Kalorik FT 26175 Operating Instructions Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +1 305 430 9692
FT 26175
changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Digital Deep Fryer
Freidora Digital
www.KALORIK.com
120V~60Hz -1700W (14.15A)
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. Check that your voltage in your home corresponds to that stated on the rating plate of the appliance, before using the appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, the appliance or its control panel in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
8. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
9. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances.
10. Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
11. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
12. Do not use outdoors.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
14. Do NOT use with an extension cord!
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
2
Back cover page (last page)
Assembly page 2/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17. Always attach the magnetic plug to appliance first, and then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn control to “Off” and remove plug from wall outlet.
18. Do not use appliance for other than intended use.
19. Be sure the handle is properly assembled to basket and locked in place. See detailed assembly instructions shown in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Do not use the appliance with an extension cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Your fryer is equipped with a breakaway magnetic cord. The magnetic plug will only attach to the appliance in one direction. The plug is designed so that the notches are on the bottom side, which will help you into attaching the plug the right way. The magnets on the plug automatically make the connection. Should you accidentally bump or trip into the cord, it will then automatically detach, break the connection and avoid the spilling of hot oil. Do NOT place the appliance on top of the cord, or run the cord around the unit, as it would prevent the cord from detaching easily.
3
Back cover page (last page)
Assembly page 3/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
PART DESCRIPTION
1. Basket handle (2 small -not
shown- + 1 large)
2. Cool touch lid with handle, filter
and window
3. Heating element
4. Temperature and time selection
button*
* Temperature can be adjusted from 255F to 375F; time can be adjusted from 1 to 99 minutes.
BEFORE USE
Remove all packaging from the unit.
Remove the lid, basket, handle and any accessory form the
appliance.
5. Increase/Decrease buttons (+ and -)
6. Digital display
7. Power/Ready light
8. On/Off button
9. Removable enameled tank
10. Side handles
11. Cool touch base
4
Back cover page (last page)
Assembly page 4/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Before you use the deep fryer for the first time, we recommend that you clean the lid, bowl, basket, handle and housing of the deep fryer with warm soapy water with a soft cloth or sponge.
DISASSEMBLING THE DEEP FRYER
Remove the control panel from the appliance. To do this, gently pull the control panel upwards until it is released.
Take the interior bowl with your two hands and pull it up gently.
ASSEMBLING THE DEEP FRYER
Stand the appliance on a dry horizontal surface.
Place the bowl back in the housing and push it downwards.
Replace the control panel and the accessories. To replace the
control panel, firmly slide the control panel downward into the location grooves on the back of the housing until it is locked.
NOTE: The appliance will only operate when the control panel is correctly fitted to the outer jacket. A safety switch is preventing the function shall the control panel not be assembled correctly.
Your fry basket handles will come pre-assembled on the 2 smaller baskets. You will need to assemble the handle of the large basket and lock the smaller baskets in place before use.
5
Back cover page (last page)
Assembly page 5/32
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Large basket:
Squeeze the handle prongs together and slip the handle prong wings into the slots (see Illustration 1)
Pull handle towards you, squeezing and rotating slightly from one side to the other to lock the handles prongs in place
(see illustration 2).
Small baskets:
Pull handle towards you, squeezing and rotating slightly from one side to the other to lock the handles prongs in place
(see illustration 2).
CAUTION: Always check the basket handles to ensure that the handles are secured before cooking with hot oil. This will help prevent personal injury and risks of scalding.
FIRST USE
During the first few minutes of the first use, you may notice smoke and/or a slight odor. This is normal and should quickly disappear.
When using the appliance for the first time, pour the required amount of oil in the bowl, making sure that the level is between the MIN and MAX marks indicated inside the bowl.
We recommend that you use liquid oil that is suitable for deep frying. Check the label on the bottle.
If you wish to use a solid fat, cut the fat in small pieces. Plug in the appliance, put the thermostat on the minimum position and add the fat pieces slowly. When the fat has melted, set the thermostat to the desired temperature. Warning: failure to observe this will damage your deep fryer.
6
Back cover page (last page)
Assembly page 6/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
USE
Before plugging in your appliance, always make sure that the oil is at least at the minimum marking on the inside of the enameled tank. Failure to fill the tank with oil, to at least the minimum, will result in overheating and triggering the safety thermostat (see below for details). Your fryer will hold 2.5L / 2.7qt of oil at the minimum oil mark and 4.2L / 4.4 qt. of oil at the maximum mark.
Attach the magnetic cord to the appliance and plug it into the electric wall outlet. The digital display will light up with several red bars.
Press the “Select” button (4) and the temperature setting will appear on the display. Use the “+” or “-“ buttons (5)to increase or decrease the temperature to the desired setting. Press the “Select” button (4) again and the time setting will appear on the display. Use the “+” or “-“ buttons (5)to increase or decrease the time to the desired setting.
Note: When preheating, we suggest you set the initial time to 30 minutes.
Press the “On/Off” button (8) to turn the unit on.
The digital display will show the time counting down and the
Power/Ready light (7) will be red. When the oil reaches the desired temperature, it will turn green.
Note: the Power/Ready light (7) will cycle from green to red as the thermostats cycles to maintain the correct oil temperature.
Allow the oil to come to temperature before placing any food in the oil.
Place the food in the fry basket(s). Do not overload the basket to avoid lowering the temperature of the oil too much. Also overloading can cause a boil over. As a rule, do not fill the fry basket more than ½ full, or 1 ½” to 2” from the bottom of the basket.
Once the oil is at the correct temperature and the Power / ready light is green, slowly lower the fry basket(s) into the oil.
Now, set the frying time as needed by pressing again twice on the “Select” button (4), and then adjusting the desired time using the “+” and “-“ buttons (5).
You can place the lid on the unit during cooking, or leave it off.
Note: Do not put the lid on the deep fryer when frying French fries or high moisture foods.
7
Back cover page (last page)
Assembly page 7/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
When the food is ready, remove the lid if put on, raise the basket(s) by lifting the handle and let the food drain its excess oil by hanging the basket using the drain support hook located at the back of the fry basket.
After the excess oil has drained, remove the basket and turn the food out onto a paper towel-lined baking sheet, to allow the remaining oil to drain away.
Ensure the food is thoroughly cooked inside and out.
Note: when the time counts down to zero, the unit will make several beeps. The power/Ready light (7) will glow bright red and unit will go in stand-by mode. To turn the unit off, press the On/Off button once. The Power/Ready light will turn off. To repeat the set cooking cycle, press the On/off button twice. The unit will repeat the cooking cycle with the same previous time and temperature settings.
CAUTION!
Use only metal utensils when deep frying. Plastic or rubber utensils will be ruined from the hot oil. Do not leave metal utensils sitting in the hot oil.
Always use caution when frying to prevent severe personal injury, fire, scalding, etc… Never leave unattended when in use. Always use caution around children.
Steam will escape from vents in lid. Do not place your hand over the vents. When removing lid, always open towards the back of the unit to allow steam to escape away from you.
To reduce spatter of oil, lower the basket slowly into the oil. Should oil begin to foam and rise in the oil tank, lift the basket up and allow the oil to lower, and the begin lowering food slowly into the oil again, until foaming stops.
FOR BEST RESULTS
Always dry food well before frying. Very ‘wet’ food can cause the oil to ‘foam’ and hot oil may overflow.
Do not use the lid for frying French fries or food with high moisture content.
French fries are best when fried in 2 stages (see Time and Temperature table)
Food for frying should be roughly of the same size to ensure the food cooks evenly and thoroughly.
8
Back cover page (last page)
Assembly page 8/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Many types of food may need to be coated before frying - typical coatings are batter or breadcrumbs.
Always wait until the fryer has reached the desired temperature and the pilot light has gone out, before adding the food.
Do not overfill the basket.
If you are frying more than one load, please give the oil a chance to
heat up to the proper temperature (Power/ready light will turn green) before placing another load in the oil.
It is important to replace the oil if you notice any of the following:
1. Unpleasant odor to the oil
2. Excessive smoking when heating the oil
3. Oil is dark in color
4. The oil has been store during a long period of time
Frying food that has a batter or coating will require changing the oil more often.
When re-using oil, it is recommended that you strain the oil to remove food particles. Use a mesh strainer over a bowl to separate the food particles from the oil. For best results, you can line the strainer with 2 layers of cheesecloth. Once the oil is strained, keep in the refrigerator or return the oil to the oil tank.
SECURITY THERMOSTAT
CAUTION: This fryer has a built-in security thermostat that switches the
unit-off if it accidentally overheats (e.g. temperature control fails to function.) Overheating can also happen if the oil is too old or too thick, if there is not enough oil in the tank (or is there is no oil).
To reset the security thermostat after a cut-off:
Turn the unit off by pressing the “On/Off” button, unplug from the wall outlet and remove the magnetic cord.
Allow the unit to cool.
Remove the control panel from the tank.
Using a small screwdriver, press the reset button on the left front of
the control panel.
Correct the oil situation by changing the oil if too old, or adding oil if not enough in the tank.
Reassemble the unit and resume cooking.
9
Back cover page (last page)
Assembly page 9/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Your deep fryer is now ready to use. To make sure this does not happen again, please read the instruction manual thoroughly.
CLEANING
Caution: never immerse the control box in water or any other liquid.
Unplug the deep fryer.
Wait until the unit is completely cool before cleaning. Be careful
when touching the heating element as it might stay hot for quite some time after you have unplugged the appliance.
NEVER IMMERSE THE CONTROL BOX WITH THE HEATING ELEMENT AND THE MAGNETIC CORD IN WATER, OR ANY OTHER LIQUID, FOR ANY REASEON WHATSOEVER.
Follow the section ‘Disassembling the deep fryer’.
All the parts, except the control panel with the heating element, the
magnetic plug, and the filters, are dishwasher safe.
Alternatively, clean the fryer’s tank and housing with warm soapy water. It may help to soak the parts for a short time.
The control panel and heating element can be wiped down with a damp dishcloth. Rinse the dishcloth and wipe off all residual dish soap.
Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquid, as this will damage the deep fryer.
10
Back cover page (last page)
Assembly page 10/32
Onion Rings
355°F
4
Zucchini Fritters
365°F
3-4
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
To clean the lid and filters, remove the filters by removing the filter cover. 2 filters are included. Wash in warm soapy water and rinse thoroughly. Allow the filters to dry completely, and replace in lid. The white filter (cloth filter) shall be placed in the lid first, then the black filter (charcoal filter). Snap the filter cover back in place when done.
Thoroughly dry all parts of the appliance after cleaning.
Change the oil regularly.
To re-assemble, follow the section ‘Assembling the deep fryer’.
NOTE: You may notice a slight discoloration of the parts, when you choose to use the dishwasher. This will not affect the performance.
STORAGE
Wait until the deep fryer is completely cool before storing.
The unit can be stored with the oil inside. Ensure the lid is tightly
closed to avoid dust getting into the oil.
TEMPERATURE / TIME GUIDE FOR BEST RESULTS
FOOD TEMPERATURE (MINUTES
(approximately)
Breaded Fillet of fish 340°F 4-6 Scampi 300°F 4-6 Chicken Breast 350°F 4-5 Breaded Chicken pieces 340°F 12-15
Breaded Mushrooms 355°F 3-4 Broccoli Fritters 365°F 3-4
Celery in batter 355°F 3-4 Fresh French fries First Stage 340°F 8 Fresh French fries Second Stage Frozen Cheese stick 375°F 2-3 Frozen Onion rings 375°F 2-3 Frozen chicken nuggets 375°F 3-5 Frozen Fish sticks 375°F 5-8
* Temperature and time indications are indicative and shall be modified/adapted, depending on the recipe or personal preferences.
355°F 2-3
11
Back cover page (last page)
Assembly page 11/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
TROUBLESHOOTING
Problems Solutions
Appliance does not work.
Machine stops running suddenly or does not restart
Make sure the appliance is plugged on the mains; make sure the plug is powered; check the assembly of the control box (safety switch needs to be pressed) – reassemble correctly if needed; make sure the magnetic plug is well connected to control box.
Make sure the magnetic plug is well
connected to control box; Appliance may have overheated. Please follow instructions indicated under “SECURITY THERMOSTAT
12
Back cover page (last page)
Assembly page 12/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
RECIPES
Fresh Chips
Fresh chips are best fried in two stages.
Use ‘old’ potatoes (not ‘new’ potatoes). Cut the potatoes into equal
sizes. Rinse the chipped potatoes under running water to reduce the starch level. Dry thoroughly and separate the pieces.
Do not exceed the recommended weight. When the temperature has reached 340°F, place the chips in the basket and slowly lower the basket into the oil
For 500g of chips, fry for 8 minutes on 340°F then raise the basket.
Set temperature on 355°F
Wait until the temperature lights green again, lower the basket and
fry for a further 2 minutes.
Raise the basket and let the chips drain.
For best results, before serving gently dab the chips with absorbent
paper to remove excess oil.
Frying times may vary slightly on the type of potatoes used and the thickness of the chips.
Onion Rings
Frying temperature - 350°F C for 4 to 5 minutes
2. Peel the onions and slice. Separate the slices into rings
Dip the rings into a bowl of seasoned milk
Then dust the rings in plain flour
Place the rings separately in the frying basket and fry a few at a
time.
Breaded Mushrooms
Frying temperature - 350°F for 4 to 5 minutes
Beat 1 egg and dip the mushrooms into the egg
Then coat the mushrooms with breadcrumbs
Place separately into the frying basket and fry a few at a time.
Sole sticks
Frying temperature – 320°F for 3-4 minutes
Cut the sole fillet into thin slices. Coat the slices in some seasoned
plain flour
Then dip the slices into beaten egg and coat with bread crumbs.
Place separately into the frying basket and fry a few at a time.
13
Back cover page (last page)
Assembly page 13/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return
14
Back cover page (last page)
Assembly page 14/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused.
15
Back cover page (last page)
Assembly page 15/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
6. No opere el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser llevado al fabricante o a un centro de servicio autorizado para ser comprobado y reparado.
7. No ponga ningún objeto encima o cerca del aparato. Procure que el aparato no entre nunca en contacto con materiales inflamables como cortinas, tejidos, etc., podría provocar un incendio.
8. Desenchufe el aparato cuando no lo use o antes de limpiarlo. Deje que el aparato enfrié antes de quitar o poner accesorios o antes de limpiar el aparato.
9. No ponga materiales inflamables como papel, cartón o plástico en la freidora.
10. Alimentos muy grandes no deben ser freídos en la freidora ya que podrían provocar un incendio.
11. El uso de accesorios que no sean los recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o heridas.
12. No use en el exterior.
13. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes.
14. No utilice con un alargador.
15. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente.
16. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de aceite caliente o otros líquidos calientes.
16
Back cover page (last page)
Assembly page 16/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17. Está prohibido colocar la tapadera en la freidora durante el funcionamiento, ya que podría provocar un incendio o hacer rebasar la freidora. Para este tipo de freidora, la tapadera sólo se
utiliza para guardar y desplazar el aparato (una vez que haya enfriado).
18. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, desenchúfelo.
19. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
20. Asegúrese que el asa está correctamente acoplada en la cesta y bloqueada en su lugar. Véase las instrucciones de montaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está provisto con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.).
No utilice el aparato con un alargador.
No opere el aparato si el cable o el enchufe están dañados, o
después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera.
La freidora está equipada con un cordón magnético de
separación. Solo podrá conectar el enchufe magnético a su aparato en sola dirección. El enchufe está diseñado de forma que las muescas situadas en el lado inferior, impiden colocar el enchufe en sentido contrario. Los imanes en el enchufe realizan la conexión automáticamente. Si accidentalmente golpea o tira del cable, automáticamente se rompe la conexión con el aparato y se evitar el derramamiento de aceite caliente. NO
17
Back cover page (last page)
Assembly page 17/32
Fax +1 305 430 9692
coloque el aparato sobre el cable, ni ponga el cordón alrededor de la unidad, ya que impediría que el cable se desprenda fácilmente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
DESCRIPCIÓN DE PARTES
1. Mango/ asa cesta (2 pequeñas – no mostradas –; 1 grande)
2. Tapa no caliente con asa, filtro y ventana.
3. Elemento de calefacción
4. Selector de Temperatura y tiempo*
* La temperatura se puede ajustar de 255F a 375F, el tiempo se puede ajustar de 1 a 99 minutos.
5. Botón de aumento / Disminución. (+ y -)
6. Pantalla digital
7. Luz de encendido y listo
8. Botón de encendido y apagado
9. Tanque esmaltado desmontable
10. Asas laterales
11. Base de paredes frías
18
Back cover page (last page)
Assembly page 18/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Quite el embalaje del aparato.
Quite la tapadera, la cesta, el asa y todos los accesorios del
aparato.
Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente la tapadera, la cubeta, la cesta y los accesorios de la freidora con un paño humedecido con agua tibia jabonosa.
DESMONTAJE DE LA FREIDORA
Quite el panel de mandos del aparato. Para esto, liberte el panel de mandos levantándolo despacio.
Quite la cubeta interior agarrándola por ambos los lados y sáquela despacio.
MONTAJE DE LA FREIDORA
Ponga el aparato en una superficie horizontal y seca.
Vuelva a poner la cubeta en el cuerpo de la freidora y bájela
lentamente.
Coloque el panel de mandos y los accesorios. Para volver a colocar el panel de mandos, deslícelo firmemente para bajo para que se inserte en las ranuras en la parte trasera del cuerpo del aparato hasta que esté bloqueado.
NOTA: Si su panel de mandos no está bien colocado, un interruptor de seguridad impedirá que su aparato sea operacional. Compruebe su colocación.
Guías sobre el control de
Interruptor de
seguridad
la freidora
19
Back cover page (last page)
Assembly page 19/32
Guías en el posterior de
la base de tacto frío
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Los mangos de las cestas más pequeñas vienen pre-montados. El mango de la cesta grande hay que montarlo y colocar las cestas pequeñas en su lugar antes de usar el aparato.
Cesta grande:
Apriete los hierros del mango y deslice los dientes en las ranuras (vea dibujo 1)
Tire hacia atrás, presionando y girando ligeramente de un lado a otro para bloquear los hierros en su lugar. (vea dibujo 2)
Cesta pequeña:
Tire hacia atrás, presionando y girando ligeramente de un lado a otro para bloquear los hierros en su lugar. (vea dibujo 2)
Clavijas
del
Mango
Compruebe siempre que los mangos de las cestas están bien sujetos antes de empezar a cocinar con aceite caliente. Así evitara lesiones y riesgo de quemaduras.
PRIMERA UTILIZACION
Durante los primeros minutos de la primera utilización es posible que observe humo y /o un ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Llene la cubeta de aceite entre el nivel mínimo y máximo indicado en el interior de la cubeta.
Utilice preferentemente aceite especial para freír, compruebe la etiqueta de la botella. Si prefiere utilizar grasa, incorpórela a la
Ganchos de las Clavijas
del Mango
Ranuras para
los Ganchos
Back cover page (last page)
Assembly page 20/32
Jale la
manija
hacia
atrás y
bloquée
la detrás
de la
brida.
20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
cubeta en pequeñas porciones. Enchufe el aparato, ponga el termostato en la posición mínima y añada la grasa poco a poco. Cuando la grasa esté fundida, accione el termostato hasta la temperatura deseada. Atención: Si no respeta estas indicaciones puede dañar seriamente su freidora.
USO
Antes de enchufar su aparato, compruebe que el aceite llegue al menos al mínimo marcado en el interior del tanque. Si no lo hace si, dará lugar a sobrecalentamiento y saltara el termostato de seguridad (ver más abajo). El contenido mínimo de la freidora marcado 2.5L / 2.7qt y el contenido máximo marcado 4.2L / 4.4 cuartos.
Conecte el cable magnético al aparato, prestando atención a la marca “This Side Up” ("Este lado hacia arriba") grabado en la parte superior del tapón magnético. Enchufe el otro extremo del cable a la corriente eléctrica. La pantalla digital se iluminara mostrando varias barras de color rojo.
Presione el botón “Select” (4) y el ajuste de temperatura aparecerá en la pantalla. Utilice el signo “+” o “-botón (5) para aumentar o disminuir la temperatura a la posición deseada. Pulse el botón “Select” (4) de nuevo y el ajuste de la hora aparecerá en la pantalla. Utilice los bonotes (5) de “+” o “-“ para aumentar o disminuir el tiempo para el ajuste deseado.
Note: Para el precalentamiento, le recomendamos que ponga el tiempo inicial de 30 minutos.
Pulse el botón (8) “On/Off” para poner su aparato en funcionamiento.
La pantalla digital mostrar la cuenta regresiva del tiempo y la luz de “encendido / listo” será de color rojo. Cuando el aceite alcance la temperatura deseada el piloto se pondrá verde.
Nota: La luz (7) de “encendido/listo” cambiara de verde a rojo indistintamente ya que el termostato funcionara de forma que la temperatura del aceite se mantenga en la temperatura elegida.
Espere a que le aceite alcance la temperatura deseada antes de introducir cualquier alimento en el aceite.
A continuación, establezca el tiempo de fritura, según sea necesario pulsando de nuevo dos veces en el botón "Select" (4), y luego ajuste el tiempo deseado utilizando los botones "+" y "-" (5).
21
Back cover page (last page)
Assembly page 21/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Coloque los alimentos en la cesta (s). No las sobrecargue para evitar la disminución de temperatura del aceite en exceso. Además la sobrecarga puede provocar desbordes. Como regla general no llene las cestas más de la mitad o 1 ½” a 2” desde el fondo de la cesta.
Una vez que le aceite haya alcanzado la temperatura correcta y la luz sea verde, baje lentamente la cesta de freír en el aceite. Durante la cocción puede colocar la tapa o no.
Nota: No coloque la tapa sobre la freidora cuando fría patatas fritas o alimentos con alto contenido de humedad.
Cuando la comida este lista, retire la tapa si esta está puesta, levante la cesta (s) levantando el mango y deje que los alimentos se escurran del exceso de aceite, colocando la cesta en el gancho situado en la parte posterior de la cesta.
Cuando el exceso de aceite se haya escurrido, quite la cesta y ponga los alimentos sobre una servilleta de papel para acabar de escurrirlos.
Asegúrese de que los alimentos queden bien cocinados tanto por dentro como por fuera.
Nota: Cuando el minutero de cuenta regresiva haya llegado a cero, la unidad emitirá unos sonidos sonoros “bips”. El testigo luminoso d « encendido/listo » (7) se iluminara en rojo brillante y la unidad entrara en modo “stand-by”. Para apagar la unidad, presione el botón de encendido una vez. La luz de “Encendido / Listo” se apagará. Para repetir el ciclo de cocción, presione el botón “On/off” dos veces. La unidad repetirá el ciclo de cocción con el mismo tiempo anterior y ajustes de temperatura
.
PRECAUCIÓN:
Utilice únicamente utensilios de metal para freír. Utensilios de plástico o caucho, se estropean y derriten en el aceite caliente. No deje utensilios de metal en el aceite caliente.
Siempre tenga cuidado al freír para evitar lesiones personales graves, incendios, quemaduras, etc. Nunca deje sin vigilancia cuando esté en uso. Siempre ponga más cuidado haya alrededor niños.
El vapor sale por la ventilación de la tapa. No coloque la mano sobre las rejillas de ventilación. Al quitar la tapa, ábrala hacia la parte posterior de la unidad para permitir que el vapor salga lejos de usted.
22
Back cover page (last page)
Assembly page 22/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Para reducir las salpicaduras de aceite, baje la cesta lentamente en el aceite. En caso de que el aceite comience a hacer espuma y levantarse en el tanque de aceite, levante la cesta y deje que el aceite baje, vuelva a bajar lentamente los alimentos en el aceite hasta que deje de hacer espuma
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Seque los alimentos antes de freírlos, los alimentos muy húmedos pueden provocar una ebullición del aceite y hacerlo desbordar de la cubeta.
No utilice la tapa para freír patatas fritas o alimentos con alto contenido de humedad.
Las patatas fritas son mejores cuando se fríen en dos etapas (véase el cuadro tiempo y temperatura)
Procure que todos los alimentos tengan aproximadamente el mismo tamaño para permitir una fritura uniforme.
Ciertos alimentos tienen que ser empanados o rebozados. Para este fin, se utiliza en general pan rallado o albardilla.
Espere siempre que la freidora alcance la temperatura deseada y el testigo luminoso de temperatura se apague antes de añadir los alimentos.
No llene en exceso la cesta.
Si fríe más de una carga, por favor, de al aceite de la oportunidad
de calentar a la temperatura adecuada (la luz de “encendido /listo” en color verde antes de poner otra carga en el aceite
Es importante reemplazar el aceite en cuanto note cualquiera de los siguientes puntos:
1. Olor desagradable del aceite
2. Humo excesivo cuando se calienta el aceite.
3. El aceite es de color oscuro
4. El aceite se ha almacenado durante un largo período de tiempo.
Será necesario cambiar el aceite más a menudo cuando los alimentos que fría estén envueltos en una masa o capa.
Cuando vuelva a usar el aceite, se recomienda colar el aceite para eliminar las partículas de alimentos, usando un colador de malla sobre un recipiente. Para obtener mejores resultados, puede cubrir el colador con dos capas de gasa. Una vez que el aceite este filtrado, guárdelo en el refrigerador o vuelva a ponerlo en el tanque de aceite.
23
Back cover page (last page)
Assembly page 23/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
CUIDADO: Su freidora está provista de un sistema de seguridad que
para el aparato si éste recalienta accidentalmente (por ejemplo en caso de disfunción del termostato). El sobrecalentamiento también puede ocurrir si el aceite es demasiado viejo o demasiado grueso, o si no hay suficiente aceite en el tanque (o no hay aceite).
Para restablecer el termostato de seguridad después de un corte:
Apague la unidad pulsando el botón "On/Off ", desenchufe y
desconecte el cable magnético.
Deje que la unidad se enfríe.
Retire el panel de control del tanque.
Con un destornillador pequeño, presione el botón de “reset”
situado en la parte frontal izquierda del panel de control.
Corrija la situación del aceite, cámbielo si es demasiado viejo, o
añada aceite si no hay suficiente
Volver a montar la unidad y sigua cocinando
Botón de Reinicio
24
Back cover page (last page)
Assembly page 24/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
LIMPIEZA
Advertencia importante: No sumerja en agua o en cualquier otro líquido el aparato en su conjunto.
Desconecte su freidora.
Antes de limpiar su freidora, asegúrese de que está totalmente fría.
Atención: la resistencia puede permanecer caliente mucho tiempo después que tenga desenchufado el aparato.
NO SUMERJA NUNCA EL PANEL DE MANDOS NI EL CABLE MAGNETICO EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Vea párrafo "Desmontaje de la freidora".
Todas las piezas, excepto el panel de mandos con el elemento de
calefacción y el cable magnético se pueden meter en el lavavajillas.
Como alternativa limpie el tanque y el cuerpo con agua tibia y jabón.
Evite el uso de detergentes agresivos o de cepillos demasiado duros que podrían estropear la freidora.
El panel de control y el elemento de calefacción se pueden limpiar con un paño humedecido en agua de jabón. Después enjuague el paño y limpie el jabón residual.
Limpieza de la tapa y filtros: quite los filtros mediante la eliminación de la cubierta del filtro. 2 filtros están incluidos. Lávelos con agua tibia y jabón y enjuáguelos bien. Deje que los filtros se sequen completamente y vuelva a colocarlos en la tapa. El filtro blanco (filtro de tela) se colocan en la tapa primero, luego el filtro negro (filtro de carbón). Coloque la tapa del filtro en su sitio cuando haya terminado.
Seque cuidadosamente todas las partes del aparato.
Cambie el aceite con regularidad.
Para acoplar su freidora, vea el párrafo “Montaje de la freidora”.
NOTA: Puede notar una ligera decoloración de las partes, cuando elija utilizar el lavavajillas. Esto no afectará al rendimiento del aparato.
PARA GUARDAR SU FREIDORA
Compruebe que su freidora está totalmente fría antes de guardarla.
Puede dejar el aceite restante en el aparato. Asegúrese que la
tapadera está bien cerrada para que no pueda entrar polvo en el aceite.
25
Back cover page (last page)
Assembly page 25/32
Gambas
300°F
4-6
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
ALGUNOS CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
ALIMENTOS TEMPERATURA* TIEMPO*
(aproximado)
Filetes de pescado empanados 340°F 6-7
Pechugas de pollo 350°F 4-5 Pollo empanado 340°F 12-15 Aros de cebolla 355°F 4 Champiñones empanados 355°F 3-4 Brécoles fritos 365°F 3-4 Calabacines fritos 365°F 3-4 Apio rebozado 355°F 3-4 Patatas fritas (1ª cocción) 340°F 8 Patatas fritas (2ª cocción) 355°F 3
* La temperatura y las indicaciones del tiempo son indicativas y deben modificarse o adaptarse, en función de la receta o las preferencias personales.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no funciona.
El aparato deja de funcionar repentinamente o no vuelve a ponerse en funcionamiento.
Problemas Soluciones
Asegúrese de que el aparato esté conectado, asegúrese de que el enchufe tenga carga eléctrica; comprobar el montaje de la caja de control (El interruptor de seguridad debe estar presionado) – vuelva a montarlo correctamente si fuese necesario; compruebe que el enchufe magnético está bien conectado con la caja de control. Compruebe que el enchufe magnético está bien conectado a la caja de control. El aparato puede haberse sobrecalentado. Siga las instrucciones indicadas en “TERMOSTATO DE SEGURIDAD
26
Back cover page (last page)
Assembly page 26/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
RECETAS
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Patatas fritas (no congeladas)
Se recomienda cocer las patatas en dos veces.
Utilice unas patatas viejas (no de nueva cosecha). Córtelas en
trozos iguales. Pase los trozos por agua para quitarles el almidón. Séquelas cuidadosamente.
No supere el peso recomendado. Cuando la temperatura haya alcanzado los 340°F, coloque las patatas en la cesta y baje la cesta en el aceite.
El tiempo de cocción necesario para 500 g de patatas fritas es de 8 minutos a 340°F. Luego, saque la cesta del aceite.
Posicione la temperatura a 355°F
Espere que el testigo luminoso se apague y vuelva a bajar la cesta;
deje cocer todavía durante unos dos minutos.
Suba la cesta y deje escurrir las patatas.
Para obtener el mejor resultado, seque las patatas fritas con papel
de cocina para absorber el exceso de grasa.
El tiempo de fritura puede variar ligeramente según la calidad de las patatas y su espesor.
Aros de cebolla
Tiempo de fritura: 4 - 5 minutos a 350°F.
Pele las cebollas y córtelas en rodajas.
Sumerja las rodajas en leche sazonada.
Espolvoree luego con harina.
Ponga las rodajas una al lado de otra en la cesta y freía pocas a la
vez.
Champiñones empanados
Tiempo de fritura: 4 - 5 minutos a 350°F.
Pase los champiñones en un huevo batido.
Vuelva a pasarlos en pan rallado.
Póngalos en la cesta unos al lado de otros y freía los champiñones
pocos a la vez.
Bastoncitos de lenguado
Tiempo de fritura: 3 - 4 minutos a 320°F.
Corte el filete de lenguado en bastoncitos. Espolvoréelos de harina.
Páselos en un huevo batido y, luego, en pan rallado.
Coloque los bastoncitos unos al lado de otros en la cesta y freía pocos a la vez.
27
Back cover page (last page)
Assembly page 27/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
28
Back cover page (last page)
Assembly page 28/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
jueves
, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados
.
29
Back cover page (last page)
Assembly page 29/32
Fax +1 305 430 9692
NOTES :
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
30
Back cover page (last page)
Assembly page 30/32
Fax +1 305 430 9692
NOTES :
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
31
Back cover page (last page)
Assembly page 31/32
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
www.KALORIK.com
K120501
Loading...