Lesen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die Sicherheitshinweise. Han-
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische
Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
deln Sie danach.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
GEFAHR
● Erstickungsgefahr. Halten Sie
Verpackungsfolien von Kindern fern.
몇 WARNUNG
● Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn sie korrekt beaufsichtigt werden oder wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren Anwendung
des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
● Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
● Kinder ab mindestens
8 Jahren dürfen das Gerät betreiben, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit zuständige
Person in der Anwendung unterwiesen wurden oder wenn
sie korrekt beaufsichtigt werden und wenn sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Symbole auf dem Gerät
Gateway
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen
Verwenden Sie nur das zugelassene
Netzteil 6.745-110.0 Eingang: 5 V / 1 A
Sicherheitshinweise Gateway
Öffnen Sie niemals das Gerät
oder das Steckernetzteil.
Verlegen Sie das Anschluss-
kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Betreiben Sie das Gerät nur
mit dem mitgelieferten Steckernetzteil oder einem entsprechenden Ersatz
(Bestellnummer 6.745-102.0).
Schließen Sie das Stecker-
netzteil immer an eine jederzeit zugängliche
Netzsteckdose an, die den auf
dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
2Deutsch
Tauchen Sie das Gerät nie-
mals in Flüssigkeiten.
Fassen Sie das Steckernetz-
teil nicht mit nassen Händen
an.
Betreiben Sie das Gerät nur in
trockenen Innenräumen.
Stellen Sie das Gerät auf eine
stabile und rutschfeste Unterlage.
Stellen Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
wärmeempfindliche Oberflächen.
Beachten Sie vor der Wand-
montage die Anforderungen
an die Wand und Oberfläche.
Prüfen Sie bei Wandmontage
die Wand auf Tragfähigkeit.
Montieren Sie das Gerät sicher an die Wand.
Das Gerät muss jederzeit zu-
gänglich sein. Montieren Sie
das Gerät nicht an unzugänglichen Stellen wie hinter Verkleidungen, in Möbeln oder
höher als 2 Meter.
Betreiben Sie das Gerät nicht
in der Nähe anderer elektrischer Geräte. Insbesondere
nicht in der Nähe von anderen
Funkanlagen.
Reinigen Sie das Gerät nur
trocken, zum Beispiel mit einem Staubtuch.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Die Geräte verwenden die folgenden Funkstandards:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
GerätBauartFrequenz
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Hiermit erklärt Alfred Kärcher SE & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp Gateway der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.kaercher.com
Funkstandards
MHz
Leistung
max. ERP
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Gerätebeschreibung
Dieses Gateway verbindet KÄRCHER Smart Geräte mit
einem WLAN Netzwerk.
Die Steuerung erfolgt mithilfe der Kärcher Home & Garden App, welche kostenlos im Apple App Store oder
Google Play Store erhältlich ist.
KÄRCHER Home&Garden-App. Bitte folgen Sie der
dort beschriebenen Vorgehensweise, um auf dem aktuellen Stand zu sein.
Gateway in Betrieb nehmen
1. Die KÄRCHER Home&Garden App vom Apple App
Store oder vom Google Play Store herunterladen.
2. Die KÄRCHER Home&Garden App öffnen.
3. Auf “Produkt hinzufügen” wechseln.
4. Ein Konto erstellen (falls Sie noch nicht registriert
sind).
5. Den Hohlstecker des Netzteils in die Buchse des
Gateways stecken.
6. Das Netzteil in eine Steckdose stecken.
Der Bootvorgang startet und kann einige Minuten
dauern.
7. Den QR-Code des Gateways scannen.
8. “Kärcher-Gateway” als Accesspoint in der WLAN-
Suche des Smartphones wählen.
9. Als WLAN-Passwort des Gateways den vorher ge-
scannten QR-Code einfügen oder den WPA-Key auf
dem Typenschild des Gateways manuell eintragen.
10. Bei Rückkehr in die KÄRCHER Home&Garden App
wird die Verbindung geprüft.
11. Das Heimnetzwerk wählen und das Passwort einge-
ben.
Ist die Prüfung der Verbindung erfolgreich, wird die
korrekte Installation bestätigt.
Hinweis: Platzieren Sie das Gateway in der Wohnung
auf der selben Hausebene, möglichst nah am Bewässerungsventil. Optimal ist ein Platz am Fenster.
Wichtig: Sind auf dem WLAN-Router ein MAC-Filter
oder zusätzliche Firewalls eingerichtet, muss dort die
MAC-Adresse des Gateways freigegeben werden. Die
MAC-Adresse ist auf dem Typenschild des Gateways
angegeben.
Wandmontage
Bei Bedarf können die Geräte an einer Wand befestigt
werden. Die verwendeten Schrauben dürfen folgende
Abmessungen nicht überschreiten.
Durchmesser Schraubenkopf: 9 mm
Höhe Schraubenkopf: 2,7 mm
Durchmesser Gewinde: 4,2 mm
Gateway
Kontrollleuchten
Gateway
Inbetriebnahme
LED-Rei-heLED
BlinktAusBooten, Startphase nach Verbin-
AnBlinktKonfiguration WLAN gestartet.
AnBlinktKeine Verbindung zur Cloud.
AnAnKorrekte Verbindung besteht.
1
BlinktBlinktWerkseinstellungen werden wie-
WLAN
Bedeutung
dung mit dem Stromnetz.
der hergestellt.
1 Hohlstecker
4Deutsch
Pflege und Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Hinweis: Eine ausführliche Störungshilfe ist in der
KÄRCHER Home&Garden App unter FAQ verfügbar.
StörungUrsacheBehebung
Das Gateway
verbindet sich
nicht mit dem
WLAN Netzwerk.
Der WLAN Router wird mit einem MAC Filter
oder einer anderen Firewall betrieben.
Die MAC Adresse
des Gateways am
WLAN Router freigeben.
Garantie
Hilfe bei Störungen
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Schäden an Pflanzen.
Technical data ......................................................8
Safety instructions
Read these original instructions and the
safety instructions before using the device for the first time. Act in accordance
Prior to initial startup, please observe the graphical
operating instructions for your device and these
safety instructions.
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general
with them.
safety regulations and accident prevention guidelines applicable by law.
General safety instructions
DANGER
● Risk of asphyxiation. Keep
packaging film out of the reach
of children.
몇 WARNING
● Persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities and persons lacking
experience and knowledge
may only use the appliance if
they are properly supervised,
have been instructed on use of
the appliance safely by a person responsible for their safety, and understand the
resultant hazards involved.
● Children must be supervised
to prevent them from playing
with the appliance.
● Children from the minimum
age of 8 may use the appliance
if they are properly supervised
or have been instructed in its
use by a person responsible
for their safety, and if they have
understood the resultant hazards involved.
Symbols on the device
Gateway
Only use the device indoors
Only use the approved power supply
6.745-110.0 input: 5 V / 1 A
English5
Gateway safety instructions
Never open the device or the
plug-in power supply.
Route the connecting cable
such that no-one can tread on
it or trip over it.
Only operate the device with
the plug-in power supply provided or with an appropriate
replacement (order number
6.745-102.0).
Always connect the plug-in
power supply to a mains socket that is accessible at all
times and corresponds to the
values indicated on the type
plate.
Never immerse the device in
liquids.
Never touch the plug-in power
supply with wet hands.
Only operate the device in dry
indoor rooms.
Place the device on a stable
and non-slip surface.
Set up the device away from
heat sources and direct sunlight.
Do not place the device on
heat-sensitive surfaces.
Observe wall and surface re-
quirements before wall mounting.
When mounting on the wall,
check the load capacity of the
wall. Mount the device securely on the wall.
The device must be accessi-
ble at all times. Do not mount
the device in inaccessible
places such as behind panels,
inside furniture or higher than
2 meters.
Do not operate the device
near other electrical devices.
Especially not in the vicinity of
other radio equipment.
Only dry-clean the device,
with a duster, for example.
Do not pull on the cable.
The devices use the following wireless standards:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
DeviceTypeFrequency,
GatewaySRD2400 - 2483.5 110 mW
Alfred Kärcher SE & Co. KG hereby declares that the radio system type Gateway complies with Directive 2014/
53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.kaercher.com
This device has been developed for private use and is
not intended for the loads imposed by commercial use.
pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Wireless standards
MHz
Power, max.
ERP
Intended use
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valu-
able, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
6English
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
Device description
Scope of delivery
This gateway connects KÄRCHER smart devices to a
WLAN network.
It is controlled using the Kärcher Home & Garden app,
which is available free of charge from the Apple App
Store or Google Play Store.
1 WLAN LED
2 LED strip
1 MAC address
2 WPA key
3 QR-code pairing
4 Recess for wall mounting
5 Power supply socket
6 Reset button
Function
Control elements
Gateway
1
2
Power supply
1
1 Hollow plug
Initial startup
Note: Commissioning is performed via the KÄRCHER
Home&Garden app. Please be sure to follow the instructions provided in this app to be sure that you are up
to date.
1. Load the KÄRCHER Home&Garden app from the
2. Open the KÄRCHER Home&Garden app.
3. Switch to "Add product".
4. Create an account (if you are not already regis-
5. Insert the hollow plug of the power supply into the
6. Plug the power supply into a power socket.
7. Scan the QR code of the gateway.
8. Select "Kärcher-Gateway" as the access point in the
9. Enter the previously scanned QR code of the gate-
10. The connection is checked when you return to the
11. Select the home network and enter the password.
Note: Position the gateway in the same floor of your
home and as close as possible to the watering valve.
The optimum position is at a window.
Important: If a MAC filter or additional firewall is set up
in your WLAN router then you must enable the MAC address of the gateway in your router. The MAC address
is specified on the type plate of the gateway.
If necessary, the units can be attached to a wall. The
screws used must not exceed the following dimensions.
Screw head diameter: 9 mm
Screw head height: 2.7 mm
Thread diameter: 4.2 mm
Starting up the gateway
Apple App Store or from the Google Play Store.
tered).
gateway socket.
The boot process starts and can take several minutes.
WLAN search on your smartphone.
way as the WLAN password or manually enter the
WPA key on the type plate of the gateway.
KÄRCHER Home&Garden app.
Correct installation is confirmed if the connection
test is successful.
Wall mounting
Gateway
English7
Indicator lamps
Gateway
LED strip WLAN
Flashes OffBooting, start phase after con-
OnFlashes WLAN configuration started.
OnFlashes No connection to the cloud.
OnOnCorrect connection established.
Flashes Flashes Factory settings being restored.
LED
Meaning
nection to the mains supply.
Care and service
The device is maintenance-free.
Troubleshooting guide
Note: Comprehensive troubleshooting help is provided
in the FAQ section of the KÄRCHER Home&Garden
app.
MalfunctionCauseRectification
The gateway is
not connecting
to the WLAN
network.
The WLAN router uses a MAC
Filter or another
firewall.
Enable the MAC address of the gateway
in your WLAN router.
Warranty
The warranty conditions issued by our sales company
responsible apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your device within the warranty
period free of cost, provided that a material defect or
manufacturing defect is the cause. In a warranty case,
please contact your dealer (with the purchase receipt)
or the next authorised customer service site.
The warranty does not include damage to plants.
Technical data
Gateway
Power supply
Mains voltageV100-240
Phase~1
FrequencyHz47-63
ZigBee
FrequencyMHz 2412-2472
Wireless unit rangem100
Environment
Ambient temperature°C+5...+40
Subject to technical modifications.
Contenu
Consignes de sécurité..........................................8
Veuillez lire le manuel d’instructions original et les consignes de sécurité avant
la première utilisation de l’appareil. Sui-
Avant la mise en service, prenez en compte le ma-
nuel d’utilisation graphique de votre appareil et ces
consignes de sécurité.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation,
vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention
des accidents du législateur.
vez ces instructions.
Consignes de sécurité
générales
DANGER
● Risque d'asphyxie. Ne laissez
pas les matériaux d'emballage
à la portée des enfants.
몇 AVERTISSEMENT
● Les personnes dont les capa-
cités physiques sensorielles
ou mentales sont réduites ou
qui manquent d'expérience ou
de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si
elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et
comprennent les dangers qui
en résultent.
● Surveillez les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
8Français
● Les enfants peuvent utiliser
l'appareil à partir de l'âge de 8
ans, s'ils ont été instruits par
une personne compétente de
son utilisation et des
consignes de sécurité ou s'ils
sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter.
Symboles sur l’appareil
Passerelle
Utilisez l’appareil uniquement en intérieur
Utilisez uniquement le bloc secteur autorisé 6.745-110.0 Entrée : 5 V / 1 A
Consignes de sécurité pour la
passerelle
Ne jamais ouvrir l’appareil, ni
le bloc secteur.
Poser le câble de raccorde-
ment de manière à ce que
personne ne puis marcher, ni
trébucher dessus.
Utiliser l’appareil uniquement
avec le bloc secteur fourni ou
avec une pièce de remplacement correspondante (Référence 6.745-102.0).
Raccorder le bloc secteur à
une prise secteur accessible à
tout moment et correspondant
aux valeurs indiquées sur la
plaque signalétique.
Ne jamais plonger l’appareil
dans un liquide.
Ne pas toucher le bloc secteur
avec les mains mouillées.
Utiliser l’appareil uniquement
dans des espaces intérieurs
secs.
Poser l’appareil sur une base
stable et antidérapante.
Poser l’appareil éloigné de
sources de chaleur et du
rayonnement direct du soleil.
Ne pas poser l’appareil sur
des surfaces sensibles à la
chaleur.
Avant le montage au mur, ob-
server les exigences pour le
mur et la surface.
En car de montage au mur,
vérifier la portance du mur.
Monter l’appareil de manière
sûre au mur.
L’appareil doit être toujours
accessible. Ne pas monter
l’appareil à des endroits inaccessibles tels que derrière des
habillages, dans des meubles
ou à une hauteur supérieure à
2 mètres.
Ne pas utiliser l’appareil à
proximité d’autres appareils
électriques. Surtout pas à
proximité d’autres installations radio.
Nettoyer l’appareil unique-
ment à sec, à l’aide d’un chiffon à poussière, par exemple.
Ne pas tirer sur le câble.
Français9
Les appareils utilisent les standards radio suivants :
1
2
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
AppareilTypeFréquence
PasserelleSRD2400 - 2483,5 110 mW
Alfred Kärcher SE & Co. KG déclare par la présente que
le type d’installation radio passerelle est conforme à la
norme 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse internet
suivante :
www.kaercher.com
MHz
Puissance
max. ERP
Utilisation conforme
Standards radio
Cet appareil a été développé pour un usage privé et
n’est pas conçu pour les exigences d’une utilisation professionnelle.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Description de l'appareil
Cette passerelle relie les appareils intelligents de KÄRCHER à un réseau WLAN.
La commande est réalisée à l’aide de l’application Kärcher Home & Garden, disponible gratuitement dans
Apple App Store ou Google Play Store.
Fonctionnement
Éléments de commande
Passerelle
1 LED WLAN
2 Rangée de LED
1 Adresse MAC
2 Clé WPA
3 Appairage par code QR
4 Evidement pour montage au mur
5 Prise de l’alimentation secteur
6 Touche Réinit.
Alimentation secteur
1
1 Connecteur creux
10Français
Remarque : La mise en service est réalisée à l’aide de
l’application KÄRCHER Home&Garden. Veuillez suivre
les instructions décrites pour être à jour.
Mettre la passerelle en service
1. Vous pouvez télécharger l’application KÄRCHER
Home&Garden à partir de l’App Store Apple ou du
Google Play Store.
2. Ouvrir l’application KÄRCHER Home&Garden.
3. Aller à « Ajouter produit ».
4. Créer un compte (si vous n’êtes pas encore enregis-
tré).
5. Brancher le connecteur creux de l’alimentation sec-
teur dans la prise de la passerelle.
6. Brancher l’alimentation secteur dans une prise de
courant.
L’opération de lancement démarre et peut durer plusieurs minutes.
7. Scanner le code QR de la passerelle.
8. Sélectionner « Kärcher-Gateway » en tant que point
d’accès dans la recherche WLAN du smartphone.
9. Ajouter le code QR scanné au préalable en tant que
mot de passe WLAN de la passerelle ou saisir manuellement la clé WPA indiquée sur la plaque signalétique de la passerelle.
10. Lorsque vous revenez dans l’application KÄRCHER
Home&Garden, la connexion est contrôlée.
11. Sélectionner le réseau domestique et saisir le mot
de passe.
Une fois le contrôle de connexion abouti, l’installation correcte est validée.
Remarque : Placer la passerelle au même étage de
l’appartement, le plus près possible de la vanne d’arrosage. Près d’une fenêtre est idéal.
Important : Si un filtre MAC ou des pare-feu supplémentaires sont paramétrés dans le routeur WLAN,
l’adresse MAC de la passerelle doit y être autorisée.
L’adresse MAC est indiquée sur la plaque signalétique
de la passerelle.
Montage mural
Vous pouvez fixer les appareils au mur si besoin. Les
vis utilisées ne doivent pas dépasser les dimensions
suivantes.
Passerelle
Diamètre de la tête de vis : 9 mm
Hauteur de la tête de vis : 2,7 mm
Diamètre du filet : 4,2 mm
Témoins lumineux
Passerelle
Mise en service
Rangée
de LED
Clignote ArrêtLancement, phase de démar-
Allumée Clignote Configuration WALN démarrée.
Allumée Clignote Aucune connexion avec le
Allumée Allumée La connexion est correcte.
Clignote Clignote Les réglages d’usine ont été ré-
LED
WLAN
Signification
rage après la connexion au réseau électrique.
Cloud.
tablis.
Entretien et maintenance
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Dépannage en cas de défaut
Remarque : Vous trouverez une aide à la détection des
pannes détaillée dans l’application KÄRCHER
Home&Garden, sous FAQ.
DéfautCauseSolution
La passerelle
n’établit pas la
connexion avec
le réseau
WLAN.
Le routeur
WLAN fonctionne avec un
filtre MAC ou un
autre pare-feu.
Autoriser l’adresse
MAC de la passerelle sur le routeur
WLAN.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s’appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d’achat.
La garantie ne prend pas en charge les dommages sur
les végétaux.
Caractéristiques techniques
Gateway
Alimentation secteur
Tension du secteurV100-240
Phase~1
FréquenceHz47-63
ZigBee
FréquenceMHz 2412-2472
Portée unité radiom100
Environnement
Température ambiante°C+5...+40
Sous réserve de modifications techniques.
Indice
Avvertenze di sicurezza .......................................12
Impiego conforme alla destinazione.....................13
Dati tecnici............................................................15
Italiano11
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le avvertenze di
cato nelle istruzioni.
Prima della messa in funzione, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avvertenze di sicurezza.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
sicurezza. Agire secondo quanto indi-
Avvertenze di sicurezza
generali
PERICOLO
● Pericolo di soffocamento. Te-
nere le pellicole di imballaggio
fuori dalla portata dei bambini.
몇 AVVERTIMENTO
● Questo apparecchio può es-
sere usato da persone con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza
dell’apparecchio, solo se queste vengono supervisionate
oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare in sicurezza l’apparecchio e se hanno
compreso i pericoli derivanti
dall’uso.
● Sorvegliare i bambini per assi-
curarsi che non giochino con
l'apparecchio.
● L’apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini a partire da
almeno 8 anni se supervisionati o istruiti correttamente
sull’utilizzo da parte di una persona responsabile per la loro
sicurezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti.
Simboli riportati sull’apparecchio
Gateway
Utilizzare l’apparecchio soltanto in ambienti interni
Utilizzare soltanto l'alimentatore consentito 6.745-110.0 ingresso: 5 V / 1 A
Avvertenze di sicurezza per il
gateway
Non aprire mai l'apparecchio
né la spina alimentatore.
Posizionare il cavo di collega-
mento in modo che non possa
essere schiacciato e non vi si
possa inciampare.
L’apparecchio può essere ca-
ricato solo con la spina alimentatore in dotazione o con
un ricambio corrispondente
(numero d'ordinazione 6.745-
102.0).
Collegare sempre la spina ali-
mentatore a una presa sempre accessibile
corrispondente ai valori indicati sulla targhetta.
Non immergere mai l'apparec-
chio in un fluido.
Non toccare la spina alimenta-
tore con le mani bagnate.
Utilizzare l’apparecchio sol-
tanto in vani interni asciutti.
Posizionare l'apparecchio su
una superficie solida e antiscivolo.
Posizionare l'apparecchio a
distanza da fonti di calore e
dalla luce solare diretta.
12Italiano
Non posizionare l'apparecchio
su superfici sensibili al calore.
Prima del montaggio a parete
verificare i requisiti necessari
per la parete e la superficie.
In caso di montaggio a parete,
verificare la capacità di carico
della stessa. Montare l'apparecchio alla parete in maniera
sicura.
L'apparecchio deve essere
sempre accessibile. Non
montare l'apparecchio in zone
non accessibili o dietro rivestimenti, dentro a mobili o ad
un'altezza superiore ai 2 metri.
Non utilizzare l'apparecchio
vicino ad altri apparecchi elettrici. In particolare non nei
pressi di altri apparecchi radio.
Pulire l'apparecchio solo
quando è asciutto, ad esempio con un panno.
Non tirare il cavo.
Gli apparecchi utilizzano i seguenti standard radio:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
Apparecchio Tipo di
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Con la presente Alfred Kärcher GmbH & Co. KG dichiara che il modello di apparecchiatura radio Gateway è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web:
www.kaercher.com
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è stato sviluppato per l’uso privato
e non è indicato per le sollecitazioni dell’impiego commerciale.
Standard radio
costruzione
Frequenza
MHz
Potenza max.
ERP
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Descrizione dell’apparecchio
Il presente gateway collega gli apparecchi Smart di
KÄRCHER con una rete WLAN.
Il comando si effettua con l’app Kärcher Home & Garden, disponibile gratuitamente nell’App Store di Apple o
nel Play Store di Google.
1 LED WLAN
2 LED Serie
Funzione
Elementi di comando
Gateway
1
2
Italiano13
1 Indirizzo MAC
1
2 Chiave WPA
3 Abbinamento codice QR
4 Tacca per montaggio a parete
5 Presa alimentatore
6 Tasto reset
Alimentatore
10. Quando si torna all’app KÄRCHER Home&Garden
viene verificato il collegamento.
11. Selezionare la rete domestica e inserire la pas-
sword.
Se la verifica del collegamento dà esito positivo, viene confermata l’installazione corretta.
Nota: All’interno dell’abitazione, posizionare il gateway
allo stesso livello della costruzione, possibilmente vicino alla valvola di irrigazione. La posizione ideale è sulla
finestra.
Attenzione: Se sul router WLAN sono impostati un filtro
MAC o altri firewall, l’indirizzo MAC del gateway deve
essere abilitato. L’indirizzo MAC è riportato sulla targhetta del gateway.
Montaggio a parete
Se necessario, gli apparecchi possono essere fissati a
parete. Le viti utilizzate non devono superare le seguenti dimensioni:
Gateway
Diametro testa della vite: 9 mm
Altezza testa della vite: 2,7 mm
Diametro filetto: 4,2 mm
Spie luminose
Gateway
LED Serie
Lampeggiante
OnLampeg-
OnLampeg-
OnOnCollegamento corretto stabilito.
Lampeg-
giante
LED
WLAN
OffAvviare, fare di avvio dopo il col-
giante
giante
Lampeggiante
Significato
legamento alla rete elettrica.
Configurazione WLAN avviata.
Nessun collegamento al cloud.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
1 Spina coassiale
Messa in funzione
Nota: La messa in funzione si effettua con l’app KÄRC-
HER Home&Garden. Seguire la procedura descritta per
mantenerla aggiornata.
Messa in funzione del gateway
1. Scaricare l’app KÄRCHER Home&Garden dall’App
Store di Apple e da Google Play Store.
2. Aprire l’app KÄRCHER Home&Garden.
3. Andare su “Aggiungi prodotto”.
4. Creare un account (se non si è ancora registrati).
5. Inserire la spina coassiale dell’alimentatore nella
presa del gateway.
6. Inserire l’alimentatore in una presa elettrica.
L’operazione di avvio inizia: può durare alcuni minuti.
7. Leggere il codice QR del gateway.
8. Selezionare “Kärcher-Gateway” come punto di accesso nella ricerca WLAN dello smartphone.
9. Come password WLAN del gateway, aggiungere il
codice QR precedentemente scansionato o inserire
manualmente la chiave WPA riportata sulla targhetta del gateway.
14Italiano
Cura e manutenzione
L’apparecchio non richiede manutenzione.
Guida alla risoluzione dei guasti
Nota: Una guida dettagliata alla risoluzione dei guasti è
disponibile nell’app KÄRCHER Home&Garden, nelle
FAQ .
GuastoCausaCorrezione
Il gateway non
si collega alla
rete WLAN.
Il router WLAN
funziona con un
filtro MAC o con
un altro firewall.
Abilitare l’indirizzo
MAC del gateway sul
router WLAN.
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate dalla nostra società di vendita competente. Entro il
termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più
vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo
scontrino di acquisto.
La garanzia non copre i danni alle piante.
Dati tecnici
Gateway
Alimentatore
Tensione di reteV100-240
Fase~1
FrequenzaHz47-63
ZigBee
FrequenzaMHz 2412-2472
Portata unità radiom100
Ambiente
Temperatura ambiente°C+5...+40
Con riserva di modifiche tecniche.
Lees voor het eerste gebruik van het
apparaat deze originele gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies.
Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en de voorschriften inzake ongevallenpreventie
in acht nemen.
Houd u hieraan.
Algemene
veiligheidsinstructies
GEVAAR
● Verstikkingsgevaar. Houd ver-
pakkingsfolie buiten het bereik
van kinderen.
몇 WAARSCHUWING
● Personen met verminderde fy-
sieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis mogen
het apparaat alleen gebruiken
onder correct toezicht of wanneer ze door een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon zijn getraind in het
veilige gebruik van het apparaat en wanneer zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
● Houd toezicht op kinderen om
ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
● Kinderen vanaf minstens
8 jaar mogen het apparaat gebruiken wanneer ze in het gebruik zijn getraind of op een
correcte manier toezicht op
hen wordt gehouden door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid en wanneer ze de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Symbolen op het apparaat
Gateway
Gebruik het apparaat alleen binnen
Gebruik uitsluitend de goedgekeurde
voedingseenheid 6.745-110.0 ingang: 5
V / 1 A
Veiligheidsinstructies
gateway
Open nooit het apparaat of de
stekkervoeding.
Plaats de aansluitkabel zoda-
nig dat niemand erop kan
stappen of erover kan struikelen.
Gebruik het apparaat alleen
met het bijgeleverde stekkeradapter of een desbetreffen-
Nederlands15
de vervanging (bestelnummer
6.745-102.0).
Sluit de stekkervoeding
steeds aan op een stopcontact dat steeds toegankelijk is
en dat voldoet aan de waarden op het typeplaatje.
Dompel het apparaat nooit
volledig in vloeistof.
Raak de stekkervoeding niet
met vochtige handen aan.
Gebruik het apparaat alleen in
droge binnenruimtes.
Plaats het apparaat op een
stabiele en slipvaste ondergrond.
Plaats het apparaat uit de
buurt van warmtebronnen en
direct zonlicht.
Plaats het apparaat niet op
warmtegevoelige oppervlakken.
Let voor de wandmontage op
de vereisten voor de wand en
het oppervlak.
Controleer de wand bij wand-
montage op draagvermogen.
Monteer het apparaat veilig
aan de wand.
Het apparaat moet altijd toe-
gankelijk zijn. Monteer het apparaat niet op ontoegankelijke
plaatsen zoals achter bekledingen, in meubels of hoger
dan 2 meter.
Gebruik het apparaat niet in
de buurt van andere elektrische apparaten. In het bijzon-
der niet in de buurt van andere
radioapparatuur.
Reinig het apparaat alleen
droog, bijv. met een stofdoek.
Trek niet aan de kabel.
De apparaten hanteren de volgende radiostandaards:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
ApparaatTypeFrequentie
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Hiermee verklaart Alfred Kärcher SE & Co. KG dat het
draadloze installatietype Gateway voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de volgende website:
www.kaercher.com
Dit apparaat werd voor privégebruik ontwikkeld en is
niet voor de eisen van commercieel gebruik bedoeld.
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt u contact op met uw distributeur.
De gateway verbindt KÄRCHER Smart-toestellen met
een WLAN-netwerk.
De besturing gebeurt via de Kärcher Home & Gardenapp die kosteloos in de Apple App Store of Google Play
Store verkrijgbaar is.
Opmerking: De inbedrijfstelling wordt uitgevoerd met
de KÄRCHER Home&Garden-app. Volg de daar beschreven procedures op, om steeds up-to-date te zijn.
Gateway in bedrijf nemen
1. De KÄRCHER Home&Garden app in de Apple App
Store of de Google Play Store downloaden.
2. De KÄRCHER Home&Garden app openen.
3. Naar “Product toevoegen” wisselen.
4. Een account aanmaken (als u nog niet bent geregi-
streerd).
5. De holle stekker van de voedingseenheid in de bus
van de gateway steken.
6. De voedingseenheid in een contactdoos steken.
De bootprocedure start en kan enkele minuten duren.
7. De QR-Code van de gateway scannen.
8. “Kärcher-Gateway” als accesspoint in de WLAN-lijst
van de smartphone selecteren.
9. Als WLAN-wachtwoord van de gateway de eerder
gescande QR-code invoegen of de WPA-Key op het
typeplaatje van de gateway handmatig invoeren.
10. Bij terugkeer naar de KÄRCHER Home&Garden
app wordt de verbinding gecontroleerd.
11. Het thuisnetwerk selecteren en het wachtwoord in-
voeren.
Als de controle van de verbinding succesvol is,
wordt de correcte installatie bevestigd.
Opmerking: Plaats de gateway in de woning op de dezelfde etage, zo dicht mogelijk bij het besproeiingsventiel. Optimaal is een plaats bij het venster.
Belangrijk: Als op de WLAN-Router een MAC-filter of
aanvullende firewalls zijn ingericht, moet daar het MACadres van de gateway worden vrijgegeven. Het MACadres staat op het typeplaatje van de gateway.
Wandmontage
Indien nodig kunnen de apparaten op een wand worden
bevestigd. De gebruikte schroeven mogen de volgende
maten niet overschrijden.
Diameter schroefkop: 9 mm
Hoogte schroefkop: 2,7 mm
Diameter schroefdraad: 4,2 mm
Gateway
Controlelampjes
Inbedrijfstelling
Gateway
Led-rijLed
WLAN
Knippert UitBooten, startfase na verbinding
InKnippert Configuratie WLAN gestart.
InKnippert Geen verbinding met cloud.
InInCorrecte verbinding bestaat.
Knippert Knippert Fabrieksinstellingen worden her-
Betekenis
met stroomnet.
steld.
1
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Nederlands17
Opmerking: Een uitvoerige storingshulp is verkrijgbaar
in de KÄRCHER Home&Garden app onder FAQ.
StoringOorzaakRemedie
De gateway
wordt verbonden met het
WLAN-netwerk.
De WLAN-router wordt met
een MAC-filter
of een andere firewall gebruikt.
Het MAC-adres van
de gateway op de
WLAN-router vrijgeven.
Garantie
Hulp bij storingen
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.
De garantie geldt voor beschadiging van planten.
Datos técnicos......................................................21
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de segu-
documentos.
Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en
cuenta el manual de instrucciones gráfico de su
equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de las instrucciones incluidas en el manual
de instrucciones, debe respetar las normativas de
ridad. Actúe conforme a estos
seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Instrucciones generales de
seguridad
PELIGRO
● Riesgo de asfixia. Mantenga
los embalajes fuera del alcance de los niños.
몇 ADVERTENCIA
● Las personas con capacida-
des físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que
carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo
solo pueden utilizar el equipo
bajo supervisión correcta o si
han recibido formación sobre
el uso seguro del equipo por
parte de una persona responsable de su seguridad y han
comprendido los peligros existentes.
● Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
● Los niños mayores de 8 años
pueden utilizar el equipo si han
recibido formación sobre su
uso por parte de una persona
responsable de su seguridad o
si están bajo supervisión de un
adulto y comprenden los peligros existentes correctamente.
18Español
Símbolos en el equipo
Puerta de enlace
Utilice el equipo solo en interiores
Utilice únicamente la entrada de la fuente de alimentación autorizada 6.745-
110.0: 5 V/1 A
Instrucciones de seguridad
de la puerta de enlace
Nunca abra el equipo o la
fuente de alimentación de red.
Coloque el cable de conexión
de forma que nadie pueda pisarlo o tropezarse con el mismo.
Utilice el equipo únicamente
con la fuente de alimentación
de red suministrada o con el
recambio correspondiente
(referencia de pedido 6.745-
102.0).
Conecte siempre la fuente de
alimentación de red a una toma de corriente que sea accesible en todo momento y que
cumpla los valores indicados
en la placa de características.
Nunca sumerja el equipo en lí-
quidos.
Nunca toque la fuente de ali-
mentación de red con las manos mojadas.
Utilice el equipo únicamente
en interiores secos.
Coloque el equipo sobre una
base estable y antideslizante.
Coloque el equipo lejos de
fuentes de calor y de la radiación solar directa.
No coloque el equipo sobre
superficies sensibles al calor.
Antes del montaje en la pared,
tenga en cuenta los requisitos
sobre la pared y las superficies.
Para el montaje en la pared es
preciso comprobar la capacidad de carga de la pared.
Monte el equipo en la pared
de forma segura.
El equipo debe ser accesible
en todo momento. No monte
el equipo en zonas inaccesibles, como detrás de revestimientos, en muebles o a una
altura superior a 2 metros.
No utilice el equipo cerca de
otros equipos eléctricos. Sobre todo, no lo utilice cerca de
otras instalaciones radioeléctricas.
Limpie el equipo únicamente
en seco, por ejemplo con un
paño de microfibra.
No tire de los cables.
Estándares de radiofrecuencia
Los equipos usan los siguientes estándares de radiofrecuencia:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
EquipoTipoFrecuencia
Puerta de enlace
Por la presente Alfred Kärcher SE & Co. KG declara
que el tipo de instalación radioeléctrica Gateway (puerta de enlace) cumple lo dispuesto en la Directiva 2014/
53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.kaercher.com
Este equipo se ha desarrollado para el uso doméstico y
no es adecuado para las exigencias del uso industrial.
SRD2400 - 2483,5 110 mW
MHz
Uso previsto
Potencia
máx. ERP
Español19
Protección del medioambiente
1
Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Descripción del equipo
Esta puerta de enlace conecta los equipos KÄRCHER
Smart a una red WLAN.
Este control se realiza con la aplicación Kärcher Home
& Garden, disponible de forma gratuita en la Apple App
Store o Google Play Store.
Función
Elementos de control
Puerta de enlace
1 Dirección MAC
2 Clave WPA
3 Paring de código QR
4 Ranura para el montaje en pared
5 Clavija de fuente de alimentación
6 Tecla Reset
Fuente de alimentación
1
2
1 Led WLAN
2 Barra de ledes
20Español
1 Conector hueco
Puesta en funcionamiento
Aviso: La puesta en funcionamiento se realiza median-
te la aplicación KÄRCHER Home&Garden. Siga el procedimiento allí indicado para estar siempre al día.
Puesta en funcionamiento de la puerta de
1. Descargue la aplicación KÄRCHER Home&Garden
de la Apple App Store o la Google Play Store.
2. Abra la aplicación KÄRCHER Home&Garden.
3. Conmute a «Añadir producto».
4. Cree una cuenta (si aún no se ha registrado).
5. Introduzca el conector hueco de la fuente de alimentación en la clavija de la puerta de enlace.
6. Enchufe la fuente de alimentación en una caja de
enchufe.
Se inicia el proceso de carga, que puede demorarse
unos minutos.
7. Escanee el código QR de la puerta de enlace.
8. Seleccione «Puerta de enlace Kärcher» como punto
de acceso en la búsqueda WLAN del smartphone.
9. Como contraseña WLAN de la puerta de enlace debe pegar el código QR previamente escaneado o in-
enlace
troducir manualmente la clave WPA de la placa de
características de la puerta de enlace.
10. Al volver a la aplicación KÄRCHER Home&Garden
se comprueba la conexión.
11. Seleccione la red doméstica e introduzca la contraseña.
Si la comprobación de la conexión transcurre de forma satisfactoria, se confirma la instalación correcta.
Aviso: Coloque la puerta de enlace en la vivienda en la
misma planta y lo más cerca posible de la válvula de riego. Una ubicación en la ventana sería óptima.
Importante: Si el rúter WLAN tiene ajustado un filtro
MAC o sistemas de cortafuegos adicionales, hay que
habilitar la dirección MAC de la puerta de enlace en estos sistemas. La dirección MAC se indica en la placa de
características de la puerta de enlace.
Montaje en la pared
Si lo desea, puede fijar los equipos en una pared. Los
tornillos empleados no deben superar las siguientes dimensiones.
Diámetro de la cabeza del tornillo: 9 mm
Altura de la cabeza del tornillo: 2,7 mm
Diámetro de la rosca: 4,2 mm
Puerta de enlace
Pilotos de control
Puerta de enlace
Barra de
ledes
Parpadea Apagado Carga, fase de inicio tras la co-
Encendi-doParpadea Configuración WLAN iniciada.
Encendi-doParpadea No hay conexión con la nube.
Encendi-doEncendi-doSe ha establecido una conexión
Parpadea Parpadea Se restablecen los ajustes de fá-
Led
WLAN
Significado
nexión a la red eléctrica.
correcta.
brica.
Cuidado y mantenimiento
El aparato no precisa mantenimiento.
Ayuda en caso de fallos
Aviso: Puede consultar una Ayuda en caso de fallos en
la aplicación KÄRCHER Home&Garden en la sección
de FAQ (preguntas frecuentes).
FalloCausaSolución
La puerta de
enlace se conecta con la red
WLAN.
El rúter WLAN
se usa con un
fi ltro MAC u o tro
software cortafuegos.
Habilite la dirección
MAC de la puerta de
enlace en el rúter
WLAN.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de posventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
La garantía no incluye daños en plantas.
Datos técnicos
Gateway
Fuente de alimentación
Tensión de redV100-240
Fase~1
FrecuenciaHz47-63
ZigBee
FrecuenciaMHz 2412-2472
Alcance de la unidad de
radiofrecuencia
Entorno
Temperatura ambiente°C+5...+40
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni-
cas.
m100
Índice
Avisos de segurança ............................................21
Dados técnicos.....................................................24
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual original e os avisos
de segurança. Proceda em conformida-
Antes do arranque, tenha em consideração o ma-
nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes
avisos de segurança.
Além das indicações que constam do manual de
instruções, é necessário observar as prescrições
gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
de.
Avisos gerais de segurança
PERIGO
● Perigo de asfixia. Mantenha a
película da embalagem afastada das crianças.
몇 ATENÇÃO
● Pessoas com capacidade físi-
ca, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e
Português21
conhecimentos insuficientes
devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada,
depois de instruídas por alguém responsável pela sua
segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos
perigos daí resultantes.
● Supervisione as crianças para
garantir que não brincam com
o aparelho.
● As crianças com, pelo menos,
8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem aconselhadas pela
pessoa responsável pela sua
segurança, se forem devidamente supervisionadas e se
compreenderem os perigos
daí resultantes.
Símbolos no aparelho
Gateway
Utilize o aparelho apenas em espaços
interiores
Utilize apenas a fonte de alimentação
aprovada 6.745-110.0 entrada: 5 V/1 A
Avisos de segurança
relativos ao gateway
Nunca abra o aparelho ou a
fonte de alimentação de ficha.
Coloque o cabo de ligação de
modo que ninguém passe por
cima ou tropece nele.
Opere o aparelho apenas com
a fonte de alimentação de ficha fornecida ou com um
substituto correspondente (refª 6.745-102.0).
Ligue sempre a fonte de ali-
mentação de ficha a uma tomada de rede acessível que
corresponda aos valores indicados na placa de características.
Nunca mergulhe o aparelho
em líquidos.
Nunca manuseie a fonte de
alimentação de ficha com as
mãos húmidas.
Opere o aparelho apenas em
espaços interiores secos.
Coloque o aparelho numa ba-
se estável e anti-derrapante.
Coloque o aparelho afastado
de fontes de calor e da luz directa do sol.
Não coloque o aparelho em
superfícies termossensíveis.
Antes da montagem na pare-
de, observe os requisitos relativos à parede e à superfície.
Em caso de montagem na pa-
rede, verificar a capacidade
de carga da mesma. Monte o
aparelho na parede de forma
segura.
O aparelho deve estar sempre
acessível. Não monte o aparelho em locais inacessíveis,
como por exemplo, atrás de
revestimentos, em móveis ou
em locais acima dos 2 metros.
Não operar o aparelho próxi-
mo de outros aparelhos eléctricos. Sobretudo, junto de
outros equipamentos radioeléctricos.
22Português
Limpe o aparelho apenas a
1
2
seco, por exemplo com um
pano de pó.
Não puxe pelo cabo.
Os aparelhos utilizam os padrões de rádio seguintes:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
AparelhoTipoFrequência
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Pelo presente, a Alfred Kärcher SE & Co. KG, declara
que o tipo de equipamento de rádio Gateway está em
conformidade com a directiva 2014/53/UE. O texto
completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
www.kaercher.com
Este aparelho foi desenvolvido para a utilização privada
e não é indicado para as exigências da aplicação comercial.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Este Gateway liga os aparelhos KÄRCHER Smart a
uma rede WLAN.
O comando é realizado por meio da App Kärcher Home
& Garden, que se encontra disponível gratuitamente na
Apple App Store ou na Google Play Store.
Padrões de rádio
MHz
Potência
máx. ERP
Utilização prevista
Volume do fornecimento
Descrição do aparelho
Função
Elementos de comando
Gateway
1 LED de WLAN
2 Conjunto de LED
1 Endereço MAC
2 Chave WPA
3 Emparelhamento com código QR
4 Entalhe para montagem na parede
5 Conector da fonte de alimentação
6 Tecla de reposição
Fonte de alimentação
1
1 Conector coaxial
Português23
Aviso: O arranque ocorre através da App KÄRCHER
Home&Garden. Siga o procedimento aí descrito para
mantê-la actualizada.
Colocar o gateway em funcionamento
1. Descarregar a aplicação KÄRCHER Home&Garden
a partir da Apple App Store ou da Google Play Store.
2. Abrir a aplicação KÄRCHER Home&Garden.
3. Alternar para “Adicionar produto”.
4. Criar uma conta (caso ainda não esteja registado).
5. Encaixar o conector coaxial da fonte de alimentação
no conector do gateway.
6. Ligar a fonte de alimentação a uma tomada.
O processo de inicialização começa e pode demorar alguns minutos.
7. Digitalizar o código QR do gateway.
8. Seleccionar “Gateway Kärcher” como ponto de
acesso na procura de WLAN do smartphone.
9. Introduzir manualmente o código QR previamente
digitalizado ou a chave WPA na placa de características do gateway como palavra-passe WLAN.
10. Ao regressar à aplicação KÄRCHER Home&Gar-
den, a ligação é verificada.
11. Seleccionar a rede doméstica e introduzir a palavra-
passe.
Se a verificação for bem-sucedida, a instalação correcta é confirmada.
Aviso: Posicione o gateway no mesmo andar da habitação, se possível, próximo da válvula de irrigação. O
ideal é colocar à janela.
Importante: Caso tenha sido estabelecido um filtro
MAC ou outras firewalls no router WLAN, é necessário
desbloquear o endereço MAC do gateway no router. O
endereço MAC está indicado na placa de características do gateway.
Montagem na parede
Se necessário, os aparelhos podem ser fixados à parede. Os parafusos utilizados não podem ultrapassar as
seguintes dimensões.
Diâmetro da cabeça dos parafusos: 9 mm
Altura da cabeça dos parafusos: 2,7 mm
Diâmetro da rosca: 4,2 mm
Gateway
Luzes de controlo
Arranque
Gateway
Conjunto de LED
PiscaDeslig.Inicialização, fase inicial após a
Lig.PiscaConfiguração de WLAN iniciada.
Lig.PiscaSem ligação à Cloud.
Lig.Lig.Existe uma ligação correcta.
PiscaPiscaOs ajustes de fábrica foram re-
LED de
WLAN
Significado
ligação à rede eléctrica.
postos.
Conservação e manutenção
O aparelho não necessita de manutenção.
Ajuda em caso de avarias
Aviso: Nas FAQ da App KÄRCHER Home&Garden,
encontra-se disponível uma resolução de avarias pormenorizada.
AvariaCausaReparação
O Gateway não
se liga à rede
WLAN.
O router WLAN
é operado com
u m f i lt r o MA C ou
outra firewall.
Activar o endereço
MAC do Gateway no
router WLAN.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
A garantia não se aplica a danos em plantas.
Dados técnicos
Gateway
Fonte de alimentação
Tensão da redeV100-240
Fase~1
FrequênciaHz47-63
ZigBee
FrequênciaMHz 2412-2472
Alcance da unidade de rá-
dio
Ambiente
Temperatura ambiente°C+5...+40
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Tekniske data .......................................................27
Sikkerhedshenvisninger
Læs den originale driftsvejledning og
sikkerhedshenvisningerne inden apparatet tages i brug første gang. Betjen
Læs den grafiske brugsanvisning til apparatet og
disse sikkerhedshenvisninger, inden apparatet tages i brug.
Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
maskinen i henhold til disse.
24Dansk
Generelle
sikkerhedsforskrifter
FARE
● Kvælningsfare. Emballagefo-
lie skal holdes uden for børns
rækkevidde.
몇 ADVARSEL
● Maskinen må kun anvendes af
personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer
med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de er under
korrekt opsyn, eller hvis de er
blevet oplært af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen, og hvis
de har forstået de deraf resulterende farer.
● Børn skal være under opsyn
for at sikre, at de ikke leger
med maskinen.
● Børn fra og med min. 8 år må
anvende maskinen, hvis de er
blevet oplært i brugen af maskinens af en person med ansvar for deres sikkerhed, eller
hvis de er korrekt under opsyn,
og de har forstået de deraf resulterende farer.
Symboler på apparatet
Gateway
Anvend kun apparatet indendørs
Anvend kun den tilladte netdel 6.745-
110.0 indgang: 5 V / 1 A
Sikkerhedshenvisninger
gateway
Åbn aldrig apparatet eller net-
delen med stik.
Læg tilslutningskablet såle-
des, at ingen kan træde på det
eller snuble over det.
Betjen kun apparatet med den
medfølgende netdel med stik
eller med en tilsvarende reservedel (bestillingsnummer
6.745-102.0).
Slut altid netdelen med stikket
til en netstikdåse, der altid er
tilgængelig, og som svarer til
de angivne værdier på typeskiltet.
Dyp aldrig apparatet i væsker.
Rør ikke ved netdelen med
stik med fugtige hænder.
Opbevar apparatet på et tørt
sted indendørs.
Stil apparatet på et stabilt og
skridsikkert underlag.
Stil apparatet væk fra varme-
kilder og direkte sollys.
Stil ikke apparatet på varme-
følsomme overflader.
Vær før vægmonteringen op-
mærksom på kravene til væggen og overfladen.
Kontrollér væggens bæreev-
ne før vægmontering. Monter
apparatet sikkert på væggen.
Der skal til enhver tid være ad-
gang til apparatet. Monter ikke
apparatet på utilgængelige
steder, som bag beklædnin-
Dansk25
ger, i møbler eller højere end 2
meter.
Anvend ikke apparatet i nær-
heden af andre elektriske apparater. Særligt ikke i
nærheden af andre radiosystemer.
Rengør kun apparatet med
tørre rengøringsartikler, f.eks.
en støvklud.
Træk ikke i kablet.
Apparaterne anvender de følgende radiostandarder:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
ApparatKon-
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Alfred Kärcher SE & Co. KG erklærer hermed, at radioudstyrstypen Gateway er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringen
er tilgængelig i dens helhed på følgende hjemmeside:
www.kaercher.com
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette apparat er udviklet til privat brug og ikke beregnet
til de belastninger, der opstår inden for erhvervsmæssig
brug.
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf-
fe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imidlertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Radiostandarder
struktion
Frekvens
MHz
Effekt maks.
ERP
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Beskrivelse af apparatet
Denne gateway opretter forbindelse mellem en KÄRCHER Smart-enhed og et WLAN-netværk.
Styring sker ved hjælp af appen Kärcher Home & Garden, som fås gratis i Apple App Store eller Google Play
Store.
TilBlinkerKonfiguration WLAN startet.
TilBlinkerIngen forbindelse til Cloud.
TilTilKorrekt forbindelse eksisterer.
BlinkerBlinkerFabriksindstillinger genetable-
WLAN
1
Betydning
se med strømnettet.
res.
1 Hulstik
Ibrugtagning
Bemærk: Ibrugtagningen sker via appen KÄRCHER
Home&Garden. Følg den beskrevne fremgangsmåde
for at være opdateret.
1. Download appen KÄRCHER Home&Garden fra Ap-
2. Åbn appen KÄRCHER Home&Garden.
3. Skift til "Tilføj produkt".
4. Opret en konto (hvis du ikke allerede er registreret).
5. Sæt netdelens hulstik i gatewayens bøsning.
6. Sæt netdelen i stikkontakten.
7. Scan gatewayens QR-kode.
8. Vælg "Kärcher-gateway" som accesspoint i smartp-
9. Som WLAN-adgangskode for gatewayen tilføjes
10. Når du vender tilbage til appen KÄRCHER Ho-
11. Vælg hjemmenetværket og indtast adgangskoden.
Bemærk: Placer gatewayen på samme etage i boligen,
så tæt på vandingsventilen som muligt. Det er optimalt
med en plads ved vinduet.
Vigtigt: Hvis der på WLAN-routeren er installeret et
MAC-filter eller ekstra firewalls, skal gatewayens MACadresse frigives der. MAC-adressen er angivet på gatewayens typeskilt.
Ved behov kan apparaterne fastgøres på væggen. De
anvendte skruer må ikke overskride de følgende mål.
Diameter skruehoved: 9 mm
Højde skruehoved: 2,7 mm
Diameter gevind: 4,2 mm
Ibrugtagning af gateway
ple App Store eller Google Play Store.
Systemstarten begynder og kan vare flere minutter.
honens WLAN-søgning.
den tidligere scannede QR-kode, eller WPA-nøglen
på gatewayens typeskilt indtastes manuelt.
me&Garden kontrolleres forbindelsen.
Hvis kontrollen af forbindelsen er vellykket , bekræftes den korrekt installation.
Montering på væg
Gateway
Pleje og vedligeholdelse
Apparatet er vedligeholdelsesfrit.
Hjælp ved fejl
Bemærk: Der er en udførlig fejlafhjælpning til rådighed
i appen KÄRCHER Home&Garden under FAQ.
FejlÅrsagAfhjælpning
Gatewayen forbinder sig ikke
med WLANnetværket.
WLAN-routeren
anvendes med
et MAC-filter eller en anden firewall.
Frigiv gatewayens
MAC-adresse ved
WLAN-routeren.
Garanti
I det enkelte lande gælder de garantibetingelser, der er
fastsat af vore salgsselskab. Eventuelle fejl ved apparatet udbedres gratis inden for garantien, såfremt fejlen
kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du
ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til din forhandler eller nærmeste kundeservicecenter medbringende kvittering for købet.
Garantien omfatter ikke skader på planter.
Tekniske data
Gateway
Netdel
NetspændingV100-240
Fase~1
FrekvensHz47-63
ZigBee
FrekvensMHz 2412-2472
Rækkevidde trådløs en-
hed
Omgivelse
Omgivelsestemperatur°C+5...+40
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Les denne oversettelsen av den originale driftsveiledningen og sikkerhetshenvisningene før apparatet tas i bruk
Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og
disse sikkerhetsinstruksene før apparatet tas i bruk.
I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må
du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende
sikkerhet og forebygging av ulykker.
første gang. Følg anvisningene.
Generelle
sikkerhetsinstrukser
FARE
● Fare for kvelning. Hold innpak-
ningsfolien vekke fra barn.
몇 ADVARSEL
● Personer med reduserte fysis-
ke, sensoriske eller mentale
evner, eller med mangel på erfaring og kunnskap, kan bare
bruke apparatet under korrekt
tilsyn av eller med instruksjon
fra en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår farene
ved apparatet.
● Barn skal holdes under tilsyn
for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
● Barn over 8 år kan bruke ap-
paratet dersom de har fått opplæring i dette av en person
som er ansvarlig for sikkerheten eller dersom de er under tilsyn og har forstått farene ved
apparatet.
Symboler på apparatet
Gateway
Apparatet skal kun brukes innendørs
Bruk kun den tilllatte strømforsyningen
6.745-110.0 inngang: 5 V / 1 A
Sikkerhetsinstrukser
Gateway
Apparatet eller strømstøpselet
må aldri åpnes.
Legg tilkoblingsledningen slik
at ingen kan tråkke på eller
snuble i den.
Lad apparatet kun med det
vedlagte strømstøpselet eller
et annet alternativ (bestillingsnummer 6.745-102.0).
Koble alltid støpselet til en til-
gjengelig stikkontakt som tilsvarer de angitte verdiene på
typeskiltet.
Dypp aldri vanningsventilen
ned i væsker.
Ikke ta på strømstøpselet med
våte hender.
Apparatet skal bare brukes i
tørre rom innendørs.
Plasser apparatet på et stabilt
og sklisikkert underlag.
Plasser apparatet unna var-
mekilder og direkte sollys.
Ikke plasser apparatet på var-
meømfintlige overflater.
Før montering på vegg må
kravene til vegg og overflate
tas hensyn til.
28Norsk
Kontroller at veggen er sterk
nok til å bære apparatet. Fest
apparatet sikkert på veggen.
Apparatet må alltid være til-
gjengelig. Ikke monter apparatet på utilgjengelige steder,
som bak kledninger, i møbler
eller høyere enn 2 meter.
Ikke bruk apparatet i nærhe-
ten av andre elektriske apparater, særlig ikke i nærheten
av andre fjernstyrte anlegg.
Apparatet må kun tørr-rengjø-
res, for eksempel med en
støvklut.
Ikke trekk i ledningen.
Apparatet anvender følgende standarder for trådløst
nett:
ZigBee (IEEE 802.15.4)
WLAN (IEEE 802.11)
ApparatKonst-
GatewaySRD2400 - 2483,5 110 mW
Herved erklærer Alfred Kärcher GmbH & Co. KG at den
trådløse anleggstypen Gateway oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Du finner den fullstendige teksten til
EU-samsvarserklæringen på det følgende nettstedet:
www.kaercher.com
Apparatet er utviklet for privat bruk og imøtekommer
ikke krav som stilles i industriell sektor.
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø-
re en potensiell fare for helse og miljø ved feil
bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater
merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH
Radiostandard
ruksjonstype
Frekvens
MHz
Effekt maks.
ERP
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal
meldes til forhandleren.
Beskrivelse av apparatet
Gateway kobler KÄRCHER smart-apparater til et
WLAN-nettverk.
Det styres ved hjelp av appen Kärcher Home&Garden,
som kan lastes ned gratis fra Apple App Store eller
Google Play.