Kalorik WCL 1 User Manual [fr]

Fax +32 2 359 95 50
Weinkühler
Wine cellar
Cave à vin
Wijnkelder
KA WCL 1
230V~100W
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1 Thermostat 2 Abnehmbare Chrom-Ablagegitter 3 Magnetische Türdichtung 4 Glastür
GB
1 Thermostat 2 Removable chrome plated shelves 3 Magnetic gasket 4 Tempered glass door
NL
1 Thermostaat 2 Afneembare verchroomde rekjes 3 Magnetische dichting van de deur 4 Glazen deur
FR
1 Thermostat 2 Clayettes chromées amovibles 3 Joint magnétique de la porte 4 Porte en verre
2 KA WCL1-070615
Assembly page 2/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Personbenutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Dieser Weinkühler ist ein elektrisches Gerät. Aus diesem Grund, benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen oder wenn Sie sich auf einer feuchten Fläche oder im Wasser befinden.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt wenn Sie die Flaschen ins Gerät stellen oder
aus dem Gerät holen. Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann von einem Fachmann
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht umfallen kann. Halten
Sie für entsprechend nötige Luftzirkulation einen seitlichen Mindestabstand von 10 cm und einen Abstand zur Rückwand vom 8 cm zu anderen Gegenständen oder Wänden ein. Die Küchenmöbel (Wandschränke) müssen sich auf mindestens 5cm vom Gerät befinden um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
Stellen Sie keinen Gegenstand auf dem Gerät. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Stellen Sie eine direkte Verbindung zur Wandsteckdose her. Benutzen Sie keine
Verlängerungsleitungen oder Mehrfachverteiler.
Dieses Gerät ist vorrangig zum Kühlen von Weinflaschen vorgesehen. Wenn Sie andere
Lebensmittel kühlen, so stellen Sie sicher, dass genügend Zwischenraum für optimale Kühlung vorhanden ist.
Versuchen Sie niemals heiße Getränke zu kühlen, lassen Sie diese zuvor auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Lassen Sie im Kühlbetrieb die Tür nicht längere Zeit offen stehen. Wenn Sie das Gerät bewegen oder transportieren, so kippen Sie es nicht über 45° oder gar
kopfüber.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie einen Riss oder Defekt an dem
Gerät feststellen und wenden Sie sich an einen Fachmann.
(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
(*)
ausgewechselt werden.
(*).
3 KA WCL1-070615
Assembly page 3/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
1. Schraube 2. Türgriff 3. Türrahmen
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Lassen Sie die Abstellgitter an der richtigen Stelle um zu vermeiden, dass Kinder ins Gerät
treten und im Innenraum versperrt geraten, ungeachtet ob das Gerät in Betrieb ist oder nicht.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Inhalt 133 Liter Fassungsvermögen 52 Flaschen von 750 ml Einstellbare Temperatur 6°C – 18°C FCKW-frei
INSTALLATION
Montage des Griffes und der Tür
Bevor Sie das Gerät anschalten, montieren Sie den Griff und die Tür, indem Sie nachfolgende Vorschriften beobachten: Entfernen Sie den Griff und die 2 Schrauben vom Innenraum des Gerätes und nehmen Sie einen Schraubenzieher. Befestigen Sie den Türgriff am Rand der Tür (siehe nachstehende Abbildung). Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben richtig in die entsprechenden Löcher hineingeschraubt werden auf dem Türrahmen.
(*)
.
4 KA WCL1-070615
Assembly page 4/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Das Gerät hinstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. Manche Geräte werden mit einstellbaren Vorderfüßen geliefert. Benutzen Sie diese um das Gerät zu stabilisieren.
GEBRAUCH
ACHTUNG: Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, lassen Sie das Gerät etwa 4 Stunden in Ruhestand. Dies wird die Risiken auf Betriebsstörungen des Kühlsystems wegen des Transportes vermeiden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, reinigen Sie vor allem den Innenraum gründlich (siehe
"Reinigung").
Wenn die Zubehörteile nicht richtig im Innenraum installiert sind, platzieren Sie diese
richtig (siehe Seite 2).
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche in die Nähe einer Steckdose. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Erdleitung.
Bedienelement und Temperaturanzeige
Die Tempertur der Weinkühler geht von 6°C bis 18°C (+/-3°C). Die Durchschnitttemperatur für Rotwein liegt zwischen 12°C und 16°C. Die Durchschnitttemperatur für Weißwein liegt zwischen 6°C und 10°C. Im Allgemeinen wird die Durchschnitttemperatur des Gerätes in dem Moment sofort angezeigt.
Vorprogrammierte Einstellungen
Drücken Sie auf die Tasten [Red] (Rotwein) oder [White] (Weißwein) um die vorprogrammierte Einstellung für weißen oder roten Wein. Die vorprogrammierte Temperatur für Rotwein oder Weißwein wird einige Sekunden lang im Display erscheinen.
Manuelle Einstellung
Die Temperatur des Weinkühlers kann zwischen 6°C und 18°C mithilfe der Tasten ▲ (steigern) und ▼ (senken) manuell eingestellt werden:
5 KA WCL1-070615
Assembly page 5/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
1) Drücken Sie auf die Taste [SET] bis ein Tonsignal ertönt (etwa 2 Sekunden).
2) Drücken Sie auf die Tasten ▲▼ um die gewünschte Temperatur Grad pro Grad zu
steigern oder zu senken.
3) Drücken Sie auf die Taste [SET] um Ihre Wahl zu speichern – wenn Sie während 10
BEMERKUNG: Die Temperaturanzeige kann von Celsius in Fahrenheit umgestellt werden, indem Sie die Taste ▲ etwa 2 Sekunden lang eingedrückt halten.
Die Anzeige gibt den Stand im Kühlzyklus an:
Um den Innenraum zu beleuchten, brauchen Sie einfach auf die Taste zu drücken.
AUFTAUEN
Automatisches Auftauen des Gerätes
Im Allgemeinen ist es nicht notwendig den Weinkühler aufzutauen da das Eis, das sich auf der hintere Innenwand des Gerätes bildet, automatisch aufgetaut wird. Das Eis, das sich auf der hinteren Innenwand des Gerätes während des Betriebes des Kompressors bildet wird am Ende des Kühlzyklusses auftauen. Das aufgetaute Wasser wird durch das Abflussrohr, das sich in der hinteren Wand des Gerätes in einen Behälter unter dem Kompressor geführt. Es wird dann auf natürliche Weise verdampfen.
Auftausystem
Der Innenraum des Gerätes wird durch eine Kühlplatte auf der hinteren Innenwand abgekühlt. Unter dieser Platte gibt es ein Loch und ein Rohr zum Abfluss des aufgetauten Wassers. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Loch und das Rohr nicht verstopft sind. Vergewissern Sie sich, dass diese zwei Elemente nicht durch Schmutzpartikel verstopft sind. Wenn eine dicke Eisschicht (3-5mm) gebildet wird, wird das Eis manuell aufgetaut werden müssen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Tür offen um aufzutauen. Benutzen Sie das elektrische Gerät um aufzutauen, kratzen Sie die Eisschicht nicht mit einem scharfen Gegenstand.
GLÜHBIRNE WECHSELN
Achtung: Vergewissern Sie sich immer, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie die
Glühbirne wecheln.
Sekunden auf keine einzige Taste drücken, wird Ihre Wahl automatische gespeichert.
1) Diese Anzeige bleibt während des Kühlzyklusses an;
2) Während der Pause geht diese Anzeige aus.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Benutzen Sie einen Schraubenzieher um die Schrauben, die die Abdeckplatte der
Lampe befestigen, zu entfernen, und entfernen Sie die Abdeckplatte.
3. Um die Glühbirne zu entfernen, drehen Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn.
4. Schrauben Sie die neue Glühbirne (mit einer Leistung von max. 15W) im Uhrzeigersinn
fest.
5. Montieren Sie die Abdeckplatte wieder.
6 KA WCL1-070615
Assembly page 6/28
Fax +32 2 359 95 50
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem
Ursache
Mögliche Lösung
Der Weinkühler funktioniert nicht, nachdem man den Stecker in die Steckdose gesteckt hat.
- Es gibt ein Problem der
Stromversorgung.
- Die Sicherung ist
durchgebrannt.
- Vergewissern Sie sich, dass
der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
- Kontrollieren Sie, ob die
Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
Das Kühlsystem funktioniert andauernd.
- Die Tür des Weinkühlers
wurde zu oft geöffnet oder ist zu lange offen geblieben.
- Die Tür ist nicht richtig
geschlossen (die Tür ist zu locker, die Dichtung könnte beschädigt sein).
- Der Weinkühler ist übervoll).
- Die Belüftung reicht nicht
aus.
- Schließen Sie die Tür richtig
und öffnen Sie diese weder zu oft, noch zu lange.
- Entfernen Sie einige
Flaschen aus dem Weinkühler.
- Vergewissern Sie sich, dass
die Belüftung in Ordnung ist.
Wasser sickert aus dem Gerät.
- Die Abflussöffnung ist
verstopft.
- Das aufgetaute Wasser
läuft über das Rohr.
- Reinigen Sie die verstopfte
Öffnung.
- Tauen Sie die dickere
Eisschicht automatisch (cf. Auftauen)
Das Gerät ist laut oder macht ein abnormales Geräusch.
- Das Gerät wurde nicht
korrekt installiert.
- Die Zubehörteile oder die
Flaschen sind nicht korrekt im Gerät abgestellt.
- Stellen Sie das Gerät auf
eine stabile Fläche.
- Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät nicht mit der Wand oder mit Küchenmöbeln in Berührung kommen.
- Überprüfen Sie, ob die
Zubehörteile richtig am Platz sind.
- Vergewissern Sie sich, dass
die Flaschen, Dosen oder andere Behälter nicht miteinander in Berührung kommen, da dies wegen der Vibrationen Laute machen könnte.
Es gibt Frost auf der hinteren Innenwand des Gerätes.
- Die Tür schließt nicht
hermetisch.
- Die Tür wird oft geöffnet
oder bleibt zu lange offen.
- Heiße Sachen werden im
Weinkühler aufbewahrt.
- Behälter berühren die
hintere Innenwand des Gerätes.
- Reinigen Sie die Dichtung
wenn sie schmutzig ist, oder ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt ist.
- Schließen Sie die Tür richtig
und öffnen Sie diese weder zu oft, noch zu lange.
- Stellen Sie keine heiße
Sachen in den Weinkühler.
- Stellen Sie die Behälter nicht
gegen die hintere Innenwand des Gerätes.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 KA WCL1-070615
Assembly page 7/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und etwas Spülmittel. Reinigen Sie die Innenseite mit Wasser und etwas Essig. Entfernen Sie die herausnehmbaren Zubehörteilen des Innenraums und reinigen Sie diese
mit Wasser und etwas Spülmittel. Geben Sie kein einziges Teil in die Spülmaschine.
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände oder Scheuermittel, da diese das Gerät
beschädigen könnten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ACHTUNG: Das Külsystem des Gerätes ist mit Kühlmittel und Isolierende Stoffen gefüllt, die getrennt sortiert werden müssen. Wenden Sie sich an einen Fachmann. Achten Sie darauf, dass Sie die Rohre der hinteren Innenwand des Gerätes nicht beschädigen (Verschmutzungsgefahr!) .
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
8 KA WCL1-070615
Assembly page 8/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance. Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. This beverage cooler is an electrical appliance. Therefore, do not operate it with wet
hands, while standing on a wet surface or while standing in water.
Never leave the appliance unsupervised when taking beverages out or putting them in
the cooler. Keep out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Keep the power cord away from sources of heat.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified serviceNever use the appliance near hot surfaces or in the sunlight. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Stand the appliance on a table or flat surface in order to avoid its fall. Ensure that there is
at least a 10cm clearance at the sides, a 8cm clearance at the back of the cooler in order to allow adequate ventilation. Kitchen units (cupboards) should be at least 5cm away from the appliance in order to assure adequate ventilation.
Do not place any other object on top of the appliance. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Plug the appliance immediately into the power outlet, do not use any extension cord or
multiple power socket.
This cooler is designed to store wine bottles, however, if placing food inside, ensure that
there is sufficient airflow between items.
Do not place hot beverages into the appliance but let them cool down to room
temperature before.
Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
When positioned or if moving the appliance, ensure that it is not set horizontally or
declined less than 45° or turned upside down.
Should you notice any kind of damage on the appliance, please unplug the it
immediately and contact a competent qualified service (*).
All repairs should be made by a competent qualified serviceUnplug the appliance before cleaning or when it is not in use. To avoid risk of child entrapment, leave the shelves in place so children can not easily
climb inside even when the appliance is in routine use or not in use at home.
(*)
.
(*)
.
9 KA WCL1-070615
Assembly page 9/28
Loading...
+ 19 hidden pages