Kantech USB-485 User Manual [en, fr, es]

Communication Interface
USB-485
Access Control and Accessories / Contrôle des accès et accessoires / Control de accesos y accesorios
L’interface de communication USB-485 est un convertisseur de protocole employé pour brancher un contrôleur Kantech (KT-100, KT-200, KT-300) au port USB d’un ordinateur. La distance maximale qu’il peut y avoir entre le convertisseur et le dernier contrôleur est de 1.2 km (4000 pieds) lorsqu’un câble à paires torsadées, non blindé, Ethernet type 3, est employé (l’utilisation d’un câble Belden #1227A est recommandée). L’interface de communication USB-485 est approuvé UL s’il est utilisé avec un KT-300 et qu’il monté horizontallement sur un bureau à l’aide de la bande adhésive de velcro qui se trouve à l’arrière de l’unité. Fonctionne sous Win 98, ME, 2000, XP.
El convertidor de protocolo USB-485 ha sido diseñado para conectar el puerto USB del la computadora al controlador Kantech (KT-100, KT-200, KT-300). La distancia máxima entre el convertidor y el último controlador es de 1.2 Km (4,000 pies) usando un cableado Ethernet Grado 3, no blindado, de dos pares trenzados (recomendado Belden 1227 A). El moduló de comunicacion USB-485 es UL listed solamente si se está utilizado con el controlador KT-300 y se monta horizontalmente en un escritorio usando el pegamento del velcro provisto en la parte posteriora de la unidad. Compatible con Win 98, ME, 2000, XP.
Wiring Diagram with controller / Schéma de câblage avec contrôleur / Diagrama de cableado con el controlador
USB-485 Converter Convertisseur USB-485 Convertidor USB-485
485+ 485-
GND
Unshielded twisted pair communication cable, AWG 24, Ethernet cable grade 3, blue, 2 pairs.
Câble de communication en paires torsadées, AWG 24, câble Ethernet de grade 3, bleu, 2 paires.
Cableado de communicacion en pa r trenzados, AWG 24, dos pares cableado Ethernet Grado 3, azul.
485+
X+ X-
RS-485
485-
Up to 32 controllers
Jusqu'à 32 contrôleurs
Hasta 32 controladors
Up to 1200 metres (4000 feet)
Jusqu'à 1200 mètres (4000 pieds)
Hasta 1200 m. (4000 pies)
485+
X+
X-
RS-485
485-
COMPUTER ORDINATEUR COMPUTADO RA
485+
X+
485-
X-
RS-485
GND
Kantech Systems
GND
KT #1
GND
GND
KT #31
GND
Tel.: 1(450) 444-2030 • 1 888 222-1560 (US & Canada) • Fax: 1(450) 444-2029 • Internet: www.kantech.com
© 2004 Kantech Systems. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. ™ Trademarks of Kantech Systems. Specifications may be modified without notice / Les spécifications peuvent être amendées sans préavis / Las especificaciones pueden ser modificadas sin aviso alguno
GND
KT #32
DN1482-0402
Communication Interface
USB-485
Specs. / Spécifications / Especificaciones
Typical voltage Tension typique 5 VDC / VCC Tension típico
Max. current Courant max. 70 mA Corriente max.
Operating temperature +2°C (35°F) Température d’utilisation to/à/a Temperatura de utilizacíon +40°C (110°F)
Installing the USB-485 Converter Installation du convertisseur USB-485 Instalación del Convertidor USB-485
1. Insert the Installation Driver mini­CD in the computer’s CD drive.
2. Plug your device as illustrated on the diagram. The computer automatically detects the new device and the installation wizard appears.
3. Follow the instructions displayed on screen, they will guide you through the installation process. When asked to install device drivers, indicate that they are located on the mini-CD.
4. To confirm the successfull installation go to:
Win 98 & ME : Start > Settings >
Control Panel > System > Device Manager tab > Ports (COM & LPT)
Win 2000 & XP : Start > Settings >
Control Panel > System > Hardware tab > Device Manager tab
5. Repeat procedure for each installed USB-485 device.
Note: For Windows XP: Make sure that
your computer is not connected to the Internet prior to installation.
LED Indicators / Indicateurs DEL / Indicators DEL
Green Vert Verde
Yellow Jaune Amarillo
Red Rouge Rojo
1. Insérez le mini-CD d’installation de pilotes dans le lecteur CD.
2. Branchez le convertisseur tel qu’illustré sur le schéma. L’ordinateur détecte le nouveau matériel et démarre automatiquement l’assistant d’installation.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran; elles vous indiquent les étapes à suivre pour compléter l’installation. Lors de l’installation des pilotes, veuillez indiquer que ceux-ci se trouvent sur le mini-CD.
4. Pour vérifier que l’installation s’est bien déroulée :
Power Alimentation Conexión eléctrica
Transmit Transmission Transmisión
Receive Réception Recibir
Win 98 & ME : Démarrer > Paramètres >
Panneau de configuration > Système > Onglet Gestionnaire de périphériques > Ports (COM & LPT)
Win 2000 & XP : Démarrer > Paramètres
> Panneau de configuration > Système > Onglet Matériel > Gestionnaire de périphériques
5. Veuillez répéter la procédure pour chaque installation d’un USB-485.
Remarque : Pour Windows XP : Avant
l’installation, assurez-vous que votre ordinateur n’est pas connecté sur internet.
This device is FCC and CE compliant.
UL 294 Listed if used with a KT-300.
Cet appareil se conforme aux normes FCC et CE.
Utilisé avec un KT-300, il est
approuvé UL 294.
Este dispositivo se conforma a las normas FCC y CE.
UL 294 aprobado si
es utilizado con con el KT-300.
1. Inserte el mini CD de configuració en el lector de CD.
2. Enchufe su aparato como se ilustra en el diagrama. La computadora debe detectar el nuevo aparato y debe aparecer el ayudante de instalación.
3. Siga las instrucciones que se presentan en la pantalla; ellas le guían a través del proceso de instalación. Cuando el sistema le pida por los pilotos, indique que se encuentran en el mini CD.
4. Para confirmar que la instalación ha sido eficiente, vaya a:
Win 98 & ME: Comenzar > Posiciones
> Panel de Control > Sistemas > Lengüeta del Administrador del Aparato > Puerto (COM & LPT).
Win 2000 & XP: Comenzar >
Posiciones > Panel de Control > Sistema > Lengüeta del hardware > Administrador del Aparato.
5. Repita el proceso por cada USB-485 instalada.
Nota: Para Windows XP : Asegurese que
su computadora no esté conectada a internet antes de la instalación.
Modifying the virtual COM port properties Modifier les propriétés du port virtuel
1. From the Device Manager screen, click Ports (COM & LPT) > USB Serial Port: you may modify the baud rate, data bits, parity, etc.
2. To change the COM port that is assigned to your device, click Advanced.
3. From the COM Port Number drop down list, scroll to the desired port, then click OK.
4. Ensure that you do not select a port that is already in use, then click OK.
Kantech Systems
Tel.: 1(450) 444-2030 • 1 888 222-1560 (US & Canada) • Fax: 1(450) 444-2029 • Internet: www.kantech.com
Specifications may be modified without notice / Les spécifications peuvent être amendées sans préavis / Las especificaciones pueden ser modificadas sin aviso alguno
1. Dans la fenêtre Gestionnaire des périphériques, cliquez Ports
(COM & LPT) > USB Serial Port : vous pouvez modifier la vitesse de transmission, les bits de données, la parité, etc.
2. Pour changer le port série (COM) qui était assigné à votre matériel, cliquez sur Avancées.
3. Déroulez la liste Numéro port série jusqu’au port souhaité, puis cliquez OK.
4. Assurez-vous de sélectionner un port libre, puis cliquez OK.
Cambio de las propiedades virtuales del puerto COM
1. En la pantalla del Administrador del Aparato se hace click Puerto (COM & LPT) > Puerto en Serie USB: puede usted cambiar la velocidad en baudios, bits de datos, paridad, etc.
2. Para cambiar el puerto COM que se asigna a su aparato, haga click en Avanzado.
3. Desde la lista descendente de Números de Puertos COM, se desplaza hasta el puerto deseado y después se hace click en OK.
4. Asegúrese que no selecciona usted un puerto que está ya en uso, y después haga click en OK.
DN1482-0402© 2004 Kantech Systems. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. ™ Trademarks of Kantech Systems.
Loading...