Kalorik FP 39794 Operating Instructions Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +1 305 430 9692
changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
Citrus Juicer
Exprimidor de cítricos
Presse-agrumes
the page numbering. Keep the language integrity.
FP 39794
120V~60Hz - 25W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Check that voltage in your home corresponds to that stated on the rating plate of the appliance, before using the appliance.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or the motor unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
5. Please keep out of reach of children and pets. This product is not intended for use by children, by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product, by a person responsible for their safety. Extra caution is always necessary when using this product.
6. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts, and before cleaning.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. Switch off the appliance before changing the accessories or approaching parts which move in use.
14. To disconnect remove the plug from the wall outlet.
2
FP 39794 - 120501
Assembly page 2/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Only use this citrus press to extract the juice from tender fruits (orange, lemon, grapefruit...). Never try to extract the juice from fruits such as pineapple, mango or other fruits that are too hard and/or too large.
17. This kind of appliance cannot function continuously; it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section “Important information" in the instruction manual.
18. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food.
19. The appliance is designed for extracting a small quantity of juice. It is not designed for preparing large quantities at once.
20. Never touch the movable part with your hands in order not to get hurt. Do not force the mechanism, by squeezing too hard on the fruit you are pressing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
3
FP 39794 - 120501
Assembly page 3/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
b
c
d
changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
PART DESCRIPTION
a. Cover b. Pitcher c. Rotating shaft d. Base e. Big reamer f. Small reamer g. Moving strainer h. Fixed strainer
Important: While unpacking your new appliance the first time, you might notice the strainer (g) and (h) are preassembled, and the small reamer (f) might be delivered pre-inserted into the big reamer (e).
a
e
f
g
h
4
FP 39794 - 120501
Assembly page 4/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 1 minute. After 1 minute of continuous use, you should insert a break of at least 10 minutes. We recommend to work by cycles: 15 seconds
on / 15 seconds of break, for 10 cycles maximum.
ASSEMBLY AND USE
Check prior to any assembly or disassembly that the power cord is not connected to the wall outlet.
Make sure the rotating shaft (c) is well in place and inserted into the base (d)
Note: the shaft is removable, if this is needed for cleaning
Put the pitcher (b) on the base (d), inserting the notches at the bottom of the pitcher into the grooves of the base, and turn the pitcher clockwise to lock it in place.
Put the strainer assembly (g + h) in the correct position, on top of the pitcher.
Put the small reamer (f) on the shaft (c) of the base.
Plug in the appliance, by inserting the plug in a wall outlet.
Cut the citrus in 2 pieces, cutting across sections.
Press gently each half of the fruit on the cone. The citrus press will
start operating automatically, by turning to the right or to the left.
Stop pressing on the reamer and the operation will stop automatically too.
If the fruit is too big (orange, grape fruit), please use the big reamer by putting it aver the smaller one. The 2 gaps at the bottom of the big reamer must be placed over the 2 wings of the small reamer.
Once all the juice has been extracted, remove the pitcher, simply by turning it counter-clockwise and lifting it from the base. Now you can pour the juice into a glass and enjoy a delicious, fresh cup of juice.
When finished, unplug the power cord from the wall outlet.
5
FP 39794 - 120501
Assembly page 5/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
MAINTENANCE, CLEANING AND STORAGE
Check prior to any assembly or disassembly that the power cord is not connected to the wall outlet.
Turn the pitcher (b) counter-clockwise to unlock it and lift from the base (d).
Lift the strainer assembly (g+h) with the reamer(s), away from the pitcher (b).
Gently remove the reamer(s) from the strainer assembly (g+h).
Gently separate the 2 reamers (f + e) if inserted into each other. It
helps holding the wings of the small reamer in one hand, while gently pressing on both sides of the big reamer above the wings, between thumb and index finger of the other hand, and lifting.
Clean all the accessories of the appliance in warm soapy water and rinse them with clear water. Do not put the accessories in the dishwasher. Pat dry before reassembling all the parts.
Never put the motor block in the dishwasher. To clean the motor housing, wipe with slightly damp cloth, only when necessary. Never immerse the motor housing in water or any other liquid.
For storage, reassemble the unit completely after cleaning and drying, and place the transparent cover (a) on top of the unit to protect the parts from dust.
The base is equipped with cord storage, where excess cable lengths can be coiled.
6
FP 39794 - 120501
Assembly page 6/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
7
FP 39794 - 120501
Assembly page 7/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department (please see below for complete contact information), Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages that do not have a return authorization number will be refused.
8
FP 39794 - 120501
Assembly page 8/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños.
5. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una persona responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este producto siempre es necesaria una precaución extrema.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar accesorios o antes de limpiarla.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada.
8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes.
9
FP 39794 - 120501
Assembly page 9/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
12. Para desconectar el aparato, desenchúfelo.
13. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
14. Utilice este exprimidor solo para exprimir frutos blandos (naranja, limón, pomelo, etc.). No intente exprimir frutos como piñas, mango, u otros frutos duros y/o muy grandes.
15. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones.
16. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento.
17. Este aparato está concebido para la extracción de una pequeña cantidad de zumo. No está concebido para la extracción de grandes cantidades de zumo a la vez.
18. Evite tocar la parte en movimiento para no dañarse. No fuerce el mecanismo apretando demasiado fuerte las frutas que exprima.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato esta provisto de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
10
FP 39794 - 120501
Assembly page 10/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
b
c
d
changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo.
PARTES
a. Tapa b. Jarra c. Eje d. Bloque motor e. Cono grande f. Cono pequeño g. Filtro amovible h. Filtro fijo
Importante: Al desempaquetar su aparato, es posible que los filtros (g) y (h) estén preensamblados y el cono pequeño (f) puede ir insertado el cono grande (e).
a
e
f
g
h
11
FP 39794 - 120501
Assembly page 11/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el tiempo de utilización continuada máxima es 5 minutos. Después de 1 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de utilización de al menos 10 minutos. Le recomendamos una
utilización por ciclos: 15 segundos en marcha / 15 segundos parado, con un máximo de 10 ciclos.
MONTAJE Y UTILIZACIÓN
Compruebe antes de cualquier montaje o desmontaje que el aparto no esta enchufado.
Asegúrese de que el eje (c) esta en su lugar y bien insertado en la base (d).
Nota: el eje es desmontable para su limpieza
Ponga la jarra (b) sobre el bloque motor (d), insertando las muescas de la parte inferior de la jarra en las ranuras de la base. , y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
Ponga el filtro (g+h) en la posición correcta sobre la jarra.
Ponga el cono pequeño (f) sobre el eje central del motor (c).
Enchufe el aparato a la corriente eléctrica.
Corte la fruta únicamente en dos pedazos en dirección
horizontal.
Ejerza una presión sobre la fruta y sobre el cono central del exprimidor. El exprimidor empieza automáticamente a extraer el zumo girando hacia la izquierda y la derecha.
Deje de presionar sobre el cono y el funcionamiento se parara automáticamente.
Si la fruta es demasiada grande, utilice el cono grande colocándolo sobre el cono pequeño. Ponga el cono grande sobre el pequeño. Los 2 espacios en el cono grande se deben encajar en las 2 alas del cono pequeño.
Quite la jarra, simplemente girando a la izquierda y levantándola de la base. Ahora puede echar el zumo en un vaso y gozar de un jugo delicioso.
Desenchufe el aparato después del uso.
12
FP 39794 - 120501
Assembly page 12/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Compruebe antes de cualquier montaje o desmontaje que el aparato no esta enchufado.
Gire la jarra (b) hacia la izquierda y levántela de la base (d).
Levante el filtro (g+h) con el cono(s) de la jarra (b).
Retire el cono (s) del filtro (g+h).
Separe los 2 conos (f + e) si insertados uno dentro del otro. Para
ayudarse sujete las aletas del cono pequeño con una mano y con el dedo gordo y el índice sujete el cono grande por la parte situada sobre las aletas y tire del cono para extraerlo.
Limpie los accesorios del aparato con agua jabonosa caliente. No ponga ninguna parte en el lavavajillas. Seque bien las piezas antes del ensamblaje.
Para limpiar al bloque motor pase un trapo humedecido por encima. No sumerja el bloque motor nunca en el agua u otros líquidos.
Para guardar su aparato, monte la unidad completamente después de su limpieza y secado, y coloque la cubierta transparente (a) para proteger las partes del polvo.
La base tiene un recoge-cables donde el exceso de cable puede ser enrollado.
13
FP 39794 - 120501
Assembly page 13/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
14
FP 39794 - 120501
Assembly page 14/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
jueves
, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados
.
15
FP 39794 - 120501
Assembly page 15/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil.
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants.
5. Gardez hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ; à moins qu’une personne responsable pour leur sécurité leur donne des instructions ou les supervise pour l’utilisation de l’appareil. Faites extrêmement attention lors de l’utilisation de cet appareil.
6. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et évitez qu’il touche une surface chaude.
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
12. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le.
13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
16
FP 39794 - 120501
Assembly page 16/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
14. N’utilisez ce presse-fruits que pour extraire le jus des fruits tendres (orange, citrons, pamplemousses,...). N’essayez pas d’extraire le jus de fruits comme les ananas, les mangues ou autres fruits trop durs et/ou trop grands.
15. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.
16. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture.
17. L’appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité de jus dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois.
18. Évitez de toucher la partie en mouvement avec vos mains afin de ne pas vous faire mal. Ne forcez pas le mécanisme en serrant trop fort les fruits que vous pressez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES
Certains appareils ont une prise polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier
vous-même la prise polarisée.
Pour les appareils équipés d’une prise standard, il suffit de brancher la prise dans la fiche murale.
17
FP 39794 - 120501
Assembly page 17/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
b
c
d
changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais:
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
DESCRIPTION
A. Couvercle
a
B. Pichet verseur C. Axe D. Base/ Bloc moteur E. Grand cône F. Petit cône G. Filtre mobile
e
H. Filtre fixe
f
g
h
Important : en déballant votre presse agrume pour la première fois, il est possible que les filtres (g) et (f) soient préassemblés, et que le petit cône soit livré emboité dans le grand cône. Note : L’axe (c) est amovible si vous désirez le nettoyer.
18
FP 39794 - 120501
Assembly page 18/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée maximale d’utilisation continue est de 1 minute en continu. Après une utilisation continue de 1 minute, il est nécessaire d'effectuer une pause de fonctionnement d'au moins 10 minutes. Nous
recommandons de procéder par cycles : 15 secondes en marche / 15 secondes en arrêt, pendant 10 cycles au maximum.
MONTAGE ET UTILISATION
Avant toute opération d’assemblage ou de désassemblage, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas connecté à une prise de courant.
Assurez-vous que l’axe (c) est bien inséré dans la base (d).
Placez la verseuse (b) sur le bloc moteur (d), en insérant les ergots
situés à la base du pichet dans les encoches placées sur le bloc moteur, et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.
Insérez le filtre (g+h) en place au-dessus du pichet.
Placez le petit cône (f) sur l'axe (c) du bloc moteur.
Branchez l'appareil sur une prise de courant.
Coupez le fruit en deux, horizontalement.
Pressez le fruit contre le cône, pour en extraire le jus. Cette
pression mettra en route la rotation du cône vers la gauche et vers la droite.
Arrêtez de presser le fruit sure le cône et le bloc-moteur s’arrêtera également automatiquement.
Si le fruit est trop grand, placez le grand cône sur le petit cône. Les deux encoches du grand cône doivent se verrouiller au niveau des ailettes du petit cône.
Une fois le jus pressé, retirez la verseuse. Pour cela, tournez le pichet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le hors de sa base. Vous pouvez maintenant en versez le contenu directement dans un verre et déguster un délicieux jus de fruit frais.
Après l'utilisation, débranchez l'appareil de la prise de courant.
19
FP 39794 - 120501
Assembly page 19/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT
Avant toute opération d’assemblage ou de désassemblage, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas connecté à une prise de courant.
Pivotez la verseuse (b) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-la hors de sa base (d).
Retirez en soulevant le bloc des filtres (g+h) avec les cônes.
Retirez soigneusement les cônes de la partie filtre (g+h).
Séparez les deux cônes (f+e) si ils sont insérés l’un dans l’autre. Il
est plus facile de procéder en tenant les deux ailettes du petit cône dans une main, pendant qu’avec l’autre main vous pressez sur les côtés du grand cône, entre le pouce et l’index, en le soulevant.
Lavez les accessoires de votre appareil dans de l’eau chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire. Ne les placez pas au lave­vaisselle. Séchez-les soigneusement avant de les réassembler.
Pour nettoyer le bloc moteur, utilisez un chiffon humide, si nécessaire. Ne le plongez jamais dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Pour le rangement de l’appareil, réassemblez complètement le presse-agrume après l’avoir nettoyé et séché, puis placez au­dessus le couvercle transparent (a), pour protéger l’appareil de la poussière.
Le bloc-moteur est équipé d’un compartiment range-câble, ou les longueurs de câble excédentaires peuvent être enroulées.
20
FP 39794 - 120501
Assembly page 20/24
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
21
FP 39794 - 120501
Assembly page 21/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good
Fax +1 305 430 9692
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
22
FP 39794 - 120501
Assembly page 22/24
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
23
FP 39794 - 120501
Assembly page 23/24
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International USA. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
K120501
Back cover page (last page)
Assembly page 24/24
Loading...