Deutsch 3
English 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Dansk 31
Norsk 35
Svenska 39
Suomi 43
Ελληνικά 47
Türkçe 51
Русский 55
Magyar 60
Čeština 64
Slovenščina 68
Polski 72
Româneşte 76
Slovenčina 80
Hrvatski 84
Srpski 88
Български 92
Eesti 97
Latviešu101
Lietuviškai105
Українська109
Қазақша114
Oʻzbek tili119
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
2
– 1
Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung Ihres
Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
– Beachten Sie vor der Inbe-
triebnahme die grafische Betriebsanleitung Ihres Gerätes
und beachten Sie besonders
die Sicherheitshinweise.
– Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen die
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
– Verwenden Sie dieses akku-
betriebene Gerät ausschließlich für private Einsatzzwecke, zum Reinigen von Innenräumen, mit von KÄRCHER
zugelassenen Zubehör- und
Ersatzteilen.
– Das Gerät ist nicht geeignet
für hochflorige Teppiche sowie nasse Bodenbeläge.
– Das Gerät ist nicht geeignet
für Waschbeton, Schotter
oder ähnliches.
Jede darüber hinausgehende
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet
der Hersteller nicht; das Risiko
hierfür trägt allein der Benutzer.
Den Akku nur mit beiliegendem
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät laden.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise für Akkubesen
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Symbole auf dem Gerät
Gefahrenstufen
3DE
Sicherer Umgang
GEFAHR
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrungen und/
oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.
Kinder dürfen das Gerät nur
dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt sind und
wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
Kinder beaufsichtigen, um si-
cherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwen-
derwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
몇 VORSICHT
Das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt lassen, solange es in
Betrieb ist.
4DE
ACHTUNG
Das Gerät vor extremer Wit-
terung, Feuchtigkeit und Hitze schützen.
Elektrische Komponenten
GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Keine leitenden Gegenstän-
de (z.B. Schraubendreher
oder Ähnliches) in die Ladebuchse stecken.
Keine Kontakte oder Leitun-
gen berühren.
Das Laden des Akkus ist nur
mit beiliegendem Originalladegerät oder den von KÄRCHER zugelassenen Ladegeräten erlaubt.
Den Akku keiner starken
Sonneneinstrahlung, Hitze
sowie Feuer aussetzen.
Das Ladegerät mit Ladekabel
bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.
Das Gerät enthält elektrische
Bauteile - nicht unter fließendem Wasser reinigen.
Das Ladegerät nur in trocke-
nen Räumen verwenden und
lagern.
Den Netzstecker niemals mit
nassen Händen anfassen.
Die Angabe der Spannung
auf dem Typenschild muss
mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
– 2
Reparaturarbeiten und Arbei-
ten an elektrischen Bauteilen
dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt
werden.
몇 Warnung
Akku nicht öffnen, es besteht
die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende
Flüssigkeiten austreten.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte
werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien und Stoffe, die nicht in
die Umwelt gelangen dürfen. Das Gerät und der enthaltene Akku dürfen deshalb nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann kostenlos
über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Elektrische und elektronische
Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang
oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die
menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen
(REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften für internationale Beförderung geprüft und
darf transportiert / verschickt werden.
Lieferumfang
Der Lieferumfang Ihres Gerätes
ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken
den Inhalt auf Vollständigkeit.
Bei fehlendem Zubehör oder bei
Transportschäden benachrichtigen Sie bitte ihren Händler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein
Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im
Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
– 3
5DE
– 4
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie
bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und
Ersatzteile finden Sie unter
www.kaercher.com.
Ersatzteile
Symbole in der
Betriebsanleitung
Nennspannung Akku
Nennleistung Gerät
Schalldruckpegel
Gewicht
Ladezeit bei leerem Akku
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Staubbehältervolumen
Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom Ladegerät
Akku mithilfe des Netzkabels aufladen
Gerät vorbereiten
Gerät verwenden
Akkulaufzeit:
Teppichböden und Hartböden
Gerät reinigen
Das Ladegerät nur in trockenen
Räumen verwenden.
Hinweise für die LED-Signale:
Während der Akkuaufladung:
LED blinkt grün.
Akku ist aufgeladen:
LED leuchtet permanent grün.
LED leuchtet bis zur Entnahme des
Netzsteckers aus der Steckdose.
Betriebsmodus:
LED leuchtet permanent grün.
Akku muss aufgeladen werden:
Ca. 5 Minuten bevor der Akku aufgeladen werden muss - LED blinkt langsam
rot.
Akku ist leer:
LED leuchtet permanent rot.
Motorblockade:
LED blinkt schnell rot.
Zur Fehlerbehebung das Gerät min. 3
Sekunden in die Parkposition (Gerät
ausschalten) stellen.
6DE
Safety instructions for battery broom
Please read these
safety instructions prior to the initial use of your appliance and act accordingly. Keep
these safety instructions for future reference or subsequent
owners.
– Prior to the initial start-up, ob-
serve the graphic operating
instructions of your appliance
and especially observe the
safety instructions.
– Apart from the notes con-
tained herein the general
safety provisions and rules
for the prevention of accidents of the legislator must be
observed.
Proper use
– Use this battery operated ap-
pliance only for personal use,
for cleaning rooms; use only
the accessories and spare
parts approved by KÄRCHER
for such use.
– The appliance is not suitable
for cleaning deep-pile carpets
and wet floors.
– The appliance is not suitable
for cleaning concrete, gravel,
etc.
Any use extending beyond this
is not considered as proper use.
The manufacturer is not liable
for any losses resulting from
this; the user alone bears the
risk for this.
Symbols on the machine
Charge the battery with the enclosed original charger or a
charger approved by KÄRCHER
only.
Danger or hazard levels
DANGER
Pointer to immediate danger,
which leads to severe injuries or
death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to
property damage.
– 1
7EN
Safe handlingElectric components
DANGER
This appliance is not intended
for use by persons with limit-
ed physical, sensory or men-
tal capacities or lacking expe-
rience and/or skills, unless
such persons are accompa-
nied and supervised by a per-
son in charge of their safety
or they have received precise
instructions on the use of this
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the
age of 8 and supervised by a
person in charge of their safe-
ty, or if they have received in-
structions on the use of this
appliance and have under-
stood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed
by children without supervi-
sion.
몇 CAUTION
Never leave the appliance
unattended as long as it is in
operation.
ATTENTION
Protect the appliance from
extreme weather conditions,
moisture and heat.
DANGER
Short circuit hazard!
Do not insert conductive ob-
jects (such as screwdrivers or
the like) into the charging
socket.
Do not touch contacts or
wires.
You may recharge the battery
using only the original charger provided with the appliance or a charger approved
by KÄRCHER.
Do not expose the battery to
direct sunlight, heat or fire.
Immediately replace the
charger with the charging cable in case of visible damage.
The appliance contains elec-
trical components - do not
clean under running water.
Store and use the charger in
dry rooms only.
Never touch the mains plug
with wet hands.
The voltage indicated on the
type plate must correspond to
the supply voltage.
Repair work and work on the
electrical components may
only be performed by an authorised customer service.
몇 Warning
Do not open the battery, as
there is a risk of an electrical
shock; also, irritating or caustic vapors can escape.
8EN
– 2
Environmental protection
The packaging material can
be recycled. Please do not
place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old appliance contain valu-
able recyclable materials
and substances that must not be
released into the environment.
Thus, the appliance and the accumulator contained must not
be disposed of via the domestic
waste. The disposal can take
place via locally available return
and collection systems free of
charge.
Electrical and electronic devices
often contain components which
could potentially pose a danger
to human health and the environment if handled or disposed
of incorrectly. However, these
components are necessary for
the proper operation of the device. Devices marked with this
symbol must not be disposed of
with regular household rubbish.
Information on ingredients
(REACH)
The latest information on ingredients can be found at:
www.kaercher.com/REACH
Transport
The battery has been tested as
per the relevant directives for international transport and can be
transported/shipped.
Scope of delivery
The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the
appliance for completeness
when unpacking.
In the event of missing accessories or any transport damage,
please contact your dealer.
Warranty
The warranty terms published
by the relevant sales company
are applicable in each country.
We will repair potential failures
of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused
by faulty material or defects in
manufacturing. In the event of a
warranty claim please contact
your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of
purchase.
(See address on the reverse)
Spare parts
Only use original accessories
and spare parts, they ensure the
safe and trouble-free operation
of the device.
For information about accessories and spare parts, please visit
www.kaercher.com.
– 3
9EN
Symbols in the operating
instructions
Nominal battery voltage
Rated power of appliance
Sound
Weight
Battery service life:
Carpets and hard floors
Clean appliance
Use the charger in dry rooms only.
Charging current for empty battery
Operating time with full charge
Dust container volume
Output voltage / output current
charger
Charge battery using the power
cord
Prepare appliance
Notes for LED signals:
During battery charging:
LED blinks green.
The battery is charged:
LED illuminates constantly in green.
LED lights up until the mains plug is removed from the socket.
Operating mode:
LED illuminates constantly in green.
The battery must be charged:
The LED blinks slowly in red approx. 5
minutes before the battery has to be
charged.
Battery is empty:
LED illuminates constantly in red.
Motor blockade:
LED blinks red fast.
Put the device in the parking position for
at least 3 seconds (switch off device) for
troubleshooting.
Use appliance
10EN
– 4
Consignes de sécurité relatives au balai électrique
sans fil
Lire attentivement ces
consignes de sécurité
avant la première utilisation de
l’appareil et les respecter.
Conserver ces consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur
de votre matériel.
– Avant la mise en service, res-
pecter le manuel d'utilisation
graphique de votre appareil
et respecter particulièrement
les consignes de sécurité.
– En plus des consignes figu-
rant dans ce mode d'emploi,
les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi
doivent être respectées.
Utilisation conforme
– Cet appareil ne doit être utili-
sé que pour un usage domestique, pour nettoyer à l'intérieur avec des accessoires et
des pièces de rechange tolerées par Kärcher
– Cet appareil n'est pas appro-
prié pour nettoyer des tapis à
longues fibres ansi que des
sols mouillés.
– Cet appareil n'est pas appro-
prié pour nettoyer du béton
lavé, du cailloutis ou des
choses semblables.
®
Toute utilisation sortant du
cadre donné est considérée
comme non conforme. Le
constructeur décline toute responsabilité pour des dommages
en résultant, seul l'utilisateur en
assume le risque.
Symboles sur l'appareil
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur d'origine
fourni ou un chargeur approuvé
par KÄRCHER .
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger
imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves
blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dommages matériels.
– 1
11FR
Manipulation fiableComposants électriques
DANGER
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
몇 PRÉCAUTION
Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
en marche.
ATTENTION
Conserver l'appareil à l'abri
des intempéries, de l'humidité
et des sources de chaleur.
DANGER
Risque de court-circuit !
Ne pas enficher d'objets
conducteurs (par ex. tournevis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Ne toucher aucun contact ou
aucun câble.
Le chargement de l'accumula-
teur n'est permis que avec l'appareil de charge original ci-joint
ou avec l'appareil de charge
autorisé par Kärcher
Ne pas soumettre l'accumula-
teur à un fort rayonnement
solaire, à la chaleur ainsi
qu'au feu.
En cas d'endommagement vi-
sible, remplacer immédiatement le chargeur avec le
câble de chargement par des
pièces d'origine.
L'appareil contient des com-
posants électriques - ne pas
nettoyer sous l'eau courante.
Utiliser et entreposer le char-
geur uniquement dans des locaux secs
Ne jamais saisir le câble d’ali-
mentation avec des mains
mouillées.
La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit correspondre à la tension d'alimentation.
Seul le service après-vente
agréé est autorisé à effectuer
des travaux de réparation ou
des travaux concernant les
pièces électriques de l'appareil.
®
.
12FR
– 2
몇 Avertissement
Ne pas ouvrir l'accumula-
teur, Risque de court-circuit !
Il est en outre possible que
des vapeurs irritantes ou des
fluides agressifs s'en
échappent.
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs
de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils ancien mo-
dèle contiennent des matériaux et des substances de qualité recyclables qui ne doivent
pas être tout simplement jetés.
L'appareil et l'accumulateur qu'il
contient ne doivent donc pas
être éliminés dans les ordures
ménagères. L'élimination se fait
gratuitement par des systèmes
de reprise et de collecte disponibles localement.
Les appareils électriques et
électroniques renferment souvent des composants qui
peuvent représenter un danger
potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils
sont mal utilisés ou éliminés.
Ces composants sont pourtant
nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils
qui présentent ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux substances se
trouvent à l'adresse :
www.kaercher.com/REACH
Transport
L'accu a été contrôlé dans le
respect des directives qui s'appliquent pour le transport international et peut être transporté /
expédié.
Contenu de livraison
L'étendue de la fourniture de
votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou
en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont
celles publiées par notre société
de distribution responsable. Les
éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement
dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où cellesci relèvent d'un défaut matériel
ou d'un vice de fabrication. En
cas de recours en garantie,
adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente
agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
– 3
13FR
Pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et
pièces de rechange d'origine, ils
garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.
Vous trouverez des informations
relatives aux accessoires et
pièces de rechange sur
www.kaercher.com.
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
Tension nominale accumulateur
Puissance nominale de l'appareil
Niveau de pression acoustique
Poids
Temps de charge d'un accumulateur vide
Durée de service avec charge d'accumulateur totale
Volume du collecteur de poussières
Tension de sortie / courant de sortie
du chargeur
Charger la batterie avec le câble
d'alimentation
Préparer l'appareil
Utiliser l'appareil
Autonomie de la batterie:
Moquettes et sols durs
Nettoyer l'appareil
Utiliser le chargeur uniquement
dans des locaux secs.
Remarques concernant les signaux
de la LED :
Pendant la recharge de la batterie :
La LED clignote en vert.
La batterie est chargée.
La LED s'allume et reste en vert.
La LED reste allumée jusqu’à l’enlèvement de la fiche de la prise de courant.
Mode de fonctionnement :
La LED s'allume et reste en vert.
La batterie doit être chargée :
Environ 5 minutes avant de devoir recharger la batterie, la LED clignote lentement en rouge.
La batterie est vide :
La LED s'allume et reste en rouge.
Blocage moteur :
La LED clignote rapidement en rouge.
Pour résoudre le défaut, mettre l’appareil au moins 3 secondes en position de
repos (arrêter l’appareil).
14FR
– 4
Avvertenze di sicurezza per scopa a batteria
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e agire corrispondentemente. Conservare
queste avvertenze di sicurezza
per un uso futuro o per un successivo proprietario.
– Prima della messa in funzio-
ne, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e rispettare in particolare le avvertenze di sicurezza.
– Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza/antinfortunistica.
Uso conforme a
destinazione
– Questo apparecchio viene
alimentato da un accumulatore ed è destinato ad uso
esclusivamtente privato per
la pulizia di ambienti interni
utilizzando accessori e ricambi autorizzati dalla KÄRCHER.
– L'apparecchio non si adatta
alla pulizia di tappeti con fibra
lunga e pavimenti bagnati.
– L'apparecchio non è idoneo
alla pulizia di calcestruzzo lavato, pietrisco o simili.
Ogni altro utilizzo è considerato
non conforme a destinazione. Il
produttore non risponde per
danni da ciò risultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi
relativo rischio.
Simboli riportati
sull’apparecchio
Caricare l’accumulatore (batteria) solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato da KÄRCHER.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
– 1
15IT
Uso sicuro
PERICOLO
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggiori dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da
esso derivante.
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
La pulitura e la manutenzione
utente non devono essere
eseguiti dai bambini senza
sorveglianza.
몇 PRUDENZA
Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito quando è in
funzione.
ATTENZIONE
Proteggere l'apparecchio da
intemperie estreme, umidità e
calore.
Componenti elettrici
PERICOLO
Pericolo di corto circuito!
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
Non toccare nessun contatto
o cavo.
La carica dell'accumulatore è
consentita solo con l'utilizzo
del caricabatterie originale o
con caricabatterie autorizzati
dalla KÄRCHER.
Non esporre l'accumulatore a
forti raggi solari, calore o fuoco.
Se un accumulatore con ri-
spettivo cavo dovesse risultare visibilmente danneggiato,
sostituirlo immediatamente
con un ricambio originale.
L'apparecchio contiene com-
ponenti elettrici, non pulirlo
sotto acqua corrente.
Usare e conservare il carica-
batterie solo in ambienti
asciutti.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
L'indicazione della tensione
sulla targhetta deve corrispondere alla tensione di alimentazione.
Lavori di riparazione e lavori su
componenti elettrici possono
essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.
16IT
– 2
몇 Attenzione
Non aprire l'accumulatore,
sussiste il rischio di corto circuito, inoltre possono fuoriuscire vapori irritanti o liquidi irritanti.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono rici-
clabili. Gli imballaggi non
vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Apparecchi vecchi conten-
gono materiali di valore riciclabili e sostanze che non devono essere dispersi nell'ambiente. L'apparecchio e l'accumulatore all'interno non devono
perciò essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Lo smaltimento può
essere eseguito gratuitamente
tramite sistemi di consegna e
raccolta differenziata disponibili
localmente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso componenti che, con un utilizzo o
smaltimento non corretti, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti
sono tuttavia necessari per un
corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo
non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti
contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle
componenti contenute sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Trasporto
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti per il
trasporto internazionale e può
essere trasportato / spedito.
Fornitura
La fornitura del Suo apparecchio
è riportata sulla confezione.
Controllare che il contenuto
dell'imballaggio sia completo.
In caso di accessori assenti o
danni dovuti al trasporto si prega
di contattare il rivenditore.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di
produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi
al proprio rivenditore, oppure al
più vicino centro di assistenza
autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
– 3
17IT
Ricambi
Utilizzando solamente accessori
e ricambi originali, si garantisce
un funzionamento sicuro e privo
di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni
riguardo ad accessori e ricambi
su www.kaercher.com.
Simboli riportati nel
manuale d'uso
Tensione nominale accumulatore
Potenza nominale apparecchio
Predisporre l'apparecchio
Utilizzo dell'apparecchio
Durata della batteria:
Moquette e pavimenti duri
Pressione acustica
Peso
Tempo di carica, accumulatore scarico
Tempo di funzionamento a carica
massima
Volume del serbatoio di polvere
Tensione di uscita / Corrente di
uscita caricabatterie
Ricaricare l'accumulatore servendosi del cavo di alimentazione
Pulire l'apparecchio
Usare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.
Indicazioni per i segnali LED:
Durante la ricarica della batteria:
Il LED lampeggia verde.
La batteria è ricaricata:
Il LED ha luce verde permanente.
Il LED si illumina fino a quando non viene rimossa la spina dalla presa elettrica.
Modalità di funzionamento:
Il LED ha luce verde permanente.
La batteria deve essere ricaricata:
Ca. 5 minuti prima che la batteria debba
essere ricaricata - il LED lampeggia lentamente rosso.
Batteria scarica:
Il LED ha luce rossa permanente.
Blocco del motore:
Il LED lampeggia velocemente rosso.
Per eliminare gli errori mettere l'apparecchio in posizione di parcheggio (spegnere l'apparecchio) per almeno 3 secondi.
18IT
– 4
Veiligheidsinstructies voor accubezem
Lees voor het eerste
gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies
en ga navenant te werk. Bewaar
de veiligheidsinstructies voor later gebruik of volgende eigenaars.
– Lees voor de inbedrijfstelling
de grafische handleiding van
uw apparaat en neem in het
bijzonder de veiligheidsinstructies in acht.
– Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moeten de
algemene voorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in
acht genomen worden.
Doelmatig gebruik
– Gebruik dit accugedreven ap-
paraat uitsluitend voor privédoeleinden, voor het reinigen
van binnenruimten, met door
KÄRCHER toegelaten toebehoren en reserveonderdelen.
– Het apparaat is niet geschikt
voor hoogpolige tapijten en
natte vloerbedekkingen.
– Het apparaat is niet geschikt
voor wasbeton, split e.d.
Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens de
voorschriften. Voor hieruit resulterende schades is de fabrikant
niet aansprakelijk, het risico
hiervoor draagt alleen de gebruiker.
Symbolen op het toestel
Laad de accu enkel met het origineel bijgevoegde of een door
KÄRCHER vrijgegeven oplaadapparaat.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Verwijzing naar een onmiddellijk
dreigend gevaar dat tot ernstige
en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.
몇 VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden.
– 1
19NL
Veilige omgang
GEVAAR
Dit apparaat mag niet ge-
bruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten
of met te weinig ervaring en/
of kennis, tenzij ze onder toe-
zicht staan van een bevoeg-
de persoon die instaat voor
hun veiligheid of van die per-
soon instructies hebben ge-
kregen over het gebruik van
het apparaat en de daaruit re-
sulterende gevaren begrij-
pen.
Kinderen mogen het appa-
raat enkel gebruiken wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of van
die persoon instructies heb-
ben gekregen over het ge-
bruik van het apparaat en de
daaruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garande-
ren dat ze niet met het appa-
raat spelen.
De reiniging en het gebrui-
kersonderhoud moegen niet
zonder toezicht door kinderen
uitgevoerd worden.
몇 VOORZICHTIG
Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het
in bedrijf is.
LET OP
Bescherm het apparaat tegen
extreme weersomstandigheden, vochtigheid en hitte.
Elektrische componenten
GEVAAR
Kortsluitingsgevaar!
Steek geen geleidende voor-
werpen (bv. schroevendraaiers e.d.) in de laadbus.
Geen contacten of leidingen
aanraken.
Het laden van de accu is uit-
sluitend toegestaan met het
meegeleverde originele laadapparaat of met de door KÄRCHER goedgekeurde laadapparaten.
Stel de batterij niet bloot aan
sterke zonnestralen, hitte en
vuur.
Vervang het oplaadapparaat
met kabel onmiddellijk door
een origineel wisselstuk bij
een zichtbare beschadiging.
Het apparaat bevat elektri-
sche onderdelen - reinig het
niet onder stromend water.
Gebruik en bewaar het op-
laadapparaat enkel in droge
ruimten.
De stekker nooit met natte
handen aanraken.
De opgave van de spanning
op het typeplaatje moet overeenkomen met de voedingsspanning.
Reparatiewerkzaamheden en
werkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen enkel door de geautoriseerde
klantenservice uitgevoerd
worden.
20NL
– 2
몇 Waarschuwing
Accu niet openen, er be-
staat gevaar van kortsluiting
en er kunnen irriterende dam-
pen of bijtende vloeitsoffen
vrijkomen.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Deponeer het
verpakkingsmateriaal niet bij het
huishoudelijk afval, maar bied
het aan voor hergebruik.
Oude apparaten bevatten
waardevolle, voor recycling
geschikte materialen en stoffen,
die niet in het milieu terecht mogen komen. Het apparaat en de
accu mogen daarom niet met het
huisvuil afgevoerd worden. De afvoer kan gratis via de plaatselijk
beschikbare teruggave- en inzamelsystemen gebeuren.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak onderdelen die een potentieel gevaar
kunnen vormen voor de menselijke gezondheid en het milieu
als ze foutief worden gebruikt of
niet correct worden afgevoerd.
Deze onderdelen zorgen er desalniettemin voor dat het apparaat naar behoren functioneert.
Apparaten die dit symbool dragen, mogen niet met het huisvuil
worden afgevoerd.
Informatie over stoffen
(REACH)
Actuele informatie over stoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Transport
De accu is overeenkomstig de
relevante voorschriften voor internationaal transport gecontroleerd en mag getransporteerd /
verstuurd worden.
Leveringsomvang
Het leveringspakket van het apparaat staat op de verpakking
afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de inhoud volledig is.
Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht u transportschade constateren, neem
dan contact op met uw leverancier.
Garantie
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van
toepassing. Eventuele storingen
aan het apparaat verhelpen wij
zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of
fabrieksfout de oorzaak van
deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn
contact op met uw leverancier of
de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en neem uw
aankoopbewijs mee.
(adres zie achterzijde)
– 3
21NL
Reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen dat
het apparaat veilig en zonder
storingen functioneert.
Informatie over het toebehoren
en de reserveonderdelen vindt u
op www.kaercher.com.
Symbolen in de
gebruiksaanwijzing
Nominale spanning accu
Nominaal vermogen toestel
Geluidsdrukniveau
Gewicht
Laadtijd bij lege accu
Apparaat voorbereiden
Apparaat gebruiken
Looptijd batterij:
Tapijtvloeren en harde vloeren
Apparaat reinigen
Gebruik het oplaadapparaat enkel
in droge ruimten.
Bedrijfstijd bij volle acculading
Volume stofreservoir
Uitgangsspanning / uitgangsstroom
oplaadapparaat
Accu met behulp van het netsnoer
opladen
22NL
Instructies voor de ledsignalen:
Tijdens het opladen van de accu:
Led knippert groen.
Accu is opgeladen:
Led brandt permanent groen.
Led brandt tot de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
Bedrijfsmodus:
Led brandt permanent groen.
Accu moet worden opgeladen:
Ca. 5 minuten voordat de accu moet
worden opgeladen - Led knippert langzaam rood.
Accu is leeg:
Led brandt permanent rood.
Motorblokkade:
Led knippert snel rood.
Voor foutoplossing het apparaat min. 3
seconden in de parkeerpositie (apparaat uitschakelen) zetten.
– 4
Instrucciones de seguridad para el cepillo con
alimentación por baterías
Antes de poner en
marcha por primera
vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga las
instrucciones. Conserve estas
indicaciones de seguridad para
su uso posterior o para propietarios ulteriores.
– Antes de la puesta en funcio-
namiento, lea el manual de
instrucciones ilustrado y observe las indicaciones de seguridad.
– Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
Uso previsto
– Utilice este aparato que funcio-
na con batería exclusivamente
para fines particulares, para
limpiar interiores, con los accesorios y piezas de repuesto autorizadas por KÄRCHER.
– El aparato no es apto para al-
fombras de pelo alto ni para
pavimentos húmedos.
– El aparato no es apto para
hormigón lavado, grava o similares.
Cualquier uso diferente a éstos
se considererá un uso no previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso no previsto; el
usuario será el único que correrá con este riesgo.
Símbolos en el aparato
Caegar la batería solo con el
cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
– 1
23ES
Manipulación seguraComponentes eléctricos
PELIGRO
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean
supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
Los niños solo podrán utilizar
el aparato si tienen más de 8
años y siempre que haya una
persona supervisando su seguridad o les hayan instruido
sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva.
Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños no pueden realizar
la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
몇 PRECAUCIÓN
No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
CUIDADO
Proteger el aparato de extre-
ma climatología, humedad y
calor.
PELIGRO
Puede provocar un cortocircuito!
No inserte ningún objeto con-
ductor (p.ej. destornillador o
similar) en clavija de carga.
No tocar los contactos ni los
conductos.
Sólo está permitido cargar la
batería con el cargador original
suministrado o con el cargador
autorizado por KÄRCHER.
No exponer la batería a rayos
de sol muy potentes ni al calor o el fuego.
Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
El equipo contiene compo-
nentes eléctricos. No limpiar
estos con agua corriente.
Usar y almacenar el cargador
solamente en lugar seco.
No toque nunca la clavija con
las manos mojadas.
La tensión de alimentación
tiene que coincidir con la indicada en la placa de características.
Solo puede realizar repara-
ciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de
postventa autorizado.
몇 Advertencia
No abrir la batería, hay peli-
gro de que se produzca un
cortocircuito, adicionalmente
puede producirse la salida de
vapores irritantes o líquidos
corrosivos.
24ES
– 2
Protección del medio
ambiente
Los materiales de embalaje
son reciclables. Por favor,
no tire el embalaje a la basura
doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de
recogida para su reciclaje o recuperación.
Los equipos antiguios con-
tienen materiales y sustancias valiosas y aptas para el reciclaje que no deben entrar en
contacto con el medio ambiente.
Por eso, el aparato y la batería
que contiene no se deben eliminar con la basura doméstica. Se
puede eliminar de forma gratuita
a través de los sistema de entrega y recogida locales.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la
salud de las personas y para el
medio ambiente en caso de que
se manipulen o se eliminen de
forma errónea. Estos componentes son necesarios para el
correcto funcionamiento del
equipo. Los equipos marcados
con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Aviso sobre sustancias
(REACH)
Encontrará información actual
sobre las sustancias en:
www.kaercher.com/REACH
Transporte
La batería ha sido sometida a
ensayos en conformidad con las
disposiciones relevantes para
transporte internacional y puede
ser transportada / enviada.
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su
aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna
pieza.
En caso de detectar que faltan
accesorios o o que han surgido
daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Garantía
En todos los países rigen las
condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa
distribuidora. Las averías del
aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de
garantía, siempre que se deban
a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con
el comprobante de compra al
distribuidor donde adquirió el
aparato o al servicio al cliente
autorizado más próximo a su
domicilio.
(La dirección figura al dorso)
Piezas de repuesto
Utilice solamente accesorios y
recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar información
acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
– 3
25ES
Símbolos del manual de
instrucciones
Área de tensión de la batería
Potencia nominal del aparato
Nivel de presión acústica
Peso
Tiempo de funcionamiento de la batería:
Alfombras y suelos resistentes
Limpieza del aparato
Utilizar el cargador solo en lugares
secos.
Tiempo de carga cuando la batería
esté vacía
Tiempo de servicio con la batería
totalmente cargada
Volumen del depósito de polvo
Tensión de salida / corriente de salida del cargador
Cargar la batería con ayuda del cable de alimentación
Preparar el aparato
Indicación para las señales LED:
Durante la carga de acumuladores:
LED parpadea en verde.
La batería está cargada:
el LED está iluminado permanentemente en verde.
El LED se ilumina hasta extraer el conector de red del enchufe.
Modo de funcionamiento:
el LED está iluminado permanentemente en verde.
Se debe cargar la batería:
Aprox. 5 minutos antes de que la batería
se tenga que cargar, el LED parpadea
lentamente en rojo.
La batería está vacía:
el LED está iluminado permanentemente en rojo.
Bloqueo del motor:
El LED parpadea rápidamente en rojo.
Para solucionar los errores, colocar el
equipo al menos 3 segundos en la posición de estacionamiento (desconectar
equipo).
Utilizar el aparato
26ES
– 4
Avisos de segurança para vassoura eléctrica
Antes da primeira utili-
zação deste aparelho
leia os avisos de segurança e
proceda conforme os mesmos.
Guarde estes avisos de segurança para uso posterior ou para
o proprietário seguinte.
– Observe atentamente o ma-
nual de instruções gráfico e,
sobretudo, os avisos de segurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
– Além das indicações do ma-
nual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de
acidentes em vigor.
Utilização conforme as
disposições
– Utilize este aparelho acciona-
do por bateria acumuladora
somente para fins de utilização privada, para a limpeza
de espaços interiores, com a
utilização dos acessórios e
peças sobressalentes autorizados pela KÄRCHER.
– O aparelho não é adequado
para tapetes felpudos, assim
como, pavimentos molhados.
– O aparelho não é adequado
para betão lavado, brita ou si-
milar.
Qualquer outra utilização, para
além das aqui indicadas, é considerada como não conforme
com as disposições legais. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos daí resultan-
tes. Os riscos devidos a essa
utilização indevida são da exclusiva responsabilidade do utilizador.
Símbolos no aparelho
A bateria acumuladora só pode
ser carregada com o carregador
original incluído no volume de
fornecimento ou um dos carregadores devidamente autorizados pela KÄRCHER.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível
situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou
à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar danos materiais.
– 1
27PT
Manuseamento seguro
PERIGO
Este aparelho não é adequado
para a utilização por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais e psíquicas reduzidas e
por pessoas com falta de ex-
periência e/ou conhecimentos,
excepto se forem supervisio-
nadas por uma pessoa res-
ponsável pela segurança ou
receberam instruções sobre o
manuseamento do aparelho e
que tenham percebido os peri-
gos inerentes.
As crianças só estão autoriza-
das a utilizar o aparelho se ti-
verem uma idade superior a 8
anos e se forem supervisiona-
das por uma pessoa responsá-
vel pela segurança ou se rece-
berem, por essa pessoa, ins-
truções de utilização do apare-
lho e que tenham percebido os
perigos inerentes.
Crianças não podem brincar
com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de
modo a assegurar que não
brincam com o aparelho.
A limpeza e manutenção de
aplicação não podem ser rea-
lizadas por crianças sem uma
vigilância adequada.
몇 CUIDADO
Nunca deixar o aparelho sem
vigilância enquanto estiver a
funcionar.
ADVERTÊNCIA
Proteger o aparelho contra
influências climatéricas, humidade e calor extremos.
Componentes elétricos
PERIGO
Perigo de curto-circuito!
Não inserir objectos comuta-
dores (p. ex., chave de fendas ou similar) no conector
de carregamento.
Não tocar em contactos ou
fios eléctricos.
O carregamento da bateria
acumuladora só é permitido
com o carregador original incluído no volume de fornecimento, ou com carregadores
devidamente autorizados
pela KÄRCHER.
Não expor a bateria acumula-
dora a raios solares directos,
a calor ou chama.
Substituir imediatamente o
carregador, juntamente com
o cabo, por uma peça original, sempre que detectar
quaisquer danos.
O aparelho contém compo-
nentes eléctricos. Este não
pode ser limpo sob água corrente.
Utilizar e armazenar o carre-
gador apenas em espaços
secos.
Nunca tocar na ficha de rede
com as mãos molhadas.
A tensão indicada na placa
de características tem que
estar de acordo com a tensão
de alimentação.
28PT
– 2
Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes
elétricos só devem ser exe-
cutados pelo Serviço de As-
sistência Técnica autorizado.
몇 Advertência
Não abrir a bateria acumu-
ladora, uma vez que existe o
perigo de um curto-circuito e,
adicionalmente, podem ser
evacuados líquidos ou vapo-
res irritantes ou corrosivos.
Proteção do meio-ambiente
Os materiais de embala-
gem são recicláveis. Não
coloque as embalagens no lixo
doméstico, envie-as para uma
unidade de reciclagem.
Os aparelhos usados con-
têm valiosos materiais recicláveis que não devem entrar
em contacto com o meio-ambiente. Assim sendo, o aparelho
e a bateria acumuladora não podem ser eliminados com o lixo
doméstico. A eliminação pode
ser efectuada gratuitamente nos
centros de recolha disponíveis.
Muitas vezes, os aparelhos
eléctricos e electrónicos contém
componentes que, em caso de
manuseamento incorrecto ou
recolha errada, podem representar um perigo para a saúde e
para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada
do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não
podem ser eliminados com o
lixo doméstico.
Avisos sobre os ingredientes
(REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Transporte
A bateria acumuladora foi verificada, em conformidade com as
prescrições específicas em vigor referentes ao transporte internacional, e pode ser transportada/enviada.
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do
seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo.
Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de
transporte.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho
durante o período de garantia
serão reparadas, sem encargos
para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de
fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico
mais próximo.
(Endereços no verso)
– 3
29PT
Peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só
assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem
avarias.
Para mais informações sobre
acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Preparar o aparelho
Utilizar o aparelho
Símbolos no Manual de
Instruções
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Nível de pressão acústica
Peso
Tempo de carga de uma bateria
acumuladora vazia
Tempo de operação com a bateria
cheia
Volumes do depósito de pó
Tensão de saída / Corrente de saída do carregador
Carregar a bateria com o cabo de
rede
Autonomia das baterias recarregáveis:
Alcatifa e pavimentos rígidos
Limpar o aparelho
Utilizar o carregador apenas em espaços secos.
Avisos para sinais de LED:
Durante o carregamento da bateria:
O LED pisca a verde.
A bateria está carregada:
O LED acende a verde de forma permanente.
O LED acende até à remoção da ficha
de rede da tomada.
Modo de operação:
O LED acende a verde de forma permanente.
A bateria deve ser carregada:
Cerca de 5 minutos antes de a bateria
ter de ser carregada, o LED pisca lentamente a vermelho.
A bateria está vazia:
O LED acende a vermelho de forma permanente.
Bloqueio do motor:
O LED pisca rapidamente a vermelho.
Para a eliminação de avarias, colocar o
aparelho na posição de estacionamento
(desligar o aparelho), no mínimo, durante 3 segundos.
30PT
– 4
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.