Kaller CU4 420, CU4 1800, CU4 1000, CU4 740, CU4 2900 User Manual

...
The Safer Choice
USER GUIDE
8200-1363-02
USER GUIDE
Gas Springs
Product approved according to Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC for 2,000,000 full strokes.
BRUKSANVISNING Gasfjädrar
Produkten godkänd enligt Tryckkärls­direktivet (PED) 97/23/EG för 2 000 000 fulla slag.
CU4 420, 740, 1000, 1800, 2900, 4700, 7500, 11800, 18300
GUÍA DE USUARIO Resortes de Gas
Este producto ha sido certificado conforme a la directiva sobre Equipos a Presión (PED) 97/23/CE para 2 milliones de carreras completas.
Strömsholmen AB Box 216 573 23 Tranås Sweden Tel. +46 140 571 00
kaller.com
FC
CU4 18300
FCS/FK
CU4 420
CU-SP
USER GUIDE BRUKSANVISNING GUÍA DE USUARIO
To achieve the best possible service­life and safety from the gas spring, the instructions below must be followed. The gas spring is intended for use in tool and machine applications.
For marking and general information of the product, see the back page.
Max. 0.8 m/s
Mounting instructions
Secure the gas spring to the tool/ machine whenever possible, using the threaded holes in the base of the gas spring or a suitable flange.
Do not use the gas spring in such a way that the piston is released freely from its compressed position, as this could cause internal damage to the gas spring.
Make sure the gas spring is mounted parallel to the direction of the compres­sion stroke.
Ensure the entire contact surface of the piston top is used, is perpendicular to the direction of the compression stroke and is sufficiently hardened.
The gas spring should not be subjec­ted to side loads. Protect the piston against mechanical damage and contact with fluids.
We do not recommend 10 % of the nominal stroke to be utilized.
The maximum charging pressure (at 20°C) must not be exceeded as it may effect the safety of the product.
Exceeding the gas spring’s recommen­ded operating temperature will shorten the service-life of the gas spring.
Do not remove the SP bottom (if attached) from the CU4 spring until all gas pressure has been discharged.
Max. 80°C Min. 0°C
Max. 150 bar (20°C)
N
2
För att gasfjädern ska uppnå bästa möjliga livslängd och säkerhet, ska instruktionerna enligt nedan följas. Gasfjädern är avsedd att användas i verktyg/maskiner.
För märkning och allmän information om produkten, se baksidan.
Fluid
Min. 3
Monteringsanvisningar
Fäst, när så är möjligt, gasfjädern i verktyget med hjälp av de gängade hålen i gasfjäderns botten eller med hjälp av lämpligt fäste.
Använd inte gasfjädern på sådant sätt att kolven släpps helt fri från intryckt läge, eftersom detta kan leda till svåra skador på gasfjädern.
Se till att gasfjädern är monterad helt parallellt med rörelseriktningen.
Kontaktytan på kolvänden ska vara vinkelrät mot rörelseriktningen och hela kolvens yta ska utnyttjas som kontaktyta.
Gasfjädern får inte utsättas för någon sidobelastning.
Skydda kolven mot mekaniska skador och kontakt med vätska.
Vi rekommenderar att inte utnyttja de sista 10% av nominell slaglängd.
Det maximala fyllnadstrycket (vid 20°C) som anges för gasfjädern får inte överskridas, eftersom det kan äventyra produktens säkerhet.
Om de för gasfjädern rekommende­rade driftstemperaturerna inte kan hållas, förkortas gasfjäderns livslängd.
Botten med sidoport får inte demonte­ras då gasfjädern är trycksatt.
F
Para una óptima seguridad y vida útil del resorte de gas, seguir las instruc­ciones especificadas a continuación. El resorte de gas ha sido diseñado para su utilización en herramientas/ máquinas.
Para marcación e información de carácter general sobre este producto, ver la última página.
OK
Instrucciones de montaje
Si es posible, ajustar el resorte en la herramienta con ayuda de uno o varios de los orificios fileteados de la base del resorte, u otro soporte adecuado.
Evitar el empleo del resorte de gas de forma que la pistón quede totalmente desplegada en posición accionada, ya que ello puede dañar seriamente el resorte.
Asegurarse de montar el resorte de gas en posición totalmente paralela a la dirección de movimiento.
Asegure la superficie de contacto entera de la tapa del pistón se utiliza, es perpendicular a la dirección del movimiento de la compresión y se endurece suficientemente.
El resorte de gas no puede ser some­tido a ningun tipo de presión lateral.
Proteger la biela contra posibles daños mecánicos e impedir que entre en contacto con cualquier líquido.
Recomendamos no utilizar los últimos 10% de la carrera nominal.
No superar la presión máxima de llenado (a 20°C) especificada para el resorte de gas. De lo contrario, se comprometerá la seguridad del producto.
Si no se mantienen las temperaturas operativas recomendadas para el resorte de gas, disminuirá la vida útil de éste.
Un fondo con portal delado no se reco­menda a demontar cuando el restor de gas esta en presión.
Loading...
+ 2 hidden pages