Kanto DMS2000 User Manual

User Manual
19.7”
260mm
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
DMS2000
SUPPORT DE MONITEUR DE BUREAU
MONTAJE PARA MONITOR DE ESCRITORIO
500mm
3.3 - 16.5 LB (1.5 - 7.5 kg)
10.2”
360°
Supporting your digital lifestyle
Supportant votre mode de vie digital
Apoyo a su estilo de vida digital
0.4”− 2.0”
10mm − 50mm
™ ™ ™
English
Thank you for choosing a Kanto Desktop Monitor mount. The DMS2000 is designed to mount two at panel monitors, and has 3.3 lb (1.5 kg) to 16.5 lb (7.5 kg) of load-carrying capacity each. It features an adjustable tension gas shock, integrated cable management, 360° rotation, and can mount via C-clamp or thru-hole grommet. Read these instructions fully before assembly and installation of this mount. If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts. Do not use defective parts. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether the part is defective call Kanto directly at 1-888-848-2643 or email support@kantoliving.com. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product.
CAUTION
The maximum loading weight is 16.5 lb (7.5 kg) per arm. This mount is intended for use only with the maximum weights indicated. The surface you plan to ax the DMS2000 mount to must be able to support more than 5 times the weight of the monitor and the mount combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a at panel monitor on a desk as outlined in this manual. Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.
Français
Merci d’avoir choisi Support de Moniteur de Bureau Kanto. Le DMS2000 est conçu pour monter deux moniteurs à écran plat, et a 3.3 lb (1.5 kg) à 16.5 lb (7.5 kg) de charge-capacité chacun. Il dispose d’amortisseurs réglables de tension de gaz, de gestion de câble intégré, un rotation de 360°, et peut monter par C-clamp ou à travers-trou de passe-l. Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation de ce support. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez des doutes sur la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualié. Assurez­vous qu’il n’y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Si il manque du matériel, ou si vous n’êtes pas certain si la partie est défectueux appel Kanto directement au 1-888-848-2643 ou email support@kantoliving.com. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 16.5 lb (7.5 kg) par bras. Ce système de xation murale est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Le mur que vous prévoyez d’installer le support DMS2000 doit être en mesure de supporter plus de 5 fois le poids du moniteur et le système de xation murale combinés. N’utiliser pas ce produit pour tout autre but que de monter un téléviseur à écran plat sur une surface verticale, tel qu’expliqué dans ce manuel. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures.
Español
Gracias por elegir un montaje para monitor de escritorio Kanto. El DMS2000 está diseñado para montar dos monitores de pantalla plana, y cuenta con 3.3 lb (1.5 kg) a 16.5 lb (7.5 kg) de capacidad de carga cada uno. Cuenta con amortiguadores de tensión ajustables, gestión de cables, 360° de rotación, y se puede montar a través de abrazadera tipo C o por un agujero de arandela. Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación de este soporte. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no hay piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Si falta hardware, o si no está seguro si la pieza es defectuosa favor de llamar directamente a Kanto 1-888-848-2643 o por correo electrónico a support@kantoliving.com. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga por brazo es de 16.5 lb (7.5 kg). Este montaje de pared ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan el peso máximo indicado. La pared a la que tenga pensado jar el montaje DMS2000 deberá poder aguantar un peso 5 veces superior al del propio televisor y el montaje de pared combinados. No le dé a este producto unos usos que no sean el del montaje de un televisor de pantalla plana en una supercie vertical, tal y como se indica en este manual. Si el peso del producto excediera el especicado, podría dar como resultado una instalación inestable, lo que podría causar lesiones.
See installation video online at: Regarder la video d’installation en ligne à: Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com
2
Supplied Parts and Hardware Matériel et les pièces fournies Partes suministradas y materiales
x2
x2
x8
A CB
Desk Clamp Mounting / Montage Pince de Bureau / Abrazadera de Escritorio de Montaje
E: M8 x 60 mm F
Grommet Mounting / Passe-Montage / Ojal de Montaje
D: M4 x 12 mm
G: M8 x 160 mm H
Allen Keys / Clés Allen / Llaves Allen:
3
L: 3 mmK: 4 mmJ: 5 mmI: 6 mm
Supporting your digital lifestyle
Project Overview / Le projet, en bref / Descripción del proyecto
IMPORTANT!: Please read this entire document before attempting assembly IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de procéder à assembler IMPORTANTE!: Lea por favor este documento antes de intentar la adjuntar
1.
Mount Monitor Plate Montez un Moniteur Monte el Monitor
2A.
Desk Clamp Mounting Montage Pince de Bureau Abrazadera de Escritorio de Montaje
2B.
Grommet Mounting
Passe-Montage Ojal de Montaje
3.
Place Arm on Base Placez le bras sur la base Coloque el brazo en la base
4.
Place Monitor on Mount Placez le moniteur sur le support Coloque el monitor en el soporte
5.
Adjust Weight Range Réglez la gamme de poids Ajuste el rango de peso
6.
Adjust Tilt and Swivel Tension Réglez la tension d’inclinaison et de pivotement Ajuste la inclinación y la tensión de giro
7.
Cable Management Gestion des câbles Gestión de cables
If you have any problems or diculty while following these instructions, please contact Kanto directly:
Email: support@kantoliving.com Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Si vous avez des problèmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
Email: support@kantoliving.com Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Si usted tiene algún problema o dicultad al seguir estas instrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en:
Email: support@kantoliving.com Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
4
Loading...
+ 8 hidden pages