Kalorik USK HM 32594 User Manual

Page 1
Hand Mixer Batteur Batidora
USK HM 32594
120V~60Hz 175W
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the motor unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or before cleaning.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from the beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
13. Remove the beaters from the mixer before washing.
14. This kind of appliance cannot function continuously, it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section "Important information" in the instruction manual.
2
USK HM 32594 - 100426
Page 3
15. The appliance is designed for the preparation of small quantities of food that have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once.
16. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food.
17. To disconnect cord, turn the speed switch to "0FF" , then remove the plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
3
USK HM 32594 - 100426
Page 4
PART DESCRIPTION
1. Eject button
2. Speed switch
3. Turbo switch
4. Speed selector (1-5 or 6-10)
5. Beaters
6. Dough hooks
4
USK HM 32594 - 100426
Page 5
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
MOUNTING
5
USK HM 32594 - 100426
Page 6
USE OF THE BEATERS AND DOUGH HOOKS
With these accessories you can beat, knead and mix. It is recommended to make circular movements or movements in the form of an 8.
Make sure the speed switch is in off-position and the appliance is unplugged from the power supply.
Insert the accessories in the openings at the bottom of the appliance and if necessary turn them lightly until you hear a light click.
Check if they are locked properly by pulling them gently.
The beaters can be mounted equally in both openings, but for
the dough hooks you have to respect the directions indicated on page 5 (the hook fitted with a disk has to be placed in the opening on the left).
Press the eject button to remove the accessories.
SPEED SETTINGS
Speeds : 1-2 Dry ingredients: butter, potatoes, flour 3-4 Liquids, sauces, spices 5-6 Dough: cake, biscuits 7-8 Desserts (creams) 9-10 Egg white, whipped cream
Your appliance has 10 speeds.
To select the appropriate speed:
for a low speed, choose a setting from 1 to 5; therefore put the speed selector on setting 1-5 (to the left).
for a high speed, choose a setting from 6 to 10; therefore put the speed selector on setting 6-10 (to the right).
Your appliance is fitted with a turbo function which allows to increase the speed of your appliance, whatever the position of the speed switch (1 to 5). You only have to press the turbo switch and maintain it. The turbo switches off when you release the button.
6
USK HM 32594 - 100426
Page 7
CLEANING
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning it.
Remove the accessories before washing them in soapy water.
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth, ensuring
that no moisture enters the cooling slots.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish.
Do not immerse the motor block in water or any other liquid.
7
USK HM 32594 - 100426
Page 8
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
8
USK HM 32594 - 100426
Page 9
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof of purchase and indicating a return authorization number given by our Consumer Service Representatives, to the nearest authorized KALORIK Service Centre (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of the nearest authorized KALORIK Service Centre). If you send the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Consumer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Consumer Service department
Team International Group of America Inc 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call :
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused.
9
USK HM 32594 - 100426
Page 10
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar accesorios o antes de limpiarla.
6. No toque las partes móviles.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o heridas.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes.
11. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.
12. Mantenga las manos, los cabellos, los trajes así como las espátulas y los otros utensilios lejos de las batidoras durante el uso a fin de evitar los riesgos de herida y/o no dañar el batidor.
13. Quite las batidoras antes de limpiar el aparato.
10
USK HM 32594 - 100426
Page 11
14. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones.
15. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.
16. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento.
17. Para desconectar el aparato, ponga el selector de velocidades en la posición "0FF" y desenchufe el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo.
11
USK HM 32594 - 100426
Page 12
PARTES
1. Botón de expulsión
2. Velocidad
3. Botón “turbo”
4. Selector de velocidad (1-5 o 6-10)
5. Batidor
6. Amasador
12
USK HM 32594 - 100426
Page 13
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
MONTAJE DE LOS AMASADORES Y BATIDORES
Compruebe que el selector de velocidad se encuentra en posición “0FF” y que el aparato está desenchufado.
Los batidores pueden montarse indiferentemente en uno u otro orificio pero para los amasadores hay que respetar la dirección
13
USK HM 32594 - 100426
Page 14
indicada en la pagina 13 (el amasador equipado con un aro debe colocarse abriendo en la izquierda).
Compruebe que los amasadores estén correctamente fijados tirando ligeramente de ellos.
Pulse sobre el botón de eyección para retirar los accesorios.
VELOCIDAD
Velocidad : 1-2 Alimentos secos: harina, mantequilla, manzanas 3-4 Ingredientes líquidos, condimentos, salsas 5-6 Pasteles, galletas 7-8 Frutas, postres 9-10 Huevos, puré, nata amasada
Su aparato tiene 10 velocidades. Para seleccionar la velocidad apropiada: a. para poca o baja velocidad, elija una posición desde 1 a 5; ponga el selector de velocidad en posición 1-5 (a la izquierda) b. para mucha o alta velocidad, elija la posición de 6 a 10; ponga el selector de velocidad en la posición 6-10 (a la derecha)
Su aparato esta compuesto de una función turbo que permite aumentar la velocidad de su aparato, sea cual sea la posición del interruptor de velocidad (1 a 5). Para ello basta con pulsar y mantener pulsado el botón turbo. En el momento que deje de presionar la función turbo se para.
LIMPIEZA
Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato.
Limpie los accesorios y en agua caliente jabonosa.
Limpie el aparato con la ayuda de un papel de cocina
absorbente o un paño ligeramente humedecido, asegurándose de que no haya humedad en las aeraciones que enfrían el aparato.
Nunca limpie con productos abrasivos ya que estos estropean el esmalte y el recubrimiento.
No sumerja nunca el bloque motor en el agua u otro liquido.
14
USK HM 32594 - 100426
Page 15
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
15
USK HM 32594 - 100426
Page 16
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
16
USK HM 32594 - 100426
Page 17
CONSIGNES DE SECURITE
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil.
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
6. Evitez tout contact avec les parties mobiles.
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service autorisé pour le faire vérifier ou réparer ou ajuster électriquement ou mécaniquement.
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut causer des incendies, des décharges électriques ou des blessures.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude, y compris le fourneau.
11. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
12. Maintenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules ou autres ustensiles à l'écart des fouets pendant l'utilisation afin d'éviter les risques de blessure des personnes, et/ou d'endommagement du mixer.
13. Détachez les fouets du mixer avant le nettoyage.
14. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
17
USK HM 32594 - 100426
Page 18
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.
15. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois.
16. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture.
17. Pour déconnecter l'appareil, placez le sélecteur de vitesses sur la position "0FF" et débranchez l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N'essayez jamais de modifier la fiche!
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais:
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
18
USK HM 32594 - 100426
Page 19
DESCRIPTION
1. Bouton d’éjection
2. Sélecteur de vitesses
3. Bouton turbo
4. Commutateur de vitesses (1-5 ou 6-10)
5. Fouets
6. Malaxeurs
19
USK HM 32594 - 100426
Page 20
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes.
UTILISATION DES JEUX DE FOUETS ET MALAXEURS
20
USK HM 32594 - 100426
Page 21
Ces accessoires permettent de battre, pétrir et malaxer. Il est conseillé soit de réaliser des mouvements circulaires ou en forme de
8.
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse se trouve sur la position "0FF" et que l’appareil est débranché.
Insérez les accessoires dans les ouvertures situées sur le dessous de l’appareil et si nécessaire tournez-les légèrement jusqu’à entendre un léger déclic.
Vérifiez leur verrouillage en tirant dessus légèrement.
Les fouets peuvent être montés indifféremment dans l’un ou l’autre
des orifices mais les malaxeurs ont un sens de montage spécifique repéré par une rondelle(comme indiqué page 20). Le malaxeur avec la rondelle doit être inséré dans l'orifice de gauche. Vérifiez que les malaxeurs sont correctement montés en tirant légèrement dessus.
Appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer ces accessoires.
SELECTION DES VITESSES
Vitesses :
1-2 Denrées consistantes: beurre, pommes de terre, farine 3-4 Liquides, sauces, assaisonnements 5-6 Pâte à tarte, gâteaux, biscuits 7-8 Entremets (crèmes) 9-10 Blanc d’œuf en neige, crème fouettée, Chantilly
Votre appareil possède 10 vitesses. Pour l’utiliser en vitesse :
« lente » de 1 à 5, mettez le commutateur de vitesse sur 1-5 (vers la gauche).
« rapide » de 6 à 10, mettez le commutateur de vitesse sur 6-10 (vers la droite).
Votre appareil est muni d’une fonction turbo qui permet d’augmenter la vitesse de votre appareil et ce quelle que soit la position du sélecteur (1 à 10). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton turbo et de le maintenir dans cette position. Le turbo s’arrête dès que vous relâchez la pression.
21
USK HM 32594 - 100426
Page 22
NETTOYAGE
Veuillez toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
Retirez les accessoires avant de les nettoyer dans de l'eau savonneuse. Evitez les tampons abrasifs pour les matériaux plastiques. Rincez à l’eau claire et laissez sécher avant un nouvel usage. Ne les placez pas au lave-vaisselle.
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux légèrement humide, en vous assurant que l'humidité ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement.
N'immergez pas le bloc moteur dans de l'eau ou tout autre liquide.
22
USK HM 32594 - 100426
Page 23
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
23
USK HM 32594 - 100426
Page 24
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers le service après-vente le plus proche.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée le plus proche. (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé le plus proche).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du lundi au vendredi de 9h à 18h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Consumer Service Department Team International Group of America Inc 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
24
USK HM 32594 - 100426
Page 25
Back cover page (last page)
Assembly page 25/25
Loading...