KARCHER 2.645-378.0 User guide [pl]

Page 1
HBX 4.15 Automatic HBX 4.20 Automatic HBX 5.25 Automatic HBX 5.30 Automatic HBX 5.35 Automatic
Deutsch 4 English 7 Français 10 Italiano 13 Español 16 Português 19 Nederlands 22 Türkçe 25 Svenska 28 Suomi 31 Norsk 34 Dansk 37 Eesti 40 Latviešu 43 Lietuviškai 46 Polski 49 Magyar 52 Čeština 55 Slovenčina 58 Slovenščina 61 Româneşte 64 Hrvatski 67 Srpski 70 Ελληνικά 73 Русский 76 Українська 79 Қазақша 83 Български 86
日本語
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
89 93
59911200
(08/24)
Page 2
A
Page 3
B C
D E
F G
H I
Page 4
Spis treści
Wskazówki ogólne............................................... 49
Zasady bezpieczeństwa ...................................... 49
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 49
Ochrona środowiska............................................ 49
Akcesoria i części zamienne ............................... 49
Zakres dostawy ................................................... 49
Opis urządzenia .................................................. 49
Montaż................................................................. 50
Uruchamianie ...................................................... 50
Działanie.............................................................. 50
Transport ............................................................. 50
Przechowywanie ................................................. 50
Konser. ................................................................ 51
Gwarancja ........................................................... 51
Deklaracja zgodności UE .................................... 51
Dane techniczne.................................................. 51
Wskazówki ogólne
Przed pierwszym uruchomieniem urzą­dzenia należy przeczytać oryginalną in-
jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją obsługi przecho­wać do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
strukcję obsługi i postępować zgodnie z
Zasady bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE ● Urządzenie nie jest prze-
znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoby te są nadzorowane lub wcze­śniej otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urzą­dzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. cia ryzyka zlecać naprawy i montaż części zamiennych wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTROŻNIE ● W celu uniknię-
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt został opracowany do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produ­cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szko­dy powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Ten pro­dukt to automatyczna skrzynka na wąż, która zapewnia
równomierne zwijanie węża do wody. Po użyciu wąż można automatycznie zwinąć jednym pociągnięciem. Skrzynka jest montowana na ścianie za pomocą dostar­czonego uchwytu ściennego. Może być używana mak­symalnie pod kątem 180 stopni (zmienny zakres odchylania). Podczas podłączania tego produktu do sieci wodociągowej należy przestrzegać wymogów nor­my EN 1717 i w razie ewentualnych pytań skontaktować się z działem sanitarnym.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na­dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli­zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. W związ­ku z tym proszę utylizować wysłużone urządzenia poprzez odpowiednie systemy zbiórki.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna­leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za­mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza­waryjną pracę urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa­kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso­riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró­cić się do dystrybutora.
Opis urządzenia
Rysunek A
1 Wąż doprowadzający 1,5 m 2 Przyłącze do kurka wody G3/4
z elementem redukcyjnym G1/2
3 Złączki węża (wstępnie zamontowane na wężu do-
prowadzającym)
4 Skrzynka na wąż 5 Uchwyt do noszenia 6 Przyłącze węża do wlotu wody 7 Materiał mocujący dla płytki mocującej 8 Płytka mocująca do uchwytu ściennego
9 Uchwyt ścienny z uchwytem na spryskiwacz 10 Blokada skrzynki na wąż 11 Wąż do wody 12 Stoper węża 13 Złączka węża z funkcją Aqua Stop 14 Spryskiwacz
Polski 49
Page 5
Wskazówka
Miejsce montażu należy wybrać tak, aby w przypadku wycieku woda nie mogła przedostać się do budynku.
Wskazówka
Zalecamy montaż w miejscu chronionym przed bezpo- średnim działaniem promieni słonecznych, aby chronić urządzenie i wąż przed nadmiernym nagrzewaniem.
Montaż płytki mocującej
Uchwyt ścienny jest przeznaczony do montażu na pła­skiej powierzchni.
Wskazówka
Dostarczone kołki nadają się tylko do murów nośnych. W przypadku innych materiałów ściennych należy użyć specjalnych kołków.
1. Wyrównać płytkę mocującą do uchwytu ściennego za pomocą poziomicy i zaznaczyć miejsca na otwo­ry.
2. Wywiercić otwory (10 mm).
3. Włożyć kołki do wywierconych otworów.
4. Przymocować płytkę mocującą do uchwytu ścien­nego za pomocą dostarczonych podkładek i śrub.
Rysunek B
Zakładanie uchwytu ściennego
1. Zawiesić dwa górne haki uchwytu ściennego.
2. Obrócić uchwyt ścienny tak, aby dwa dolne haki zo­stały wsunięte w dolne szczeliny płytki mocującej.
3. Przesunąć uchwyt ścienny w dół, aż wszystkie 4 ha­ki zostaną mocno osadzone w płytce mocującej.
Rysunek C
Uruchamianie
Montaż
Umieszczanie skrzynki na wąż w uchwycie
UWAGA
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko­dzenia
Niebezpieczeństwo upadku skrzynki na wąż. Sprawdzić, czy skrzynka na wąż jest dobrze zamonto­wana.
1. Umieścić skrzynkę na wąż w uchwycie ściennym. Skrzynka na wąż blokuje się automatycznie.
Rysunek D
Skrzynkę na wąż można dowolnie obracać w zależno­ści od wolnej przestrzeni na ścianie.
Przesuwanie stopera węża
Aby zwiększyć długość węża zewnętrznego, należy przesunąć ogranicznik węża.
1. Poluzować obie śruby na stoperze za pomocą wkrę­taka Torx (T15).
2. Przesunąć stoper na odpowiednią pozycję i dokrę­cić go.
Rysunek E
1. W razie potrzeby podłączyć przyłącze do kurka wo­dy. Podłączyć wąż doprowadzający do kurka wody.
2. Podłączyć wąż doprowadzający z boku wlotu wody skrzynki na wąż.
3. Podłączyć spryskiwacz lub inne akcesoria do na­wadniania firmy KÄRCHER do węża do wody.
Rysunek F
4. Otworzyć kurek wody.
ściennym
Podłączanie wody
Działanie
1. Podłączyć spryskiwacz lub inne akcesoria do na-
2. Wyciągnąć wąż na żądaną długość. Funkcję bloka-
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez zwi­jany wąż
Należy upewnić się, że w pobliżu wciąganego węża ni- kogo nie ma.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy upewnić się, że wąż do wody ma swobodny od­pływ. Nie powinien być mocno zabrudzony, aby zapew­nić automatyczne zwijanie.
1. Zwolnić blokadę, krótko pociągając za wąż do wody,
2. Wąż do wody zostaje równomiernie zwinięty.
1. Zamknąć kurek wody.
2. Poczekać, aż ciśnienie wody w systemie zostanie
Rozwijanie węża do wody
wadniania firmy KÄRCHER do złączki węża do wo­dy.
dy skrzynki na wąż można aktywować co ok. 25 ­ 45 cm, co sygnalizuje kliknięcie.
Zwijanie węża do wody
aby uruchomić automatyczne zwijanie.
Jeśli wąż jest zablokowany, należy go całkowicie wyciągnąć i ponownie wsunąć.
Zakończenie pracy
zredukowane, krótko otwierając i zamykając spry­skiwacz lub uruchamiając inne akcesoria do nawad­niania firmy KÄRCHER.
Transport
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko­dzenia na skutek nieuwzględnienia masy
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze- nia.
1. Zdjąć skrzynkę na wąż z uchwytu ściennego, patrz rozdział Zdejmowanie i przechowywanie skrzynki na wąż.
Rysunek G
2. Do transport u należy używać uchwytu znajdującego się u góry na skrzynce na wąż.
Wskazówka
Następnie skrzynkę na wąż można umieścić na grocie przeznaczonym do wbicia w ziemię (*) bez użycia na-
rzędzi. * Akcesoria specjalne, nie należy do zakresu dostawy wszystkich wariantów, numer części 2.645-382.0
Przechowywanie
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko­dzenia na skutek nieuwzględnienia masy
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Opróżnioną skrzynkę na wąż można przechowywać na zewnątrz w zimie.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Zamarzająca woda może uszkodzić skrzynkę na wąż. Skrzynka na wąż musi zostać całkowicie opróżniona w razie przechowywania jej na zewnątrz w zimie.
50 Polski
Page 6
1. Odłączyć wąż doprowadzający od kurka wody i zde­montować skrzynkę na wąż.
2. Całkowicie usunąć wodę ze skrzynki na wąż.
Zdejmowanie i przechowywanie skrzynki na
wąż
1. Pociągnąć dwa suwaki odblokowujące na skrzynce na zewnątrz.
2. Zdjąć skrzynkę na wąż z uchwytu ściennego i prze­chować ją w miejscu zabezpieczonym przed mro­zem.
Rysunek G
3. W razie potrzeby akcesoria do nawadniania KÄR­CHER można przechowywać bezpośrednio w miej­scu na akcesoria w uchwycie ściennym.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Nie zakładać skrzynki na wąż, jeśli uchwyt ścienny jest zawieszony pionowo w celu przechowywania!
Aby zaoszczędzić miejsce podczas przechowywania, uchwyt ścienny można zdjąć i przymocować od góry do płytki mocującej.
Rysunek H
Zabezpieczenie skrzynki na wąż
W przypadku przechowywania skrzynki na zewnątrz można ją zabezpieczyć za pomocą blokady linkowej.
Wskazówka
Nie należy ona do zakresu dostawy. Aby blokada linko­wa zmieściła się w oczku zabezpieczającym, należy upewnić się, że części systemu zabezpieczającego, przez które ma zostać przeprowadzona, nie są większe niż 8 mm.
1. Zamocować uchwyt ścienny, patrz rozdział Zakła- danie uchwytu ściennego.
2. Umieścić skrzynkę na wąż w uchwycie ściennym, patrz rozdział Umieszczanie skrzynki na wąż w uchwycie ściennym.
3. Przełożyć blokadę linkową przez oczko z tyłu skrzynki na wąż.
4. Poprowadzić blokadę lin jącą a ścianą i zamknąć ją.
Rysunek I
kową między płytką mocu-
Konser.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko­dzenia
Nie wolno otwierać skrzynki na wąż. Prace naprawcze przy produkcie mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Produkt nie wymaga konserwacji.
Dane techniczne
HBX 4.15 Automatic
Skrzynkę na wąż i wąż należy od czasu do czasu prze­cierać wilgotną szmatką, jeśli są one przechowywane na zewnątrz.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo­ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo­wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo­wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą­dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią­zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą­cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu­ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Skrzynka na wąż Typ: 2.645-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
Zastosowane normy zharmonizowane
EN ISO 12100
Zastosowane normy krajowe
-
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ­nienia zarządu.
Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.04.2023 r.
HBX 4.20 Automatic
HBX 5.25 Automatic
HBX 5.30 Automatic
HBX 5.35 Automatic
Długość węża (+wąż doprowadza­jący)
Średnica węża mm1111111111 Ciśnienie robocze (maks.) bar 12 12 12 12 12 Ciężar (bez akcesoriów) kg
Zmiany techniczne zastrzeżone.
m 15 (+1,5) 20 (+1,5) 25 (+1,5) 30 (+1,5) 35 (+1,5)
7,57 8,68 10,84 11,80 13,03
Polski 51
Loading...