KANLUX IQ-LED User guide [pl]

Page 1
2023/07-1
/EN/ Not to be used with electronic devices in the circu­it (e.g. light dimmer). /DE/ Sie ist nicht in Kreisen, wo elektronische Geräte (z. B. mit Verdunkler) vorhanden
sind, zu verwenden. /FR/ Ne pas utiliser en circuits avec les dispositifs éléctriques (par exemple avec l'assombrisseur). /NL/ Niet gebruiken in een circuit met elektronische apparatuur (bijv. met een dimmer). /IT/ Non utilizzare in combinazione con apparecchiature elettroniche (ad es., con regolatori d'intensità). /PL/ Nie stosować w obwodach z urządzeniami elektronicznymi (np. ze ściemniaczem). /CZ/ Zářivka není přizpůsobena ke stmívání. /SK/ Žiarivka nieje prispôsobená k stmievaniu. /HU/ Fényerő szabályozós kapcsolóval nem használható. /RO/MD/ Nu se va folosi în circuite cu dispozitive electronice (de ex.: regulatoare de lumină). /SI/ Ne smemo uporabljati v električnem krogu s elektronskimi napravami (npr. z zatemnilnim stikalom). /BG/ Да не се използва във вериги с електронни устройства (например, с реостат за регулиране силата на светлината на лампа). /RU/BY/ Не использовать в схемах с электронными устройствами (нп. сo светopeгyлятopoм). /UA/ Не використовувати в схемах з електронними приладами (н-д зі стемнювачем світла). /LT/ Nenaudoti grandyse kartu su elektroniniais įrengimais (pvz. su šviesos tamsintoju). /LV/ Nelietot sistēmās ar elektroniskām ierīcēm (piemērām, ar tumšotājiem). /EE/ Mitte kasutada ahelas elektronseadmetega (näiteks hämardiga).
/EN/ WEEE label signies the necessity of selec tive
collection of waste electric and electronic equipment.
The products thus marked must not be disposed of to
the standard waste bins together with other types of waste. Such products may be environmentally harmful and require special forms of processing, recovery, recycling and neutralization. /DE/ Das WEEE-Zeichen verweist auf die Notwendigkeit, verbrauchte Elektro-und Elektronikgeräte getrennt zu sammeln Produkte, die dieses Zeichen tragen, können nicht mit normalem Müll entsorgt werden. Derartige Produkte können umweltschädlich sein und benötigen besondere Methode der Verarbeitung, Wiederverwertung, Recycling und Unschädlichmachung. /FR/ Ce marquage indique la necessité de le ramassage séléctif des appareils éléctriques et éléctrotéchniques usés. Les appareils marqués de cette manière ne peuvent pas, sous la peine d'amande, être jettés à la poubelle avec les autres déchets. Ces appareils peuvent nuire l'environnement et la santé humaine, ils exigent la forme spéciale de l'élaboration / récupéation / recyclage / neutralisation. /NL/ Dit kenmerk wijst op de noodzaak om gebruikte elektrische en elektronische apparatuur selectief te verzamelen. Producten die dit teken hebben, mogen op strae van een boete niet weggegooid worden met gewoon afval. Deze producten kunnen schadelijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid, ze vereisen speciale verwerking / recycling / onschadelijk maken. /IT/ Questo contrassegno segnala l'obbligo di raccolta dierenziata dei dispositivi elettrici ed elettronici esausti. I prodotti così contrassegnati non possono, a pena di ammenda, essere gettati tra i normali riuti, insieme ad altri scarti. Questi prodotti possono arrecare danni all'ambiente e alla salute umana, e richiedono pertanto speciali procedure di lavorazione / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. /PL/ Oznakowanie WEEE wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania / odzysku / recyklingu / unieszkodliwiania. /CZ/ Označení WEEE uvádí nutnost selektivního sběru použitého elektrického a elektronického vybavení. Takto označené výrobky není možno vyhazovat spolu s ostatním běžným odpadem. Takovéto výrobky mohou být škodlivé pro životní prostředí a vyžadují zvláštní formu zpracování, renovace, recyklace a zneškodnění. /SK/ Označenie WEEE uvádza nutnosť selektívneho zberu použitého elektrického a elektronického vybavenia. Takto označené výrobky nie je možné vyhadzovať spolu s ostanými obyčajnými odpadkami. Takéto výrobky môžu byť škodlivé pre životné prostredie a vyžadujú si špeciálnu formu spracovania, renovácie, recyklácie a zneškodnenia. /HU/ A WEEE jelölés az elhasznált elektrónikai és elektromos készülékek feltétlen szelektív gyűjtésére utal. Az ily módon jelölt termékeket nem szabad az általános szemetesbe, a többi hulladékkal együtt tárolni. Az ily módon jelölt termékek veszélyesek lehetnek a természetes környezetre és speciális feldolgozási, visszagyűjtési, újrahasznosítási és megsemmisítési eljárást igényelnek. /RO/MD/ Marcajul WEEE indică necesitatea de colectare selectivă a echipamentului electric şi electronic uzat. Produsele astfel marcate nu pot  aruncate la gunoiul obişnuit împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot provoca daune mediului natural şi necesită o formă specială de prelucrare, recuperare, reciclare şi neutralizare. /SI/ Ta označitev pomeni nujno selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektronskih naprav. Skladanje v navadna smetišča skupaj z drugimi odpadki izdelkov, ki so tak označene je prepovedano - takšno delanje je ogroženo z denarno kaznijo. Ti izdelki so lahko škodljivi za naravo in ljudi, ter zahtevajo posebne forme predelave/ponovne uporabe / recikliranja / uničenja. /BG/ Означението WEEE посочва необходимост от селективно събиране на изразходваните електрични и електронни устройства. Така означените изделия не могат да се изхвърлят на обикновен смет заедно с други отпадъци. Такива изделия могат да са вредни за природната среда и изискват специална форма на преработване, възстановяване, рециклинги обезвредяване. /RU/BY/ Обозначение WEEE указывает на необходимость селективного сбора использованного электрического и электронного оборудования. Так обозначенные изделия нельзя выкидывать вместе с обычным мусором и другими отбросами. Такие изделия могут быть вредны для окружающей среды и требуют специального способа переработки, регенерации, рециркуляции и обезвреживания. /UA/ Позначення WEEE вказуе на нeoбxiднicтb селективного збирання використаного електроустаткування та електронних пристроув. Так позначен i вироби не дозволяеться викидати у загальний смiтник, в тому чиcлi iншi вiдпaдки. Taкi вироби можуть бу ти шкiдливi для навколишнього середовища та вимагають cпeцiaльнoï форми переробки, peгeнepaцiï, peциpкyляцiï та yтилiзaцiï./LT/ Žymėjimas WEEE nurodo selektyvaus naudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių surinkimo būtinybę. Šiuo ženklu pažymėtų gaminių negalima mesti kartu su įprastomis šiukšlėmis. Tokie gaminiai gali kenkti aplinkai ir reikalauja specialaus perdirbimo, perdirbimo kartotiniam panaudojimui, utilizavimo ir nukenksminimo. /LV/ Hermēt.gaismeklis un tä komponenti nav bīstami apkārtējai videi. Ievietojot gaismekļa iepakojumu atkritumu tvertnē jāatdala papīra daļas no plastmasas un citiem elementiem, jāizmet atsevišķās, speciāli piemērotās atkritumu tvertnēs. Gaismekli, kuru vairs nelietosi, jāizmet tam piemērotās atkritumu tvertnēs, vai jaievēro dabas aizsardzības organizāciju ieteikumi. Hermēt.gaismekļa Iietotās spuldzes nedrīkst ievietot kopējā atkritumu tvertnē jāievēro pārdevēja vai ražotāja ieteikumi. /EE/ Tähis
Page 2
WEEE osutab vajadusele kasutud elektriline või elektrooniline toode valikuliselt osadeks lammutada. Sellist tähistust kandvaid tooteid ei tohi visata ära koos olmeprügiga. Need tooted võivad olla keskkonnakahjulikud ning nõuavad erikäitlust ja kahjutustamist.
/EN/ Lamps cannot be used in conditions where
it can be exposed to moisture /DE/ Die Lampe
darf nicht unter feuchten Umfeldbedingungen
eingesetzt werden /FR/ La lampe ne peut pas être utilisée dans des conditions humides /NL/ De lamp kan niet gebruikt worden in omstandigheden waar deze blootgesteld wordt aan vocht /IT/ La lampada non può essere utilizzata nelle condizioni, in cui è esposta all’azione dell’umidità /PL/ Lampy nie można stosować w warunkach, w których narażona jest na działanie wilgoci /CZ/ Lampu nelze používat v místech, kde je vystavena působení vlhkosti /SK/ Lampa (svetlo) sa nemôže používať na miestach, v ktorých je vystavená na pôsobenie vlhkosti /HU/ A lámpa nem használható olyan helyen, ahol nedvességnek lehet kitéve /RO/MD/ Lampa nu poate  utilizată în condițiile în care aceasta este expusă la umiditate /SI/ Luči se ne sme uporabljati v razmerah, ko je ta izpostavljena vlagi /BG/ Лампата не може да се използва в условия, при които е изложена на въздействието на влага /RU/BY/ Лампа не может быть использована в условиях, при которых она подвергается воздействию влаги /UA/ Лампа не може бути використана в умовах, при яких вона піддається впливу вологи /LT/ Lempos negalima naudoti sąlygose, kuriose veikiama ji drėgmės /LV/ Lampu nevar izmantot apstākļos, kuros tā tiktu pakļauta mitruma iedarbībai /EE/ Lampi ei tohi kasutada tingimustes, kus see on allutatud niiskuse toimele.
/EN/ If applied in closed or sealed light xtures, it may reduce the service life of the light source. /DE/ Die Verwendung in geschlossenen oder hermetischen
Gehäusen kann die Lebensdauer der Lichtquelle verkürzen. /FR/ L'utilisation des sources lumineuses dans des luminaires fermés ou hermétiques peut raccourcir leur durée de vie. /NL/ Toepassing in gesloten of hermetisch afgesloten armaturen kan een lagere levensduur van de lichtbron tot gevolg hebben. /IT/ L’impiego di faretti chiusi o ermetici può ridurre la vita utile della sorgente luminosa. /PL/ Stosowanie w oprawach zamkniętych lub hermetycznych może powodować skrócenie trwałości źródła światła. /CZ/ Používání v uzavřených nebo hermetických svítidlech může vést ke zkrácení životnosti světelného zdroje. /SK/ Používanie v uzatvorených alebo hermetických svietidlách môže viesť ku skráteniu životnosti svetelného zdroja. /HU/ Zárt vagy légmentes lámpatestekben való alkalmazása a fényforrás élettartamának csökkenését okozhatja. /RO/MD/ Utilizarea în carcase închise sau ermetice poate scurta durata de funcționare a sursei de lumină. /SI/ Uporaba v zaprtih ali hermetičnih svetilkah lahko privede h krajšanju trajnosti vira svetlobe. /BG/ Използването в затворени или херметични осветителни тела може да доведе до съкращаване на експлоатационния живот на източника на светлина. /RU/BY/ Использование в закрытых или герметичных корпусах может сократить срок службы источника света. /UA/ Використання в закритих або герметичних корпусах може скоротити термін служби джерела світла. /LT/ Naudojimas uždaruose ar hermetiškuose rėmuose gali sutrumpinti šviesos šaltinio gyvybingumą. /LV/ Lietošana slēgtos vai hermētiskos korpusos var
saīsināt gaismas avota ilglaicīgumu. /EE/ Kasutamine suletud või hermeetiliste valgustitega võib põhjustada valgusallika eluea lühenemist.
/EN/ The light source becomes heated to a high temperature.
O
C
Replacement of the light source must be carried out with the power supply disconnected after the product has
cooled down /DE/ Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Die Lichtquelle sollte bei getrennter Stromversorgung ausgetauscht werden, nachdem das Produkt abgekühlt ist /FR/ Source de produit se chaue jusqu’à la température élévée. Le remplacement de la source de lumière doit être eectué avec l'alimentation électrique débranchée après le refroidissement du produit /NL/ Lichtbron verwarmt zich tot hoche temperatuur. De lichtbron moet worden vervangen terwijl de voeding is losgekoppeld nadat het product is afgekoeld /IT/ La fonte di luce si riscalda no a temperature elevate. La sostituzione della sorgente luminosa deve essere eettuata con l'alimentazione scollegata dopo il rareddamento del prodotto /PL/ Źródło światła nagrzewa się do wysokiej temperatury. Wymianę źródła światła należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu /CZ/ Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. Světelný zdroj by měl být vyměněn s odpojeným napájením, po vychladnutí výrobku /SK/ Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty. Svetelný zdroj by mal byť vymenený s odpojeným napájaním, po vychladnutí výrobku /HU/A fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A fényforrás cseréjét kikapcsolt tápellátás mellett, a termék lehűlése után kell végezni /RO/MD/ Sursa de lumină sa încălzaste la temperaturi ridicate. Sursa de lumină trebuie înlocuită cu sursa de alimentare deconectată, după ce produsul s-a răcit /SI/ Izvir svetlobe se ogreva do visoke temperature. Vir svetlobe zamenjati, ko je izdelek odklopljen od napajanja in je ohlajen. /BG/ Източник на светлина нагрейва се до висока температура. Замяната на светлинният източник трябва да се направи при изключено захранване, след като продуктът се охлади /RU/BY/ Источник света нагревается до высокой температуры. Замена источника света должна производиться при отключенном питаниии, после того как изделие остынет /UA/ Джерело світла нагрівається до високої температури. Заміна джерела світла повинна проводитися при вимкненому живленні після того, як виріб охолоне /LT/ Šviesos šaltinis sušyla iki aukštos temperatūros. Šviesos šaltinį reikia keisti atjungus maitinimą ir atvėsus prietaisui /LV/ Gaismas avots iesilst līdz aukstai temperatūrai. Gaismas avota nomaiņa jāveic, atvienojot strāvas padevi pēc tam, kad izstrādājums ir atdzisis /EE/ Valgusallikas kuumeneb ülesse kõrge temperatuurini. Valgusallika vahetamist tuleb teostada ainult siis kui toode on vooluvõrgust välja lülitatud ning maha jahtunud.
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Soa, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Paris Származási hely: Kína Made in P.R.C.
Loading...