Kapsys SmartVision 2 Premium, SmartVision 2 Quick Start Guide

Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Anleitung
Guida rapida
Korte handleiding
Hurtig guide
Snabbstartguide
Sprievodca rýchlym štartom
www.kapsys.com
Note
It is suggested to read the full user guide before using your SmartVision2. An electronic version of this document is available on our website at www.kapsys.com under the Support section. This document can also be consulted directly from your phone in the Home Screen / Menu / Help.
Box content
SmartVision2 is delivered with:
• A battery
• A 220/110 Volts mains charger – 5 Volts USB
• A USB cable (C type)
• A pair of stereo earphones with microphone
• A protection case
• A neck strap
• 5 NFC tags
• A Quick starting guide
Overview
English
N° Item Description
Press and hold to turn the smart­phone on/off. Press to turn the screen on/off (sleep mode)
Main receiver for phone calls
English
1
2
Power button
Smartphone receiver
Front-facing
3
camera
4 Touchscreen
Control keys and
5
navigation pad
Use for self-portrait images and online video chat
Display data, smartphone content and enter information
Navigate through the screen with multidirectio­nal commands (up, down, right, left) and a central «OK» button
Answer a call
Hang up a call
Go back to home screen
Open menu associated to the current screen
Go back to the previous screen
Delete user input
6
7
Alphanume­ric keypad
Neck strap holes
Use to input characters
English
Use to attach the neck strap
8 Microphone
3.5 mm
9
Headphone jack
USB C type
10
connector
Loudspea-
11
ker
Voice
12
command button
Volume
13
buttons
Second
14
microphone
15 Flash LEDs
Rear
16
camera
Main microphone for phone calls and voice recognition
Connect to stereo earphones
Connect to a USB cable / charger
Main multimedia speaker
Use to dictate text and launch
specic features
increase or decrease smartphone volume
Used for noise concelling
Enlightened for camera use, OCR,
color detection, magnier
8 Mega Pixels resolution
17 SOS button
Push to trigger the emergency procedure
Getting started
Insert the SIM card and the battery
English
1.Turn the phone over, insert your ngernail into the notch
located at the lower left corner and lift the back cover.
2.Insert the SIM card facing downwards and the cut-off corner placed at top left. Slide the SIM card upwards into the housing.
3.Insert the battery by placing the upper section rst, with
the connection pads at the top left, then click the battery into place.
4.Lastly, replace the back cover by aligning the tabs on the cover into the slots on the phone. Gently press the cover until it snaps in place.
Charging the battery
For initial use, it is recommended to charge the battery for at least four hours. After that you can recharge the battery as needed. Connect the USB cable between the SmartVision2 and the AC charger. Plug the AC charger into any AC outlet and charge the device. You can also charge your smartphone by using the USB cable directly on your computer. It is normal for the Smartphone to heat-up when charging or during long periods of use.
Turning your smartphone ON/OFF
Turn ON your SmartVision2 with a long press on the power button placed on the top of the phone. SmartVision2 vibrates when you successfully turn-it on.
When the phone is turned on for the rst time, please follow the setup instructions (Language selection, prole selection,
etc.) SmartVision2 is ready to be used when the home screen is displayed. When your SmartVision2 is ON, a short key press of the power button will bring it to standby mode (screen off), or back to running mode (screen on). The standby mode is activated after an inactive period for battery safe. In standby mode, SmartVision2 screen is off but its features remain enabled. You can still receive incoming calls, messages, emails, etc. To turn OFF SmartVision2, long press the power button, then select “Power OFF” and press the “OK” button. Follow the instructions. If the screen remains black or if your phone is no longer responding, you can force the phone to restart by simply removing and replacing the battery.
English
Legal notice and Warranty
1. Precautions for use and recommendations
• Handle your SmartVision2 and its accessories with care, do not
English
drop or knock them
• Do not dismantle the product as this will result in the warranty being voided
• Clean the product using only a soft, slightly damp cloth. Do not use chemicals, detergents or abrasive products
• This product is not waterproof. Protect it from damp and splashes of liquids
• Never use the device near a source of heat, and avoid storing the device in hot, humid or corrosive places
Do not use the product near magnetic elds
• Do not use your device if the screen is broken or cracked, as this could cause injury
• Do not use the product in potentially explosive areas
• Do not charge the product in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F)
• Do not use the product in health care facilities and ask to autho­rized personnel before using your phone near medical equipment
• Do not expose your product to extreme temperatures. (1) Operating temperature range is -10°C (14°F) to +55°C (131°F); (2) short-term storage temperature is -20°C (-4°F) to +60°C (140°F) and (3) long-term storage temperature is -10°C (14°F) to +25°C (77°F)
• Your product contains a built-in lithium-polymer battery. To increase the battery life, always charge it fully
• Prolonged use of the product may cause the product to heat
• For optimal performance of your device, we recommend that you switch it off from time to time and remove the battery.
2. SAFETY AND HEALTH
• Keep the product away from small children
• Keep your hands free if and when you drive: drive your car in a
safe and responsible manner and observe trafc rules
• Protect your hearing: avoid prolonged exposure to high sound levels when using the earphones, loudspeakers or the receiver
• If you wear a pacemaker or live near a person who wears one, you may want to seek advice from your doctor or the manufacturer of the pacemaker regarding its compatibility with a wireless device
• Radio transmitting equipment may interfere with the safe and effec­tive use of some medical equipment when not adequately protected
3. WARRANTY – LIMITATION OF LIABILITY GUARANTOR
LIMITED WARRANTY Kapsys, manufacturer of the device, with registered ofce at 694, ave­nue du Docteur Maurice Donat, Mougins Sophia Antipolis (06250), France, warrants that the product complies with the description thereof (and available on www.kapsys.com website) in accordance with the provisions of Articles L.211-1 and seq. of the French Consumer Code.
Kapsys warrants to the initial purchaser that from the date of purchase and as long as it is used under normal conditions and according to its intended purpose, the product is free from any defects in workmanship and materials. SmartVision2 is guaranteed for a period of two (2) years. Its accesso-
ries including the battery are guaranteed for a period of six (6) months from the date of purchase. During this commercial warranty period, the product may be either re­paired or replaced free of charge by Kapsys or its approved service providers (excluding transportation cost). If the product is unavailable for use or cannot be used for more than se­ven (7) days, the warranty period of a product repaired under warranty is automatically extended by the duration of repair.
Kapsys warranty does not cover:
• Normal wear and tear of the product and reduction in the battery charge holding capacity
• Damage resulting from improper use, exposure to humidity or liquid, or proximity to a heat source
• Cracked or broken devices, or devices with visible signs of shocks
• Failure to respect the precautions for use, accidents, negligence, misuse or use inconsistent with the instructions provided with the device, or commercial use of the product
• Short-circuits of the battery or use of the battery in another device than SmatVision2
• Use of accessories or connectors not supplied by KAPSYS
• Damage resulting to an attempted repair done by someone not authorized by Kapsys
The limited warranty included herewith and complying with the appli­cable legislation excludes any other implied warranty and/or duty in­cumbent upon the seller, in particular but not limited to any obligation in terms of satisfactory quality, reliability or availability of the accuracy or completeness of responses, results and information supplied by the product or of data accessibility. You are recommended to make one or several backups of your data stored in your product. KAPSYS cannot be held responsible for loss of data resulting from the product malfunc­tion, repair or replacement.
4. LIMITATION OF LIABILITY
To the maximum extent permitted by applicable law, in no event shall KAPSYS be liable to you, any user, or third party for any indirect, spe­cial, consequential, incidental or punitive damages of any kind, arising in contract, tort, or otherwise, including, but not limited to, injury, loss of revenue, loss of goodwill, loss of business opportunity, loss of data,
and/or loss of prots, regardless of the foreseeability thereof or whether
KAPSYS has been advised of the possibility of such damages. And in no event shall the total liability of KAPSYS exceed the amount received from you, regardless of the legal theory under which the cause of action is brought. The foregoing does not affect any statutory rights which may not be disclaimed. Network servers and or cellular system services are provided by third parties via communication systems, networks and media on which KAPSYS does not have any control and therefore cannot ensure avai­lability and operation efciency. We recommend that you contact di­rectly the relevant providers for any support related to their services.
5. ABOUT SPECIFIC ENERGY ABSORPTION RATE
Your SmartVision2 by KAPSYS is a radio transmitter/receiver. It was designed and manufactured to comply with the radiofrequency (RF) exposure thresholds recommended by the European Union. This device meets the EU requirements (1999/519/EC) on the limita-
English
tion of exposure of the general public to electromagnetic elds by way
of health protection. The unit of measurement for European council’s
recommended limit for mobile telephones is the “Specic Absorption
Rate” (SAR). This SAR limit is 2.0 W/kg averaged over 10 g of body tissue. This device meets the requirements of the International Com-
English
mission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) and European Standard EN 62209-1 / EN 62209-2 / NF EN 50566 for mobile radio devices. For body-worm operation, this phone has been tested use with acces­sories that contain no metal and that position the handset a minimum of
1.5 cm from the body. Use of other accessories may not ensure com­pliance with RF exposure. If you do not use a body-worm accessory and are not holding the phone at the ear, position the handset a mini­mum of 1.5 cm from your body when phone is switched on. During use, the actual SAR level is usually much lower than the maxi­mum value. In general, the closer you are to the base station, the lower the transmission output of your mobile telephone. To reduce exposure to RF energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep the device away from your head and your body.
The highest SAR value of this device is listed below:
• Head: 0.178 W/kg (averaged over 10g of body tissue)
• Body : 1.148 W/kg (averaged over 10g of body tissue)
6. CUSTOMER SERVICE
For more details, please contact your vendor’s Customer Service or send us a mail to: Service Clients KAPSYS – 694 avenue du Docteur Maurice Donat 06250 MOUGINS SOPHIA ANTIPOLIS, France. You can also visit our website: www.kapsys.com.
7. TRADEMARKS
Company and product brands referred to in this document and in the quick user guide, are trademarks, either registered or not, and owned by the respective holder as follows: Kapsys words, brands and logos are registered trademarks of Kapsys SAS. Words, brands and logos such as Android, Google keyboard, Google reader, Play Store, Google Play Music, Google Parameters are re­gistered trademarks of Google Inc. in the United States and/or other countries. ABBYY names, brands and logos are registered trademarks of ABBYY Software Ltd. Bluetooth names, brands and logos are registered trademarks of Blue­tooth SIG Inc. Nuance is a registered trademark of Nuance Corporation Inc. All brand names and product names are trade names or registered trademarks of the respective companies.
8. ABOUT THIS DOCUMENT
Information published in this document is liable to change without notice. KAPSYS reserves the right to amend the contents of this do­cument with no obligation to notify any person or entity whatsoever thereof. Kapsys cannot be held liable in the event of any technical or publishing errors or omissions contained herein, or in the event of acci­dental or indirect loss or damage resulting from the product operation or from using this document. KAPSYS endeavors to continuously improve
our product and its features quality and performance. Kapsys therefore invites you to visit their website (www.kapsys.com) for the latest update on the use and operation of this product.
RoHS COMPLIANCE: This product is in compliance with Directive 2011/65/EU of European Parliament and of the Council of 8 June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) in electrical and electro­nic equipment and its amendments.
WEEE DIRECTIVE This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. In accordance with European directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment (WEEE), his electrical product must not under any cir­cumstances be discarded as unsorted municipal waste. Please dispose of this product by returning it to its point of sale or to your council’s local designated collection points for recycling.
MARQUE CE This product complies with the CE marking requirements for use in residential, commercial or light industry instal-
lations, and satises the provisions of Directive R&TTE
(1999/5/EC). For more information about CE marking, you can also visit our website www.kapsys.com.
CAUTION: Permanent hearing lass may occur if ear­phones or headphones are used at high volume for pro­longed period of time.
English
Note
Veuillez lire attentivement le manuel utilisateur avant d’utiliser votre SmartVision2 Une version électronique de ce document est disponible sur notre site internet www.kapsys.com dans la rubrique Support Ce document est également consultable directement sur votre SmartVision2 dans la rubrique Aide du Menu de l’écran d’accueil.
Contenu de la boite
SmartVision2 est livré avec
• Une batterie
• Un chargeur secteur 220/110 Volts – 5 Volts USB
• Un câble USB (type C)
• Une paire d’écouteurs stéréo avec microphone
• Une coque de protection
• Un tour de cou
• 5 tags NFC
• Un guide de démarrage rapide
Présentation
Français
N° Nom Information
Bouton
1
Marche/ Arrêt
Haut-parleur
2
avant
Français
Caméra face
3
avant
4 Écran tactile
Touches de contrôles et
5
èches de
navigation
Appui long pour allumer/éteindre le SmartVision2 Appui court pour réveiller l’écran
Haut-parleur principal pour les appels téléphoniques
Pour les appels vidéos et les auto-portraits
Pour l’afchage des écrans, la navi­gation ou la saisie de caractères
Flèches de navigation pour se déplacer dans les écrans du SmartVision2 Bouton central « OK» pour valider
Décrocher un appel
Raccrocher un appel
Retour à l’écran d’accueil
Ouvre le menu de la page courante
Retour à l’écran précédent
Suppression du dernier caractère
6
7
Clavier alphanumé­rique
Attache tour de cou
Pour la saisie de caractères
Pour accrocher le tour de cou
8 Microphone
Jack audio
9
3.5 mm
Connecteur
10
USB type C
Haut-parleur
11
arrière
Bouton de
12
commande vocale
Boutons
13
volumes
Second
14
microphone
15 Flash LEDs
Caméra
16
arrière
Microphone principal pour les appels et la reconnaissance vocale
Pour connecter les écouteurs
Pour charger le SmartVision2
Haut-parleur pour écouter le conte­nu multimédia
Pour dicter du texte ou lancer certaines fonctionnalités
Pour augmenter ou diminuer le son du SmartVision2
Microphone de réduction de bruit
Eclairage pour la caméra, l’OCR, le détecteur de couleur et la loupe
Caméra de 8 Mega Pixels pour les photos
Français
17 Bouton SOS
Appui long pour déclencher la procédure SOS
Mise en service
Insérer la carte SIM
1. Retournez le téléphone, repérez l’encoche sur le coin inférieur gauche, et soulevez la coque arrière.
Français
2. Installez la SIM, la puce doit être orientée vers le bas et le coin biseauté en haut à gauche. Faites glisser la carte SIM vers le haut dans son logement.
3. Insérez la batterie en la plaçant la tranche supérieure en premier dans son logement. Clipsez ensuite le bas de la bat­terie
4. Replacez la face arrière du téléphone en engageant d’abord la partie supérieure. Clipsez fermement pour refer­mer le téléphone.
Charger la batterie
Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de charger la batterie pendant au moins 4 heures. Par la suite, vous rechargerez la batterie en fonction de votre utilisation et de la décharge de la batterie. Pour charger la batterie, connectez le câble USB au SmartVision2 et au secteur fourni avec le produit. Branchez ensuite le chargeur secteur sur une prise murale. Vous pou­vez également recharger le produit en branchant directement le câble USB sur votre ordinateur.
Allumer / Éteindre votre Smartphone
Pour allumer votre SmartVision2, faites un appui prolongé sur le bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche supérieure. Quand l’appareil vibre, relâchez le bouton. Lorsque le téléphone est allumé pour la première fois, suivez
les instructions de conguration. SmartVision2 est prêt à être utilisé lorsque l’écran d’accueil est afché.
Lorsque SmartVision est allumé, un appui court sur le bouton Marche/Arrêt permet de mettre en veille ou de réveiller le produit (mode opérationnel). En mode veille, l’écran est éteint, cependant les fonctions restent actives. Vous pouvez toujours recevoir vos appels, vos messages, vos courriels et les instructions de navigation. Pour éteindre l’appareil, faites un appui long sur le bouton Marche/Arrêt. Un écran appelé « Menu Principal » apparaît.
Sélectionnez « Éteindre » et conrmez l’action. Une légère vibration se fait sentir à la n du processus d’extinction. Si le produit de s’allume pas, vériez que la batterie a été
correctement installée, le cas échéant, recommencez la procédure d’installation de la batterie.
Français
Mentions légales et Garantie
1. Précaution d’emploi et avertissements
• Manipulez votre téléphone KAPSYS et ses accessoires avec soin, ne les faites pas tomber et ne les soumettez pas à des chocs importants.
• Ne démontez pas le produit car cela entraînerait l’annulation de la garantie et risquerait de causer des dommages susceptibles de rendre inutilisable le produit.
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, propre et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques, de détergents ou d’abra­sifs, risquant d’endommager l’appareil.
Français
• Ce produit n’est pas étanche, protégez-le de l’humidité et des projections de liquide
• N’utilisez pas votre produit près d’une source de chaleur et ne le conservez pas dans un lieu chaud, humide ou corrosif.
• N’utilisez pas votre produit près de champs magnétiques.
N’utilisez pas votre produit si l’écran est brisé ou ssuré, an d’éviter tout risque de blessure ou coupure.
• N’utilisez pas votre produit dans les zones à atmosphère explosive.
• N’utiliser pas votre produit dans les établissements de soins de santé et demandez la permission au personnel agréé avant d’utiliser le téléphone près de matériel médical.
• Ne chargez pas votre produit à des températures inférieures à 0°C (32°F) et supérieures à 45°C (113°F).
Votre produit contient une batterie interne en Lithium-Polymer. An d’augmenter la durée de vie de votre batterie, chargez votre batterie entièrement.
• N’utilisez pas votre produit dans des zones de hautes ou basses températures. Températures d’utilisation: -10°C (14°F) à +55°C (131°F), température de stockage courte durée: -20°C (-4°F) à +60°C (140°F), température de stockage longue durée : -10°C (14°F) à +25°C (77°F).
• Lors d’une utilisation prolongée de votre produit, celui-ci peut être amené à chauffer.
• Pour une performance optimale, éteignez de temps en temps l’appareil et retirez sa batterie.
2. Santé et sécurité
• Tenez votre produit hors de portée des enfants en bas âge.
• Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture : conduisez de façon responsable et respectez les règles de sécurité
• Protégez votre audition : limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du haut-parleur ou du combiné
• Si vous portez un implant médical ou si vous côtoyez quelqu’un qui en est muni, et si vous avez des questions concernant l’utilisation
de votre appareil sans l, consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur cardiaque.
• Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux
insufsamment protégés.
3. GARANT
OBJET DE LA GARANTIE KAPSYS, fabricant du produit, dont le siège social se trouve 694 ave­nue du Docteur Maurice Donat à Mougins, Sophia Antipolis (06250) en
France garantit à l’acheteur que le produit est conforme à sa descrip­tion (gurant sur le site www.kapsys.com) et ce, conformément aux dis­positions des articles L.211-1 et suivants du Code de la consommation.
A compter de la date d’achat du produit, KAPSYS garantit à l’acheteur initial, que le produit est exempt de tout vice et/ou défaut de fabrication ou de matériaux lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et selon un usage conforme à sa destination. A compter de la date d’achat du produit, le produit a une garantie commerciale de deux (2) ans et de six (6) mois pour les accessoires incluant la batterie. Pendant cette période de garantie commerciale et sous réserves de respecter la procédure de déclaration de garantie mise en place par le revendeur ou KAPSYS, le produit est, au gré de KAPSYS, soit réparé gratuitement par KAPSYS et/ou tout service agréé par cette dernière, soit remplacé à titre gracieux. Cette garantie s’applique en France et concerne le téléphone KAPSYS dont la garantie a été enregistrée. Pour toute demande concernant la mise en place d’une procédure de garantie, veuillez contacter votre revendeur. L’utilisateur qui émet une demande de garantie sera invité à fournir la preuve d’achat du produit (lieu et date d’achat). Conformément à l’article L 211.16 du Code de la Consommation, toute réparation entrant dans le champ de la garantie et entraînant une du­rée d’immobilisation due à la réparation de plus de sept (7) jours du matériel vient prolonger la durée de la garantie contractuelle qui a été consentie initialement.
La garantie de KAPSYS ne couvre pas :
• L’usure normale du produit et la réduction de la capacité de recharge et de stockage de la batterie
• Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, de la pré­sence d’humidité ou de liquides, de la proximité ou de l’exposition à une source de chaleur ;
L’appareil ssuré ou brisé ou présentant des traces de chocs visibles ;
• Le non-respect des précautions d’emploi, les accidents, la négli­gence, l’usage abusif ou l’utilisation non conforme aux instructions livrées avec l’appareil, un usage commercial du produit ;
• Le court-circuitage de la batterie ou l’utilisation de la batterie dans un appareil autre que votre produit
• L’usage d’accessoires ou connecteurs non recommandés par KAPSYS
• Les dommages occasionnés par des réparations ou des tentatives de réparations effectuées par des personnes non autorisées par
KAPSYS.
La garantie limitée comprise dans la présente et conforme à la législa­tion applicable, exclut tout autre garantie implicite et/ou obligation à la charge du vendeur, notamment et à titre non exhaustif, toute obligation
de qualité satisfaisante, de abilité ou de disponibilité, d’exactitude ou
d’exhaustivité des réponses, résultats et/ou informations fournies par le produit, d’accessibilité des données. Il est recommandé d’effectuer une ou plusieurs sauvegardes des don­nées enregistrées dans votre produit. KAPSYS ne saurait être tenue responsable de la perte de ces données à la suite d’un dysfonctionne­ment, d’une réparation ou d’un remplacement du produit.
Français
4. Limitation de responsabilité
KAPSYS ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages liés directement ou indirectement à l’utilisation des produits ou services proposés et décrits dans ce mode d’emploi. Tous dysfonctionnements liés aux services de réseau et/ou système cellulaire ne sauraient être imputés et garantis par KAPSYS. Il est recommandé de vous adresser directement à votre opérateur ou fournisseurs de services pour assis­tance.
5. Information relatives au débit d’absorption spécique
Votre SmartVision2 est un émetteur-récepteur. Il a été conçu an de respecter les limites xées par les recommandations de l’Union Euro-
péenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Français
Les recommandations en matière d’exposition applicables aux appa­reils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit
d’absorption spécique ou DAS.
Ce produit est conforme aux recommandations de l’ICNIRP et aux normes Européennes EN 62209-1 / EN 62209-1 / NF EN 50599. Les valeurs les plus élevées pour l’utilisation de cet appareil sont les sui­vantes :
• Oreille : 0.178 W/Kg (sur un tissu cellulaire de 10 grammes)
• Corps : 1.148 W/Kg (sur un tissu cellulaire de 10 grammes)
La limite DAS dénie dans les recommandations de l’ICNIRP est de
2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l’appareil est utilisé dans des positions de fonctionnements standard et fonctionne à son niveau de
puissance certié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences
testées. Le niveau de DAS réel d’un appareil en cours d’utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l’appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d’un certain nombre de facteurs tels que la distance par rapport à une station de base du réseau. Dans le cadre d’une utilisation du produit tenue à la main et non-portée à l’oreille, ou portée près du corps, il est recommandé de maintenir une distance de séparation entre le corps et le dos du produit supérieure à 1,5 cm.
L’utilisation d’accessoires peut modier les valeurs DAS. Les valeurs
DAS peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau.
6. Service client
Pour plus de renseignement, contactez le Service Clients de votre revendeur. Vous pouvez contacter le Service Clients KAPSYS – 694, avenue du Docteur Maurice Donat, Parc Haute Technologie – Lot 8, 06250 MOUGINS SOPHIA ANTIPOLIS, France. Vous pouvez aussi visiter le site www.kapsys.com.
7. Marques commerciales
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce document et dans les manuels sont des marques de commerce, déposées ou non, appartenant à leur détenteur respectif. Les mots, marques et logos KAPSYS sont des marques déposées de KAPSYS SAS. Les mots, marques et logos Android, Clavier Google, Lecteur Google, Play Store, Google Play Music, Paramètres Google sont des marques
déposées de Google Inc. aux États–Unis et/ou dans d’autres pays. Les mots, marques et logos ABBYY sont des marques déposées de ABBYY Software Ltd. Les mots, marques et logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. Nuance est une marque déposée de Nuance Corporation Inc. Tous les noms de marques et de produits sont des marques commer­ciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
8. A propos de ce document
Les informations publiées dans ce document sont susceptibles d’être
modiées sans préavis. KAPSYS se réserve le droit de modier le
contenu de ce document sans obligation d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. KAPSYS décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou d’édition ou d’omissions dans le présent manuel, ainsi qu’en cas de dommages accidentels ou indirects résul­tant des performances ou de l’utilisation de ce document. KAPSYS s’efforce d’améliorer en permanence la qualité et les fonc­tions de ce produit, en conséquence KAPSYS vous incite à visiter son site internet (www.kapsys.com) pour obtenir les dernières mises à jour documentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce pro­duit.
RoHS
Ce produit est en conrmité avec la Directive 2011/65/UE du Parlement
européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’uti­lisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
DIRECTIVE DEEE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un dé­chet domestique. Conformément à la directive euro­péenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit élec­trique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous f
Français
Anmerkung
Wir empfehlen, die komplette Anleitung zu lesen, bevor sie SmartVision2 benutzen. Eine elektronische Version dieses Dokumentes ist auf unserer Webseite www.kapsys.com unter der Rubrik Support verfügbar. Dieses Dokument kann auch direkt von ihrem Telefon im Startbildschirm/Menü/Hilfe eingesehen werden.
Verpackungsinhalt
Im Lieferumfang des SmartVision2 sind enthalten:
• Ein Akku
• Ein 220/110 Volt Netz-/Ladegerät – 5 Volt USB
• ein USB Kabel (Typ C)
• Stereo Ohrhörer mit Mikrofon
• Eine Schutzhülle
• Ein Umhängeband
• 5 Markierungen
• Eine Kurzanleitung
Überblick
Deutsch
N° Element Beschreibung
Durch Drücken und Halten der Taste wird das Smartphone ein-/ ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste schaltet sich der Bildschirm an/aus (Schlaf­modus
Hauptempfänger für Anrufe
1
2
Ein-/ Ausschalt­taste
Smartphone Empfänger
Selbstansi-
3
chtskamera
4 Touchscreen
Deutsch
Steuer- und
5
Naviga­tionstasten
Benutzung für Selbstportraits und online Videochat
Bildschirmanzeige, Smartphonein­halt und Informationseingabe.
Navigation über den Bildschirm mit multidirek­tionalen Befehlen (hoch, runter, rechts, links) und einem mittigen “OK” Taste.
Annehmen eines Anrufes
Auegen
Zurück zum Start­bildschirm
Öffnen des zugehörigen Menüs zum aktuellen Bildschirms
Zurück zum vorherigen Bildschirm
Eingabe löschen
6
Alphanu­merische Tastatur
Zeicheneingabe
Öse für
7
Umhänge­band
8 Mikrofon
3.5 mm
9
Kopfhörer­buchse
USB Buchse
10
Typ C
Lautspre-
11
cher
Sprachein-
12
gabe-Taste
Lautstärke-
13
tasten
Zweites
14
Mikrofon
15 Blitz LEDs
Zum Befestigen des Umhänge­bandes
Hauptmikrofon für Anrufe und Spra­cherkennung
Anschluß für Stereo Kopfhörer
Anschluß für USB Kabel /Ladegerät
Hauptmultimedia Lautsprecher
Zum Diktieren und Starten spezieller Funktionen
Lauter und leiser der Smartphone Lautstärke.
Lärmunterdrückung
Beleuchtung bei Kamerabenutzung, Texterkennung, Farberkennung, Vergrößerung
Deutsch
Rückwärtige
16
Kamera
17 SOS Taste
8 Mega Pixel Auösung
Drücken um eine Notfallmeldung auszulösen
Erste Schritte
Einsetzen der SIM Karte und des Akkus
1. Drehen sie das Telefon um, legen sie ihren Fingernagel in die Kerbe an der linken unteren Ecke und heben sie die rückwärtige Abdeckung ab.
Deutsch
2. Legen sie die SIM Karte mit der Vorderseite nach unten und der abgeschrägten Ecke links oben ein. Schieben sie die SIM Karte nach oben in das Gehäuse.
3. Setzen sie den Akku mit der Oberkante zuerst und mit den Kontakten links oben ein, dann drücken sie den Akku an die vorgesehene Stelle.
4. Zuletzt legen sie die Abdeckung auf, und drücken die Nasen in die vorgesehenen Vertiefungen. Drücken sie vorsi­chtig, bis die Nasen in die Vertiefungen einklicken.
Laden des Akkus
Laden sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme für min­destens 4 Stunden. Danach können sie den Akku nach Be­darf laden. Verbinden sie das SmartVision2 mit Hilfe des USB Kabels mit dem Ladegerät. Stecken sie das Ladegerät in eine Steckdose um das Gerät zu laden. Sie können ihr Smart­phone auch direkt an ihrem Computer laden, indem sie das USB Kabel direkt an ihrem Computer anstecken. Ein Erwärmen des Smartphones während der Ladephase oder langen Gebrauchs ist normal.
Ein-/Ausschalten ihres Smartphones
Ihr Smartphone SmartVision2 wird durch langes Drücken der Ein-/Ausschalttaste eingeschaltet. Sie bendet sich oben re­chts am Smartphone. SmartVision2 vibriert bei erfolgreichem Einschalten. Beim ersten Einschalten des Telefons folgen sie den Setup
Anweisungen. (Sprachauswahl, Prolauswahl, etc.)
SmartVision2 ist bereit, wenn der Startbildschirm angezeigt wird. Wenn ihr SmartVision2 an ist, wird es durch kurzes Drücken der Ein/Aus Taste in den Standby Modus (Bildschirm aus), oder wieder aktiv (Bildschirm an)geschaltet. Der Standby Modus wird automatisch aktiviert um die Laufzeit des Akkus zu erhöhen. Im Standby Modus, ist derSmartVision2 Bildschirm aus, aber die Funktionen bleiben aktiv. Sie erhalten trotzdem ankom­mende Gespräche, Nachrichten, Emails und Navigationsin­formationen. Um das SmartVision2 auszuschalten, drücken sie die Ein/Aus -Taste lange, wählen sie dann „Ausschalten“ und drücken sie die „ok” Taste. Folgen sie den Anweisungen. Falls der Bildschirm dunkel bleibt, oder ihr Telefon nicht reagiert, können sie einen Neustart erzwingen, durch En­tnehmen und Wiedereinsetzen des Akkus.
Deutsch
Impressum und Garantie
1. SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
• Behandeln sie ihr SmartVision2 und das Zubehör sorgfältig, lassen sie es nicht fallen und vermeiden sie Stöße.
• Zerlegen sie das Gerät nicht, da sonst die Garantie erlischt.
• Reinigen sie das Produkt nur mit einem weichen, leicht feuchten Lappen. Benutzen sie keine Chemikalien, kein Reinigungsmittel oder Scheuerpulver.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen sie es vor Feuchtig­keit und Spritzwasser.
• Benutzen sie das Produkt nie neben einer Hitzequelle und vermeiden sie die Aufbewahrung an einem heißen, feuchten Ort und vermeiden sie den Kontakt mit ätzenden Stoffen.
• Benutzen sie das Produkt nicht neben Magnetfeldern.
• Benutzen sie das Gerät nicht, wenn der Bildschirm beschädigt oder gerissen ist, Verletzungsgefahr!
• Benutzen sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umge­bung
• Laden sie das Produkt nicht bei einer Umgebungstemperatur unter
Deutsch
0°C (32°F) oder über 45°C (113°F)
• Benutzen sie das Produkt nicht in medizinischen Einrichtungen und fragen sie befugte Personen, ob sie das Telefon in der Nähe von medizinischen Geräten benutzen dürfen.
• Setzen sie ihr Produkt keinen extremen Temperaturen aus. (1) Es darf nur bei Temperaturen von -10°C (14°F) bis +55°C (131°F) benutzt werden; (2) Kurzfristige Aufbewahrung bei Temperaturen von -20°C (-4°F) bis +60°C (140°F) ist möglich und (3) Dauerhafte Aufbewahrung nur bei Temperaturen von -10°C (14°F) bis +25°C (77°F)
• Ihr Produkt enthält einen eingebauten Lithium-Polymer Akku. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen, laden sie den Akku immer voll.
• Bei langer Nutzung kann es zur Erwärmung kommen.
• Um die Lebensdauer ihres Gerätes zu erhöhen, empfehlen wir ihnen das Gerät hin und wieder auszuschalten und den Akku zu entfernen.
2. SICHERHEIT UND GESUNDHEIT
• Halten sie das Produkt von kleinen Kindern fern
• Benutzen sie ihr Telefon nicht wenn sie fahren: Fahren sie sicher, verantwortungsvoll und beachten sie die Verkehrsregeln
• Schützen sie ihr Gehör: vermeiden sie hohe Lautstärken über einen längeren Zeitraum, wenn sie Ohrhörer, Lautsprecher, oder das Telefon benutzen
• Wenn sie einen Herzschrittmacher tragen, oder eine Person in ihrer Nähe einen Herzschrittmacher trägt, achten sie auf die Anwei­sung ihres Arztes und beachten sie die Vorschriften vom Hersteller des Schrittmachers über die Benutzung von schnurlosen Geräten
• Radiowellen sendende Geräte können den sicheren und ordnungs­gemäßen Betrieb von medizinischen Geräten stören, wenn diese nicht entsprechend geschützt sind
3. GARANTIE – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG DES GEWÄHRLEIS­TERS
Haftungsbeschränkung Der Gewährleister ist Kapsys, der Hersteller des Gerätes, mit regis­triertem Sitz in 694, avenue du Docteur Maurice Donat, Mougins
Loading...
+ 76 hidden pages