Kalorik FT 43140 User Manual

1
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
FREIDORA DE AIRE SMART FRYER
FRITEUSE A AIR CHAUD SMART FRYER
120V~60Hz 1500W (12.5A)
FT 43140
EN……....4
SP……...19
FR…......34
2
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
PARTS DESCRIPTION
3
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Basket
2. Handle
3. Pan/Basket holder
4. Air inlet
5. Power-on light
6. Heating-on light
7. Plate
8. Timer (0-60 min.)/power-on knob
9. Temperature control knob (175-
400°F)
10. Upper housing
11. Main housing
12. Power cord
13. Base
SPANISH:
1. Cesta
2. Asa
3. Base de la cesta
4. Entrada de aire
5. Luz de encendido
6. Luz de calefacción
7. Placa
8. Medidor de tiempo (0-60
min.)/mando de encendido
9. Mando para control de
temperatura (175-400°F)
10. Cascara superior
11. Cascara principal
12. Cable de alimentación
13. Base
FRENCH:
1. Panier pour aliments
2. Poignée
3. Porte panier
4. Anneau d’entrée d’air
5. Voyant lumineux de mise sous
tension
6. Voyant lumineux de
préchauffage
7. Panneau de contrôle
8. Minuteur (0-60 min,)/bouton de
mise sous tension
9. Bouton de réglage de la
température (175°F – 400°F)
10. Boitier supérieur
11. Boitier inférieur
12. Cordon électrique
13. Base
4
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. Check that the voltage in your hope corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. As a rule, this appliance is not intended to be used by children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn any control to “off” (or 0), then remove the plug
from wall outlet.
14. Do not use the appliance for anything other than intended use.
15. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Smart Fryer
as they may create a fire or risk of electric shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
5
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
18. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this appliance when not in use.
20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover the cooking basket or any part of the Smart Fryer with
metal foil. This causes overheating of the Smart Fryer.
22. Do not leave unit unattended when in use.
23. Use extreme caution when removing the basket or basket holder and
disposing of hot grease.
24. The Smart Fryer can be turned off while using any of the functions by
turning the timer knob to the 0 or Off position.
25. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out
of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
27. Do not place the appliance against a wall or against other appliances.
28. Leave at least 6 inches (15 cm) of free space on the back, sides and
above the appliance.
Caution!!
Always place the appliance on a horizontal, level, heat resistant and
stable surface.
This appliance is intended for normal household use only. Always unplug the appliance after use. Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before
handling or cleaning it.
The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will
shut the appliance off automatically if the basket is removed during cooking.
Never press the release button unless the basket holder is resting on a
flat, level, and heat resistant surface!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
6
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
PARTS DESCRIPTION
See page 2-3.
KNOW YOUR SMART FRYER
Prepare your favorite foods and snacks in a quick, healthy, and easy way with your new Smart Fryer. This Smart Fryer combines heat with high-speed air circulation and a top grill to cook your ingredients from all sides, simultaneously! It also allows you to prepare a variety of tasty dishes without the addition of excess oils or fats to most ingredients. This Smart Fryer features:
A temperature control range of 175°F – 400°F (80°C – 200°C) A timer range from 0 to 60 minutes, which is equipped with an auto
shut-off feature. Once the timer goes off, the unit will turn itself off.
7
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Other great advantages provided by your Kalorik Smart Fryer include:
Fast cooking, with little to no preheating required. Quick and easy clean-up: the non-stick coated parts are
conveniently sized to fit in the dishwasher.
Hassle-free fryingno spatters, no mess, and no oil smell! Versatilitywith its frying, baking, grilling, and roasting capacities,
this unit serves as a great cooking tool for a busy kitchen.
No assembly requiredvery easy and safe to use!
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and its accessories (food basket, food
basket holder). Wash the accessories in hot, soapy water and then wipe them dry. Wipe the interior of the frying cavity with a damp cloth or sponge, and then dry with a paper towel. Make sure the cavity is dry before operating the unit.
Position the Smart Fryer on a flat, level and heat-resistant surface,
making sure that it is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects.
It is recommended to let the Smart Fryer heat on the highest setting
for about 20 minutes without any food in it. This helps to eliminate grease that may have adhered during manufacturing, and to eliminate the "new" appliance smell.
Ventilate the room during this period. When your Smart Fryer is
heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.
Caution: When moving the Smart Fryer, make sure that you hold it securely and support the basedo not rely solely on the food basket handle when moving the Smart Fryer!
8
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Preparing for use
Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface.
Make sure that the surface is heat resistant and that the Smart Fryer is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects.
Make sure that the food basket is securely placed inside the basket
holder.
Insert the power plug into a wall socket. Your Smart Fryer is now
ready for use!
Caution!
• Do not fill the food basket or basket holder with oil or any other liquid,
as this may cause a fire hazard.
• Never use the Smart Fryer without the food basket in place.
• Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with the appliance’s heating elements. Do not overfill the food basket.
• Do not cover the air inlet on the top or the air outlet on the back of the
unit while the appliance is in use.
• Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
• Never immerse the unit’s housing in water or rinse it under the tap.
2. Using the appliance
The Smart Fryer can be used to prepare a large variety of foods. Please refer to the table in the “Settings” section for basic cooking times, or refer to the included recipe book.
Pull the handle to carefully remove the food basket holder from the
Smart Fryer.
Put the ingredients that you will be air-frying into the food basket
and place the basket into the basket holder.
Note: Never fill the basket to capacity or exceed the recommended amounts (see section ‘Settings’ in this chapter), as this could affect the quality of cooking.
Slide the basket back into the Smart Fryer.
9
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Caution! Never use the Smart Fryer without the food basket and the food basket holder in it!
Caution! Do not touch the food basket, basket holder, or the inside of the Smart Fryer during and immediately after use, as they get very hot. Only hold the food basket by its handle. Always use oven mitts. Unit is hot!
Turn the temperature control dial to the required cooking
temperature (See section’ Settings’ in this chapter to help determine the right temperature).
Determine the required preparation time for the ingredients (see
section ‘Settings’ after this chapter).
To switch the appliance on, turn the timer knob to the required
cooking time.
Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold
or let the appliance preheat for 3 minutes without any ingredients inside.
The orange power-on light will illuminate and the fryer will quickly
start generating hot air. The timer will start counting down the set time.
The green light will turn off when the set temperature is reached. During the frying process, the green “Preheat” light will turn on and
off intermittently. This indicates that the heating element is maintaining the set temperature.
During cooking, some excess oil and cooking juices from the
ingredients will collect in the basket holder. This is to be expected.
Some recipes require shaking the food in the basket halfway
through the set time (see section ’Settings’ in this chapter). To shake the ingredients, pull the basket out of the appliance using the handle and gently, but firmly, shake it. Slide the basket holder back into the Smart Fryer and continue to cook.
Note: Because the rapid hot air technology instantly reheats the air inside of the appliance, pulling the basket briefly out of the appliance during hot air frying will not disturb the cooking process.
10
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Tip: Sometimes, it is easier to divide cooking times into 2 phases for recipes that require the basket to be shaken mid-cooking. If you set the timer to half the required cooking time, you will hear the timer bell go off when you have to shake the ingredients. Please note that after shaking, you must set the timer again to the remaining preparation time.
Tip: If you set the timer to the full cooking time, the timer bell will not go off until cooking is completed. You can pull the basket out at any time to check the cooking condition of the ingredients. The power will shut down automatically and resume after you slide the basket holder back into the appliance. Note that the timer does not stop counting down in this situation.
When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed.
Using oven mitts and the handle, pull the basket holder out of the appliance and place it on a heat-resistant surface.
Note: You can also switch the appliance off at any time. To do this, simply set the timer to “0” or pull out the pan directly.
Check to see if the ingredients are ready. If they are not ready,
simply slide the basket back into the appliance and set the timer for a few extra minutes.
Caution! After Smart frying, the basket, the basket holder and the ingredients will be hot! Depending on the type of the ingredients in the Smart Fryer, steam may escape out of the unit. Be mindful of scalding and wear kitchen gloves for safety.
To detach the food basket from the basket holder, slide the
protection cover and press on the basket release button.
Caution! Never press the release button unless the basket holder is resting on a flat, level, and heat resistant surface! The basket holder contains hot liquid on the user. Risk of severe scalding!
Holding the basket by the handle, empty the food into a bowl or
onto a plate.
11
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Tip: To remove large or fragile ingredients, you may use a pair of tongs to lift the ingredients out of the basket. Use tongs or utensils with heat­resistant plastic tips, as metallic tips or utensils may scratch the coating of the basket.
When a batch of food is ready, the Smart Fryer is instantly ready for
preparing another batch.
IMPORTANT: If you notice the fan is not operating once the product starts cooking (no noise or airflow), please discontinue usage immediately and contact Customer Service.
MAKING HOME-MADE FRIES
To make home-made fries, follow the steps below:
Peel the potatoes and cut them into sticks. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with paper towels. Pour 1/2 tablespoon of canola oil in a bowl, put the sticks on top
and mix until they are coated with oil.
Remove the sticks from the bowl with your hands or a kitchen utensil
so that excess oil stays behind in the bowl. Put the sticks in the basket.
Note: Do not tilt the bowl to pour the potato sticks into the basket. Transfer them with your hands or a kitchen utensil in smaller batches to prevent excess oil from collecting on the bottom of the pan.
Airfry the potato sticks according to the instructions above. For best results, do not fry more than 1.2 lb. of fries per batch.
12
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
SETTINGS
The table below will help you select the basic settings for the ingredients you want to prepare.
Note: Keep in mind that these settings are suggestions.
Tips:
Any food that can be prepared in a traditional oven can also be
prepared in the Smart Fryer.
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time
optimizes the end result and can help prevent unevenly air-fried food.
A larger amount of ingredients only requires a slightly longer
preparation time; a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time
optimizes the end result and can help prevent unevenly fried food.
If some foodstuffs tend to stick at the bottom of the basket, think to
add some cooking oil spray in the basket prior to adding the ingredients to cook.
Do not prepare very greasy ingredients, such as sausages, in the
Smart Fryer as the grease could catch fire.
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your
ingredients in the Smart Fryer within a few minutes after you add the oil.
The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams / 1.2lb Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily.
Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
Place a baking tin or oven dish in the Smart Fryer basket if you want
to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile or filled ingredients.
You can also use the Smart Fryer to reheat food. To reheat
ingredients, set the temperature to 290℉ for up to 10 minutes.
13
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Min-max
Amount
(lb)
Time
(min.)
Temp.
(F)
Shake
Extra
information
Potatoes & fries
Thin frozen fries
0.6-1.5
9-16
400
shake
Thick frozen fries
0.6-1.5
11-20
400
shake
Home-made fries
(8×8mm)
0.6-1.7
18-25
400
shake
Add 1/2 tbsp.
of oil
Home-made potato
wedges
0.6-1.7
18-22
360
shake
Add 1/2 tbsp.
of oil
Home-made potato
cubes
0.6-1.6
12-18
360
shake
Add 1/2 tbsp.
of oil
Hash brown
0.5
15-18
360
shake Potato gratin
1.1
15-18
400
Meat & Poultry
Steak
0.2-1.1
8-12
360
Pork chops
0.2-1.1
10-14
360
Hamburger
0.2-1.1
7-14
360
Sausage roll
0.2-1.1
13-15
400
Drumsticks
0.2-1.1
18-22
360
Chicken breast
0.2-1.1
10-15
360
Snacks
Spring rolls
0.2-1.0
8-10
400
shake
Use oven-
ready type
Frozen chicken
nuggets
0.2-1.1
6-10
400
shake
Use oven-
ready type
Frozen fish fingers
0.2-1.0
6-10
400
Use oven-
ready type
Frozen bread-
crumbed
cheese snacks
0.2-1.0
8-10
360
Use oven-
ready type
Frozen vegetables
0.2-1.0
10
320
shake
Use oven-
ready type
Baking
Cake
0.7
20-25
320
Quiche
0.9
20-22
360
Muffins
0.7
15-18
400
Sweet snacks
0.9
20
320
* All data is indicative
14
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use! Switch the appliance off by putting the knobs of the control panel
into the OFF position. Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down completely.
The basket and basket holder can be cleaned in hot water with
mild detergent / dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal
kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry thoroughly after
cleaning.
To remove baked-on food, fill the basket holder with hot, soapy
water. Put the food basket in the pan and let the pan and the basket soak for about 10 minutes before cleaning in the sink.
Cleaning inside the cavity:
Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with a paper
towel.
Never use abrasive products in the cavity! Never immerse the appliance in water and make sure that no
water or moisture penetrates the upper part of the Smart Fryer.
Clean the heating element inside the Smart Fryer with a cleaning
brush to remove any food residue.
Cleaning the Smart Fryer’s exterior:
Wipe clean with a damp sponge or cloth. Wipe dry. NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as
they may damage the finish.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
DO NOT IMMERSE THE FRYER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID!
15
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The Smart Fryer
does not work
The appliance is not
plugged in.
Put the main plug in an earthed
wall socket.
You have not set the
timer.
Turn the timer knob to the
required preparation time to
switch on the appliance.
The basket holder is
not properly locked.
Push the basket holder back in
the Smart Fryer properly.
The ingredients
fried with the
Smart Fryer are not
done.
There is too much
food in the basket.
Put smaller batches of
ingredients in the basket.
Smaller batches are fried more
evenly.
The set temperature is
too low.
Turn the temperature control
knob to the required
temperature setting (see section
‘Settings’)
The cooking time is
too short.
Turn the timer knob to the
required preparation time (see
section ‘Settings’)
Fried snacks are not crispy when
they come out of
the Smart Fryer.
You used a type of snack meant to be
prepared in a
traditional deep fryer.
Use snacks made to be
prepared in the oven, or lightly
brush some oil onto the snacks
for a crispier result.
I cannot slide the
basket into the
appliance
properly.
There is too much
food in the basket.
Do not fill the basket to
capacity; refer to the “Setting”
table above for maximum
quantities.
The basket in not
placed properly in the
basket holder.
Push the basket down into the
basket
holder until you hear a slight
click.
16
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
White smoke
comes out of the
appliance.
You are preparing
greasy ingredients.
When you fry greasy ingredients
in the Smart Fryer, a large
amount of oil will leak into the
pan. The oil produces white
smoke and the pan may heat
up more than usual. This does
not affect the appliance or the
end result.
The pan still contains grease residues from
previous use.
White smoke is caused by
grease heating up in the basket
holder; make sure you clean the
basket and basket holder
thoroughly after each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the
Smart Fryer.
You did not use the
right type of potato.
Use fresh potatoes and make
sure they stay firm during frying.
You did not rinse the
potato sticks properly
before you fried
them.
Rinse the potato sticks
thoroughly to remove starch
from the outside of the sticks.
Fresh fries are not
crispy when they
come out of the
Smart Fryer.
The crispiness of the
fries depends on the
amount of oil and
water in the fries.
Make sure you dry the potato
sticks properly before you add
the oil.
Cut the potatoes into thinner
sticks for a crispier result.
Add slightly more oil for a
crispier result.
17
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If
18
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused.
19
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución:
¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
1. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en
el aparato.
2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido.
4. Siempre preste atención al aparato cuando el mismo sea utilizado por niño
o cerca de ellos. Como norma, este aparato no ha sido fabricado para que ser utilizado por niños.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de
limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar de él las partes.
6. No poner en funcionamiento ningún aparato cuando su cable o enchufe
esté dañado, o luego de detector alguna falla en el funcionamiento o si el aparato no funciona correctamente. Devuelva el aparato al servicio autorizado más cercano para su chequeo, reparación, o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
8. No utilizarlo en el exterior.
9. No deje que el cable cuelgue fuera del borde de una mesa o de una
mesada, o que entre en contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato encima o cerca de una cocina a gas caliente, o
de una hornalla caliente, o en un horno caliente.
11. Se debe tener sumo cuidado al mover un aparato que contiene aceite u
otros líquidos calientes.
12. Para desconectar, mueva el control a la posición “Off” [o 0 -cero-), y luego
desconecte el cable del tomacorriente.
13. No utilice el aparato para nada que no sea lo indicado.
14. No se deben colocar en el aparato alimentos/ trozos demasiado grandes,
o utensilios de metal en la freidora de aire, ya que esto podría causar un incendio o el riesgo de choque eléctrico.
15. Si el aparato está cubierto o en contacto con algún material combustible,
incluyendo cortinas, tapicería, paredes, y objetos similares, durante su funcionamiento, esto podría provocar un incendio. No apoye ningún objeto sobre el aparato mientras esté en funcionamiento.
16. No limpiar con lanas de acero/estropajos. Éstos podrían romperse, entrar
en contacto con partes eléctricas y causar un choque eléctrico.
20
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
17. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de
metal ni de vidrio.
18. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por
el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso.
19. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a
continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares.
20. No cubrir la canasta de cocción o ninguna parte de la freidora de aire
con papel de aluminio. Esto produce el recalentamiento del aparato.
21. No descuidar el aparato mientras esté en funcionamiento.
22. Se debe tener gran precaución al retirar la canasta o el soporte de la
canasta y quitar la grasa caliente.
23. La freidora de aire puede ser apagada en cualquier momento mientras
esté en cualquiera de las funciones, llevando la perilla de control de tiempo al 0 [cero] o a la posición Off.
24. Durante el freído de aire caliente, el vapor es expulsado a través de las
aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y su cara a una distancia prudencial del vapor y de las salidas de aire. También, tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire la sartén del aparato.
25. Si usted ve humo negro saliendo del aparato apáguelo inmediatamente.
Espere a que el humo cese antes de retirar la sartén del aparato.
26. No coloque el aparato en contra la pared o contra otros aparatos.
27. Deje por lo menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio en la parte posterior, en
los lados, y en la parte superior del aparato.
¡¡Cuidado!!
SIEMPRE coloque el aparato en una superficie horizontal, resistente al calor
y estable.
Este aparato es para uso hogareño exclusivamente. Desconecte el aparato siempre después de usarlo. Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos aproximadamente antes
de manipularlo o limpiarlo.
El aparato está equipado con un micro-interruptor interno que apagará la
freidora automáticamente si la canasta es movida durante la cocción.
¡Nunca oprima el botón de retiro de la canasta si el soporte de la misma
no está colocado en una superficie horizontal y resistente al calor
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
21
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él.
PARTES
Vea la página 2-3.
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
Prepare sus comidas y refrigerios favoritos de un modo rápido, saludable y fácil con su nueva freidora de aire. Esta freidora de aire combina el calor con la circulación de aire a alta velocidad, y una parrilla superior para cocción de los ingredientes de todos los lados, ¡simultáneamente! También le permite preparar una variedad de sabrosos platos sin tener que agregar demasiado aceite o grasa a la mayoría de los ingredientes.
22
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Tiene los siguientes elementos:
Un rango de control de temperatura de 175°F – 400°F (80°C
200°C)
El rango del medidor de tiempo es de 0 a 60 minutos, y está
equipado con un sistema de apagado automático. Una vez que el medidor de tiempo se apaga, el aparato también se apaga.
Otras de las ventajas que le brinda su freidora de aire Kalorik son:
Cocción rápida, y solamente se necesita un mínimo [o ningún]
tiempo de pre-calentamiento.
Fácil y rápida limpieza: las partes –que son anti-adherentes- tienen
un tamaño apropiado para lavarlas en la lava-vajilla.
Fritura cómodasin espátulas, sin complicaciones, y sin olor a
aceite.
Versatilidadcon la capacidad de freír, hornear, asar y rostizar,
esta unidad es una excelente herramienta en una cocina activa.
No necesita ser armada -- ¡muy segura y fácil de usar!
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire el aparato del paquete junto con sus accesorios (canasta de
alimentos, soporte de canasta de alimentos). Lave los accesorios en agua caliente con jabón, enjuague y seque. Limpie el interior de la cavidad de freír, con un trapo húmedo o esponja, y luego seque con una toalla de papel. Asegúrese que la cavidad esté seca antes de poner el aparato en funcionamiento.
Coloque la freidora de aire en una superficie plana, horizontal y
resistente al calor, asegurándose de que esté colocada a 6 pulgadas de distancia (15 cm) de cualquier objeto cercano a ella.
Se recomienda dejar la freidora calentándose sin ningún alimento
en su interior durante aproximadamente 20 minutos. Esto ayudará a eliminar la grasa que pudiera haberse adherido durante su fabricación, y eliminar el olor a” a nuevo” del aparato.
Ventilar la habitación durante esta etapa. Cuando su freidora de
aire se calienta por primera vez, puede emitir ligeramente humo u olor. Es normal que esto ocurra con muchos aparatos nuevos. Esto no afectará la seguridad de su aparato.
23
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Precaución: Al mover la freidora, asegúrese se sostenerla de sus asas o sosténgala por la base, ¡no se fíe del asa de la canasta de alimentos cuando mueva la freidora!
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
1. Preparación del aparato para su uso
Coloque el aparato en una superficie estable, horizontal.
Asegúrese de que la superficie sea resistente al calor y que la freidora esté ubicada como mínimo a 6 pulgadas (15 cm) de distancia de cualquier objeto u objetos circundantes.
Asegúrese de que la canasta de alimentos esté bien colocada
dentro del soporte de la canasta.
Conecte el cable del aparato en un tomacorriente de pared. ¡Su
freidora ya está lista para usar!
¡Cuidado!
No llene la canasta de alimentos o el soporte de la canasta con
aceite o con ningún otro líquido, ya que esto podría causar un incendio.
Nunca use la freidora sin que la canasta de alimentos esté
colocada en el aparato.
Mantenga todos los ingredientes en la canasta para evitar que los
mismos entren en contacto con los elementos calientes del aparato. No llene la canasta de alimentos en exceso.
No tape la entrada de aire que está en la parte superior, o la salida
de aire en la parte posterior de la unidad mientras el aparato esté en funcionamiento.
No toque el interior del aparato mientras esté trabajando.
Nunca sumerja la carcasa del aparato en el agua ni la enjuague
debajo de la canilla.
2. Uso del aparato
La freidora puede ser utilizada para preparar una amplia variedad de
comidas. Por favor, vea la tabla en la sección “Ajustes” para obtener
el tiempo básico de cocción, o vea el libro de recetas incluido.
24
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Tire del asa para quitar cuidadosamente el soporte de la canasta
de alimentos de la freidora.
Coloque los ingredientes que usted quiera freír dentro de la
canasta de alimentos y coloque la canasta en el soporte de la canasta.
Nota: Nunca llene la canasta totalmente ni exceda las cantidades recomendados (ver sección “Ajustes” en este capítulo), ya que esto podría afectar la calidad de la cocción.
Deslice la canasta nuevamente dentro de la freidora.
¡Cuidado! ¡Nunca use la freidora sin la canasta de alimentos o sin el soporte de la canasta de alimentos! ¡Cuidado! No toque la canasta de alimentos, ni el soporte de canasta, ni el interior de la Freidora durante su uso ni inmediatamente después de usarla, ya que todas sus partes estarán muy calientes. Sostenga el aparato sólo del asa. Siempre use guantes para horno. ¡La unidad está caliente!
Gire el mando de control de temperatura hasta la temperatura de
cocción necesaria (ver sección “Ajustes” en este capítulo para determinar la temperatura correcta).
Determine el tiempo de preparación necesario para los
ingredientes (ver sección “Ajustes” en este capítulo para determinar el tiempo de preparación correcto).
Para encender (“ON”) el aparato, gire la perilla de control de
tiempo hasta el tiempo de cocción necesario.
Agrega 3 minutos al tiempo de preparación cuando el aparato
esta frio o deje el aparato calendar por 3 minutos antes de insertar cualquier ingrediente dentro del aparato.
La luz anaranjada se encenderá y la freidora comenzará
enseguida a generar aire caliente. El medidor de tiempo comenzará a contar regresivamente el tiempo que se ajustó.
La luz verde se apagará cuando se alcance la temperatura
ajustada.
Durante el proceso de freído de aire, la luz verde de
“precalentamiento” se encenderá y apagará intermitentemente.
Esto indica que el elemento de calor se mantiene en la temperatura ajustada.
25
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Durante la cocción, parte del aceite y de los jugos de los alimentos
se acumularán en el soporte de la canasta. Esto es de esperar.
Algunas recetas requieren que la comida deba ser agitada en la
canasta en la mitad del tiempo de cocción (ver sección “Ajustes” en este capítulo). Para agitar los ingredientes, quite la canasta fuera del aparato, usando el asa y suavemente, pero con firmeza, agítelos. Deslice nuevamente la canasta dentro del aparato y continúe la cocción.
Nota: Debido a que la tecnología de aire rápida calienta instantáneamente el aire dentro del aparato, si se retira la canasta brevemente durante el freído de aire, el proceso de cocción no se verá afectado.
Consejo: En algunos casos es más fácil dividir el tiempo de cocción en 2 fases, para las recetas que requieren que se agite la canasta en la mitad de la cocción. Si usted ajusta el medidor de tiempo en la mitad del tiempo requerido de cocción, escuchará la campana del medidor de tiempo avisándole que tiene que agitar los ingredientes. Por favor, recuerde que luego de agitarlos, debe ajustar el medidor de tiempo nuevamente para el tiempo de cocción restante.
Consejo: Si usted ajusta el medidor de tiempo en el tiempo completo, la campana no sonará hasta que la cocción haya finalizado. Puede quitar la canasta en cualquier momento para verificar el estado de la cocción de los ingredientes. El aparato se apagará automáticamente y luego continuará luego de que usted vuelva a colocar el soporte de canasta nuevamente en la unidad. Recuerde que el medidor de tiempo no cesa de contar regresivamente en esta situación.
Cuando la campana del medidor de tiempo suena, significa que
el tiempo ajustado de cocción ha terminado. Con la ayuda de guantes para horno y el asa, retire el soporte de canasta fuera del aparato y colóquelo en una superficie resistente al calor.
Nota: También se puede apagar la unidad [OFF] en cualquier momento. Para ello, ajuste el medidor de tiempo a “0” [cero].
Revise si los ingredientes están listos. Si no lo están, simplemente
vuelva a deslizar la canasta en el aparato y ajuste el medidor de tiempo por algunos minutos más.
26
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
¡Cuidado! ¡Luego del freído de aire, la canasta y el soporte de canasta, como también los ingredientes estarán calientes! Dependiendo del tipo de ingredientes que haya dentro de la freidora, puede haber escape de vapor. Tenga cuidado con ello, y utilice guantes para horno para su seguridad.
Para retirar la canasta fuera del soporte de la misma, deslice la
tapa de protección y oprima el botón destinado a ello.
¡Cuidado! ¡Nunca oprima el botón de retiro de la canasta si el soporte de canasta no se encuentra en una superficie plana, horizontal, y resistente al calor! El soporte de canasta contiene líquidos calientes generados en el uso. ¡Riesgo de severas quemaduras!
Tomando la canasta por el asa, vacíe la comida del aparato en un
bol o en un plato.
Consejo: Para quitar ingredientes grandes o frágiles, deben usarse un par de pinzas para quitar los ingredientes de la canasta. Utilice pinzas o utensilios con extremos plásticos resistentes al calor, ya que los utensilios metálicos pueden rayar el revestimiento de la canasta.
Cuando una tanda de comida esté lista, la freidora estará
instantáneamente lista para preparar otra tanda.
IMPORTANTE: Si observa que el ventilador no funciona una vez que el producto comienza a cocinar (sin ruido ni flujo de aire), deje de usarlo de inmediato y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
CÓMO PREPARAR PAPAS FRITAS CASERAS
Para preparar papas fritas caseras, vea las siguientes instrucciones:
Pele las papas y córtelas en bastones. Lave bien las papas cortadas y séquelas con toalla de papel. Vierta ½ cucharada de aceite de canola en un bol, coloque las
papas y mezcle hasta que las mismas se impregnen de aceite.
Quite las papas del bol con las manos o con un utensilio de cocina,
de modo que el exceso de aceite quede en el bol. Ponga las papas en la canasta.
27
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Nota: No incline el bol para poner las papas en la canasta. Hágalo con las manos, o con algún utensilio, en pequeños lotes para evitar que el exceso de aceite de deposite en el fondo de la sartén.
Fría los bastones de papas de acuerdo a las instrucciones recién dadas. Para obtener los mejores resultados, no fría más de 1.2 libra de papas por lote.
AJUSTES
La tabla que damos a continuación servirá de ayuda para seleccionar los ajustes básicos según los ingredientes que desee preparar.
Nota: Recuerde que estos ajustes son sólo sugerencias. Consejos:
Toda comida que puede ser preparada en un horno tradicional
puede ser preparada también en la freidora de aire.
Agitar los ingredientes pequeños al alcanzar la mitad del tiempo de
cocción ayuda a obtener mejores resultados y ayuda a evitar que la comida no se fría uniformemente.
Una cantidad mayor de ingredientes solamente requiere un tiempo
de preparación levemente más largo, Una cantidad menor de ingredientes solamente requiere un tiempo de preparación levemente más corto.
No prepare ingredientes muy grasosos, en la freidora, tales como
salchichas, ya que la grasa podría causar incendios.
Agregue un poco de aceite a las papas frescas para que salgan
más crocantes. Fría sus ingredientes en la freidora dentro de unos pocos minutos luego de agregar el aceite.
La cantidad de papas óptima para preparar papas fritas es 500
gramos / 1.2 libra
Use masa pre-hecha para preparar bocadillos rellenos fáciles y
rápidos. La masa pre-hecha también requiere un tiempo de cocción más breve que la masa casera.
Coloque una plancha de hornear o una fuente de horno en la
canasta de la freidora si quiere cocinar una torta o una tarta, o si quiere freír ingredientes frágiles o rellenos.
También puede usar la freidora para calentar la comida. Para
calentar ingredientes, ajuste la temperatura en a 290℉ durante 10 minutos.
28
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Cantidad
Mín-máx
(libras)
Tiempo
(min.)
Temp. (Fheit)
Agitar
Inform
ación
Extra
Papas & Papas fritas
Papas fritas finas
congeladas
0.6-1.5
9-16
400
agitar
Papas fritas gruesas
congeladas
0.6-1.5
11-20
400
agitar
Papas fritas caseras
(8×8mm)
0.6-1.7
18-25
400
agitar
Agreg
ar 1/2
cuch
arada
aceit
e
Cortezas de papas
caseras
0.6-1.7
18-22
360
agitar
Agreg
ar 1/2
cuch
arada
aceit
e
Cubos de papas caseros
0.6-1.6
12-18
360
agitar
Agreg
ar 1/2
cuch
arada
aceit
e
Hashbrown
0.5
15-18
360
agitar Papas al gratin
1.1
15-18
400
Carne y Aves
Bife
0.2-1.1
8-12
360
Chuletas de cerdo
0.2-1.1
10-14
360
Hamburguesa
0.2-1.1
7-14
360
Rollo de salchicha
0.2-1.1
13-15
400
Muslos
0.2-1.1
18-22
360
Pechuga de pollo
0.2-1.1
10-15
360
Aperitivos
Rollitos de Primavera
0.2-1.0
8-10
400
agitar
Usar
tipo
horno
Pepitas de pollo
congeladas
0.2-1.1
6-10
400
agitar
Usar
tipo
horno
29
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Dedos de pescado
congelados
0.2-1.0
6-10
400
Usar
tipo
horno
Aperitivos de queso
apanados congelados
0.2-1.0
8-10
360
Usar
tipo
horno
Vegetales congelados
0.2-1.0
10
320
agitar
Usar
tipo
horno
Hornear
Torta
0.7
20-25
320
Quiche
0.9
20-22
360
Muffins [bollos]
0.7
15-18
400
Aperitivos dulces
0.9
20
320
* Toda la data es indicativa
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo
utilice
Apague la unidad poniendo las perillas del panel de control en
posición OFF. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe completamente.
La canasta y el soporte de canasta pueden lavarse con agua
caliente con detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos. No
utilice utensilios de cocina metálicos para limpiarla, ya que esto podría dañar el revestimiento anti-adhesivo. Enjuague y seque
cuidadosamente luego de limpiar.
Para remover los residuos de comida, llene el soporte de canasta
con agua caliente jabonosa. Ponga la canasta de alimentos en la sartén y sumerja ambas cosas por 10 minutos antes de limpiarlas en el lavabo de la cocina.
Limpieza dentro de la cavidad:
Limpie la cavidad con un trapo húmedo o esponja. Seque con una
toalla de papel.
¡Nunca use productos abrasivos en la cavidad!
30
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que el agua o
humedad penetren en la parte superior de la freidora.
Limpie los elementos de calor que están adentro de la freidora con
un cepillo limpiador para quitar cualquier residuo de comida.
Limpieza del exterior de la freidora:
Limpie con una esponja o trapo húmedo. Seque. NUNCA use lana de acero, almohadillas de metal raspantes o
limpiadores abrasivos, ya que podría dañarse el acabado/revestimiento.
Cualquier otro tipo de servicio debe ser proporcionado por un representante autorizado de servicio.
¡NO SUMERJA LA FREIDORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LÍQUIDO!
MAL FUNCIONAMIENTO
Problema
Posible causa
Solución
La freidora no funciona
La unidad no está
conectada.
Coloque el enchufe en un
tomacorriente.
Usted no ajustó el
medidor de tiempo.
Gire el medidor de tiempo requerido
para la preparación, para poner la
unidad en funcionamiento.
El soporte de canasta
no está ajustado
correctamente.
Empuje el soporte de canasta hacia
atrás en la freidora
adecuadamente.
Los ingredientes fritos en
la freidora no están bien
cocidos.
Hay demasiados
alimentos en la
canasta.
Ponga cantidades de ingredientes
más pequeñas en la canasta.
Pequeñas cantidades se fríen más
uniformemente.
La temperatura es
muy baja.
Gire la perilla de control de
temperatura hasta llegar al ajuste
requerido (ver sección “Ajustes”)
El tiempo de cocción
es demasiado corto.
Ajuste el tiempo de preparación
requerido (ver sección “Ajustes”)
Los aperitivos fritos no
están crocantes
cuando se los retira de
la freidora.
Usted utilizó un tipo
de aperitivo que
debe ser frito en una
sartén/freidora
tradicional.
Utilice aperitivos que están hechos
para ser fritos en el horno, o trate de
eliminar algo de aceite dentro de los
aperitivos, para que salgan más
crocantes.
31
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
No puedo deslizar y
ajustar la canasta en la
freidora
Hay demasiada
comida en la
canasta.
No llene la canasta en su total capacidad; vea la tabla en la
sección “Ajustes” para las
cantidades máximas.
La canasta no está bien colocada en el soporte de canasta.
Empuje la canasta hacia abajo en el
soporte de canasta hasta que oiga
un leve clic.
Sale humo blanco de la
unidad
Usted está
preparando
ingredientes grasos.
Cuando usted fríe ingredientes
grasos en la freidora, caerá una
gran cantidad de aceite dentro de
la sartén. El aceite produce humo
blanco y la sartén puede
recalentarse más de lo normal. Esto
no afecta al aparato ni los
resultados obtenidos.
La sartén todavía
tiene residuos de
grasa del uso previo.
El humo blanco es causado por el
calentamiento de aceite
depositado en el soporte de canasta; asegúrese de limpiar la canasta y el soporte de canasta
después de cada uso.
Papas fritas frescas no
se fríen uniformemente
en la freidora.
Usted no utilizó el tipo
correcto de papas
Use papas frescas y asegúrese de
que estén firmes durante el freído.
Usted no lavó los
bastoncitos de papas
antes de freírlos.
Enjuague los bastones de papas
para quitarles el almidón exterior.
Las papas fritas frescas
no están crocantes.
Lo crocante de las
papas fritas depende
de la cantidad de
aceite y del agua de
las papas.
Seque perfectamente las papas
antes de agregar el aceite
Corte las papas en bastones finitos
para que salgan más crocantes.
Agregue un poco más de aceite
para que salgan más crocantes.
32
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la
33
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post­venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post­venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post­venta KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
34
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des
précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme
indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre
appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
4. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser, ne
pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
6. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les pièces/éléments.
7. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant
sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si
l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision,
réparation, ou ajustement.
8. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant
peut causer des blessures personnelles.
9. Ne pas utiliser en extérieur.
10. Ne pas laisser le câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisine électrique ou à gaz, ni
dans un four préchauffé.
12. Une extrême prudence est de mise lorsque l’on déplace un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Pour débrancher, tourner tous les contrôles à la position “OFF” (ou 0), et
ensuite débrancher l’appareil.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres choses que l’utilisation prévue.
15. On ne doit pas insérer des morceaux d’aliments trop grands ou des
ustensiles de métal dans la friteuse à air chaud : cela pourrait créer un incendie ou le danger d’un choc électrique.
16. Un incendie pourrait survenir si l’appareil est couvert ou en contact avec
du matériel inflammable, y compris des rideaux, des draperies, des murs,
etc., quand l’appareil est en fonctionnement. Ne pas placer des objets sur l’appareil pendant le fonctionnement.
35
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques
pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties électriques et créer un risque de choc électrique.
18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients
fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre.
19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires
recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil.
20. Ne pas placer aucun de ces matériaux dans l’appareil : papier, carton,
plastique, et autres matériaux similaires.
21. Ne pas couvrir le panier ni aucune partie de la friteuse à air chaud avec
des feuilles métalliques. Ça pourrait causer une surchauffe de la friteuse.
22. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’on l’utilise.
23. Une extrême prudence est de mise quand on enlève le panier ou le porte-
panier pour retirer la graisse chaude.
24. On peut arrêter la friteuse à tout moment en tournant le minuteur sur la
position « 0 ».
25. Pendant la friture, de la vapeur chaude est dégagée par les ouvertures de
sortie. Il est important de garder vos mains et votre visage loin de la vapeur et des ouvertures de sortie de la friteuse. Faire attention à la vapeur et à l’air chaud quand vous retirez le plat de l’appareil.
26. Débrancher immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire
sortir de l’appareil. Attendre jusqu’à l’arrêt du dégagement de fumée avant d’enlever le plat de l’appareil.
27. Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils.
28. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d’espace libre à l’arrière, sur les côtés et
au-dessus de l’appareil.
Attention !!
Placer toujours l’appareil sur une surface horizontale, régulière, résistante à
la chaleur et horizontale.
Cet appareil a été fabriqué seulement pour l’usage domestique. Toujours débrancher après usage. Laisser refroidir l’appareil pendant environ 30 minutes avant de le
manipuler ou le nettoyer.
L’appareil est équipé d’un micro-interrupteur de sécurité, qui arrête
l’appareil automatiquement si le panier est retiré pendant la cuisson.
Ne jamais presser le bouton de séparation du panier, sauf si le porte-panier
est posé sur une surface plate et résistante à la chaleur !
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
36
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE
Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large
que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est
impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le
fasse avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Voir page 2-3.
CONNAÎTRE VOTRE FITREUSE A AIR CHAUD
Vous pouvez préparer vos repas et snacks préférés d’une façon rapide,
saine, et facile, avec votre nouvelle friteuse à air chaud. Cette friteuse combine la chaleur avec la circulation rapide d’air, et un grill, pour
cuire vos ingrédients de tous les côtés simultanément ! L’appareil vous
permet aussi de préparer une variété de plats savoureux sans ajouter
une quantité excessive d’huile ou de graisse. La friteuse à air chaud
offre :
37
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Une plage de température de 175°F à 400°F (80°C – 200°C) Un minuteur de 0 à 60 minutes, qui est équipé d’une fonction
d’arrêt automatique. Une fois que le minuteur est arrivé à “0:00”, l’appareil s’éteindra automatiquement.
D’autres grands avantages de votre Friteuse à air chaud Kalorik sont :
Une cuisson rapide, avec un temps de préchauffage bref ou
même sans aucun préchauffage.
Un nettoyage rapide et facile : les surfaces antiadhésives sont
adaptées au nettoyage au lave-vaisselle.
Une friture sans complications —pas de spatules, pas de désordre,
et pas d’odeur d’huile !
Une grande versatilité que ce soit pour frire, cuire au four, rôtir ou
griller, cet appareil est le parfait outil de cuisson dans une cuisine active.
Il n’y a pas besoin de montage – son utilisation est très facile et
sûre !
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballer l’appareil et ses accessoires (panier pour aliments, porte-
panier). Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse,
et sécher-les bien. Essuyer l’intérieur de la cavité de la friteuse avec un chiffon humide ou une éponge, et sécher avec une serviette en papier ou un torchon sec. Assurez-vous que la cavité soit sèche avant d’opérer l’appareil.
Placer l’appareil sur une surface plane, et résistante à la chaleur, en
vous assurant qu’il soit placé à une distance d’au moins 6 pouces (15 cm) de tous les objets autour de lui.
Nous recommandons de faire fonctionner la friteuse à air chaud
une première fois pendant environ 20 minutes sans aucun aliment à
l’intérieur. Ceci aidera à éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré pendant la fabrication, et à éliminer l’odeur « de neuf » de l’appareil.
38
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre
friteuse à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer
l’émission de fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre
appareil.
Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la soutenir par sa base – ne pas soutenir l’appareil par la poignée du panier pour déplacer la friteuse !
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Préparation pour l’utilisation
Placer l’appareil sur une surface stable, horizontale, et plane.
Assurez-vous que la surface soit résistante à la chaleur et que la friteuse à air chaud soit au moins à une distance de 6 pouces (15 cm) des objets qui l’entourent.
Assurez-vous que le panier soit bien placé dans le porte-panier.
Brancher dans la prise de courant. Votre friteuse est prête à
l’usage!
Attention !
Ne pas remplir le panier ou le porte-panier avec de l’huile ou
n’importe quel autre liquide : ceci pourrait causer un incendie.
Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud si le panier n’est pas
correctement placé.
Assurez-vous que les ingrédients soient dans l’appareil et qu’ils
n’entrent pas en contact avec l’élément chauffants de la friteuse.
Ne pas trop remplir le panier avec les aliments.
Ne pas couvrir l’entrée d’air qui se trouve dans la partie supérieure,
ou la sortie d’air qui se trouve dans la partie arrière de l’appareil,
quand la friteuse est en fonctionnement.
Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est en
fonctionnement.
Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans de l’eau ou le laver
sous le robinet d’eau.
39
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
2. Utiliser l’appareil
La friteuse à air chaud peut être utilisée pour préparer une grande diversité de plats. Merci de vous référer à la table dans la section “Réglages” pour les temps de cuisson, ou au livre de recettes inclus.
Tirer sur la poignée pour retirer soigneusement le porte-panier de la
friteuse.
Placer les ingrédients à frire dans le panier et placer le panier dans
le porte-panier.
Note : Ne jamais remplir le panier à ras-bord et ne jamais excéder les quantités recommandées (voir dans la section « Réglages » après ce chapitre), car cela pourrait affecter la qualité de la cuisson.
Insérer de nouveau le panier dans la friteuse à air chaud.
Attention ! Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud sans son panier ou sans placer le panier dans le porte-panier !
Attention ! Ne pas toucher le panier, ni l’intérieur de la friteuse à air chaud, pendant son usage ou immédiatement après son usage, parce
qu’ils seront très chauds. Manipulez le panier seulement par sa poignée. Utiliser toujours des gants de cuisine. L’appareil est très chaud!
Ajustez le cadran de réglage de la température sur la température
désirée (voir la section « Réglages » après ce chapitre pour déterminer la température correcte).
Déterminez le temps de cuisson désiré (voir la section « Réglages »
après ce chapitre).
Ajoutez 3 minutes au temps de cuisson si l’appareil est froid ou
laissez-le préchauffer pour 3 minutes avant d’ajouter les ingrédients.
Pour mettre l’appareil en fonctionnement, tournez le cadran du
minuteur jusqu’à obtenir le temps de cuisson désiré.
Le témoin de mise sous tension orange s’allume, et la friteuse à air
chaud va commencer rapidement à générer de l’air chaud. The
minuteur commence à décompter le temps.
Le voyant lumineux vert de préchauffage s’éteindra une fois que la
température désirée sera atteinte.
40
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Pendant la cuisson, le témoin lumineux vert va s’allumer et
s’éteindre de façon intermittente. Cela signifie que l’élément
chauffant maintient la température programmée.
Pendant la cuisson, l’excédent d’huile et les jus de cuisson des
ingrédients seront collectés dans le porte-panier. Ceci est normal.
Il y a des recettes qui demandent de secouer les aliments dans le
panier à mi-cuisson (voir la section “Réglage » dans ce chapitre). Pour agiter les ingrédients, retirer le panier de la friteuse par sa poignée. Agiter le soigneusement, mais fermement. Glissez le panier de nouveau dans la friteuse et continuez la cuisson.
Note : Parce que la technologie de circulation rapide d’air chaud réchauffe instantanément l’air dans l’appareil, retirer le panier brièvement hors de l’appareil pendant la friture ne dérangera pas la
cuisson.
Conseil : Parfois, il est plus facile de diviser les temps de cuisson en 2 phases, pour des recettes qui demandent de secouer le panier à la moitié du temps de cuisson. Si vous réglez/ajustez le minuteur sur la moitié du temps de cuisson demandé, vous pourrez entendre une alarme sonore indiquant que vous devez secouer les ingrédients. Merci
de noter qu’après avoir secoué les ingrédients, vous devez régler le
minuteur de nouveau sur le temps restant, pour finir la cuisson.
Conseil : Si vous réglez le minuteur sur le temps de cuisson total, le minuteur ne produira pas d’alarme sonore jusqu’à la complétion de la
cuisson. Vous pouvez retirer le panier à tout moment pour vérifier l’état
de la cuisson des ingrédients. L’appareil s’arrêtera automatiquement de chauffer quand le panier est retiré, et reprendra après que vous
ayez remis le panier en place dans l’appareil. Merci de noter que le minuteur lui ne s’arrête pas quand le panier est retiré en cours de
cuisson.
Quand vous entendrez la sonnerie du minuteur, le temps de
préparation est écoulé. Utiliser des gants de cuisine et la poignée du panier, retirer celui-ci de l’appareil et le mettre sur
une surface résistante à la chaleur.
Note : vous pouvez arrêter l’appareil à tout moment. Pour ce faire, tournez simplement le cadran du minuteur sur « 0 ».
41
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Vérifier si les ingrédients sont prêts. S’ils ne sont pas cuits, insérez
tout simplement le panier de nouveau dans l’appareil et ajustez
le temps de cuisson pour quelques minutes additionnelles.
Attention ! Après la friture à l’air chaud, le panier, le porte-panier et les ingrédients seront chauds ! Et selon le type d’ingrédients mis à cuire dans la friteuse à air chaud, de la vapeur pourrait se dégager de l’appareil. Prenez soin d’utiliser des gants de cuisine par sécurité.
Pour retirer le panier du porte-panier, glissez le couvercle de
protection et pressez le bouton de séparation.
Attention ! Ne jamais presser sur le bouton de séparation si le porte­panier n’est pas sur une surface plate et résistante à la chaleur ! Le porte-panier contient des liquides chauds. Risque de brûlures graves !!
Prenez le panier par sa poignée, et versez les aliments frits dans
un bol ou dans un plat.
Conseil : Pour retirer des ingrédients grands ou fragiles du panier, vous pouvez utiliser des pinces. Utiliser des pinces ou des outils en plastique résistant à la chaleur. Des ustensiles métalliques pourraient rayer le revêtement du panier.
Quand une fournée d’aliments est finie, la friteuse est
immédiatement prête pour en préparer une autre.
IMPORTANT : Si vous constatez que le ventilateur ne fonctionne pas une fois que le produit a commencé à cuire (pas de bruit ou de débit d'air), veuillez interrompre immédiatement l'utilisation et contacter le Service à la clientèle.
COMMENT PREPARER DES FRITES MAISON
Pour faire des frites fait maison, il faut procéder comme suit :
Peler les pommes de terre et les couper en bâtonnets. Rincez bien les bâtonnets à l’eau et les sécher avec une serviette
en papier.
Mettre 1/2 c. à soupe d´huile dans un bol, mettre les frites par-
dessus et mélanger jusqu´à les enduire d´huile.
42
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Enlever les bâtonnets du bol avec les mains ou avec un ustensile de
cuisine, de façon que l´excès d´huile reste dans le bol. Mettre les bâtonnets dans le panier de cuisson.
Note : Ne versez pas le contenu du bol directement dans le panier, pour permettre à l´excès d´huile de restes dans le fond du bol.
Frire les frites selon les instructions ci-dessous. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas frire plus de 1.2 livres de frites à chaque fois.
RÉGLAGES
Le tableau suivant vous aidera à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients que vous voulez préparer.
Note : N’oubliez pas que ces réglages sont seulement des suggestions. Conseils :
Tout aliment qui peut être préparé dans un four traditionnel peut
être aussi préparé dans la friteuse à air chaud.
On peut optimiser les résultats de la cuisson en secouant les
ingrédients à la moitié de la cuisson, et cela peut aussi éviter une cuisson irrégulière.
Une grande quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une
préparation un peu plus longue, et une petite quantité
d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus
courte.
Ne pas préparer des ingrédients trop gras, tels que des saucisses,
dans la friteuse à air chaud, parce que la vapeur de graisse pourrait s’enflammer.
Ajouter un petit peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour
qu’elles soient plus croustillantes. Commencez à frire les ingrédients seulement quelques minutes après avoir ajouté de l’huile.
Si des ingrédients attachent au fond du panier, utilisez un
vaporisateur d’huile de cuisine au fond du panier avant d’y
ajouter les ingrédients à cuire
La quantité optimale de pommes de terre pour obtenir des frites
croustillantes est 500 grammes / 1 livre.
Utilisez une pâte préfabriquée pour préparer des snacks fourrés
rapidement et facilement. La préparation avec de la pâte préfabriquée est plus rapide qu’avec une pâte-maison.
43
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Placez un plat allant au four ou un plat en aluminium dans le
panier de la friteuse pour faire un gâteau ou une quiche, ou pour frire des ingrédients fragiles ou fourrés.
On peut aussi utiliser la friteuse pour réchauffer les aliments. Pour
réchauffer, régler la température à 290℉ pendant un maximum de 10 minutes.
Quantité Min-max
(livres)
Temps
(min.)
Tempé-
rature
(F)
Secouer
à mi-
cuisson
Information
additionnelle
Pommes de
Terre & Frites
Frites-allumettes
surgelés
0.6-1.5
9-16
400
Oui
Frites Épaisses
surgelées
0.6-1.5
11-20
400
Oui
Frites faites-
maison
(8×8mm)
0.6-1.7
18-25
400
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
Quartiers de
pomme de terre
faits-maison
0.6-1.7
18-22
360
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
Pommes de
terre sautées
0.6-1.6
12-18
360
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
Galettes de
Pomme de Terre
0.5
15-18
360
Oui
Pommes de
Terre au gratin
1.1
15-18
400
Viandes et
Volailles
Steak
0.2-1.1
8-12
360
Côtes de Porc
0.2-1.1
10-14
360
Hamburger
0.2-1.1
7-14
360
Friands
0.2-1.1
13-15
400
Pilons de poulet
0.2-1.1
18-22
360
Blanc de Poulet
0.2-1.1
10-15
360
Snacks
Rouleaux de
Printemps
0.2-1.0
8-10
400
Oui
Préparation à
cuire au four
Pépites de
poulet surgelées
0.2-1.1
6-10
400
Oui
Préparation à
cuire au four
44
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Bâtonnets de
Poisson surgelés
0.2-1.0
6-10
400
Préparation à
cuire au four
Snacks de
Fromage avec
Chapelure
surgelés
0.2-1.0
8-10
360
Préparation à
cuire au four
Légumes
surgelés
0.2-1.0
10
320
Oui
Préparation à
cuire au four
Cuire au Four
Gâteau
0.7
20-25
360
Quiche
0.9
20-22
400
Muffins
0.7
20-25
360
Snacks sucrés
0.9
20
360
* Toda la data es indicativa
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l´appareil après chaque usage ! Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt). Avant de nettoyer,
débrancher l´appareil de la prise de courant et laisser froidir complètement.
Le panier et le porte-panier peuvent être nettoyés soit dans l´eau
chaude avec du détergent, soit au lave-vaisselle. Ne pas utiliser
des ustensiles métalliques ni des produits abrasifs pour nettoyer ces parties, parce que cela pourrait en abîmer le revêtement anti­adhérant. Rincez et séchez bien après le nettoyage.
Pour enlever les ingrédients brulés ou tenaces, remplissez le porte-
panier avec de l´eau chaude et du liquide-vaisselle. Placer le panier dans le porte-panier, et laissez-les tremper dans l´eau pendant au moins 10 minutes avant de les laver dans l´évier.
Nettoyer l´intérieur de la friteuse :
Essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez
avec une serviette en papier.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs dans la cavité !! Ne jamais immerger dans l´eau et assurez-vous que ni eau ni
humidité ne puisse pénétrer dans la partie supérieure de la friteuse.
Nettoyez l´élément chauffant à l´intérieur de la friteuse avec une
brosse de nettoyage pour enlever tout résidu d´aliments.
45
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Nettoyer l´extérieur de la friteuse
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide ou une
éponge. Séchez immédiatement.
NE JAMAIS utiliser de laine d´acier, ni d´éponges ou tampons à
récurer métalliques, ni de produits de nettoyage abrasifs, parce que cela pourrait abîmer la finition.
Ne pas laisser aucun liquide pénétrer dans l´arrivée d´air, située
dans la partie supérieure de la friteuse.
Tout autre service doit être accompli par un représentant autorisé pour le service de cet appareil.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS
AUCUN AUTRE LIQUIDE !!
RESOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Cause Probable
Solution
La friteuse ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas
branché ou pas mis
sous tension
Assurer que la fiche de courant soit
insérée dans une prise courant
électrique fonctionnelle.
Le temps de cuisson
n’est pas défini
Réglez le temps de cuisson avec le
minuteur pour mettre l’appareil en
marche.
Le porte-panier n’est
pas bien mis en
place
Insérez le porte-panier de nouveau
dans la friteuse.
Les ingrédients frits avec
la friteuse ne sont pas
bien cuits
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Mettez des fournées plus petites
dans le panier. Les lots plus petits
sont frits d’une façon plus
homogène.
La température
réglée est trop
basse.
Ajustez la température comme
indiqué (voir section “Réglage »)
Le temps de cuisson
est trop court.
Ajustez le temps de cuisson comme
indiqué (voir section « Réglage »)
Les snacks frits de sont
pas croustillants quand
on les retire de la friteuse.
Le type de snack
utilisé est conçu
pour être préparé à
la poêle ou dans
une friteuse
traditionnelle
Utilisez des snacks conçus pour être
cuits au four, ou badigeonnez-les
avec de l’huile pour obtenir des
snacks plus croustillants.
46
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
On ne peut pas glisser le
panier correctement
dans l’appareil.
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Ne pas remplir la corbeille à ras-bord
; voir la table « Réglage » ci-dessus,
pour les quantités maximum.
Le panier n’est pas
correctement placé
dans le porte-panier.
Mettre le panier dans le porte-panier
jusqu’à entendre le clic.
Il y a une fumée blanche
qui sorte de l’appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Quand on frit des ingrédients gras
dans le panier, une quantité grande
d’huile gouttera dans le porte-
panier. L’huile peut produire une
fumée blanche et le plat peut se
réchauffer plus que d’habitude.
Ceci n’affectera pas l’appareil ni le
résultat final.
Le plat a encore des
résidus de graisse de
l’usage antérieur.
La fumée blanche est due au
réchauffage de la graisse dans le
porte-panier ; assurez-vous de bien
nettoyer le panier et le porte-panier
complètement après chaque usage.
Les pommes de terre sont
frites inégalement
Vous n’avez pas
utilisé le type correct
de pommes de
terre.
Utiliser des pommes de terre fraiches
et assurez-vous qu’elles restent
fermes pendant la friture.
Vous n’avez pas
bien rincé les
bâtonnets avant de
les frire
Rincez les bâtonnets pour enlever
l’amidon sur la partie extérieure des
bâtonnets.
Les frites fraiches ne sont
pas croustillantes.
Obtenir des frites
croustillantes
dépend de la
quantité d’huile et
d’eau dans les frites
Assurez-vous de bien sécher les
bâtonnets avant d’ajouter l’huile.
Couper les pommes de terre en
bâtonnets plus minces pour qu’ils
soient plus croustillants.
Ajouter un petit peu plus d’huile pour
qu’ils soient plus croustillants.
47
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an,
sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires
en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
48
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888­KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
49
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
NOTES :
50
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
NOTES :
51
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
NOTES :
52
www.KALORIK.com
FT 43140 - 170120
For questions please contact:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
Model FT 43140
Loading...