Kärcher HD5-15CX Plus operation manual

HD 5/12 C, HD 5/12 CX

HD 5/13 C, HD 5/13 CX

HD 5/15 C, HD 5/15 CX

HD 5/17 C, HD 5/17 CX

HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Deutsch

6

English

18

Français

30

Italiano

42

Nederlands

54

Español

66

Português

78

Dansk

90

Norsk

101

Svenska

112

Suomi

123

Ελληνικά

134

Türkçe

147

Русский

159

Magyar

172

Čeština

184

Slovenščina

196

Polski

207

Româneşte

219

Slovenčina

231

Hrvatski

243

Srpski

255

Български

267

Eesti

280

Latviešu

292

Lietuviškai

304

Українська

316

 

329

ϳΒήόϠ

355

59663790 11/15

2

3

4

Kärcher HD5-15CX Plus operation manual

5

Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Inhaltsverzeichnis

Geräteelemente . . . . . . . . . . .

DE

1

Sicherheitshinweise . . . . . . . .

DE

1

Bestimmungsgemäße Verwen-

 

 

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

2

Sicherheitseinrichtungen. . . . .

DE

2

Umweltschutz . . . . . . . . . . . . .

DE

2

Vor Inbetriebnahme. . . . . . . . .

DE

3

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . .

DE

3

Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . .

DE

4

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

5

Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

6

Pflege und Wartung . . . . . . . .

DE

6

Hilfe bei Störungen . . . . . . . . .

DE

7

Zubehör und Ersatzteile . . . . .

DE

7

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .

DE

7

EG-Konformitätserklärung . . .

DE

8

Technische Daten . . . . . . . . . .

DE

9

Geräteelemente

Bitte Bildseite vorne ausklappen

1Düse

2Markierung der Düse

3Strahlrohr

4Handspritzpistole

5Sicherungshebel

6Hebel der Handspritzpistole

7Hochdruckschlauch

8Gummiband (nicht bei Geräten mit Schlauchtrommel)

9Strahlrohrhalter mit Klemmung, für den Transport

10Geräteschalter

11Tragegriff

12Köcher Strahlrohr

13Hochdruckanschluss

14Haltegriff

15Wasseranschluss

16Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter und Reinigungsmitteldosierung

17Sieb

18Schlauchstutzen

19Überwurfmutter

20Radkappe

21Gleitkufe/Stehkufe

22Düsenablage für Rotordüse (Rotordüse nur bei Variante HD...Plus im Lieferumfang)

23Düsenablage für Dreifachdüse

24Transporthalterung für Flächenreiniger

25Entriegelung Schubbügel

26Schubbügel, unten (eingeschoben)

27Schubbügel, oben (ausgezogen)

28Schlauchablage

29Kabelhalter

30Strahlrohrhalter ohne Klemmung

31Schlauchtrommel

32Kurbel

Farbkennzeichnung

Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.

Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.

Sicherheitshinweise

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lesen!

Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.

Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.

Gefahrenstufen

GEFAHR

Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

6

DE – 1

Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahlen können bei

unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Gemäß gültiger Vorschriften darf

das Gerät nie ohne Systemtrenner

am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.

Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden

zum Reinigen mit dem Niederdruckstrahl und Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen),

zum Reinigen mit Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Fassaden, Terrassen, Gartengeräten).

Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen wir eine Rotordüse (nur bei Variante HD...Plus im Lieferumfang)

Anforderungen an die Wasserqualität:

ACHTUNG

Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät.

Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden.

pH-Wert

6,5...9,5

elektrische Leitfähigkeit *

Leitfähigkeit

 

Frischwasser

 

+1200 μS/cm

absetzbare Stoffe **

< 0,5 mg/l

abfiltrierbare Stoffe ***

< 50 mg/l

Kohlenwasserstoffe

< 20 mg/l

Chlorid

< 300 mg/l

Sulfat

< 240 mg/l

Kalzium

< 200 mg/l

Gesamthärte

< 28 °dH

 

< 50 °TH

 

< 500 ppm

 

(mg CaCO3/l)

Eisen

< 0,5 mg/l

Mangan

< 0,05 mg/l

Kupfer

< 2 mg/l

Aktivchlor

< 0,3 mg/l

frei von üblen Gerüchen

 

* Maximum insgesamt 2000 μS/cm

** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min

*** keine abrasiven Stoffe

Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.

Druckschalter

Wird der Hebel an der Handspritzpistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

DE – 2

7

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Vor Inbetriebnahme

Zubehör montieren

Radkappen befestigen.

Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben).

Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden.

Entriegelung Schubbügel lösen.

Schubbügel auf Endstellung herausziehen.

Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:

Hochdruckschlauch am Hochdruckanschluss festschrauben.

Bei Geräten mit Schlauchtrommel:

Kurbel in die Schlauchtrommelwelle einstecken und einrasten.

Hochdruckschlauch vor dem Aufwickeln gestreckt auslegen.

Hochdruckschlauch durch Drehen der Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrichtung so wählen, dass der Hochdruckschlauch nicht geknickt wird.

Inbetriebnahme

Elektrischer Anschluss

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.

Das Gerät muss zwingend mit einem Stecker an das elektrische Netz angeschlossen werden. Eine nicht trennbare Verbindung mit dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Netztrennung.

Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein.

Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt verwenden (siehe „Technische Daten“) und ganz von der Kabeltrommel abwickeln.

Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.

Netzkabel abwickeln und auf dem Boden ablegen.

Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Wasseranschluss

Anschluss an die Wasserleitung

WARNUNG

Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.

Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner

am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.

Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.

VORSICHT

Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerät anschließen.

Anschlusswerte siehe Technische Daten.

Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 1/2“) am Wasseranschluss des Gerätes und am Was-

serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.

Hinweis:

Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Wasserzulauf öffnen.

Wasser aus offenen Behältern ansaugen

Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. 4.440-238.0) am Wasseranschluss anschrauben.

Gerät entlüften:

Düse vom Strahlrohr abschrauben. Gerät so lange laufen lassen bis das Wasser blasenfrei austritt. Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen

lassen – dann Geräteschalter ausschalten. Vorgang mehrmals wiederholen.

Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.

8

DE – 3

Bedienung

GEFAHR

Explosionsgefahr!

Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.

GEFAHR

Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen.

Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt:

Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln).

Niedrige Umgebungstemperatur. Warme Handschuhe zum Schutz der Hände tragen.

Festes Zugreifen behindert die Durchblutung.

Ununterbrochener Betrieb ist schlech-

ter als durch Pausen unterbrochener Betrieb.

Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (zum Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen wir eine ärztliche Untersuchung.

VORSICHT

Motoren nur an Stellen mit entsprechendem Ölabscheider reinigen (Umweltschutz).

Betrieb mit Hochdruck

Das Gerät kann stehend oder liegend betrieben werden.

Hinweis:

Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor läuft nur an, wenn der Hebel der Pistole gezogen ist.

Gerät mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch ganz von der Schlauchtrommel abrollen.

Geräteschalter auf „I“ stellen.

Handspritzpistole entriegeln und Hebel der Pistole ziehen.

Strahlart wählen

Handspritzpistole schließen.

Gehäuse der Düse drehen, bis das gewünschte Symbol mit der Markierung übereinstimmt:

Hochdruck-Rundstrahl (0°) für besonders hartnäckige Verschmutzungen

Niederdruck-Flachstrahl (CHEM) für den Betrieb mit Reinigungsmittel oder Reinigen mit geringem Druck

Hochdruck-Flachstrahl (25°) für großflächige Verschmutzungen

Betrieb mit Reinigungsmittel

WARNUNG

Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt beschädigen. Nur Reinigungsmittel verwenden, die von Kärcher freigegeben sind. Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, beachten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.

Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmittel-Infor- mationsblätter an.

Reinigungsmittel-Saugschlauch herausziehen.

Ansaugmenge der Reinigungsmittellösung am Reinigungsmittelfilter einstellen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter mit Reinigungsmittel hängen.

Düse auf „CHEM“ stellen.

Empfohlene Reinigungsmethode

Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.

DE – 4

9

Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen.

Nach dem Betrieb Ansaugmenge am Reinigungsmittelfilter auf maximale Menge einstellen.

Gerät starten und eine Minute lang klarspülen.

Betrieb unterbrechen

Hebel der Handspritzpistole loslassen, das Gerät schaltet ab.

Hinweis:

Beim Ausschalten des Gerätes wird der Wasserdruck um ca. 70% abgesenkt. Dadurch sinkt die Betätigungskraft der Handspritzpistole und die Lebensdauer des Gerätes erhöht sich.

Hebel der Handspritzpistole erneut ziehen, das Gerät schaltet wieder ein.

Gerät ausschalten

Geräteschalter auf „0“ stellen.

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Wasserzulauf schließen.

Handspritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist.

Sicherungshebel der Handspritzpistole betätigen, um Hebel der Pistole gegen unabsichtliches Auslösen zu sichern.

Gerät aufbewahren

Strahlrohr mit Handspritzpistole in den Köcher Strahlrohr stellen und im Strahlrohrhalter einrasten.

Anschlusskabel um den Kabelhalter wickeln.

Hochdruckschlauch aufwickeln, über die Schlauchablage hängen und mit dem Gummiband sichern.

oder

Hochdruckschlauch auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Griff der Kurbel umklappen.

Stecker mit montiertem Clip befestigen.

Entriegelung Schubbbügel drücken und Schubbügel einschieben.

Frostschutz

ACHTUNG

Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät.

Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:

Wasser ablassen.

Handelsübliches Frostschutzmittel

durch das Gerät pumpen.

Hinweis:

Handelsübliches Frostschutzmittel für Automobile auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.

Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind.

Transport

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.

Zum Transport über längere Strecken Gerät am Schubbügel hinter sich herziehen.

Zum Tragen Gerät an den Griffen festhalten.

Zum Treppensteigen Gerät Stufe um Stufe hochziehen. Die Gleitkufen schützen das Gehäuse vor Beschädigung.

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Transporthalter für Flächenreiniger

Anschlusstutzen des Flächenreinigers auf den Dorn am Hochdruckreiniger stecken.

Überwurfmutter ca. 1 Umdrehung aufschrauben.

10

DE – 5

Krantransport

Hebeeinrichtung am Tragegriff des Geräts befestigen.

Sicherheitshinweise zur Verkranung

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät.

Die örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitshinweise beachten.

Vor jedem Krantransport Tragegriff auf Beschädigung kontrollieren.

Vor jedem Krantransport Hebezeug auf Beschädigung kontrollieren.

Gerät nur am Tragegriff anheben.

Keine Anschlagketten verwenden.

Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigem Aushängen der Last sichern.

Strahlrohr mit Handspritzpistole, Düsen, Flächenreiniger und andere lose Gegenstände vor dem Krantransport entfernen.

Während des Hebevorgangs keine Gegenstände auf dem Gerät transportieren.

Das Gerät darf nur durch Personen mit dem Kran transportiert werden, die in der Bedienung des Krans unterwiesen sind.

Nicht unter die Last stehen.

Darauf achten, dass sich im Gefahrenbereich des Krans keine Personen aufhalten.

Gerät nicht unbeaufsichtigt am Kran hängen lassen.

Lagerung

VORSICHT

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.

Pflege und Wartung

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Sicherheitsinspektion/

Wartungsvertrag

Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.

Vor jedem Betrieb

Anschlusskabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigtes Anschlusskabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/ Elektrofachkraft austauschen lassen.

Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.

Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-

lässig und können an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.

Wöchentlich

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Filter am Reinigungsmittel-Saug- schlauch reinigen.

Sieb im Wasseranschluss reinigen

Überwurfmutter abschrauben.

Schlauchstutzen mit Sieb herausziehen.

Sieb äußerlich reinigen und abspülen.

DE – 6

11

Hinweis:

Sechskant des Schlauchstutzens zum Anschluss in Gerät ausrichten.

Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen und Überwurfmutter festziehen.

Hilfe bei Störungen

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren lassen.

Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.

Gerät läuft nicht

Anschlusskabel auf Schaden prüfen.

Netzspannung prüfen.

Ist das Gerät überhitzt: Geräteschalter auf „0“ stellen.

Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen.

Geräteschalter auf „1“ stellen.

Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen.

Gerät kommt nicht auf Druck

Düse auf „Hochdruck“ stellen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Daten).

Düse reinigen.

Düse ersetzen.

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Pumpe undicht

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunterseite austreten.

Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.

Pumpe klopft

Saugleitungen für Wasser und Reinigungsmittel auf Undichtheit prüfen.

Ansaugmenge am Reinigungsmittelfilter auf minimale Menge einstellen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Reinigungsmittel wird nicht angesaugt

Düse auf „CHEM“ stellen.

Ansaugmenge am Reinigungsmittelfilter erhöhen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter prüfen/reinigen.

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.

Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.

Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

12

DE – 7

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.520-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1 EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/ 13 CX

EN 61000–3–11: 2000

HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/ 17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17

C, HD 6/13 C

 

Gemessen:

86

Garantiert:

88

HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD

6/13 CX

 

Gemessen:

89

Garantiert:

92

HD 5/15 CX

 

Gemessen:

87

Garantiert:

90

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

DE – 8

13

Technische Daten

Typ

 

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

 

 

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

 

 

EU

GB

CH

Netzanschluss

 

 

 

 

Spannung

V

230

230...240

230

Stromart

Hz

 

1~ 50

 

Anschlussleistung

kW

2,5

2,5

2,2

Absicherung (träge, Char. C)

A

16

13

10

Schutzart

--

 

IPX5

 

Verlängerungskabel 30 m

mm2

 

2,5

 

Wasseranschluss

 

 

 

 

Zulauftemperatur (max.)

°C

 

60

 

Zulaufmenge (min.)

l/min

 

12

 

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C)

m

 

0,5

 

Zulaufdruck (max.)

MPa

 

1

 

Leistungsdaten

 

 

 

 

Arbeitsdruck

MPa

12

12

11,5

Düsengröße

--

035

035

038

Max. Betriebsüberdruck

MPa

17,5

17,5

17,1

Fördermenge, Wasser

l/min

 

8,3

 

Reinigungsmittelansaugung

l/h

 

0...25

 

Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.)

N

 

21,3

 

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

 

 

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

m/s2

 

3,6

 

Unsicherheit K

m/s2

 

0,9

 

Schalldruckpegel LpA (CX)

dB(A)

 

72 (75)

 

Unsicherheit KpA

dB(A)

 

3

 

Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit

dB(A)

 

88 (92)

 

KWA (CX)

 

 

 

 

Maße und Gewichte

 

 

 

 

Länge

mm

 

380

 

Breite (CX)

mm

 

360 (370)

 

Höhe

mm

 

930

 

Typisches Betriebsgewicht (CX)

kg

 

23,7 (26)

 

14

DE – 9

Typ

 

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/13 C

 

 

HD 5/12 CX

 

 

 

HD 5/13 CX

 

 

AU

KAP

 

SA

EU

Netzanschluss

 

 

 

 

 

 

Spannung

V

240

 

220

230

Stromart

Hz

1~ 50

 

1~60

1~50

Anschlussleistung

kW

2,2

 

2,4

2,6

Absicherung (träge, Char. C)

A

10

15

 

13

16

Schutzart

--

 

 

IPX5

 

Verlängerungskabel 30 m

mm2

 

 

2,5

 

Wasseranschluss

 

 

 

 

 

 

Zulauftemperatur (max.)

°C

 

 

60

 

Zulaufmenge (min.)

l/min

 

 

12

 

Saughöhe aus offenem Behälter

m

 

 

0,5

 

(20 °C)

 

 

 

 

 

 

Zulaufdruck (max.)

MPa

 

 

1

 

Leistungsdaten

 

 

 

 

 

 

Arbeitsdruck

MPa

11,5

 

12

13

Düsengröße

--

038

 

036

034

Max. Betriebsüberdruck

MPa

17,1

 

18

17,5

Fördermenge, Wasser

l/min

 

 

8,3

 

Reinigungsmittelansaugung

l/h

 

 

0...25

 

Rückstoßkraft der Handspritzpis-

N

 

21,3

 

 

22,2

tole (max.)

 

 

 

 

 

 

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

 

 

 

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

m/s2

3,6

 

4,2

3,6

Unsicherheit K

m/s2

 

 

0,9

 

Schalldruckpegel LpA (CX)

dB(A)

72 (75)

 

74

72 (75)

Unsicherheit KpA

dB(A)

 

 

3

 

Schallleistungspegel LWA + Unsi-

dB(A)

88 (92)

 

90

88 (92)

cherheit KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Maße und Gewichte

 

 

 

 

 

 

Länge

mm

 

 

380

 

Breite (CX)

mm

 

360 (370)

 

Höhe

mm

 

 

930

 

Typisches Betriebsgewicht (CX)

kg

23,7 (26)

 

25,2

23,7 (26)

DE – 10

15

Typ

 

HD 5/15 C

HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/13 C

 

 

HD 5/15 CX

HD 5/17 CX

HD 5/17 CX

HD 6/13 CX

 

 

EU

EU

 

KAP

EU

Netzanschluss

 

 

 

 

 

 

Spannung

V

230

 

220

230

Stromart

Hz

1~ 50

 

1~60

1~ 50

Anschlussleistung

kW

2,8

3,0

 

3,0

2,9

Absicherung (träge, Char. C)

A

16

 

15

16

Schutzart

--

 

 

IPX5

 

Verlängerungskabel 30 m

mm2

 

 

2,5

 

Wasseranschluss

 

 

 

 

 

 

Zulauftemperatur (max.)

°C

 

 

60

 

Zulaufmenge (min.)

l/min

 

12

 

 

13

Saughöhe aus offenem Behäl-

m

 

 

0,5

 

ter (20 °C)

 

 

 

 

 

 

Zulaufdruck (max.)

MPa

 

 

1

 

Leistungsdaten

 

 

 

 

 

 

Arbeitsdruck (CX)

MPa

15 (15)

17 (17)

 

16,5 (16,5)

13 (13)

Düsengröße

--

032

027

 

030

038

Max. Betriebsüberdruck

MPa

 

20

 

 

19

Fördermenge, Wasser

l/min

8,3

8,1

 

8,0

9,8

Reinigungsmittelansaugung

l/h

 

 

0...

25

 

Rückstoßkraft der Handspritz-

N

23,8

 

25,4

26,6

pistole (max.)

 

 

 

 

 

 

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

 

 

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

m/s2

 

2,4

 

 

4,1

Unsicherheit K

m/s2

 

0,7

 

 

0,9

Schalldruckpegel LpA (CX)

dB(A)

72 (74)

72 (75)

 

75

72 (75)

Unsicherheit KpA

dB(A)

 

 

3

 

Schallleistungspegel LWA + Un-

dB(A)

88 (90)

88 (92)

 

91 (91)

88 (92)

sicherheit KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Maße und Gewichte

 

 

 

 

 

 

Länge

mm

 

 

380

 

Breite (CX)

mm

 

360 (370)

 

Höhe

mm

 

 

930

 

Typisches Betriebsgewicht

kg

 

25,2 (27,5)

 

(CX)

 

 

 

 

 

 

16

DE – 11

Typ

 

HD 6/13 C

HD 6/13 C

 

HD 6/13 C

HD 6/13 C

 

 

 

HD 6/13 CX

 

 

 

 

 

AR

GB

 

KAP

SA

Netzanschluss

 

 

 

 

 

 

Spannung

V

220

230...240

 

220

Stromart

Hz

1~50

 

1~ 60

Anschlussleistung

kW

2,9

 

2,9

2,8

Absicherung (träge, Char. C)

A

16

13

 

15

13

Schutzart

--

 

IPX5

 

Verlängerungskabel 30 m

mm2

 

2,5

 

Wasseranschluss

 

 

 

 

 

 

Zulauftemperatur (max.)

°C

 

60

 

 

Zulaufmenge (min.)

l/min

 

13

 

 

Saughöhe aus offenem Behälter

m

 

0,5

 

(20 °C)

 

 

 

 

 

 

Zulaufdruck (max.)

MPa

 

1

 

 

 

Leistungsdaten

 

 

 

 

 

 

Arbeitsdruck

MPa

 

13

 

 

12,5

Düsengröße

--

038

 

042

043

Max. Betriebsüberdruck

MPa

19

 

18

Fördermenge, Wasser

l/min

9,8

 

10,0

Reinigungsmittelansaugung

l/h

 

0...

25

 

Rückstoßkraft der Handspritz-

N

 

26,6

 

pistole (max.)

 

 

 

 

 

 

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

 

 

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

 

 

 

 

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

m/s2

4,1

 

3,7

Unsicherheit K

m/s2

 

0,9

 

Schalldruckpegel LpA (CX)

dB(A)

72 (75)

 

73

Unsicherheit KpA

dB(A)

 

3

 

 

 

Schallleistungspegel LWA + Un-

dB(A)

88 (92)

 

89

sicherheit KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Maße und Gewichte

 

 

 

 

 

 

Länge

mm

 

380

 

Breite (CX)

mm

 

360 (370)

 

Höhe

mm

 

930

 

Typisches Betriebsgewicht (CX)

kg

25,2 (27,5)

 

25,2

DE – 12

17

Please read and comply with these original instructions prior

to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.

Contents

 

 

Device elements . . . . . . . . . . .

EN

1

Safety instructions. . . . . . . . . .

EN

1

Proper use . . . . . . . . . . . . . . .

EN

2

Safety Devices . . . . . . . . . . . .

EN

2

Environmental protection . . . .

EN

2

Before Startup. . . . . . . . . . . . .

EN

3

Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

3

Operation . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

4

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

5

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

6

Care and maintenance . . . . . .

EN

6

Troubleshooting . . . . . . . . . . .

EN

6

Accessories and Spare Parts .

EN

7

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .

EN

7

EC Declaration of Conformity .

EN

8

Technical specifications . . . . .

EN

9

Device elements

Please unfold the front picture side

1Nozzle

2Marking of the nozzle

3Spray lance

4Trigger gun

5Safety lever

6Lever for trigger gun

7High pressure hose

8Rubber band (not with appliances with hose drum)

9Spray lance holder with clamping, for transportation

10Power switch

11Carrying handle

12Quiver for spray lance

13High pressure connection

14Handle

15Water connection

16Detergent suction hose with filter and detergent dosing

17Sieve

18Hose hub

19Union joint

20Wheel cap

21Skid/parking runner

22Nozzle rack for rotor nozzle (rotor nozzle is only included in the scope of delivery with model HD...Plus)

23Nozzle rack for triple nozzle

24Transport bracket for surface cleaner

25Unlocking device push handle

26Push handle, bottom (slid in)

27Push handle, top (extended)

28Storage compartment for hoses

29Cable clamp

30Spray lance holder without clamping

31Hose drum

32Crank

Colour coding

The operating elements for the cleaning process are yellow.

The controls for the maintenance and service are light gray.

Safety instructions

Before first start-up it is definitely necessary to read the operating instructions and safety indications Nr. 5.951949.0!

Please follow the national rules and regulations for fluid spray jets of the respective country.

Please follow the national rules and regulations for accident prevention of the respective country. Fluid spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented in writing.

Hazard levels

DANGER

Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.

WARNING

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.

CAUTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.

ATTENTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

18

EN – 1

Symbols on the machine

High-pressure jets can be dan-

gerous if improperly used. The jet may not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself.

According to applicable regulations, the appliance must never be

used on the drinking water net without a system separator. A suit-

able system separator by KÄRCHER or alternatively a system separator according to EN 12729 type BA must be used.

Water that was flowing through a system separator is considered non-drinkable.

Proper use

Use this high pressure cleaner exclusively for

Cleaning using low pressure jet and detergent (for e.g. for cleaning machines, cars, buildings, tools),

For cleaning using high pressure jet

without detergent (for e.g. for cleaning facades, terraces, garden appliances).

For stubborn soiling we recommend the use of a rotor nozzle (only included in the scope of delivery with model HD...Plus)

Quality requirements for water:

ATTENTION

Only clean water may be used as high pressure medium. Impurities will lead to increased wear and tear or formation of deposits in the appliance.

If recycled water is used, the following limit values must not be exceeded.

pH value

6,5...9,5

electrical conductivity *

Conductivity

 

fresh water

 

+1200 μS/cm

settleable solids **

< 0,5 mg/l

total suspended solids ***

< 50 mg/l

Hydrocarbons

< 20 mg/l

Chloride

< 300 mg/l

Sulphate

< 240 mg/l

Calcium

< 200 mg/l

Total hardness

< 28 °dH

 

< 50 °TH

 

< 500 ppm

 

(mg CaCO3/l)

Iron

< 0,5 mg/l

Manganese

< 0,05 mg/l

Copper

< 2 mg/l

Active chloride

< 0,3 mg/l

free of bad odours

 

* Maximum total 2000 μS/cm

** Test volume 1 l, settling time 30 min

*** no abrasive substances

Safety Devices

Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of operation or bypassed with respect to their function.

Pressure switch

If the lever on the trigger gun is released the pressure switch turns off the pump, the high pressure jet is stopped. If the lever is pulled the pump is turned on again.

Environmental protection

The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.

Old appliances contain valuable materials that can be recycled;

these should be sent for recycling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appro-

priate collection systems.

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH

EN – 2

19

Before Startup

Attaching the Accessories

Attach the wheel caps.

Mount the nozzle on the spray lance (markings on the adjustment ring at the top).

Connect spray lance to trigger gun.

Release the unlocking device of the push handle.

Pull the push handle out to its end position.

In devices without hose drum:

Fasten the high pressure hose to the high pressure connection.

In devices with hose drum:

Insert the crank in the hose drum shaft and lock it in.

Before rolling up, stretch out the high pressure hose.

Wind the high pressure hose in uniform layers on the hose drum by rotating the crank. Select the rotation direction in such a way that the high pressure hose does not get bent.

Start up

Electrical connection

DANGER

Danger of injury by electric shock.

It is imperative to connect the appliance to the electric mains by means of a plug. It is forbidden to permanently connect the appliance to the power supply. The plug serves for the disconnection from the mains.

The plug and coupling of the extension cable used must be watertight.

Use the extension cord that has an adequate cross-section (see "Technical Data") and unwind it fully from the cable drum.

For connection values, see type plate/technical data.

Unwind the mains cable and place it on the floor.

Insert the mains plug into a socket.

Water connection

Connection to the water supply

WARNING

Observe regulations of water supplier. According to applicable regulations, the appliance must never be

used on the drinking water net without a system separator. A suit-

able system separator by KÄRCHER or alternatively a system separator according to EN 12729 type BA must be used.

Water that was flowing through a system separator is considered non-drinkable.

CAUTION

Always connect the system separator to the water supply, never directly to the appliance!

For connection values refer to technical specifications

Connect the supply hose (min. length 7.5 m, minimum diameter 1/2“) to the water connection point of the machine and at the water supply point (for e.g. a

tap).

Note:

The supply hose is not included.

Open the water supply.

Drawing in water from open reservoirs

Screw the suction hose with filter (order no. 4.440-238.0) to the water connection.

Appliance ventilation:

Unscrew the nozzle from the spray lance.

Switch on the appliance and let it run until the water exiting is bubble-free. Let the appliance run for 10 seconds – then switch off the appliance switch. Repeat the procedure several times.

Switch off the appliance and fit the nozzle again.

20

EN – 3

Operation

DANGER

Risk of explosion!

Do not spray flammable liquids.

If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling stations) the corresponding safety regulations must be observed.

DANGER

Long hours of using the appliance can cause circulation problems in the hands on account of vibrations.

It is not possible to specify a generally valid operation time, since this depends on several factors:

Proneness to blood circulation deficiencies (cold, numb fingers).

Low ambient temperature. Wear warm gloves to protect hands.

A firm grip impedes blood circulation.

Continuous operation is worse than an

operation interrupted by pauses.

In case of regular, long-term operation of the device and in case of repeated occurrence of the symptoms (e.g. cold, numb fingers) please consult a physician.

CAUTION

Clean engines only at places with corresponding oil separators (environmental safety).

High pressure operation

The appliance can be operated in a vertical or horizontal position.

Note:

The appliance is equipped with a pressure switch. The motor starts up only when the lever of the pistol is pulled

Device with hose drum:

Roll off the high pressure hose totally from the hose drum.

Set the appliance switch to "I".

Unlock the trigger gun and pull the lever of the gun.

Select spray type

Close the hand spray gun.

Turn the casing of the nozzle till the desired symbol matches the marking.

High pressure circular spray (0°) for specially stubborn dirt

Flat low pressure spray (CHEM) for operating using detergents or cleaning at low pressure.

High pressure flat spray (25°) for large dirt areas

Operation with detergent

WARNING

Unsuitable detergents can cause damage to the appliance and to the object to be cleaned. Use only those detergents that have been approved by Kärcher. Observe the dosage and other instructions provided with these detergents. For considerate treatment of the environment use detergent economically.

Follow the safety instructions for using detergents.

Kärcher detergents ensure smooth functioning. Please consult us or ask for our catalogue or our detergent information sheets.

Take out detergent suck hose.

Adjust the suction volume of the detergent solution at the detergent filter.

Suspend end of suction hose in a container filled with detergent.

Set nozzle to "CHEM".

Recommended cleaning method

Spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry.

Spray off loosened dirt with the highpressure ray.

Set the suction flow on the detergent filter to the maximum quantity after operation.

Start the appliance and rinse for one minute.

EN – 4

21

Interrupting operation

Release the lever of the trigger gun; the device will switch off.

Note:

When switching off the appliance, the water pressure is reduced by approx. 70%. This reduces the actuating force of the hand spray gun and the service life of the appliance is increased.

Release again the lever of the trigger gun; the device will switch on again.

Turn off the appliance

Set the appliance switch to "0".

Disconnect the mains plug from the socket.

Shut off water supply.

Activate trigger gun until device is pres- sure-less.

Press the safety lever of the trigger gun to secure the lever of the pistol against being released accidentally.

Storing the Appliance

Place the spray lance with the trigger gun into the quiver for the spray lance and snap it into place in the spray lance holder.

Wind the connection cable around the cable holder.

Coil up the high pressure hose, hang it over the hose rack and secure it by means of the rubber band.

or

Coil up the high-pressure hose on the hose drum. Fold down the handle of the crank.

Fasten the plug with the mounted clip.

Press the unlocking device of the push handle and slide the push handle in.

Frost protection

ATTENTION

Frost will destroy the not completely water drained device.

Store the appliance in a frost free area.

If you cannot store it in a frost-free place:

Drain water.

Pump in conventional frost protection agents through the appliance.

Note:

Use normal glycol-based anti-freezing agents for automobiles.

Observe handling instructions of the antifreeze agent manufacturer.

Operate device for max. 1 minute until the pump and conduits are empty.

Transport

CAUTION

Risk of personal injury or damage! Mind the weight of the appliance during transport.

In order to transport the appliance over longer distances, pull it behind you holding on to the push handle.

In order to carry the appliance, hold on to the handles.

In order to climb stairs, pull the appliance up step by step. The skids protect the casing from damage.

When transporting in vehicles, secure the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.

Transport bracket for surface cleaner

Attach the connecting piece of the surface cleaner to the bolt at the high-pres- sure cleaner.

Screw on the union nut by approx. 1 rotation.

Transport by crane

Attach the lifting device to the carrying handle of the appliance.

22

EN – 5

Safety information about cranes

DANGER

Risk of injury due to machine dropping.

Adhere to the local accident prevention guidelines and safety notes.

Check the carrying handle for damage prior to every transportation by crane.

Check the lifting unit for damage prior to each transport by crane.

Only lift the appliance using the carrying handle.

Do not use stop chains.

Protect the lifting device from inadvertent load release.

Remove spray lance with trigger gun, nozzles, surface cleaner and other loose objects prior to transportation by crane.

Do not transport any articles on the appliance during the lifting process.

The appliance must only be transported by properly trained crane personnel.

Do stand stand below the load.

Ensure that no persons are present in the immediate vicinity of the crane.

Do not leave the appliance on the crane unattended.

Storage

CAUTION

Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing it.

This appliance must only be stored in interior rooms.

Care and maintenance

DANGER

Risk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.

Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug.

Safety inspection/ maintenance contract

You can sign with your dealer a contract for regular safety inspection or even sign a maintenance contract. Please take advice on this matter.

Before each use

Check connection cable for damages (risk of electrical shock); get the damaged connection cable replaced immediately by an authorised customer service person/ electrician.

Check the high pressure hose for damages (risk of bursting).

Please arrange for the immediate exchange of a damaged high-pressure hose.

Check appliance (pump) for leaks.

3 drops per minute are permitted and can come out from the lower side of the appliance. Call Customer Service if there is heavy leakage.

Weekly

Clean the sieve in the water connection.

Clean filter at the detergent suck hose.

Clean the sieve in the water connection

Unscrew the covering nut.

Pull out the hose nipple with the sieve.

Clean the sieve from the outside and

rinse it.

Note:

Align the hexagon of the hose nipple in the appliance for connection.

Insert the hose nipple with the sieve and tighten the union nut.

Troubleshooting

DANGER

Risk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock.

Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug.

Get the electrical components checked and repaired only by authorised customer service persons.

Contact an authorised customer service person in case of problems not mentioned in this chapter or if you are in doubt or when you have been explicitly asked to do so.

EN – 6

23

Appliance is not running

Check connection cable for damages.

Check the supply voltage.

If the appliance is overheated: Set the appliance switch to "0".

Allow machine to cool down at least for 15 minutes.

Set the appliance switch to "1".

Call Customer Service in case of electrical defects.

Pressure does not build up in the appliance

Set nozzle to "High pressure".

Deaerate the appliance (see "Start-up")

Clean the sieve in the water connection.

Check water supply level (refer to technical data).

Clean the nozzle.

Replace the nozzle.

Contact Customer Service if needed.

Pump leaky

3 drops of water per minute are permitted and can leak from the bottom of the appliance.

With stronger leak, have device checked by customer service.

Pump is vibrating

Check suction pipes for water and detergent and ensure that they are leakproof.

Set the suction flow on the detergent filter to the minimum quantity.

Deaerate the appliance (see "Start-up")

Contact Customer Service if needed.

Detergent is not getting sucked in

Set nozzle to "CHEM".

Increase the suction flow at the detergent filter.

Check/ clean detergent suction hose with filter.

Contact Customer Service if needed.

Accessories and Spare Parts

Only use accessories and spare parts which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and trouble free.

At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required.

For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.

Warranty

The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.

24

EN – 7

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.

Product: High pressure cleaner Type: 1.520-xxx

Relevant EU Directives

2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC

2000/14/EC

Applied harmonized standards

EN 60335–1 EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/ 13 CX

EN 61000–3–11: 2000

HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/ 17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Applied conformity evaluation method

2000/14/EC: Appendix V

Sound power level dB(A)

HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C

Measured: 86

Guaranteed: 88

HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/13 CX

Measured: 89

Guaranteed: 92 HD 5/15 CX Measured: 87 Guaranteed: 90

The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

CEO

Head of Approbation

Authorised Documentation Representative

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

EN – 8

25

Technical specifications

Type

 

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

 

 

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

 

 

EU

GB

CH

Main Supply

 

 

 

 

Voltage

V

230

230...240

230

Current type

Hz

 

1~ 50

 

Connected load

kW

2,5

2,5

2,2

Protection (slow, char. C)

A

16

13

10

Type of protection

--

 

IPX5

 

Extension cord 30 m

mm2

 

2,5

 

Water connection

 

 

 

 

Max. feed temperature

°C

 

60

 

Min. feed volume

I/min

 

12

 

Suck height from open container (20 °C)

m

 

0,5

 

Max. feed pressure

MPa

 

1

 

Performance data

 

 

 

 

Working pressure

MPa

12

12

11,5

Nozzle size

--

035

035

038

Max. operating over-pressure

MPa

17,5

17,5

17,1

Water flow rate

I/min

 

8,3

 

Detergent suck in

l/h

 

0...25

 

Max. recoil force of trigger gun

N

 

21,3

 

Values determined as per EN 60355-2-79

 

 

 

 

Hand-arm vibration value

m/s2

 

3,6

 

Uncertainty K

m/s2

 

0,9

 

Sound pressure level LpA (CX)

dB(A)

 

72 (75)

 

Uncertainty KpA

dB(A)

 

3

 

Sound pressure level LWA + Uncertainty KWA

dB(A)

 

88 (92)

 

(CX)

 

 

 

 

Dimensions and weights

 

 

 

 

Length

mm

 

380

 

Width (CX)

mm

 

360 (370)

 

Height

mm

 

930

 

Typical operating weight (CX)

kg

 

23,7 (26)

 

26

EN – 9

Type

 

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/13 C

 

 

HD 5/12 CX

 

 

 

HD 5/13 CX

 

 

AU

KAP

 

SA

EU

Main Supply

 

 

 

 

 

 

Voltage

V

240

 

220

230

Current type

Hz

1~ 50

 

1~60

1~50

Connected load

kW

2,2

 

2,4

2,6

Protection (slow, char. C)

A

10

15

 

13

16

Type of protection

--

 

 

IPX5

 

Extension cord 30 m

mm2

 

 

2,5

 

Water connection

 

 

 

 

 

 

Max. feed temperature

°C

 

 

60

 

Min. feed volume

I/min

 

 

12

 

Suck height from open container

m

 

 

0,5

 

(20 °C)

 

 

 

 

 

 

Max. feed pressure

MPa

 

 

1

 

Performance data

 

 

 

 

 

 

Working pressure

MPa

11,5

 

12

13

Nozzle size

--

038

 

036

034

Max. operating over-pressure

MPa

17,1

 

18

17,5

Water flow rate

I/min

 

 

8,3

 

Detergent suck in

l/h

 

 

0...25

 

Max. recoil force of trigger gun

N

 

21,3

 

 

22,2

Values determined as per EN 60355-2-79

 

 

 

 

Hand-arm vibration value

m/s2

3,6

 

4,2

3,6

Uncertainty K

m/s2

 

 

0,9

 

Sound pressure level LpA (CX)

dB(A)

72 (75)

 

74

72 (75)

Uncertainty KpA

dB(A)

 

 

3

 

Sound pressure level LWA + Uncer-

dB(A)

88 (92)

 

90

88 (92)

tainty KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Dimensions and weights

 

 

 

 

 

 

Length

mm

 

 

380

 

Width (CX)

mm

 

360 (370)

 

Height

mm

 

 

930

 

Typical operating weight (CX)

kg

23,7 (26)

 

25,2

23,7 (26)

EN – 10

27

Type

 

HD 5/15 C

HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/13 C

 

 

HD 5/15 CX

HD 5/17 CX

HD 5/17 CX

HD 6/13 CX

 

 

EU

EU

 

KAP

EU

Main Supply

 

 

 

 

 

 

Voltage

V

230

 

220

230

Current type

Hz

1~ 50

 

1~60

1~ 50

Connected load

kW

2,8

3,0

 

3,0

2,9

Protection (slow, char. C)

A

16

 

15

16

Type of protection

--

 

 

IPX5

 

Extension cord 30 m

mm2

 

 

2,5

 

Water connection

 

 

 

 

 

 

Max. feed temperature

°C

 

 

60

 

Min. feed volume

I/min

 

12

 

 

13

Suck height from open contain-

m

 

 

0,5

 

er (20 °C)

 

 

 

 

 

 

Max. feed pressure

MPa

 

 

1

 

Performance data

 

 

 

 

 

 

Working pressure (CX)

MPa

15 (15)

17 (17)

 

16,5 (16,5)

13 (13)

Nozzle size

--

032

027

 

030

038

Max. operating over-pressure

MPa

 

20

 

 

19

Water flow rate

I/min

8,3

8,1

 

8,0

9,8

Detergent suck in

l/h

 

 

0...

25

 

Max. recoil force of trigger gun

N

23,8

 

25,4

26,6

Values determined as per EN

60355-2-79

 

 

 

 

Hand-arm vibration value

m/s2

 

2,4

 

 

4,1

Uncertainty K

m/s2

 

0,7

 

 

0,9

Sound pressure level LpA (CX)

dB(A)

72 (74)

72 (75)

 

75

72 (75)

Uncertainty KpA

dB(A)

 

 

3

 

Sound pressure level LWA + Un-

dB(A)

88 (90)

88 (92)

 

91 (91)

88 (92)

certainty KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Dimensions and weights

 

 

 

 

 

 

Length

mm

 

 

380

 

Width (CX)

mm

 

360 (370)

 

Height

mm

 

 

930

 

Typical operating weight (CX)

kg

 

25,2 (27,5)

 

28

EN – 11

Type

 

HD 6/13 C

HD 6/13 C

 

HD 6/13 C

HD 6/13 C

 

 

 

HD 6/13 CX

 

 

 

 

 

AR

GB

 

KAP

SA

Main Supply

 

 

 

 

 

 

Voltage

V

220

230...240

 

220

Current type

Hz

1~50

 

1~ 60

Connected load

kW

2,9

 

2,9

2,8

Protection (slow, char. C)

A

16

13

 

15

13

Type of protection

--

 

IPX5

 

Extension cord 30 m

mm2

 

2,5

 

Water connection

 

 

 

 

 

 

Max. feed temperature

°C

 

60

 

 

Min. feed volume

I/min

 

13

 

 

Suck height from open container

m

 

0,5

 

(20 °C)

 

 

 

 

 

 

Max. feed pressure

MPa

 

1

 

 

 

Performance data

 

 

 

 

 

 

Working pressure

MPa

 

13

 

 

12,5

Nozzle size

--

038

 

042

043

Max. operating over-pressure

MPa

19

 

18

Water flow rate

I/min

9,8

 

10,0

Detergent suck in

l/h

 

0...

25

 

Max. recoil force of trigger gun

N

 

26,6

 

Values determined as per EN

60355-2-79

 

 

 

 

Hand-arm vibration value

 

 

 

 

 

 

Hand-arm vibration value

m/s2

4,1

 

3,7

Uncertainty K

m/s2

 

0,9

 

Sound pressure level LpA (CX)

dB(A)

72 (75)

 

73

Uncertainty KpA

dB(A)

 

3

 

 

 

Sound pressure level LWA + Un-

dB(A)

88 (92)

 

89

certainty KWA (CX)

 

 

 

 

 

 

Dimensions and weights

 

 

 

 

 

 

Length

mm

 

380

 

Width (CX)

mm

 

360 (370)

 

Height

mm

 

930

 

Typical operating weight (CX)

kg

25,2 (27,5)

 

25,2

EN – 12

29

Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser-

ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Table des matières

Éléments de l'appareil. . . . . . .

FR

1

Consignes de sécurité . . . . . .

FR

1

Utilisation conforme . . . . . . . .

FR

2

Dispositifs de sécurité . . . . . . .

FR

2

Protection de l’environnement

FR

3

Avant la mise en service . . . . .

FR

3

Mise en service . . . . . . . . . . . .

FR

3

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

4

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

6

Entreposage . . . . . . . . . . . . . .

FR

6

Entretien et maintenance . . . .

FR

6

Assistance en cas de panne . .

FR

7

Accessoires et pièces de re-

 

 

change . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

8

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .

FR

8

Déclaration de conformité CE .

FR

8

Caractéristiques techniques . .

FR

9

Éléments de l'appareil

Veuillez ouvrir la page d'image devant

1Buse

2Marquage de la buse

3Lance

4Poignée-pistolet

5Manette de sécurité

6Manette de la poignée-pistolet

7Flexible haute pression

8Bande caoutchouc (non sur les appareils avec enrouleur de flexible)

9Support de la lance avec blocage, pour le transport

10Interrupteur principal

11Poignée de transport

12Étui de la lance

13Raccord haute pression

14Poignée de retenue

15Arrivée d'eau

16Flexible d’aspiration de détergent avec filtre et dosage du détergent

17Tamis

18Manchon de flexible

19Écrou chapeau

20Enjoliveur de roue

21Patin de glissement/patin de nivellement

22Récepteur de buse pour rotabuse (rotabuse uniquement pour la variante HD...Plus dans l'étendue de livraison)

23Récepteur de buse pour buse triple

24Support de transport pour le nettoyeur de surface

25Verrouillage du guidon

26Guidon, en bas (poussé)

27Guidon, en haut (tiré)

28Dépose du flexible

29Attache-câble

30Support de la lance sans blocage

31Dévidoir

32Manivelle

Repérage de couleur

Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.

Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair.

Consignes de sécurité

Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.951-949.0 !

Respecter les dispositions légales nationales respectives pour les jets de liquide.

Respecter les dispositions légales nationales respectives pour la prévention des accidents. Les jets de liquides doivent être contrôlés régulièrement et le résultat du contrôle consigné par écrit.

Niveaux de danger

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

30

FR – 1

Loading...
+ 330 hidden pages