KANLUX ORTE LED User guide [pl]

Page 1
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка,вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector4, 042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse
area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR= Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris
www.kanlux.com
2019/02-1
IP54
Ta
-20 ÷ 35
O
C
P2
P3
P4
P5
P6
P7
220-240V~
50/60Hz
Tc
6x MacAdam
ellipse
0,5m
80
Ra
120°
P1
P8 P9 P10
P15 P16 P17 P18
P11
ORTE LED 24W 24W
ORTE LED 18W 18W
1600lm 2200lm
4000K 20 000h
P12
P13
P14
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter ofthe power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenancework must be performed when the power supply is cut oand the producthascooleddown. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Productwith non-replaceable light sourceof the LED type. Product cannot bexedif the light source becomes damaged.ATTENTION! Do not look directlyat LED lightbeam.Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbiddento use the productwith damagedprotectivecover. Productmust not beused in unfavourableconditions, e.g.dust, water, moisture,vibrations, explosive air atmosphere,fumes, or chemical fumes, etc. Replacingthe light source in the housing is impossible.If the light source is damaged replace the entirehousing.
EXPLANATIONSOF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency. P2: Rated power. P3: Rated luminous ux. P4: Colour temperature. P5: Rated durability. P6: Colour Rendering Index. P7: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union. P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only throughbasicinsulation, but also double or reinforced
insulation.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. P10: Viewing angle. P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided. P12: Product can be used either indoors or outdoors. P13: The product is not compatible with lighting dimmers. P14: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately. P15: Product meets the requirements of EU directives. P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. P17: Caution, risk of electric shock.
ENVIRONMENTALPROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. P18: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failureto follow these instructionsmay result in e.g.re, burns, electricalshock, physical injuryand other material and non-materialdamage. For moreinformation about Kanluxproducts visit www.kanlux.com. KanluxSA shall not be responsiblefor any damage resultingfrom the failure to follow theseinstructions. KanluxSA reserves the right to makechanges in the manual - thecurrent version can be downloadedat www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. LesenSievor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind beiabgeschalteterEnergieversorgungdurchzuführen.BesondereVorsichtist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigenIP-SchutzartpassenSiedenDurchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLEEIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartungbeiausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mitweichenund trockenen Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der
Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingun­gen herrschen, z.B. Staub,Feinstaub,Wasser,Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse
ersetzt werden.
ERLÄUTERUNGENZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz. P2: Nennleistung. P3: Nominal-Leuchtstrahl. P4: Farbtemperatur. P5: Nenn-Lebensdauer. P6: Farbwiedergabeindex. P7: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion. P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird. P9: DasSymbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchtetenOrtenund Objekten haben muss. P10: Leuchtwinkel P11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser. P12: Verwendung im Innen- und Außenbereich. P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden. P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden. P15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien. P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann. P17: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. P18: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abhol­punkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten diederneugekauftennichtübersteigt. Die o.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN/ HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungenund anderen materiellenund immateriellenSchäden führen. ZusätzlicheInformationenzu den Produkten der MarkeKanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegendenHinweise resultieren.Die Firma Kanlux SA behält sich das Rechtvor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen ­die aktuelleVersion zum Herunterladenauf www.kanlux.com.
FR
DESTINATION/ APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION/ MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu'à la temperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire.
EXPLICATIONDES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence. P2: Puissance nominale. P3: Flux lumineux nominal. P4: Température de couleurs. P5: Durée de vie nominale. P6: Coecient du rendu des couleurs. P7: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière. P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué. P9: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire. P10: Angle d’éclairage. P11: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau. P12: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux. P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière. P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé. P15: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE). P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. P17: Attention, risque de choc électrique.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. P18: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique etélectroniqueusé. Informations sur les points de ramassage / réception sont données parlesautorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Ledem s.r.o. se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la versionactuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Miledo sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Ledem s.r.o. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.
IT
DESTINAZIONE/ USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisgli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera.
SPIEGAZIONEDELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza. P2: Potenza nominale. P3: Flusso luminoso nominale. P4: Temperatura di colore. P5: Vita stimata. P6: Coeciente di resa del colore. P7: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale. P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato. P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare. P10: Angolo di visione. P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua. P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno. P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione. P15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. P17: Attenzione, pericolo di scosse elettriche.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire. P18: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio
/ neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazionidi queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. KanluxSA non siassume alcunaresponsabilità per leconseguenzescaturentidall’inosservanzadelleprescrizioni contenutein queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE/ ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przyodłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Wymiana źródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła.
WYJAŚNIENIASTOSOWANYCHOZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość. P2: Moc znamionowa. P3: Znamionowy strumień świetlny. P4: Temperatura barwowa. P5: Trwałość znamionowa. P6: Współczynnik oddawania barw. P7: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej. P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona. P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych. P10: Kąt świecenia. P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody. P12: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia. P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną. P15: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE. P16: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. P17: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. P18: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwedla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władzelokalnelub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy,wprzypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcjimoże doprowadzićnp. do powstania pożaru, poparzeń,porażenia prądem elektrycznym, obrażeńzycznychorazinnych szkódmaterialnych iniematerialnych.Dodatkowe informacjena tematproduktów markiKanlux dostępnesą na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutkiwynikające z nieprzestrzeganiazaleceńniniejszej instrukcji. Firma KanluxSA
zastrzegasobie
prawodo wprowadzania zmianwinstrukcji- aktualna wersjado pobrania ze stronywww.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vně i uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence. P2: Nominální výkon. P3: Nominální světelný tok. P4: Barevná teplota. P5: Jmenovitá trvanlivost. P6: Koecient podání barev. P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie. P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace. P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů. P10: Úhel svícení. P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě. P12: Lze používat vně i uvnitř. P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení. P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reektor. P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU). P16: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet. P17: Pozor, riziko úrazu proudem.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. P18:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržovánípokynů tohotonávodumůže zapříčinit požár,opaření, zranění elektrickýmproudem, fyzická zraněnía jiné hmotné i nehmotné škody. Dalšíinformace o výrobcíchznačkyKanlux jsou dostupnéna: www.kanlux.com KanluxSA neodpovídá za škodyvzniklénásledkem nedodržovánípokynů tohoto návodu.Firma Kanlux SA si vyhrazujeprávo provádět v návoduzměny - aktuální verzeke stažení na: www.kanlux.com.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Možno použivať vinterieroch aj vonku.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí.Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo.
VYSVETLÍVKYPOUŽITÝCHOZNAČENÍA SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon. P3: Menovitý svetelný tok.
P4: Teplota farieb. P5: Menovitá trvanlivosť . P6: Koecient intenzity farieb. P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie. P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie. P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov. P10: Uhol svietenia. P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody. P12: Možno použivať v interieroch aj vonku. P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie. P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko. P15: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU). P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený. P17: Pozor, riziko zásahu el. prúdom.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. P18: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynovtohto návodu môževiesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazuelektrickýmprúdom, telesnýmúrazom a dalším hmotnýma nehmotným škodám. Dodatočné informácieo výrobkoch značkyKanlux súdostupnéna: www.kanlux.com. KanluxSA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynomtohto návodu. FirmaKanlux SA si vyhradzujeprávo zavádzať do návoduzmeny- aktuálnuverziu jemožné sistiahnuť zo stránokwww.kanlux.com.
HU
RENDELTETÉS/ ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLISJELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK/ KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOKMAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia. P2: Névleges teljesítmény. P3: Névleges fénysugár. P4: Színhőmérséklet. P5: Várható élettartam. P6: Színvisszaadási tényező. P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány. P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés. P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között. P10: Világítási szög. P11: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen. P12: Kültéri és beltéri használatra. P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell. P15: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek. P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre. P17: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja. P18: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelenútmutató gyelmenkívül hagyása a tűz,áramütés, égés, testisérülés és egyébanyagiés nem anyagi kárveszélyével járhat.További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.comweboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősségeta jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.A Kanlux SA fenntartjaaz utasításmódosításának jogát - az aktuálisverzióa www.kanlux.comoldalróltölthető le.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate denite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICEFUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILEDE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate incălzit până la temperaturile ridicate. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul
Page 2
температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не надається до ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо. Заміна джерела світла у світильнику неможлива. Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота. P2: Номінальна потужність. P3: Номінальний світловий потік. P4: Температура кольору. P5: Номінальна тривалість. P6: Індекс кольоропередачі. P7: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу. P8: Клас II.Виріб, у якому для захисту від ураженняелектричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійнаабо посилена ізоляція. P9: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і обєктів освітлення. P10: Кут світіння. P11: Виріб частково захищений від потрапляння пилу. Захист від бризків води. P12: Використовується лише всередині і зовні приміщень. P13: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло. P15: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС). P16: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу. P17: Обережно, небезпека ураження електричним струмом. P18: Захист від механічних ударів силою 5 Дж.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГОСЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. P19: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням
заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ/ ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці:www.kanlux.com. Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотриманняданої інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в інструкцію- поточна версіядля скачування насайті www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą
panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.
FUNKCIONALUMOBRUOŽAI
Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMOREKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LEDdiodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikiamaitintitik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Šviesos šaltinio keitimas šviestuve neįmanomas. Reikia iškeisti visą šviestuvą jei sugenda šviesos šaltinis.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲIR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis. P2: Nominali galia. P3: Nominalusis šviesos srautas. P4: Spalvų temperatūra. P5: Nominalioji veikimo trukmė. P6: Spalvų perteikimo indeksas. P7: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus. P8: II klasė - Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją. P9: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų. P10: Švietimo kampas. P11: Dulkėms atsparus gaminys. Apsauga nuo vandens purslų. P12: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje. P13: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais. P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą. P15: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus. P16: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus. P17: Dėmesio, elektros smūgio rizika.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. P18: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunaliniųatliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiaigalibūtikenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų / priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje
teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymasšiosinstrukcijos nurodymųgali sukelti pvz.gaisrą, nuplykimus,elektrossmūgį, ziniuspažeidimus beikitokias materialiasir nematerialias žalas.Papildomų informacijųKanlux markės gaminiųtema rasite svetainėje:www.kanlux.com. KanluxSA neneša atsakomybėsuž pasekmeskilusias dėlšios instrukcijosreikalavimų nesilaikymo. Įmonė KanluxSA pasiliekasau teisę keistiinstrukciją
- aktualiąversiją rasitetinklapyje:www.kanlux.com.
LV
I
ZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀSĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
EKSPLUATĀCIJASNORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas
temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. Gaismas avota nomaiņa gaismeklī nav iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence. P2: Nominālā jauda. P3: Nominālā gaismas straume. P4: Krāsu temperatūra. P5: Nominālais kalpošanas laiks. P6: Krāsu atveidošanas indekss. P7: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. P8: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija. P9: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. P10: Spīdēšanas leņķis. P11: Putekļu izturīgs izstrādājums. Aizsardzība no ūdens šļakstiem. P12: Var lietot telpu iekšā un ārpusē. P13: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm. P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts. P15: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES). P16: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums. P17: Uzmanību, elektrošoka risks.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus. P18: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtuvararī atdotpārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijasnorādījumu neievērošanavar novest līdzpiem.ugunsgrēka radīšanai,apdegumiem, elektrošokam,ziskiem ievainojumiemun citiem materiāliemvai nemateriāliemzaudējumiem. Papilduinformācija parKanluxmarkas produktusir pieejama šeit: www.kanlux.com. KanluxSA nenes atbildību par sekāmkasradīsies šīs instrukcijasnorādījumu neievērošanasdēļ. Firma Kanlux SA aizstāvsev tiesību mainīt instrukciju
- aktuālāversija ir pieejamamājaslapāwww.kanlux.com
specicat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. Înlocuirea sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei de lumină.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILEUTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă. P2: Puterea nominală. P3: Fluxul de lumina nominal. P4: Temperatura de culoare. P5: Rezistenţă nominală. P6: Indicele de culori. P7: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale. P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită. P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat. P10: Unghiul de iluminare. P11: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă. P12: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul. P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. P14: Produsul poate utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie. P15: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE). P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate expus produsul. P17: Atenție! Risc de electrocutare.
PROTECŢIE MEDIULUI
de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cualtedeşeuri.Acesteprodusepotdăunătoarepentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează unprodus nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirearecomandărilordin acest ghidul poateduce la crearea unui astfelde incendiu, arsuri,un şoc electric, leziunizice şi alte daune materiale şi nemateriale.Informaţiisuplimentare despre produse de marcă Kanluxsunt disponibile la:www.kanlux.com.
KanluxSA nu este responsabilpentruorice consecinţelecare rezultă dinnepăstrarearecomandărilordînacest manual.Compania KanluxSA își rezervă dreptulde introducere a modicărilorîn instrucțiune- versiunea actuală poatedescărcată depe pagina www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически променизапазени. Преди монтаж да се прочететеинструкцията. Монтаж следва да е извърщенот лице притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергиятаопределени от законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защитаIP трябва да изберетедиаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диодаLED. В случай на нарушене на източник на светлината, продукта не става за поправяне.ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлинатана диода / диода LED. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. Движещи се обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството. Подмяна на източника на светлина е невъзможна. Ако източникът на светлина се повреди, трябва да се подмени цялото осветително тяло.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота. P2: Номинална мощност. P3: Номинален светлинен поток. P4: Цветна температура. P5: Номинална трайност. P6: Индекс на даваните цветове. P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз. P8: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация. P9: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети. P10: Ъгъл на светлината. P11: Прахоустойчив продукт. Защита срещу пръски вода. P12: Може да се използва вътре и извън помещенията. P13: Продуктът не работи с димери на светлината. P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло. P15: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС). P16: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта. P17: Внимание, опасност от токов удар. P18: Защита срещу механични удари с енергия 5J.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките. P19: Това означение показванеобходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическои електронно оборудване. Назначени по
този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други материални и нематериални щети.Допълнителна информация за продукти намарката Kanluxса наразположение на: www.kanlux.com KanluxSA неноси отговорност запоследствията произтичащи от неспазване напрепоръкитена тазиинструкция. ФирмаKanluxSA запазваправото сиза въвежданена променив инструкцията -актуалнатаверсияе достъпназа изтеглянев интернет сайтаwww.kanlux.com.
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение.Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.Для поддержания должного уровня IPследует подобрать диаметр провода питанияк диаметру кабельного ввода, используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до повышенной температуры. Изделие с несменяемым источником света типа диода LED. В случае повреждения источника света, изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным напряжением. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут вызвать случайную активизацию датчика. В сфере действия сильных электромагнитных помех могут выступать перебои работы изделия. Замена источника света в светильнике невозможна. Замените весь светильник в случае повреждения источника света.
ОБЪЯСНЕНИЯПРИМЕНЯЕМЫХОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота. P2: Номинальная мощность. P3: Номинальная струя света. P4: Температура цвета. P5: Номинальная прочность. P6: Коэффициент цветопередачи. P7: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории
Таможенного союза P8: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.
P9: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом. P10: Угол освещения. P11: Изделие пыленепроницаемое. Защита от брызг воды. P12: Можно применять внутри и снаружи помещений. P13: Изделие не работает с утемнителями освещения. P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло. P15: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС). P16: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие. P17: Осторожно, опасность поражения электрическим током. P18: Защита от механических ударов с энегрией 5 Дж.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. P19: Данное обозначение указываетна необходимость селекционного сбора использованных электрических и электроническихприборов
домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудованиетого же вида. Выше перечисленные правила касаются территорииЕвропейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ/ УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным инематериальным убыткам.Дополнительная информация на темутоваровмарки Kanlux доступнана сайте:www.kanlux.com. KanluxSA не несет ответственности за последствия, вызванныев связи с несоблюдением предписанийданной инструкции. КомпанияKanlux SA оставляет за собойправовносить изменения винструкцию- текущаяверсия дляскачиванияна сайтеwww.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ/ ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Схема монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ/ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися до високої
Ø1
Ø1<Ø2
Ø2
220-240V~
50/60Hz
L
2 x 0,5-1,5 mm²
N
8mm
180
o
4x
2
x
CLICK! CLICK!
CLICK!
CLICK!
THIS SIDE
UP
Loading...