Kalorik VC42475R User Manual

1
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
ASPIRATEUR CYCLONIQUE RECHARGEABLE AVEC BROSSE MOTORISÉE
22.2 DC – Li-Ion Batteries
VC 42475
EN……....4
FR….......17
SP...........30
Adapter output: 27V DC 800mAh.
ASPIRADOR CICLÓNICO RECARGABLE CON CEPILLO POTENTE
2
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
PARTS DESCRIPTION
3
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. 3 in 1 accessory
2. Charging Station
3. Tube set
4. Motorized brush
5. Brush Release button
6. HEPA Filter
7. Release button of the HEPA Filter
8. Release button of the tube or
accessory
9. Suction tube
10. On/Off with brush on/off button
11. Main body
12. Dust cup
13. Li-Ion battery pack
14. 14. Release button of the battery
pack
FRENCH:
1. Accessoire 3-en-1
2. Station de charge
3. Tube
4. Brosse motorisée
5. Bouton de déverrouillage de la
brosse
6. Filtre HEPA
7. Bouton de déverrouillage du filtre
HEPA
8. Bouton de déverrouillage du
tube et accessoires
9. Tube d’aspiration
10. Bouton marche/arrêt
11. Corps principal
12. Godet a poussière
13. Bloc Batteries Li-ion
14. Bouton de déverrouillage du
bloc batteries
SPANISH:
1. Accesorio 3 en 1
2. Estación de carga
3. Conjunto del tubo
4. Cepillo motorizado
5. Botón de liberación del cepillo
6. Filtro HEPA
7. Botón de liberación del filtro
HEPA
8. Botón de liberación del tubo o
accesorio
9. Tubo de aspiración
10. Botón de encendido/apagado
con botón para encender/apagar el cepillo
11. Cuerpo principal
12. Copa para el polvo
13. Batería de iones de litio
14. 14. Botón de liberación de la
batería
4
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, when using
your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
rating plate of the appliance or the adapter.
3. Do not use outdoors and do not charge the unit outdoors.
4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
5. Please keep out of reach of children and pets. This product is not
intended for use by children, by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product, by a person responsible for their safety. Extra caution is always necessary when using this product.
6. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's
recommended attachments.
7. Do not use the appliance to clean wet surfaces. Never immerse the
motor part or the charger in water or other liquids.
8. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to the service center of the manufacturer.
9. Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the
cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.
10. Keep the cord, the appliance and its batteries away from heated
or warm surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close the door on the charger cord.
11. Do not store in places exposed to direct sunlight. Store the
appliance only in a dry, cool place.
12. Do not handle plug or appliance with wet hands.
13. This product includes a rechargeable battery. Do not incinerate the
battery or expose to high temperatures, as it may explode.
14. Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or
maintenance.
5
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
15. Do not change the accessories when the appliance is on.
16. Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
17. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
18. Do not use without the filter or dust container in place. After each
use, clean the dust container and the dust cup filter.
19. Turn off all controls before unplugging.
20. Use extra care when cleaning on stairs.
21. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
22. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
23. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the
liquid gets on the skin, wash quickly with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
24. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
25. Do not try to open the battery, battery compartment or adapter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Battery: 22.2V DC Li-Ion Adapter: Input 100-240V~60Hz AC, Output: 27V DC 800 mAh.
PARTS DESCRIPTION
See pages 2 & 3.
6
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
UNPACKING AND ASSEMBLING
Step 1: Install the battery as below picture.
Step 2: Install the electrical brush by inserting it into tube carefully.
Step 3: Install the tube with brush by inserting it into the vacuum suction
tube.
Or
Step 4: Install the 3 in 1 accessories to suction tube or tube of vacuum cleaner as below drawings.
7
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
CHARGING THE VACUUM CLEANER
Note: Before using your vacuum cleaner for the first time, charge the
battery for approximately 3 hours. A fully charged battery will give approximately 25 minutes of continuous vacuum cleaning.
There are 2 ways to charge the unit:
1. Direct charge
Make sure the battery is properly inserted into the main body, and
that the unit is turned off.
Simply connect the plug of the adapter in the socket in the handle
of the unit, and then plug it into a wall socket.
The indicator light will flash once the device has made contact with
the adaptor and will keep blinking while the unit is charging When the unit is fully charged, the LED indicator will keep bright for 50 seconds and will then automatically turn off, to signify that the battery is fully charged.
8
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
2. Charge on base
Place the base on a flat, horizontal, stable surface that is not
exposed to direct sunlight or humidity, and far from any heat source.
Remove the rubber cover on the base to access the charging pins
on top of the charging station.
Make sure the appliance is set to off, and all the accessories are
removed.
Plug the charger into the side of the base, and then plug it into a
wall socket.
Place the battery into the charging base, making sure that the
connection pins on the base are straight and not crooked. The battery should insert perfectly into the base
The LED light on the base lights up red, and will start blinking, to
show that the battery is charging.
When the battery is fully charged, the LED indicator light should
glow solid red (it will no longer blink).
Note: To remove the battery from the base, simply press the 2 buttons on each side of the battery and lift it out from its cradle.
Note: We recommend keeping your appliance always in charge when not in use, this way it will keep a full charge and will always be ready for use when you need it.
Important: The charger and its cord cannot be repaired. Should they be damaged, they must be discarded. Contact customer service to replace them.
9
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Do not charge the battery if the room temperature falls below 32°F (0°C) or rises to more than 131°F (55°C).
Notes and tips:
The charger might warm up during use. This is perfectly normal. It will
cool down as soon as the charging process is over.
When you notice that the motor is turning less quickly, it means that
the battery needs to be charged completely.
It can be useful from time to time (once a month) to completely
discharge the battery, and then completely recharge it, to maintain optimal performance.
Recharge after every use.
The battery is equipped with a self-protection feature. During
charging, if the surface of the battery gets over 131°F / 55°C, or below 32°F / 0°C, the battery will stop charging until its surface temperature remains within the 32-113°F / 0-45 °C range. Likewise, during discharging, if the battery temperature exceeds 158°F / 70°C, the lights will flash for 5 seconds, and the battery will turn itself off for protection. It will start working again when the temperature drops below 149°F / 65 °C.
USING YOUR VACUUM CLEANER
Once your appliance is fully charged, remove it from the base,
holding it by its handle.
Switch it on by pressing the ON/OFF switch.
When you are finished, press the ON/OFF switch again, to switch off
the appliance, before putting it back into the charging base.
Tip: In the back the charging base you can find a storage compartment, where you can store the accessories supplied (crevice tool, furniture brush and small brush) safely and without risk of misplacing or losing them.
10
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
USING THE ACCESSORIES
Using the motorized brush:
Use the motorized brush to clean floors and carpets.
After starting the appliance, push the ON/OFF button a second
time to start the motorized brush.
Using the crevice tool:
Use the crevice nozzle to clean narrow, hard-to-reach places, such
as heater gaps, wall ends and corners, etc.
Using the furniture brush:
First, insert the larger round end of the crevice tool into the nozzle of
the dust container, as explained above.
Then insert the end of the furniture brush onto the crevice tool.
Use it to clean delicate surfaces, furniture, lamps, shelves and
books, etc. or for your car.
Using the small brush:
First, insert the larger round end of the crevice tool into the nozzle of
the dust container, as explained above.
Then insert the end of the small brush onto the crevice tool.
Use it to remove dust and dirt from hard to reach places.
Note: remove all the accessories before attempting to place the vacuum cleaner back into its base.
After use, you can store the 3 accessories in their storage compartment.
11
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
MAINTENANCE
Cleaning the dust container and HEPA filter after each use is
extremely important as it allows for optimal use of your appliance and eliminates the unpleasantness of bad smells.
First, remove the accessories from the body by pressing the release
button.
Then, press the release button to open the dust container and
empty it in a dustbin.
To clean the cyclone part, remove the dust cup by pressing the
release button and twisting the container out. Clean the cyclone part with a soft toothbrush. Make sure all parts are dry before assembling for next use.
12
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
To clean the HEPA filter, press the button to open the front cover
and take out the HEPA filter. Wash under water with a soft brush if necessary. Let the filter air dry and make sure it is completely dry before reinserting into the unit.
The HEPA filter can easily be replaced with a new filter.
Notes:
Do not wash the filter or the dust container in the dishwasher or in
the washing machine. Do not use a hair dryer to dry the filter.
Always make sure the filter is in place before operating the
appliance.
NEVER IMMERSE THE MOTOR PART, THE ADAPTER, OR THE BASE, IN
WATER OR OTHER LIQUIDS.
To clean the base or the motor housing, unplug the charger from
the wall outlet, and clean with a slightly damp, nonabrasive cloth or towel only. Dry the surfaces before plugging the adapter back into the wall socket. Be careful not to switch the appliance on while cleaning.
To clean the motorized brush:
If the motorized brush becomes blocked or jammed for any reason, the brush may need to be cleaned.
First, switch off the device and carefully remove any items that may
have become entangled using a pair of scissors or a sharp knife.
If the brush needs to be taken out to be cleaned, push the slip
button at the bottom of the brush and carefully remove the brush.
13
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
To clean the wheel axles:
If a wheel is jammed by threads or dirt, remove the wheels by carefully prizing them loose using a screwdriver inserted into the cavity. Remove threads or any other objects that may have become jammed in the wheel axles. Reassemble the wheels by pressing them tightly together.
How to store the vacuum cleaner:
To install the handheld vacuum cleaner into the station, put the aluminum tube in the docking station by inserting it into the hook as below picture.
14
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
CAUTION
Never immerse the motor part or the adapter in water or other
liquids.
Empty the dust container after each use.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
Do not use the appliance to clean wet surfaces.
The batteries inside the battery pack are not user-serviceable and
must be replaced by an authorized service only. The battery pack needs to be recycled or disposed of properly.
BATTERY REPLACEMENT
Your appliance contains a rechargeable battery. It can be
recharged many times and has a long lifespan.
The appliance is powered by a Li-Ion battery pack. These batteries
need to be recycled or disposed of properly, in consideration of the environment.
The battery pack is not user-serviceable. If the battery does not
recharge or perform, considered replacing the battery pack by a new one.
Do not attempt to replace the batteries used in this product by any
other type of batteries. Use only the batteries supplied with this unit.
15
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If
16
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused.
17
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : Afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques et de blessures, lors de l’utilisation de votre appareil, veillez
à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Vérifiez que le voltage délivré à votre habitation corresponde au
voltage indiqué sur la fiche signalétique de l’appareil ou du
chargeur.
3. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur et ne rechargez pas l’appareil à
l'extérieur.
4. Cet appareil ne peut en aucun cas être utilisé comme jouet. Faites
particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants.
5. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des
personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet appareil.
6. Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans ce mode
d'emploi. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
7. N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des surfaces humides.
N’immergez jamais le bloc moteur, ou le chargeur, dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
8. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche abîmé(e). Si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, rapportez­le au service de réparation du fabricant.
9. Manipulez le cordon d'alimentation avec soin. Ne jamais tirer sur le
cordon pour débrancher le chargeur ; saisir la fiche et la retirer de la prise.
10. Maintenez le cordon, l’appareil et ses batteries à l'écart de surfaces
chaudes. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il est en contact avec des
18
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
11. Ne placez pas l’appareil dans des endroits exposés en plein soleil.
Conservez l’appareil dans des endroits frais et secs.
12. Ne touchez pas la fiche ou l'appareil lorsque vous avez les mains
mouillées.
13. Ce produit contient une batterie rechargeable. Évitez d'incinérer la
batterie ou de l'exposer à des températures élevées, car elle pourrait exploser.
14. Débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout
nettoyage ou entretien courant.
15. Ne changez pas les accessoires quand l’appareil est en fonction.
16. N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas
l'appareil si les ouvertures d'aération sont obstruées ; maintenez ces ouvertures sans poussière, cheveux ou tout autre objet qui pourrait empêcher la circulation d'air.
17. Maintenez les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du
corps à l'écart des ouvertures et des parties mobiles.
18. N'utilisez pas l'appareil sans le bac à poussière ni les filtres. Après
chaque usage, nettoyez le bac à poussière et le filtre.
19. Arrêtez l'appareil avant de le débrancher.
20. Soyez extrêmement attentif lorsque vous aspirez des escaliers.
21. N'aspirez jamais d'objets incandescents tels que de cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
22. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, tels que de l'essence et ne l'utilisez pas dans des endroits où ces liquides pourraient être présents.
23. Les fuites de piles peuvent se produire dans des conditions
extrêmes. Si le liquide touche la peau, lavez avec de l’eau et du
savon ou neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide touche les yeux, rincez-les avec de l’eau propre pour une durée minimum de 10 minutes. Consultez un médecin.
24. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour
recharger l’appareil.
25. N’essayez pas d’ouvrir le compartiment à piles, le bloc de piles ou
le chargeur.
19
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
DONNÉES TECHNIQUES
Batteries : 22.2V DC Li-Ion Chargeur : Entrée 100-240V~60Hz AC, Sortie 27V DC 800 mAh.
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Voir pages 2 et 3.
DEBALLAGE ET ASSEMBLAGE
1 : Installez la batterie comme illustre ci-dessous :
2 : Installez la brosse motorisée en l’insérant dans le tube d’aspiration
avec précaution.
3 : Installez le tube d’aspiration avec la brosse dans le tube d’aspiration de l’aspirateur.
20
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Ou 4 : Installez les accessoires 3-en-1 au bout du tube d’aspiration comme illustre ci-dessous.
CHARGE DE VOTRE ASPIRATEUR
Note : avant la première utilisation de votre appareil, chargez la
batterie pendant au moins 3 heures. Une batterie complètement
rechargée vous permettra d’aspirer pendant 25 minutes, en continu.
Il y a deux façons de charger l’aspirateur :
1. Charge directe
Assurez-vous que la batterie soit insérée dans le corps principal
correctement et que l’appareil soit éteint.
Connectez simplement la fiche de l’adaptateur dans la prise de la
poignée de l’aspirateur, puis branchez dans une prise murale.
Le voyant lumineux clignote dès que l’appareil prend contact avec
l’adaptateur et continue à clignoter pendant la charge Le voyant restera allumé pour 50 secondes puis s’éteindra. Cela signifie que l’appareil est complètement chargé.
21
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
2. Charge sur base
Placez la base sur une surface plane, horizontale et stable, qui n’est
pas exposée aux rayons du soleil ou à l’humidité, et à l’écart de
toute source de chaleur.
Retirez la protection en caoutchouc pour accéder aux broches de
charge sur le dessus de la station de charge.
Branchez le chargeur au côté de la base, puis branchez-le sur la
prise murale.
Assurez-vous que l’appareil soit éteint, et que tous les accessoires
sont retirés.
Placez la batterie dans la station de charge, en vous assurant que
les broches de connexion soient bien droites. La batterie devrait s’insérer parfaitement dans la station de charge.
Le voyant LED de la station de charge s’allume (voyant rouge) et
clignote pendant la charge.
Une fois la batterie complètement chargée, l’indicateur de charge
restera allumé (il ne clignotera plus).
Pour retirer la batterie de la station de charge, appuyez simplement sur les 2 boutons de chaque côté de la batterie et retirez-la de son socle.
Conseil : Nous recommandons de laisser l’appareil toujours en charge
sur sa base, de façon à ce qu’il soit toujours opérationnel quand vous
en aurez besoin.
Important : le cordon du chargeur et le chargeur lui-même ne peuvent
être réparés. S’ils sont endommagés, ils doivent être mis au rebut.
Contactez le service après-vente pour le remplacement.
N’effectuez pas d’opération de charge si la température ambiante est
inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 55°C (131°F).
22
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Notes et recommandations :
Le chargeur va chauffer pendant l’utilisation. C’est un phénomène
tout à fait normal. Il refroidira lorsque la charge sera terminée.
Si vous constatez que le moteur ne tourne pas aussi vite, cela
signifie que la batterie a besoin d’être rechargée.
Il peut être utile de temps en temps (environ 1 fois par mois) de
décharger complètement la batterie, et ensuite de la recharger, afin de maintenir une performance optimale.
Rechargez l’appareil après chaque utilisation.
La batterie est équipée d’une fonction d’autoprotection. Pendant
la charge, si la surface de la batterie est au-dessus de 55°C (131°F) ou en dessous de 0°C (32°F), la batterie cessera de se charger
jusqu’à ce que la surface de la batterie retourne entre 0°C et 45°C
(32°F - 113°F). De même, pendant la décharge, si la température de la batterie dépasse 70°C / 158°F, les voyants clignoteront pendant 5 secondes, avant que la batterie ne se désactive pour sa protection. La batterie marchera de nouveau lorsque sa température descendra en dessous de 65°C / 149°F.
UTILISATION
Une fois votre appareil complètement chargé, enlevez-le de sa
base de recharge en le maintenant par sa poignée.
Mettez-le en fonctionnement en appuyant sur l’interrupteur
marche-arrêt.
Quand vous avez terminé, appuyez de nouveau sur l’interrupteur et
l’appareil s’éteindra.
Conseil pratique : vous trouverez derrière la base un emplacement pour ranger les accessoires (embout de succion et mini brosse et brosse a meuble), de façon à ne pas les perdre ou les égarer.
23
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Utilisation de la brosse motorisée :
Utilisez la brosse motorisée pour nettoyer les sols et moquettes.
Après avoir allumé l’aspirateur, appuyez de nouveau sur le bouton
ON/OFF pour démarrer la brosse motorisée.
Utilisation de l’embout de succion :
Utilisez cet accessoire pour aspirer dans des endroits inaccessibles
ou étroit, tels que les interstices d’un radiateur, les coins de murs,
etc.
Utilisation de la brosse à meuble :
Tout d’abord, insérez l’embout de succion au bout du tube
d’aspiration.
Ensuite, insérez la brosse à meuble sur l’embout de succion.
Utilisez la brosse pour aspirer sur des surfaces délicates, des
meubles, lampes, étagères, livres, etc. …ou pour votre voiture.
Utilisation de la mini-brosse :
Tout d’abord, insérez l’embout de succion au bout du tube
d’aspiration.
Ensuite, insérez la mini-brosse sur l’embout de succion.
Utilisez cette brosse pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
Note : retirez tous les accessoires avant de replacer l’aspirateur dans sa base de recharge.
Après usage, vous pouvez conserver les accessoires dans leur emplacement sous la base.
24
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
ENTRETIEN
Le nettoyage du filtre HEPA et du compartiment à poussière, après
chaque usage, est une opération essentielle car elle permet une fonction optimale de votre appareil et prévient les désagréments liés à de mauvaises odeurs.
Commencez par retirer les accessoires de l’aspirateur en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
Ensuite, appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment
à poussière pour ouvrir le bac à poussière. Videz le contenu dans une poubelle.
Pour nettoyer l’intérieur du cyclone, enlevez le compartiment à
poussière en pressant le bouton de déverrouillage et en extrayant
le container dans un mouvement tournant. Nettoyez l’intérieur du
cyclone avec une brosse à dent souple. Assurez-vous que tous les éléments soient secs avant de les réassembler.
25
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Pour nettoyer le filtre HEPA, appuyez sur le bouton pour ouvrir le
couvercle et retirez le filtre. Rincez-le avec de l’eau douce. Laissez
le filtre sécher à l’air. Le filtre propre doit etre totalement sec avant d’etre remis en place. N’utilisez jamais l’aspirateur avec un filtre
encore humide !
Le filtre HEPA peut être remplace facilement par un filtre neuf.
Note :
Ne nettoyez pas le bloc-filtre dans le lave-vaisselle ou dans la
machine à laver. Laissez-le sécher à l’air libre. N’utilisez pas de séchoir ou de sèche-cheveux pour sécher le filtre.
Assurez-vous toujours que le filtre soit bien mis en place avant de
mettre l’appareil en marche.
N’IMMERGEZ JAMAIS LE BLOC MOTEUR, LE CORDON
D’ALIMENTATION, LE CHARGEUR OU LA BASE DANS DE L’EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
Pour nettoyer la base ou le bloc moteur, débranchez d’abord le
chargeur de la prise murale, puis nettoyez uniquement avec un chiffon doux non-abrasif, légèrement humide. Essuyez les surfaces avant de rebrancher le chargeur dans la prise murale. Prenez soin de ne pas mettre l’appareil en fonction pendant son nettoyage.
26
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Pour nettoyer la brosse motorisée :
Si la brosse motorisée se bloque ou est obstruée pour une raison quelconque, la brosse peut être nettoyée.
D’abord, éteignez l’appareil et utilisez des ciseaux ou un couteau
aiguisé pour retirer les matériaux coincés dans la brosse.
Si la brosse a besoin d’être nettoyée, utilisez le bouton situé au-
dessous de la brosse pour retirer soigneusement la brosse.
Pour nettoyer les essieux :
Pour enlever la poussière prise dans les essieux de l’aspirateur, retirez les
roues en insérant un tournevis dans la cavité. Retirez la poussière ou objets coinces dans les essieux. Replacez les roues en les remettants dans leur cavité.
Comment ranger votre aspirateur :
Pour installer l’aspirateur dans la station de charge, mettez le tube d’aspiration en aluminium dans la station d’accueil en l’accrochant sur le clip situé à l’intérieur de la station comme illustre ci-dessous.
27
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
ATTENTION !
N’immergez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation, le
chargeur ou la base dans de l’eau ou tout autre liquide.
Videz le bac à poussière après chaque usage
N'aspirez jamais d'objets incandescents tels que de cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, tels que de l'essence et ne l'utilisez pas dans des endroits où ces liquides pourraient être présents.
N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des surfaces humides ou
aspirer des liquides.
Les batteries rechargeables à l’intérieur du bloc-batteries ne sont
pas remplaçables par l’utilisateur et ne doivent être remplacées
que dans un centre agréé par le fabricant. Le bloc-batteries batterie doit être recyclé ou jeté de façon écologique et contrôlée.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
Votre appareil contient une batterie rechargeable. Elle peut être
rechargée de nombreuses fois et a une longue durée de vie.
La batterie est de type Li-Ion. Ces batteries doivent être recyclées
ou jetées de façon écologique et contrôlée.
Les batteries ne sont remplaçables que par le service agréé par le
fabricant. Elles ne doivent pas être manipulées ou changées par l’utilisateur. Si la batterie ne se charge plus ou ne fonctionne pas correctement, pensez à remplacer la batterie avec une batterie neuve.
N’essayez pas de remplacer les batteries par toute autre sorte de
batteries. N’utilisez que la batterie fournie dans cet appareil.
28
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an,
sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires
en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
29
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888­KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
30
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños, deben cumplirse siempre las precauciones de seguridad básicas al utilizar el dispositivo, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2. Compruebe que la tensión de red se corresponda con la que se
indica en la placa de características del dispositivo o adaptador.
3. No utilice ni cargue la unidad en exteriores.
4. No deje que utilicen el dispositivo como juguete. Preste mucha
atención cuando utilice el dispositivo cerca de los niños.
5. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y las
mascotas. Este producto no está diseñado para ser usado por niños ni por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o sigan las instrucciones relativas al uso del dispositivo por una persona responsable de su propia seguridad. Siempre es necesario tener mucha precaución cuando se utiliza este producto.
6. Utilice el dispositivo únicamente como se indica en este manual.
Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
7. No utilice el dispositivo para limpiar superficies húmedas. No
sumerja nunca la parte del motor o el cargador en agua u otros líquidos.
8. No utilice el dispositivo si el enchufe o el cable están dañados. Si el
dispositivo no funciona de forma adecuada, se ha caído, ha sufrido daños, fue dejada en el exterior o ha caído al agua mándela al centro de servicio técnico del fabricante.
9. Trate el cable con cuidado. No coja nunca el cargador o la base
por el cable ni dé un tirón para desconectar el enchufe, en lugar de ello, agarre el cargador y tire para desconectarlo.
10. Mantenga el cable, el dispositivo y las baterías lejos de superficies
calientes. No pase el cable por bordes afilados o esquinas. No cierre la puerta sobre el cable del cargador.
11. No guarde el dispositivo en lugares expuestos a la luz directa del
sol. Guarde el dispositivo únicamente en lugares secos y frescos.
12. No manipule el enchufe o el dispositivo con las manos mojadas.
31
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
13. Este producto incluye una batería recargable. No queme la
batería ni la exponga a temperaturas elevadas ya que puede explotar.
14. Desconecte el cargador del enchufe antes de realizar una tarea
rutinaria de limpieza o mantenimiento.
15. No cambie los accesorios cuando el dispositivo esté encendido.
16. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilice el
dispositivo si alguna de las aberturas está obstruida; mantenga estas libres de polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pudiese reducir el flujo de aire.
17. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y cualquier parte del
cuerpo alejados de las aberturas y de los componentes móviles.
18. No utilice el dispositivo sin que el filtro o el receptáculo del polvo
estén colocados. Después de cada uso, limpie el receptáculo del polvo y el filtro de la copa para el polvo.
19. Apague todos los mandos antes de desconectar el dispositivo.
20. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
21. No aspire nada que esté ardiendo o eche humo, como cigarrillos,
cerillas o cenizas calientes.
22. No utilice el dispositivo para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni en zonas donde estos puedan estar presentes.
23. En condiciones extremas, pueden producirse fugas en las baterías.
Si el líquido toca la piel, lávela rápidamente con jabón y agua o neutralice con un ácido suave, como zumo de limón o vinagre. Si el líquido alcanza los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
24. Utilice únicamente el cargador proporcionado por el fabricante
para realizar la recarga.
25. No intente abrir la batería, el compartimento de la batería o el
adaptador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EXCLUSIVAMENTE PARA USO
DOMÉSTICO
32
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Batería: 22,2 V CC Litio Adaptador; entrada de 100-240 V~60 Hz CA, salida de 27 V CC 800 mAh.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Consulte las páginas 2 y 3.
DESEMPAQUETADO Y MONTAJE
Paso 1: Instale la batería como se muestra en la imagen de abajo.
Paso 2: Instale el cepillo eléctrico insertándolo en el tubo con cuidado. Paso 3: Instale el tubo con el cepillo insertándolo en el tubo de
aspiración del aspirador.
33
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
O Paso 4: Instale los accesorios 3 en 1 en el tubo de aspiración del aspirador como se muestra en los dibujos de abajo.
CARGA DEL ASPIRADOR
Nota: Antes de usar el aspirador por primera vez, cargue la batería
durante aproximadamente 3 horas. Una batería completamente cargada proporcionará aproximadamente 25 minutos de aspiración continua.
Existen 2 maneras de cargar la unidad:
1. Carga directa
Asegúrese de que la batería está insertada correctamente en el
cuerpo principal y de que la unidad esté apagada.
Conecte el enchufe del adaptador en la toma situada en el
mango de la unidad y enchúfelo en una toma de corriente.
34
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
La luz indicadora parpadeará una vez que el dispositivo haya
entrada en contacto con el adaptador y seguirá parpadeando mientras se cargue la unidad. Cuando la unidad esté completamente cargada, el indicador LED se mantendrá encendido durante 50 segundos y luego se apagará automáticamente para indicar que la batería está completamente cargada.
2. Carga en la base
Coloque la base sobre una superficie plana y horizontal que no
esté expuesta a la luz directa del sol ni a la humedad y que se encuentre lejos de cualquier fuente de calor.
Retire la tapa de goma en la base para tener acceso a las clavijas
de carga situadas en la parte superior de la estación de carga.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y de que se han
retirado todos los accesorios.
Conecte el cargador en el lateral de la base y luego enchúfelo a
una toma de corriente.
Ponga la batería en la base de carga y asegúrese de que las
clavijas de conexión de la base estén rectas y no estén torcidas. La batería debería encajar perfectamente en la base.
La luz LED de la base se ilumina de color rojo y luego comienza a
parpadear para indicar que la batería se está cargando.
Cuando la batería esté completamente cargada, la luz del
indicador LED debe permanecer fija y de color rojo (ya no parpadeará).
Nota: Para retirar la batería de la base, solo tiene que presionar los 2 botones situados en ambos lados de la batería y levantarla del receptáculo.
35
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Nota: Le recomendamos que mantenga siempre el dispositivo en carga cuando no lo utilice, de modo que esté siempre completamente cargado y listo para ser usado cuando lo necesite.
Importante: El cargador y su cable no se pueden reparar. Si se dañan, deben desecharse. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para sustituirlos.
No cargue la batería si la temperatura ambiental es inferior a 32 °F (0 °C) o superior a 131 °F (55 °C).
Avisos y consejos:
El cargador puede calentarse durante su utilización. Es
completamente normal. Se enfriará tan pronto termine el proceso de carga.
Cuando note que el motor gira más despacio, significa que la
batería necesita recargarse completamente.
Para conservar el rendimiento óptimo de la batería, puede resultar
de ayuda dejar que se descargue completamente y luego cargarla totalmente de vez en cuando (una vez al mes).
Recargue la batería después de cada uso.
La batería está equipada con un dispositivo de autoprotección.
Durante la carga, si la superficie de la batería supera los 131 °F/55 °C o baja de los 32 °F/0 °C, la batería dejará de cargarse hasta que la temperatura de su superficie permanezca en un intervalo de 32-113 °F/0-45 °C. Asimismo, durante la descarga, si la temperatura de la batería supera los 158 °F/70 °C, las luces parpadearán durante 5 segundos y luego la batería se apagará para protegerse. Volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura esté por debajo de los 149 °F/65 °C.
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
Una vez que el dispositivo esté completamente cargado, retírelo
de la base sujetándolo por su mango.
Enciéndalo pulsando el interruptor de encendido/apagado.
36
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Cuando termine, pulse de nuevo el interruptor de
encendido/apagado para apagar el dispositivo antes de volver a colocarlo en la base de carga.
Consejo: En la parte de atrás de la base de carga encontrara un compartimento de almacenamiento donde puede guardar los accesorios suministrados (boquilla estrecha, cepillo para muebles y cepillo pequeño) de forma segura y sin riesgo de extraviarlos.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Utilización del cepillo motorizado:
Utilice el cepillo motorizado para limpiar suelos y alfombras.
Tras poner en marcha el dispositivo, presione el botón de
encendido/apagado otra vez para encender el cepillo motorizado.
Utilización de la boquilla estrecha
Utilice la boquilla estrecha para limpiar lugares estrechos y difíciles
de alcanzar, como los huecos del radiador, los extremos de las paredes, las esquinas, etc.
Utilización del cepillo para muebles:
Primero, inserte el extremo redondeado más grande de la boquilla
estrecha en la boquilla del receptáculo del polvo, como se explica anteriormente.
Luego, inserte el extremo del cepillo para muebles en la boquilla
estrecha.
Utilícelo para limpiar superficies delicadas, muebles, lámparas,
estanterías, libros, etc. o para limpiar su coche.
Utilización del cepillo pequeño:
Primero, inserte el extremo redondeado más grande de la boquilla
estrecha en la boquilla del receptáculo del polvo, como se explica anteriormente.
Luego, inserte el extremo del cepillo pequeño en la boquilla
estrecha.
37
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Utilícelo para retirar el polvo y la suciedad den lugares difíciles de
alcanzar.
Nota: retire todos los accesorios antes de volver a colocar el aspirador en la base.
Después de usarlo, puede guardar los 3 accesorios en su compartimento de almacenamiento.
MANTENIMIENTO
La limpieza del receptáculo del polvo y el filtro HEPA después de
cada uso es sumamente importante puesto que posibilita un uso óptimo del dispositivo y elimina la molestia que producen los malos olores.
Primero, retire los accesorios del cuerpo presionando el botón de
liberación.
Luego, presione el botón de liberación para abrir el receptáculo
del polvo y vaciarlo en un cubo de basura.
Para limpiar el componente ciclónico, retire la copa para el polvo
presionando el botón de liberación y girando el receptáculo hacia afuera. Limpie el componente ciclónico con un cepillo de dientes
38
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
suave. Asegúrese de que todas las partes están secas antes de montarlo para otro uso.
Para limpiar el filtro HEPA, presione el botón para abrir la cubierta
frontal y sacar el filtro HEPA. Lávelo con agua y use un cepillo suave si es preciso. Deje secar el filtro al aire y asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo en la unidad.
El filtro HEPA puede sustituirse fácilmente por un filtro nuevo.
Avisos:
No lave el filtro o el receptáculo del polvo en el lavavajillas o en la
lavadora. No utilice un secador de pelo para secar el filtro.
Asegúrese siempre de que el filtro está colocado antes de utilizar el
dispositivo.
NO SUMERJA NUNCA LA PARTE DEL MOTOR, EL ADAPTADOR O LA
BASE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Para limpiar la base o el alojamiento del motor, desenchufe el
cargador y límpielo con un paño o una toalla ligeramente húmedos y no abrasivos. Seque las superficies antes de volver a enchufar el cargador a la toma de corriente. Tenga cuidado de no encender el dispositivo durante la limpieza.
39
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
Para limpiar el cepillo motorizado:
Si el cepillo motorizado se bloquea o se atasca por alguna razón, puede que necesite una limpieza.
Primero, apague el dispositivo y retire con cuidado cualquier
elemento que pueda haberse enganchado mediante unas tijeras o un cuchillo afilado.
Si es preciso retirar el cepillo para limpiarlo, empuje el botón
deslizante situado en la parte inferior del cepillo y retire este con cuidado.
Para limpiar los ejes de las ruedas:
Si una rueda se atasca debido a hebras o suciedad, retire las ruedas aflojándolas con un destornillador introducido en la cavidad. Retire las hebras o cualquier objeto que pueda haberse atascado en los ejes de las ruedas. Vuelva a montar las ruedas presionándolas firmemente entre sí.
Cómo guardar el aspirador:
Para instalar el aspirador portátil en la estación, coloque el tubo de aluminio en la estación de carga insertándolo en el gancho como se muestra en la imagen de abajo.
40
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
PRECAUCIONES
No sumerja nunca la parte del motor o el adaptador en agua u
otros líquidos.
Vacíe el receptáculo del polvo después de cada uso.
No aspire nada que esté ardiendo o eche humo, como cigarrillos,
cerillas o cenizas calientes.
No utilice el dispositivo para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni en zonas donde estos puedan estar presentes.
No utilice el dispositivo para limpiar superficies húmedas.
Las baterías situadas dentro del conjunto de baterías no pueden
ser reparadas por el usuario y únicamente un servicio autorizado puede sustituirlas. El conjunto de baterías debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
El dispositivo contiene una batería recargable. Puede sustituirse
varias veces y tiene una larga vida útil.
El dispositivo funciona con un conjunto de baterías de iones de litio.
Estas baterías deben reciclarse o desecharse adecuadamente, respetando el medio ambiente.
El conjunto de baterías no puede ser reparado por el usuario. Si la
batería no se recarga o no funciona, piense en sustituirla por una nueva.
No intente sustituir las baterías que se utilizan en este producto por
otro tipo de baterías. Use solo las baterías proporcionadas con esta unidad.
41
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que
42
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
43
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
NOTES :
44
www.KALORIK.com
VC 42475 - 170629
For questions please contact:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
Model VC 42475
Loading...