassen Boden kehren
Filterabreinigung
Kehrgutbehälter entleeren
Gerät ausschalten
Transport
'(
- 8
HINWEIS
Markierungen für Befestigungsbereiche am Grundrahmen beachten (Kettensymbo­le). Das Gerät darf zum Auf- oder Abladen nur auf Steigungen bis max. 12% betrieben werden.
m GEFAHR
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach­ten.
Wenn die Kehrmaschine über längere Zeit nicht genutzt wird, bitte folgende Punkte beachten: Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Kehrwalze und Seitenbesen werden angehoben, um die Borsten nicht zu beschädigen.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Kehrmaschine gegen Wegrollen si-
chern.
Î Kehrmaschine innen und außen reini-
gen.
Î Gerät an geschütztem und trockenem
Platz abstellen.
Î Batterie abklemmen. Î Batterie laden und im Abstand von ca. 2
Monaten nachladen.
Î Vor dem Reinigen und Warten des Ge-
rätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Schlüssel abzuziehen.
Î Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage
ist der Batteriestecker zu ziehen bzw. die Batterie abzuklemmen.
Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicher­heitsvorschriften vertraut sind, durch­geführt werden.
Ortsveränderliche gewerblich genutzte
Geräte unterliegen der Sicherheits­überprüfung nach VDE 0701.
Nur die mit dem Gerät versehenen oder
die in der Betriebsanleitung festgeleg­ten Kehrwalzen/Seitenbesen verwen­den. Die Verwendung anderer Kehrwalzen/Seitenbesen kann die Si­cherheit beeinträchtigen.
VORSICHT
Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schä­den). Keine aggressiven und scheuernden Reini­gungsmittel verwenden.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske und Schutzbrille tragen.
Î Gerätehaube öffnen. Î Gerät mit Druckluft ausblasen. Î Gerät mit einem feuchten, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reini­gen.
Î Gerätehaube schließen.
Î Gerät mit einem feuchten, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reini­gen.
Inspektionscheckliste beachten! Hinweis: Der Betriebsstundenzähler gibt
den Zeitpunkt der Wartungsintervalle an.
Hinweis: Alle Service- und Wartungsarbei­ten bei Wartung durch den Kunden, müs­sen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Bei Bedarf kann jeder­zeit ein Kärcher-Fachhändler hinzugezo­gen werden.
Wartung täglich:
Î Kehrwalze und Seitenbesen auf Ver-
schleiß und eingewickelte Bänder prü­fen.
Î Reifenluftdruck prüfen. Î Funktion aller Bedienelemente prüfen.
Wartung wöchentlich:
Î Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen. Î Bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit
prüfen.
Î Dichtleisten im Kehrbereich auf Einstel-
lung und Verschleiß prüfen.
Î Staubfilter prüfen und gegebenenfalls
Filterkasten reinigen.
Î Sitzkontaktschalter auf Funktion prü-
fen.
Wartung alle 100 Betriebsstunden:
Î Batteriesäurestand prüfen. Î Spannung, Verschleiß und Funktion
der Antriebsriemen (Keilriemen und Rundriemen) prüfen.
Wartung nach Verschleiß:
Î Dichtleisten wechseln. Î Kehrwalze wechseln. Î Seitenbesen wechseln.
Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel War­tungsarbeiten.
Hinweis: Um Garantieansprüche zu wah­ren, müssen während der Garantielaufzeit alle Service- und Wartungsarbeiten vom autorisierten Kärcher-Kundendienst ge­mäß Inspektionscheckliste durchgeführt werden.
Wartung nach 5 Betriebsstunden:
Î Erstinspektion durchführen.
Wartung alle 50 Betriebsstunden
Î Wartungsarbeiten gemäß Inspektions-
checkliste durchführen lassen.
Wartung alle 100 Betriebsstunden
Î Wartungsarbeiten gemäß Inspektions-
checkliste durchführen lassen.
m Gefahr
Verletzungsgefahr! Vor sämtlichen War­tungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausrei­chend abkühlen lassen.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Not-Aus-Taster drücken. Î Gerät ausreichend abkühlen lassen.
! Warnung
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig den Flüssigkeitsstand überprüfen.
Î Alle Zellverschlüsse herausdrehen. Î Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur Markierung auffüllen.
Î Batterie laden. Î Zellverschlüsse einschrauben.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Luftdruckprüfgerät am Reifenventil an-
schließen.
Î Luftdruck prüfen und bei Bedarf Druck
korrigieren. Zulässiger Reifenluftdruck siehe Kapi-
tel Technische Daten.
Lagerung
Stilllegung
Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
Reinigung
Innenreinigung des Gerätes
Außenreinigung des Gerätes
Wartungsintervalle
Wartung durch den Kunden
Wartung durch den Kundendienst
Wartungsarbeiten
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorbereitung
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen und korrigieren
Reifenluftdruck prüfen
'(
- 9
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen. Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Untergrund auf Stabilität prüfen. Gerät
gegen Wegrollen sichern.
Î Kehrgutbehälter auf der entsprechen-
den Seite leicht anheben und heraus­ziehen.
Î Wagenheber an dem entsprechenden
Aufnahmepunkt des Vorder- bzw. Hin­terrades ansetzen.
Hinweis
Geeigneten handelsüblichen Wagenheber verwenden.
Î Radmuttern/Radbolzen mit geeignetem
Werkzeug ca. 1 Umdrehung lösen.
Î Gerät mit Wagenheber anheben. Î Radmuttern/Radbolzen herausschrau-
ben und abnehmen.
Î Rad abnehmen. Î Defektes Rad in einer Fachwerkstatt re-
parieren lassen.
Î Rad ansetzen und Radmuttern/Radbol-
zen bis Anschlag einschrauben und leicht anziehen.
Î Gerät mit Wagenheber ablassen. Î Radmuttern/Radbolzen mit dem erfor-
derlichen Drehmoment anziehen. Anzugsdrehmoment 120 Nm
Î Kehrgutbehälter hineinschieben und
einrasten.
Î Reifenluftdruck prüfen. Î Seitenbesen anheben. Î Kehrmaschine auf einen ebenen und
glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist.
Î Seitenbesen absenken und kurze Zeit
drehen lassen.
Î Seitenbesen anheben. Î Gerät rückwärts wegfahren. Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen. Î Kehrspiegel prüfen.
Die Breite des Kehrspiegels sollte zwi­schen 40-50 mm sein.
Hinweis
Durch die schwimmende Lagerung des Seitenbesens stellt sich bei Abnutzung der Borsten der Kehrspiegel automatisch nach. Bei zu starker Abnutzung ist der Seitenbe­sen auszutauschen.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Seitenbesen werden angeho­ben.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î 3 Befestigungsschrauben an der Unter-
seite lösen.
Î Seitenbesen auf Mitnehmer aufstecken
und festschrauben.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern. Î Bänder oder Schnüre von Kehrwalze
entfernen.
Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Kehrwalze und Seitenbesen werden angehoben.
Î Kehrmaschine auf einen ebenen und
glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist.
Î Programmschalter auf Stufe 2 stellen.
Kehrwalze wird abgesenkt. Fahrpedal leicht betätigen und Kehrwalze kurze Zeit drehen lassen.
Î Kehrwalze anheben. Î Pedal zum Anheben der Grobschmutz-
klappe betätigen und Pedal gedrückt halten.
Î Gerät rückwärts wegfahren.
Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck, das zwischen 50­70 mm breit ist.
HINWEIS
Durch die schwimmende Lagerung der Kehrwalze stellt sich bei Abnutzung der Borsten der Kehrspiegel automatisch nach. Bei zu starker Abnutzung ist die Kehrwalze auszutauschen.
Der Wechsel ist erforderlich, wenn durch die Abnutzung der Borsten das Kehrergeb­nis sichtbar nachlässt.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen. Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Î Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern. Î Kehrgutbehälter auf der linken Seite
leicht anheben und herausziehen.
1 Schraube 2 Seitenverkleidung
Î Befestigungsschraube der linken Sei-
tenverkleidung lösen.
Î Seitenverkleidung abnehmen.
1 Feder
Î Beide Zugfedern aushängen.
1 Befestigungsschraube der Unterdruck-
dose
2 Befestigungsmutter der Grobschmutz-
klappe
3 Schraube der Kehrwalzenschwinge
Î Befestigungsschraube der Unterdruck-
dose herausdrehen und Hebel lösen.
Î Befestigungsmutter der Grobschmutz-
klappe herausdrehen und Grob­schmutzklappe aushängen.
Î Schraube an der Kehrwalzenschwinge
herausdrehen.
Rad wechseln
Kehrspiegel der Seitenbesen prüfen
Seitenbesen auswechseln
Kehrwalze prüfen
Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen
Kehrwalze auswechseln
 '(
- 10
1 Abdeckung 2 Kehrwalze
Î Kehrwalzenabdeckung nach links
schieben und abnehmen.
Î Kehrwalze herausnehmen. Î Neue Kehrwalze in den Kehrwalzen-
kasten schieben und auf den Antriebs­zapfen aufstecken.
Hinweis: Beim Einbau der neuen Kehr­walze auf die Lage des Borstensatzes achten.
Einbaulage der Kehrwalze in Fahrtrichtung
Î Kehrwalzenabdeckung anbringen. Î Befestigungsschrauben und -mutter
anschrauben.
Î Zugfeder einhängen. Î Seitenverkleidung anschrauben. Î Kehrgutbehälter auf beiden Seiten hin-
einschieben und einrasten.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Î Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren)
stellen. Kehrwalze wird angehoben.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Not-Aus-Taster drücken. Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern. Î Kehrgutbehälter auf beiden Seiten
leicht anheben und herausziehen.
Î Befestigungsschrauben der Seitenver-
kleidungen auf beiden Seiten lösen.
Î Seitenverkleidungen abnehmen.Vordere Dichtleiste Î Befestigungsmuttern der vorderen
Dichtleiste (1) etwas lösen, zum Wech­sel abschrauben.
Î Neue Dichtleiste anschrauben und Mut-
tern noch nicht fest anziehen.
Î Dichtleiste ausrichten. Î Bodenabstand der Dichtleiste so ein-
stellen, dass sie sich mit einem Nach­lauf von 10-15 mm nach hinten umlegt.
Î Muttern anziehen.Gummileiste Î Bei Verschleiß austauschen. Î Befestigungsmuttern der Gummileiste
(2) abschrauben.
Î Neue Gummileiste anschrauben.Hintere Dichtleiste Î Bodenabstand der Dichtleiste so ein-
stellen, dass sie sich mit einem Nach­lauf von 5 - 10 mm nach hinten umlegt.
Î Bei Verschleiß austauschen. Î Befestigungsmuttern der hinteren
Dichtleiste (3) abschrauben.
Î Neue Dichtleiste anschrauben.Seitliche Dichtleisten Î Befestigungsmuttern der seitlichen
Dichtleiste etwas lösen, zum Wechsel abschrauben.
Î Neue Dichtleiste anschrauben und Mut-
tern noch nicht fest anziehen.
Î Unterlage mit 1-3 mm Stärke unter-
schieben, um den Bodenabstand ein­zustellen.
Î Dichtleiste ausrichten. Î Muttern anziehen. Î Seitenverkleidungen anschrauben. Î Kehrgutbehälter auf beiden Seiten hin-
einschieben und einrasten.
! WARNUNG
Bei Arbeiten an der Filteranlage Staub­schutzmaske tragen. Sicherheitsvorschrif­ten über den Umgang mit Feinstäuben beachten.
Hinweis: Vor dem Ausbau des Staubfilters mindestens 1 Minute warten damit sich der Staub absetzen kann. Î Gerätehaube öffnen.
1 Schraube (2 Stück) 2 Deckel mit Abreinigungsvorrichtung 3 Stütze 4 Staubfilter (Flachfaltenfilter)
Î Schrauben lösen. Î Deckel nach oben klappen und mit Stüt-
ze sichern.
Î Staubfilter herausnehmen. Î Staubfilter prüfen, abreinigen oder aus-
tauschen
Î Gereinigten oder neuen Staubfilter ein-
setzen.
Î Deckel schließen. Î Schrauben festziehen.
Î Schlauch am Sauggebläse auf Dicht-
heit prüfen.
Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Î Not-Aus-Taster drücken. Î Gerätehaube öffnen.
Î Rundriemen des Seitenbesens auf
Spannung, Verschleiß und Beschädi­gung prüfen.
Î Keilriemen des Kehrwalzenantriebs auf
Spannung, Verschleiß und Beschädi­gung prüfen.
Dichtleisten einstellen und auswechseln
Staubfilter prüfen/auswechseln
Sauggebläse prüfen
Antriebsriemen prüfen
'(
- 11
Î Keilriemen des Kehrwalzenantriebs auf
Spannung, Verschleiß und Beschädi­gung prüfen.
Î Keilriemen des Kehrwalzenantriebs auf
Spannung, Verschleiß und Beschädi­gung prüfen.
Î Gegebenenfalls Keilriemen an der
Schraube nachspannen.
Î Defekte Sicherung erneuern.
Polsicherung
HINWEIS
Die defekte Polsicherung darf nur vom Kär­cher-Kundendienst oder einem autorisier­ten Fachmann getauscht werden. Ist diese Sicherung defekt, müssen die Einsatzbe­dingungen und die gesamte Steuerung überprüft werden.
Sicherung Rundumkennleuchte (Op-
tion)
Soll eine Sicherung gewechselt werden, muss die Frontverkleidung abgenommen werden.
Î Schrauben der Frontverkleidung lösen. Î Frontverkleidung abnehmen. Î Defekte Sicherung erneuern.
Sicherung auswechseln
F 1 Hauptsicherung
Batteriepolsicherung
150 A
F 2 KFZ-Flachstecksicherung
Vakuumpumpe
3 A
F 5 KFZ-Flachstecksicherung
Rundumkennleuchte (Option) Hinweis: Diese Sicherung be­findet sich unter der Frontver­kleidung an der linken Seite
7,5 A
F 1
F 2
 '(
- 12
Hilfe bei Störungen
Störung Behebung
Gerät fährt nicht Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert
Not-Aus-Taster entriegeln Batteriestecker einstecken (KM 90/60 R Bp) Schlüsselschalter auf “1“ stellen Sicherung F1 prüfen, bei Bedarf vom Kärcher-Kundendienst austauschen lassen Ladezustand der Batterie prüfen.
Bei Bedarf Batterie aufladen. Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Gerät kehrt nicht richtig Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf auswechseln
Funktion der Grobschmutzklappe prüfen Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen Riemen des Kehrantriebs prüfen. Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Gerät staubt Ungenügende Saugleistung
Kehrgutbehälter leeren Schläuche am Sauggebläse auf Dichtheit prüfen. Staubfilter reinigen und prüfen, bei Bedarf tauschen. Staubfilter auf korrekten Sitz prüfen. Nass-/Trockenklappe schließen. Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Seitenbesen- oder Kehrwalzenab­senkung funktioniert nicht
Sicherung F2 prüfen, bei Bedarf austauschen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Kehrwalze dreht sich nicht Programmschalter auf Stufe 2 oder 3 stellen.
Bänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen. Keilriemenspannung prüfen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Wiederkehrender Abblasknall zu hören
Gerät ist in Ordnung, die automatische Filterabreinigung arbeitet
Fehlercode wird angezeigt Gerät komplett ausschalten und wieder einschalten.
Bei wiederholtem Auftreten des Fehlercodes, Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Fehlercode
Kontrolllampe ­Service
Kontrolllampe ­Batterieladezu­stand
Kontrolllampe ­Überlastung der Filterabrei­nigung
Kontrolllampe ­Überlastung des Fahrmo­tors
Kontrolllampe ­Überlastung der Kehrwalze
Bedeutung
gelb grün/gelb/rot rot rot rot blinkt -- -- -- x Not-Aus-Taster gedrückt. blinkt -- -- x -- Übertemperatur auf Platine blinkt -- -- x x Batteriespannung fehlerhaft blinkt -- x -- -- Fahrpedalfehler blinkt -- x -- x Leitungsunterbrechung, elektrische Verbrau-
cher blinkt -- x x -- Kurzschluss, elektrische Verbraucher blinkt -- x x x Fehler beim Ladevorgang blinkt x -- -- -- Leistungsmodul fehlerhaft blinkt x -- -- x Eingebautes Ladegerät fehlerhaft blinkt x -- x -- Generalschütz öffnet nicht aus ohne Bedeutung x -- -- Überlastung der Filterabreinigung aus ohne Bedeutung -- x -- Überlastung des Fahrmotors aus ohne Bedeutung -- -- x Überlastung der Kehrwalze
'(
- 13
Technische Daten
KM 90/60 R Bp Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv (Edition)
Gerätedaten
Länge x Breite x Höhe mm 1695 x 1060 x 1260 1695 x 1060 x 1260 Leergewicht kg 205 335 Zulässiges Gesamtgewicht kg 530 530 Fahrgeschwindigkeit km/h 6 6 Kehrgeschwindigkeit km/h 6 6 Steigfähigkeit (max.) % 12 12 Kehrwalzen-Durchmesser mm 250 250 Kehrwalzen-Breite mm 615 615 Seitenbesen-Durchmesser mm 410 410 Flächenleistung ohne Seitenbesen m
2
/h 3690 3690
Flächenleistung mit 1 Seitenbesen m
2
/h 5400 5400
Flächenleistung mit 2 Seitenbesen m
2
/h 7110 7110 Arbeitsbreite ohne Seitenbesen mm 615 615 Arbeitsbreite mit 1 Seitenbesen mm 900 900 Arbeitsbreite mit 2 Seitenbesen mm 1185 1185 Volumen der Kehrgutbehälter l 60 60 Schutzart tropfwassergeschützt -- IPX 3 IPX 3
Motoren
Fahrmotor
Typ -- Reihenschlussmotor für Vor- und
Rückwärtsfahrt
Reihenschlussmotor für Vor- und Rück-
wärtsfahrt Bauart -- Radnabenmotor im Vorderrad Radnabenmotor im Vorderrad Spannung V 24 24 Nennstrom A 40 40 Nennleistung (mechanisch) W 600 600 Schutzart -- IP 54 IP 54 Drehzahl 1/min stufenlos stufenlos
Kehraggregate und Gebläse
Typ -- Gleichstrompermanentmagnetmo-
tor
Gleichstrompermanentmagnetmotor
Bauart -- B14 B14 Spannung V 24 24 Nennstrom A 33 33 Nennleistung (mechanisch) W 600 600 Schutzart -- IP 20 IP 20 Drehzahl 1/min 3600 3600
Batterie
Typ -- -- 6V 6iV 180 DTP Anzahl -- -- 4 Kapazität Ah -- 180 Ladezeit bei vollständig entladener Batterie h -- 10...15 Betriebsdauer nach mehrmaligem Laden h -- ca. 2,5
Ladegerät
Netzspannung V~ -- 230 Ausgangsspannung V -- 24 Ausgangsstrom A -- 27
Bereifung
Größe hinten -- 4.00-8 6PR 4.00-8 6PR Luftdruck hinten bar 4,25 4,25
Bremse
Betriebsbremse, Feststellbremse -- elektronisch elektronisch
 '(
- 14
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Filter- und Saugsystem
Filtersystem m
2
TACT TACT
Verwendungskategorie Filter für nichtgesund­heitsgefährdende Stäube
-- M M
Nennunterdruck Saugsystem mbar 8 8 Nennvolumenstrom Saugsystem l/s 41 41
Umgebungsbedingungen
Temperatur °C +5...+45 +5...+45 Luftfeuchtigkeit, nicht betauend % 0 - 90 0 - 90
Geräuschemission
Schalldruckpegel (EN 60704-1) dB(A) 69 69 Unsicherheit K
pA
dB(A) 3 3
Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/ EC)
dB(A) 90 90
Gerätevibrationen
Hand-Arm Vibrationswert m/s
2
< 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s
2
0,2 0,2
Sitzfläche m/s
2
0,5 0,5
KM 90/60 R Bp Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv (Edition)
EG-Konformitätserklärung
Produkt: Kehrsaugmaschine Typ: 1.047-xxx Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG 2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
---
Angewandtes Konformitätsbewer­tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 87 Garantiert: 90
CEO
Head of Approbation
Zubehör
Seitenbesen, stan­dard
6.906-132.0
Zur Reinigung von Innen- und Außenflä­chen.
Seitenbesen, hart 6.905-625.0
Zur Entfernung von fest haftendem Schmutz im Außenbereich, nässefest.
Seitenbesen, weich 6.905-626.0
Speziell für Feinstaubkehren auf glatten Böden.
Kehrwalze, standard 4.762-430.0
Verschleiß- und nässefest. Universalbe­borstung für Innen- und Außenreinigung.
Kehrwalze, weich 4.762-442.0
Mit Naturborsten speziell für Feinstaub­kehren auf glatten Böden im Innenbe­reich. Nicht nässefest, nicht für abrassive Oberflächen.
Kehrwalze, hart 4.762-443.0
Zur Entfernung von fest haftendem Schmutz im Außenbereich, nässefest.
Flachfaltenfilter (Staubfilter)
6.907-352.0
Kehrwalze, antista­tisch
4.762-441.0
Anbausatz Vollgum­mibereifung
2.641-129.0
Anbausatz Seitenbe­sen links
2.642-693.0
Anbausatz Rundum­leuchte
2.642-989.0
Anbausatz Doppel TACT
2.643-176.0
Set Halter Besen Homebase
4.035-523.0
Set Grobschmutzzan­ge Homebase
4.035-524.0
'(
- 1
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers. Please read the safety instructions before start-up!
Your sales outlet should be informed about any transit damage noted when unpacking the product.
Warning and information plates on the
machine provide important directions for safe operation.
In addition to the information contained
in the operating instructions, all statuto­ry safety and accident prevention regu­lations must be observed.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
The warranty terms published by the rele­vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man­ufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.
m DANGER
To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by authorized customer service personnel.
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man­ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper­ated safely and trouble free.
At the end of the operating instructions
you will find a selected list of spare parts that are often required.
For additional information about spare
parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.
m DANGER
Warns about immediate danger which can lead to severe injuries or death.
! WARNING
Warns about possible danger which could lead to severe injuries or death.
CAUTION
Points out a possibly dangerous situation which can lead to light injuries or property damage.
Use this sweeper only as directed in these operating instructions.
This sweeper has been designed to
sweep dirt and debris from outdoor sur­faces.
The machine is not suitable for being
driven on public roads.
Any use extending beyond this is not
considered as proper use. The manu­facturer is not liable for any losses re­sulting from this; the user alone bears the risk for this.
The machine may not be modified.The machine is only suitable for use on
the types of surfaces specified in the operating instructions.
The machine may only be operated on
the surfaces approved by the company or its authorised representatives.
The following applies in general: Keep
highly-flammable substances away from the appliance (danger of explo­sion/fire).
Never vacuum up explosive liquids,
combustible gases or undiluted acids and solvents. This includes petrol, paint thinner or heating oil which can gener­ate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air. Acetone, undiluted acids and solvents must also be avoided as they can harm the mate­rials on the machine.
Never sweep/vacuum up reactive metal
dusts (e.g. aluminium, magnesium, zinc), as they form explosive gases when they come in contact with highly alkaline or acidic detergents.
The appliance is not suitable for sweep-
ing off hazardous substances.
Do not sweep/vacuum up any burning
or glowing objects.
The machine may not be used or stored
in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous loca­tions.
It is strictly prohibited to take co-pas-
sengers.
Pushing/pulling or transporting objects
by means of this appliance is prohibit­ed.
AsphaltIndustrial floorScreedConcretePaving stones
Contents
General notes . . . . . . . . . . . EN . . 1
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . 1
Safety instructions . . . . . . . EN . . 2
Function . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 2
Operating and Functional Ele-
ments . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 3
Before Startup. . . . . . . . . . . EN . . 4
Start up . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . 6
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . EN . . 8
Care and maintenance . . . . EN . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . 11
Technical specifications . . . EN . 12 EC Declaration of Conformity EN . 13
Accessories . . . . . . . . . . . . EN . 13
General notes
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into house­hold waste; please send it for re­cycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper re­cycling of old appliances. Please dispose your old appliances us­ing appropriate collection sys­tems.
Warranty
Accessories and Spare Parts
Symbols in the operating instruc-
tions
Symbols on the machine
Please do not sweep away any burning substances such as cigarettes, match sticks or similar objects.
Risk of being squeezed or hurt at the belts, side-brush­es, containers, machine cov­er.
Tyre pressure
Intake points for the jack
Lashing point
Wet/dry flap
Proper use
Foreseeable misuse
Suitable surfaces
 (1
- 2
The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in proper working order and is operating safely prior to use. Otherwise, the appli­ance must not be used.
If the appliance is used in hazardous ar-
eas (e.g. filling stations) the corre­sponding safety provisions must be observed. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
The appliance must not be operated by
children or persons who have not been instructed accordingly.
The appliance may be used by individ-
uals with limited physical, sensory or cognitive abilities or lack of experience and knowledge if they are under super­vision or were instructed regarding the safe use of the appliance and under­stand the resulting risks.
The operator must use the appliance
properly. The person must consider the local conditions and must pay attention to third parties, in particular children, when working with the appliance.
Prior to starting work, the operator must
ensure that all protective devices are properly installed and function correct­ly.
The operator of the appliance is liable
for accidents with other individuals or their property.
Ensure that the operator wears tight-fit-
ting clothes. Wear sturdy shoes and avoid wearing loose-fitting clothes.
Check the immediate vicinity prior to
starting (e.g. children). Ensure suffi­cient visibility!
Never leave the machine unattended
so long as the engine is running. The operator may leave the machine only when the engine has come to a stand­still, the machine has been protected against accidental movement, if neces­sary, by applying the immobilization brake and the ignition key has been re­moved.
The appliance may only be used by per-
sons who have been instructed in han­dling the appliance or have proven qualification and expertise in operating the appliance or have been explicitly assigned the task of handling the appli­ance.
Children should be supervised to pre-
vent them from playing with the appli­ance.
m Danger
Risk of injury! Danger of tipping if gradient is too high.
The falling and rising gradients in the di-
rection of travel may not exceed 12%.
Danger of tipping on unstable ground.
Only use the machine on sound surfac-
es.
Danger of tipping with excessive sideways tilt.
The gradient perpendicular to the direc-
tion of travel should not exceed 12%.
Note
Warranty claims will be entertained only if you use batteries and chargers recom­mended by Kärcher.
Always follow the instructions of the
battery manufacturer and the charger manufacturer. Please follow the statu­tory requirements for handling and dis­posing batteries.
Never leave the batteries in a dis-
charged state; recharge them as soon as possible.
Always keep the batteries clean and dry
to avoid creep currents. Protect the bat­teries and avoid contact with impurities such as metal dust.
Do not place tools or similar items on
the battery. Risk of short-circuit and ex­plosion.
Do not work with open flames, generate
sparks or smoke in the vicinity of a bat­tery or a battery charging room. Danger of explosion.
Do not touch hot parts of the machine
such as the drive motor (risk of burns).
Be careful while handling battery acid.
Follow the respective safety instruc­tions!
Used batteries are to be disposed ac-
cording to the EC guideline 91/ 157 EWG in an environment-friendly man­ner.
The engine is to be brought to a stand-
still and the appliance is to be fastened properly during transportation.
First switch off the appliance and re-
move the key before performing any cleaning or maintenance tasks on the appliance, replacing parts or switching over to another function.
Do not clean the appliance with a water
hose or high-pressure water jet (danger of short circuits or other damage).
Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out­lets or experts in this field who are famil­iar with the respective safety regulations.
Please observe the local safety regula-
tions regarding portable commercially used appliances.
Always use appropriate gloves while
working on the device.
The sweeper operates using the overthrow principle.
The side brushes (3) clean the corners
and edges of the surface, moving dirt and debris into the path of the roller brush.
The rotating roller brush (4) moves the
dirt and debris directly into the waste container (5).
The dust raised in the container is sep-
arated by the dust filter (2) and the fil­tered clean air is drawn off by the suction fan (1).
The cleaning of the dust filter (2) takes
place automatically.
Safety instructions
Application
Operation
Drive mode
Battery-operated machines
Transport
Maintenance
Function
1 2
3
5 4
(1
- 3
1 Operating field 2 Steering wheel 3 Lever for seat adjustment 4 Seat (with seat contact switch) 5 Storage area 6 Holding rail for home base 7 Cover 8 Rear wheel 9 Waste container (both sides) 10 Power cord plug of the charger
(KM 90/60 R Bp Pack) 11 Roller brush access 12 Front sealing strip 13 Side sealing strip 14 Rear sealing strip 15 Roller brush 16 Pedal for raising/lowering bulk waste
flap 17 Left side brush (optional) 18 Front wheel 19 Fastener of the side brush 20 Right side brush 21 Charger
(KM 90/60 R Bp Pack: already installed)
(KM 90/60 R Bp: not included in deliv-
ery) 22 Drive pedal 23 Wet/dry flap 24 Batteries
(KM 90/60 R Bp Pack: already installed)
(KM 90/60 R Bp: not included in deliv-
ery) 25 Dust filter (flat-fold filter)
1 Programme switch 2 Travel direction switch (forward/re-
verse) 3 Indicator lamps 4 Emergency-stop button 5 Operating hour counter 6 Not assigned *
* prepared for the switch of the rotating
beacon (option) 7 Horn 8 Key switch
A Service (yellow) B Battery charge status (red/yellow/
green) C Overload of the filter cleaning (red) D Overload of the drive motor (red) E Overload of the sweep roller (red)
The appliance is equipped with an auto­matic parking brake that is integrated in the front-wheel drive. The parking brake acts as soon as the ap­pliance comes to a standstill.
Operating and Functional Elements
Operating field Indicator lamps
Parking brake
A
B
C
D
E
 (1
- 4
m DANGER
Danger of crushing while closing the ma­chine cover. Hence, lower the machine cover slowly.
Prior to commissioning, maintenance or adjustment tasks, the appliance cover must be opened. Î Grab the front of the appliance cover
and fold it back together with the seat.
Î A retaining band keeps the appliance
cover in the rear position.
m Danger
Risk of injury, risk of damage! Observe the weight of the appliance when you load it! Do not use a forklift truck to unload the ma­chine as this may damage it.
Note
Press the emergency-stop button to imme­diately deactivate all functions and turn the
key switch to the "0" position.
Î Use a suitable ramp or a crane to load
the appliance!
Î If the machine is delivered on a pallet,
you must create an unloading ramp us­ing the boards provided.
To unload the machine, proceed as follows:
Î Cut plastic packing belt and remove foil. Î Remove the elastic tape fasteners at
the stop points.
Î Four indicated floor boards of the pallet
are fastened with screws. Unscrew these boards.
Î Place the boards on the edge of the pal-
let. Place the boards in such a way that they lie in front of the four wheels of the machine. Fasten the boards with screws.
Î Slide the four support beams included
in the packaging under the ramp.
Î Remove the wooden blocks used for ar-
resting the wheels and slide them under the ramp.
m DANGER
Risk of injury! Before releasing the im-
mobilizing brake, the machine must be secured to prevent it rolling away. After releasing the emergency brake, the ap­pliance will roll until a speed of 4.5 km/ h is reached. After that, the electronics will brake the appliance.
It is prohibited to release the emergen-
cy brake on an incline without using the stopper.
Î Release parking brake.
Î Remove the brake level from the wheel
and put it in its position. The immobilizing brake is thus deacti-
vated; the machine can now be moved.
Î Slide the machine over the prepared
ramp from the pallet.
Î Connect the battery, refer to Chapter
"Connecting and installing the battery".
Î Release emergency-stop button by
turning.
Î Set main switch to "1". Î Press the drive direction switch and
slowly move the machine down from the ramp.
Î Set main switch back to "0".
Please observe the following warning notes when handling batteries:
m Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors.
m Danger
Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batter­ies.
m Danger
Risk of fire and explosion!
Smoking and naked flames are strictly
prohibited.
Rooms where batteries are charged
must have good ventilation because
highly explosive gas is emitted during
charging.
Batteries must not be stored outside.
m Danger
Danger of causticization!
Rinse thoroughly with lots of clear water
if acid gets into the eye or comes in con-
tact with the skin.
Then consult a doctor immediately.Wash off the acid If it comes in contact
with the clothes.
We recommend the use of our batteries and chargers as listed below.
NOTICE
With the KM 90/60 R Bp pack, the battery and charger are already built in.
** Appliance requires 4 batteries
3)
Complete set (24 V/180 Ah) incl. connect-
ing cable, order no. 4.035-387.0
Before Startup
Open/ close device hood
Unloading tips
Weight (without batteries) 205 kg *
Weight (with batteries) 335 kg *
* If upgrade kits are installed, the weight is respectively higher.
Push the sweeper off the pallet (appli­ance without built-in battery)
Drive the sweeper off the pallet (appli­ance with built-in battery)
Batteries
Safety notes regarding the batteries
Observe the directions on the battery, in the instructions for use and in the vehicle operat­ing instructions!
Wear an eye shield!
Keep away children from acid and batteries!
Risk of explosion!
Fire, sparks, open light, and smoking not allowed!
Danger of causticization!
First aid!
Warning note!
Disposal!
Do not throw the battery in the dustbin!
Recommended batteries, chargers
Order No. Description
6.654-124.0
3)
180 Ah - mainte­nance-free
6 V**
Order No. Description
6.654-125.0 Charger for maintenance­free batteries
(1
- 5
Note
Warranty claims will be entertained only if you use batteries and chargers recom­mended by Kärcher.
Note
When using batteries of other manufactur­ers, the maximum battery dimensions must be observed.
The appliance requires 4 single batteries with 6 volt each.
Pay attention to the following if you are us­ing maintenance-free batteries in KM 90/60 R Bp:
It is necessary to conform to the maxi-
mum battery dimensions.
While charging maintenance-free bat-
teries, it is necessary to tilt the appli­ance hood upward.
While charging maintenance-free bat-
teries, follow the specifications of the battery manufacturer.
Î Open the device hood. Î Insert batteries into the battery mount. Î Adjust the rubber buffers to hold the
batteries properly.
! Warning
Pay attention to correct poles.
NOTICE
The connection lines are not included in the delivery scope.
The illustration shows KM 90/60 R Bp with retrofitted and connected batteries, as well as with charge plug for external charg­er. Note on KM 90/60 R Bp Pack: The charg­er and the battery pack are already in­stalled and connected by the factory, a charge plug is not present.
Î Connect pole terminal (red cable) to
positive pole (+).
Î Screw the connection lines onto the
batteries.
Î Connect pole terminal to negative pole
(-).
Note
Before removing the battery, make sure that the negative pole lead is disconnected. Check that the battery pole and pole termi­nals are adequately protected with pole grease.
! WARNING
Charge the batteries before commissioning the machine.
m Danger
Risk of injury! Comply with safety regula­tions on the handling of batteries. Observe the directions provided by the manufacturer of the charger.
m DANGER
Charge the battery only with an appropriate charger.
NOTICE
When the batteries are charged, first re­move the charger from the mains and then disconnect it from the batteries.
m Danger
Risk of injury! The charger should be used only if the mains connection line is in an un­damaged state. Get the manufacturer, the customer service agent or a qualified per­son to immediately replace a damaged mains connection line.
NOTICE
Normally, the machine is equipped with maintenance-free batteries.
Î Open the device hood. Î Insert the plug of the charger into the
socket.
Note
The charger has electronic controls and au­tomatically switches off the charging pro­cess. All functions of the machine are automatically interrupted during the charg­ing process.
The battery control display shows the pro­gress of the charging process when the plug is inserted:
Î Open the device hood. Î Separate the battery plug and connect
the charger cable.
Î Plug in mains connector and switch on
charger.
Note
The recommended chargers (matching the batteries used) are regulated electronically and will automatically switch off the charg­ing process. All functions of the machine are automatically interrupted during the charging process.
Î Add distilled water one hour before the
charging process comes to an end; fol­low the correct acid level. There are corresponding indicators on the battery.
m DANGER
Danger of causticization! Adding water to the battery in its discharged state can cause the acid to leak. Wear protective glasses and protective clothing when handling battery acid. Ob­serve the regulations concerning the han­dling of batteries!
m DANGER
Danger of causticization!
Rinse thoroughly with lots of clear water
if acid gets into the eye or comes in con­tact with the skin.
Then consult a doctor immediately.Change clothing.Wash off the acid If it comes in contact
with the clothes.
! Warning
Risk of damage. Use only distilled or desal­inated water (VDE 0510) for filling the bat­tery. Do not add any substances (so-called performance improving agents), else war­ranty claims will not be entertained.
Î Switch off the charger and remove the
plug from the socket.
Î If the machine does not have a built-in
charger: Pull the battery cable from the charger cable and connect it to the ap­pliance.
Using batteries made by other manufac­turers
Maximum battery dimensions (single battery)
Length Width Height
264 mm 190 mm 284 mm
Installing and connecting the batteries
1.
2.
3.
4.
5.
Charge the batteries
(1) Charging procedure KM 90/60 R Bp Pack
Battery fault A=blinks yellow,
B=off, C+D+E=red
Battery is being charged
glows yellow
Battery is charged glows green
Charger error A=blinks yellow,
B+E=red, C+D=off
(2) Charging procedure KM 90/60 R Bp
Low maintenance batteries
After charging
 (1
- 6
! Warning
Regularly check the fluid level in acid-filled batteries.
The acid in a fully charged battery has a
specific weight of 1.28 kg/l at a temper­ature of 20 °C.
The acid in a partially discharged bat-
tery has a specific weight between 1.00 and 1.28 kg/l.
The specific weight of the acid must be
uniform in all cells.
Î Unscrew all cell caps. Î Take a sample from each cell using the
acid tester.
Î Put the acid sample back into the same
cell.
Î Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled wa­ter.
Î Charge battery. Î Screw in cell caps.
The appliance will brake electrically while standing still, if one of the following condi­tions is met.
Foot was removed from the pedal.Operator's seat was left for more than 1
second.
Key switch was set to “0”.
The automatic emergency brake will only work while the appliance is at a standstill.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Remove the key.
Î Check charging status of battery. Î Check side brush. Î Check the roller brush for wear and
wrapped belts.
Î Empty waste container. Î Check tyre pressure. Î Check function of seat contact switch.
Note: For description, see section on Care and maintenance.
Î Pull seat adjustment lever inwards. Î Slide seat, release lever and lock in
place.
Î Check that the seat is properly locked in
position by attempting to move it back­wards and forwards.
Indicator lamp glows green
Battery is charged (100...40%).
Indicator lamp glows yellow
Battery is discharged to 40 ... 20%.
Indicator lamp blinks red
Battery is almost discharged. The sweeping mode will be shortly switched off automatically.
Indicator lamp glows red
Battery is discharged. The sweeping mode will be terminated automatically (the sweeping aggregates cannot be taken into operation until the battery is charged).
Î Drive the machine directly to the charg-
ing station; avoid any steep gradients in the process.
Î Charge battery.
m Danger
Danger of accident. The immobilizing brake must always be checked first on an even surface before starting the machine.
Î Take the seating position. Î Release emergency-stop button by
turning.
Î Set main switch to "1". Î Activate the travel direction switch (for-
ward/reverse).
Î Gently depress drive pedal.
The break must unlock audibly and smoothly start rolling on a level ground.
Î Release the drive pedal.
When the drive pedal is released, the brake must brake in an audible manner.
Note: If this is not the case, put the appli­ance out of operation and call the customer service.
Note: The max. load of the storage area is 20 kg. Î Ensure safe fastening of the cargo.
The appliance has an emergency OFF
switch. If this switch is pressed, the ap­pliance will stop abruptly and the auto­matic emergency brake will be activated.
In order to restart the appliance, first un-
lock the emergency OFF switch, then turn the key switch on and off.
1 Driving
Driving to the Place of Use. Side brush and roller brush are raised.
2 Sweeping with sweep roller
Roller brush is lowered.
3 Sweeping using roller brush and
side brushes
Roller brush and side brushes are low­ered.
NOTICE
The machine is equipped with a seat con­tact switch When you quit the driver seat, the machine comes to a halt after a delay of approx. 1.5 seconds and the activated sweep function is switched off.
Î Sit on the driver's seat. Î Do NOT press the accelerator pedal. Î Set programme switch to step 1 (driving). Î Set main switch to "1".
m Danger
Danger of accident! If the machine does not brake, then proceed as follows:
If the device does not come to a halt on
a ramp with a gradient of 2% when you release the drive pedal, then the emer­gency-stop button may be pressed for safety reasons only if the mechanical functioning of the immobilizing brake has been checked properly before com­missioning the device.
Switch off the machine only after it
comes to a complete halt (on an even surface) and call up the aftersales ser­vice!
Further, follow all warning instructions
for braking.
Î Release emergency-stop button by
turning.
Î Sit on the seat and set main switch to
"1".
Î Set the travel direction switch to "for-
ward".
Î Press accelerator pedal down slowly.
Check and correct the fluid level of the battery (only for low-maintenance bat­teries)
Start up
General notes
Prior to start/safety test
Operation
Adjusting driver's seat
Check charging status of battery
Check immobilizing brake
Storage area
Emergency-stop button
Programme selection
Turning on the Appliance
Drive the machine
Drive forward
(1
- 7
m DANGER
Risk of injury! While reversing, ensure
that there is nobody in the way, ask them to move if somebody is around.
During reverse drive, a pulsing warning
sound will be heard.
The reverse drive speed is lower than
the forward speed for safety reasons.
Î Set the travel direction switch to "back-
wards".
Î Press accelerator pedal down slowly.
Note
The accelerator pedal can be used to vary the driving speed infinitely.
Î Release the accelerator pedal, the ma-
chine brakes automatically and stops.
CAUTION
Objects or loose obstacles may not be run over or pushed.
Î Stationary obstacles of up to 5 cm can
be run over slowly and carefully.
Î Stationary obstacles of more than 5 cm
may only be run over using a suitable ramp.
In case of overloading, the drive motor au­tomatically switches off after a certain peri­od. The indicator lamp "Overlaod of the drive motor" will illuminate red as soon as the drive motor current is limited. If the con­trol is overheated, all drives (except for the horn and the filter cleaning) will be switched off. Î Allow machine to cool down at least for
15 minutes.
Î Turn the main switch to "0" and turn it
back to "1".
m Danger
Risk of injury! If the bulk waste flap is open, stones or gravel may be flung forwards by the roller brush. Make sure that this does not endanger persons, animals or objects.
CAUTION
Do not sweep up packing strips, wire or similar objects as this may damage the sweeping mechanism.
CAUTION
To avoid damaging the floor, do not contin­ue to operate the sweeping machine in the same position.
Note: To achieve an optimum cleaning re­sult, the driving speed should be adjusted to take specific situations into account. Note: During operation, the waste contain­er should be emptied at regular intervals. Note: When cleaning surfaces, only lower the roller brush. Note: Also lower side brush when cleaning along edges.
Î Set programme switch to step 2. Roller
brush is lowered. Note: Roller brush starts operating au-
tomatically.
Note: To sweep up larger items up to a height of 50 mm, e.g. cigarette packs, the bulk waste flap must be raised briefly. Raising bulk waste flap: Î Press the pedal for the bulk waste flap
forwards and keep pressed down.
Î To lower it, take foot off pedal.
Note: An optimum cleaning result can only be achieved if the bulk waste flap has been lowered completely.
Î Set programme switch to step 3. Side
brushes and roller brush are lowered. Note: Roller brush and side brush start
operating automatically.
Î Close wet/dry flap
Î Open wet/dry flap.
Note: You can thus prevent the filter system from getting blocked.
Î Open wet/dry flap.
Note: This protects the filter from mois­ture.
The appliance is equipped with an auto­matic filter cleaning system. The cleaning takes place automatically ap­prox. every 15 seconds. In the process a short blow-off sound can be heard. Î Check the installed dust filter for con-
tamination every once in a while. Re­place a heavily contaminated or defective filter.
Note: Wait until the automatic filter shaking process is finished and the dust has settled before you open or empty the waste con­tainer. Î Raise the waste container slightly and
pull it out.
Î Empty waste container. Î Push in the waste container and lock it. Î Empty opposite waste container.
Note: After switching off the appliance, the dust filter is automatically cleaned. Wait for approx. 2 minutes before opening the appli­ance cover. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). The side brush and roller brush are raised.
Î Turn main key to "0" and remove it.
Note
The appliance has an automatic switch-off function to protect the batteries from dis­charging. If the appliance is not in use (with the key switch turned on) for longer than 30 minutes, it will switch off automatically.
m DANGER
Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Secure the wheels of the machine with
wheel chocks.
Î Secure the machine with tensioning
straps or cables.
Î When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide­lines from slipping and tipping over.
NOTICE
Observe markings for fixing points on base frame (chain symbols). When loading or unloading the machine, it may only be op­erated on gradients of max. 12%.
Reverse drive
Brakes
Driving over obstacles
Overlaod of the drive motor
Sweeping mode
Sweeping with sweep roller
Sweeping with bulk waste flap raised
Sweeping with side brushes
Sweeping dry floors
Sweep in fibrous and dry waste (such as dry grass, hay)
Sweeping damp or wet floors
Filter dedusting
Emptying waste container
Turn off the appliance
Transport
 (1
- 8
m DANGER
Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.
If the sweeper is going to be out of service for a longer time period, observe the follow­ing points:
Î Park the sweeper on an even surface. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). The roller brush and side brushes are raised to prevent the bristles being damaged.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Lock the sweeper to ensure that it does
not roll off.
Î Clean the inside and outside of the
sweeper.
Î Park the machine in a safe and dry place. Î Disconnect battery. Î Charge battery and recharge it approx.
every 2 months.
Î First switch off the appliance and re-
move the key before performing any cleaning or maintenance tasks on the appliance, replacing parts or switching over to another function.
Î Pull out the battery plug or clamp the
battery while working on the electrical unit.
Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out­lets or experts in this field who are famil­iar with the respective safety regulations.
Mobile appliances used for commercial
purposes are subject to safety inspec­tions according to VDE 0701.
Use only roller brushes/ side-brushes
that are provided with the appliance or specified in the Operations Manual. The use of other roller brushes/ side­brushes can affect the safety of the ap­pliance.
CAUTION
Risk of damage! Do not clean the appliance with a water hose or high-pressure water jet (danger of short circuits or other damage). Do not use aggressive and abrasive deter­gents.
m Danger
Risk of injury! Wear dust mask and protec­tive goggles.
Î Open the device hood. Î Blow through machine with com-
pressed air.
Î Clean the machine with a damp cloth which
has been soaked in mild detergent.
Î Close cover.
Î Clean the machine with a damp cloth
which has been soaked in mild deter­gent.
Observe the inspection checklist! Note: The elapsed-time counter shows the
timing of the maintenance intervals.
Note: Where maintenance is carried out by the customer, all service and maintenance work must be undertaken by a qualified specialist. If required, a specialised Kärch­er dealer may be contacted at any time.
Daily maintenance:
Î Check the sweeping roller and the side
brush for wear and wrapped belts.
Î Check tyre pressure. Î Check function of all operator control el-
ements.
Weekly maintenance:
Î Check fluid level of battery. Î Check moving parts for freedom of
movement.
Î Check the sealing strips in the sweep-
ing area for position and wear.
Î Check dust filter and clean filter box, if
required.
Î Check function of seat contact switch.
Maintenance to be carried out every 100 operating hours:
Î Check battery acid level. Î Check tension, wear and function of
drive belts (V-belt and circular belt).
Maintenance following wear:
Î Replace sealing strips. Î Replace roller brush. Î Replace side brush.
Note: For description, see section on Main­tenance work.
Note: In order to safeguard warranty claims, all service and maintenance work during the warranty period must be carried out by the authorised Kärcher Customer Service in accordance with the mainte­nance booklet.
Maintenance to be carried out after 5 op­erating hours:
Î Carry out initial inspection.
Maintenance to be carried out every 50 operating hours
Î Have maintenance tasks performed ac-
cording to the inspection check list.
Maintenance to be carried out every 100 operating hours
Î Have maintenance tasks performed ac-
cording to the inspection check list.
m Danger
Risk of injury! Allow the machine sufficient time to cool down before carrying out any maintenance and repair work.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Turn main key to "0" and remove it. Î Press emergency-stop button. Î Allow device to cool down sufficiently.
! Warning
Regularly check the fluid level in acid-filled batteries.
Î Unscrew all cell caps. Î Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled wa­ter.
Î Charge battery. Î Screw in cell caps.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Connect air pressure testing device to
tyre valve.
Î Check air pressure and adjust if re-
quired. For permissible tyre inflation pressure
see Chapter "Technical specifications".
Î Park the sweeper on an even surface. Î Turn main key to "0" and remove it. Î Check stability of ground. Lock the ap-
pliance to ensure that it does not roll off.
Î Raise slightly the waste container on
the appropriate side and pull it out.
Î Position vehicle jack at the appropriate
mounting point for the front or rear wheel.
Note
Use a suitable commercially available vehi­cle jack.
Î Loosen the wheel nuts/wheel bolts by
about 1 revolution using a suitable tool.
Î Raise machine using vehicle jack. Î Unscrew the wheel nuts/wheel bolts
and remove them.
Î Remove wheel. Î Have the defective wheel repaired by a
specialised repair shop.
Î Place the wheel and screw in the wheel
nuts/wheel bolts all the way; tighten them lightly.
Î Lower machine using vehicle jack.
Storage
Shutdown
Care and maintenance
General notes
Cleaning
Cleaning the inside of the machine
External cleaning of the appliance
Maintenance intervals
Maintenance by the customer
Maintenance by Customer Service
Maintenance Works
General notes on safety
Preparation
Check fluid level in the battery and ad­just if required
Check the tyre pressure
Replacing wheel
(1
- 9
Î Torque the wheel nuts/wheel bolts to
the required torque. Tightening torque 120 Nm
Î Push in the waste container and lock it.
Î Check tyre pressure. Î The side-brushes lift up. Î Drive sweeper on to a smooth, even
surface covered with a visible layer of dust or chalk.
Î Lower side-brushes and allow them to
briefly rotate.
Î The side-brushes lift up. Î Drive machine backwards. Î Park the sweeper on an even surface. Î Check sweeping mirror.
The width of the sweeping track should lie between 40-50 mm.
Note
The side brush floating mounting adjusts the sweeping track as the bristles wear down. The side brush must be replaced if it becomes too worn.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). Side brushes lift up.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Loosen 3 fastening screws on the un-
derside.
Î Clip side brush on to driver and screw
on.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). Roller brush is raised.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Secure the machine with wheel
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î Remove belts or cords from roller
brush.
Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). The side brush and roller brush are raised.
Î Drive sweeper on to a smooth, even
surface covered with a visible layer of dust or chalk.
Î Set programme switch to step 2. Roller
brush is lowered. Slightly press down on the drive pedal and allow the sweep brush to briefly rotate.
Î Raise roller brush.
Î Press pedal which raises bulk waste
flap and keep pressed.
Î Drive machine backwards.
The sweeping track should have an even rectangular shape which is between 50 and 70 mm wide.
NOTICE
The side brush floating mounting of the roll­er brush adjusts the sweeping track as the bristles wear down. The roller brush must be replaced if it becomes too worn.
Replacement is due if a visible deteriora­tion in sweeping performance caused by bristle wear is evident.
Î Park the sweeper on an even surface. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). Roller brush is raised.
Î Turn ignition key to "0" and remove it. Î Secure the machine with wheel
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î Raise slightly the waste container on
the left side and pull it out.
1 Screw 2 Side panels
Î Loosen the fastening screw on the left
side-panel.
Î Remove side panel.
1 Spring
Î Unhook both draw springs.
1 Fastening screw of the under-pressure
can 2 Fastening nut of the bulk waste flap 3 Screw of the roller brush crank
Î Unscrew the fastening screws of the
vacuum socket and release the lever. Î Turn the fastening nut of the bulk waste
flap and unhook the bulk waste flap. Î Unscrew and withdraw bolt on the roller
brush swinging arm.
1 Cover 2 Roller brush
Î Push the roller brush cover backwards
and remove it.
Î Pull out roller brush. Î Push new roller brush into the roller
brush housing and onto the drive pin.
Note: When installing the new roller
brush, ensure correct positioning of the
bristle assembly.
Installation position of roller brush in direction of travel
Î Position roller brush cover. Î Fit the fastening screws and nuts. Î Hook the draw spring in. Î Screw on side panel. Î Push in the waste containers on both
the sides and lock them.
Checking the sweeping mirror of the side-brushes
Replacing side brush
Checking roller brush
Check the sweeping mirror of the sweeping roller
Replacing roller brush
 (1
- 10
Î Park the sweeper on an even surface. Î Set programme switch to step 1 (driv-
ing). Roller brush is raised.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Press emergency-stop button. Î Secure the machine with wheel
chock(s) to prevent it from rolling away.
Î Raise slightly the waste containers on
both sides and pull them out.
Î Open the fastening screws of the side
panels on both sides.
Î Remove side panels.Front sealing strip Î Loosen retaining nuts for the front seal-
ing strip (1) slightly (to replace, un­screw).
Î Screw on new sealing strip without fully
tightening the nuts.
Î Adjust sealing strip. Î Set the distance between the sealing
strip and the floor so that the bottom edge trails behind at a distance of be­tween 10-15 mm.
Î Tighten nuts.Rubber strip Î If worn, replace. Î Unscrew retaining nuts for the rubber
strip (2).
Î Screw on new rubber strip.Rear sealing strip Î Set the distance between the sealing
strip and the floor so that the bottom edge trails behind at a distance of be­tween 5 and 10 mm.
Î If worn, replace. Î Unscrew retaining nuts for rear sealing
strip (3).
Î Screw on new sealing strip.Side sealing strips Î Slightly loosen retaining nuts for the
side sealing strip (to replace, unscrew).
Î Screw on new sealing strip without fully
tightening the nuts.
Î To set the floor clearance, insert a
sheet with a thickness of between 1 and 3 mm under the sealing strip.
Î Adjust sealing strip. Î Tighten nuts. Î Screw on side panels. Î Push in the waste containers on both
the sides and lock them.
! WARNING
Wear a dust mask when working around the dust filter. Observe safety regulations on the handling of fine particles.
Note: Wait at least 1 minute before remov­ing the dust filter so that the dust can settle. Î Open the device hood.
1 Screws (2x) 2 Lid with cleaning device 3 Support 4 Dust filter (flat-fold filter)
Î Loosen the screws. Î Fold the lid up and secure it by means
of the support.
Î Take out the dust filter. Î Check dust filter, clean or replace Î Insert cleaned or new dust filter. Î Close the lid. Î Tighten the screws.
Î Check hose at the suction blower for
tightness.
Î Turn main key to "0" and remove it. Î Press emergency-stop button. Î Open the device hood.
Î Check tension of circular belt of the
side-brush; also check for wear or dam­age.
Î Check tension, wear and damages on
the V-belt of the sweep roller drive.
Î Check tension, wear and damages on
the V-belt of the sweep roller drive.
Î Check tension, wear and damages on
the V-belt of the sweep roller drive. Î Tighten the V-belt at the screw if neces-
sary.
Î Replace defective fuse.
Pole fuse
NOTICE
A defective pole fuse may only be replaced by a Kärcher service technician or an au­thorised expert. If this fuse is defective, check the usage conditions and the entire control system.
Fuse rotating beacon (option)
To replace a fuse, the front panel must be removed.
Î Loosen the front panel screws. Î Remove front panel. Î Replace defective fuse.
Adjusting and replacing sealing strips
Check/replace dust filter
Check suction blower
Checking drive belt
Replacing the fuse
F 1 Main fuse
Battery pole fuse
150 A
F 2 Automotive flat plug fuse
Vacuum pump
3 A
F 5 Automotive flat plug fuse
Beacon light (optional) Note: This fuse is located underneath the front panel on the left hand side
7,5 A
F 1
F 2
(1
- 11
Troubleshooting
Fault Remedy
Machine does not move Sit on the driver seat, the seat contact switch gets activated.
Release emergency-stop button
Plug in the battery plug (KM 90/60 R Bp)
Set main switch to “1”
Check fuse F1, have it replaced by Kärcher customer service if required.
Check charging status of battery. Charge the battery if required.
Inform Kärcher Customer Service.
Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.
Check function of bulk waste flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Check belts of sweeping drive.
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine Insufficient vacuum performance
Empty waste container
Check hoses of suction blower for absence of leakness.
Clean and check the dust filter, replace if necessary.
Check the dust filter for proper seating.
Close wet/dry flap
Check sealing strips for wear, adjust or replace as required
Inform Kärcher Customer Service.
Side brush or roller brush is not be­ing lowered
Check fuse F2, replace if required.
Inform Kärcher Customer Service.
Roller brush does not turn. Set programme switch to stage 2 or 3.
Remove belts or cords from roller brush
Check V-belt tension
Inform Kärcher Customer Service.
A short blow-off sound can be heard.
The appliance is OK, the automatic filter cleaning system is working
Error code is displayed. Completely switch of the appliance and turn it back on.
If this error recurs, please contact the Kärcher customer service department
Error code
Indicator lamp ­service
Indicator lamp ­battery charge status indicator
Indicator lamp ­Overload of the filter cleaning
Indicator lamp ­overlaod of the drive motor
Indicator lamp ­Overload of the sweep roller
Significance
yellow green/yellow/red red red red
blinking -- -- -- x Press emergency-stop button.
blinking -- -- x -- Overtemperature on the circuit board
blinking -- -- x x Battery voltage defective
blinking -- x -- -- Drive pedal error
blinking -- x -- x Line interruption, electrical consumers
blinking -- x x -- Short circuit, electrical consumers
blinking -- x x x Error while charging
blinking x -- -- -- Performance module defective
blinking x -- -- x Built-in charging device defective
blinking x -- x -- General contactor does not open
Off Not important x -- -- Overload of the filter cleaning
Off Not important -- x -- Overload of the drive motor
Off Not important -- -- x Overload of the sweep roller
 (1
- 12
Technical specifications
KM 90/60 R Bp Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv (Edition)
Machine data
Length x width x height mm 1695 x 1060 x 1260 1695 x 1060 x 1260 Unladen weight kg 205 335 Permissible overall weight kg 530 530 Driving speed km/h 6 6 Cleaning speed km/h 6 6 Climbing capability (max.) % 12 12 Roller brush diameter mm 250 250 Roller brush width mm 615 615 Side brush diameter mm 410 410 Surface cleaning performance without side
brushes
m
2
/h 3690 3690
Surface cleaning performance with 1 side brushes
m
2
/h 5400 5400
Surface cleaning performance with 2 side brushes
m
2
/h 7110 7110
Working width without side brushes mm 615 615 Working width with 1 side brushes mm 900 900 Working width with 2 side brushes mm 1185 1185 Volume of waste container l 60 60 Protection type, drip-proof -- IPX 3 IPX 3
Motors
Drive motor
Type -- Inverse speed motor for forward and
reverse drive
Inverse speed motor for forward and re-
verse drive Type -- Wheel hub motor in front wheel Wheel hub motor in front wheel Voltage V 24 24 Rated current A 40 40 Rated power (mechanical) W 600 600 Type of protection -- IP 54 IP 54 Speed 1/min Phaseless Phaseless
Sweeping aggregates and blower
Type -- DC permanent solenoid motor DC permanent solenoid motor Type -- B14 B14 Voltage V 24 24 Rated current A 33 33 Rated power (mechanical) W 600 600 Type of protection -- IP 20 IP 20 Speed 1/min 3600 3600
Battery
Type -- -- 6V 6iV 180 DTP Quantity -- -- 4 Capacity Ah -- 180 Charging time for fully discharged battery h -- 10...15 Operating time after frequent charging h -- ca. 2,5
Charger
Mains voltage V~ -- 230 Output voltage V -- 24 Output current A -- 27
Tyres
Size, rear -- 4.00-8 6PR 4.00-8 6PR Air pressure, rear bar 4,25 4,25
Brake
Operating brake, emergency brake -- electronic electronic
Filter and vacuum system
Filter system m
2
TACT TACT
Category of use – filter for non-hazardous dust -- M M
(1
- 13
We hereby declare that the machine de­scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man­agement.
Authorised Documentation Representative S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Phone: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Nominal vacuum, suction system mbar 8 8 Nominal volume flow, suction system l/s 41 41
Working conditions
Temperature °C +5...+45 +5...+45 Air humidity, non-condensing % 0 - 90 0 - 90
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) 69 69 Uncertainty K
pA
dB(A) 3 3
Guaranteed sound power level (2000/14/EC) dB(A) 90 90
Machine vibrations
Hand-arm vibration value m/s
2
< 2,5 < 2,5
Uncertainty K m/s
2
0,2 0,2
Seating m/s
2
0,5 0,5
KM 90/60 R Bp Adv KM 90/60 R Bp Pack Adv (Edition)
EC Declaration of Conformity
Product: Vacuum sweeper Type: 1.047-xxx Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2000/14/EC
Applied harmonized standards
EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008
Applied national standards
---
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
Measured: 87 Guaranteed: 90
CEO
Head of Approbation
Accessories
Side brushes, stand­ard
6.906-132.0
For cleaning of indoor and outdoor areas.
Hard side-brushes 6.905-625.0
For removing stubborn dirt in the external area; resistant to moisture.
Side-brushes, soft 6.905-626.0
Especially for sweeping fine dust on even floors.
Roller brush, standard 4.762-430.0
Resistant of wear and moisture. Universal bristles for inside and outside cleaning.
Roller-brush, soft 4.762-442.0
With natural bristles especially for fine dust sweeping on smooth indoor floors. Not resistant to wetness; not for abrasive surfaces.
Roller-brush, hard 4.762-443.0
For removing stubborn dirt in the external area; resistant to moisture.
Flat-fold filter (dust fil­ter)
6.907-352.0
Roller brush, antistat-ic4.762-441.0
Upgrade kit solid rub­ber tyres
2.641-129.0
Upgrade kit side brush left
2.642-693.0
Attachment set: over­all lamp
2.642-989.0
Upgrade kit double TACT
2.643-176.0
Set holder brush homebase
4.035-523.0
Set coarse dirt pliers homebase
4.035-524.0
 (1
Loading...