Kalia KAIA1070, KAIA1053 Owner Manual

104090-xxx 104091-xxx 105508-xxx
Ensemble de nition pour valve coaxiale 1/2” de type T/P AQUATONIK sélecteur intégré
AQUATONIK™ type T/P 1/2” coaxial valve with diverter decorative trim
www.KaliaStyle.com
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
MC
avec
Numéro de série/Serial number
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
pour le service et la garantie.
01/20
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing Kalia!
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire
conance à notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un service personnalisé
adapté aux exigences d’aujourd’hui et de demain.
Nous sommes convaincus que ce produit saura vous plaire et surpassera vos exigences en termes
de abilité et durabilité. Nous sommes là pour
vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information
nécessaire à l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation optimales veuillez prendre quelques
minutes pour étudier ce guide.
En cas de problème d’installation ou de perfor­mance, veuillez communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) ou par courriel au service@KaliaStyle.com.
Nous vous remercions encore une fois d’avoir
choisi un produit Kalia.
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant
l’installation.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et maté-
riaux nécessaires à l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la
section Schéma des pièces sont incluses et
qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un
problème survient, le signaler immédiatement
au vendeur.
- Respecter tous les codes de plomberie et de
bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute
modication au design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une installation non conforme aux directives
énoncées dans le présent guide.
Bonne installation !
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company.
The Kalia business philosophy is based on a solid core of values focused on providing innovation and excellence as well as a personalized service designed to meet the changing needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised
with your new Kalia product and that it will exceed your expectations in terms of reliability and durability. At Kalia we put our expertise to work for you!
This guide contains all the necessary information for the installation and proper use of your Kalia product. To ensure the smooth installation and optimal use of your product, we recommend taking a few moments to study the information provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the installation or the performance of this product, please contact us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) or by email at: service@KaliaStyle.com.
Thank you once again for choosing Kalia.
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Make sure you have all the tools and materials needed for installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section are included and in good condition. If there is a problem, report it immediately to the seller.
- Respect all local plumbing and building codes.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product, without notice. Use the installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed in accordance with the directions given in this guide.
Good installation!
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
2
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR
* RoundOne Coax 104090-R1 *
Assemblage
Assembly
Numéro de pièce
Part Number
Qté totale
Total qty
1
1 103958-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
2 103959 Vis M5x3.5 / Screw M5x3.5 1
4 104369 Anneau de plastique / Wearing washer 1
6 104368-XXX * Manette du sélecteur / Diverter handle 1
1
3 104371-XXX * Manette de température / Temperature handle 1
2 103959 Vis M5x3.5 / Screw M5x3.5 1
- 5 104373 Extensions de pignon / Extension spline 1
1
9 104377-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
10 104378 Joint de compression / Compression gasket 1
- 11 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32'' / Mechanical Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
12 104380 Plaque de montage / Mounting plate 1
13 104381 Joint d'étanchéité externe / External Foam Gasket 1
14 104382 Joint d'étanchéité central / Central Foam Gasket 1
- 15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
RoundOne Coax Trim kit 104090
Ensemble manette du sélecteur / Diverter handle assembly
Ensemble plaque décorative / Decorative plate assembly
Ensemble plaque de montage / Mounting plate assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
Ensemble manette de température / Temperature handle assembly
104090
Schéma des pièces
11
10
9
6
5
4
3
2
Outil / Provided tools
1
2
15
Parts Diagram
14
12
13
Liste des pièces
Parts List
#
104370-XXX *
104372-XXX *
104376-XXX *
104379
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Description
3
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR
* SquareOne Coax 104091-R1 *
Assemblage
Assembly
Numéro de pièce
Part Number
Qté totale
Total qty
1
1 103958-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
2 103959 Vis M5x3.5 / Screw M5x3.5 1
4 104369 Anneau de plastique / Wearing washer 1
6 104385-XXX * Manette du sélecteur / Diverter handle 1
1
3 104371-XXX * Manette de température / Temperature handle 1
2 103959 Vis M5x3.5 / Screw M5x3.5 1
- 5 104373 Extensions de pignon / Extension spline 1
1
9 104387-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
10 104378 Joint de compression / Compression gasket 1
- 11 104383 Vis mécanique #10-24 x 3-27/32'' / Mechanical Screw #10-24 x 3-27/32'' 2
1
12 104380 Plaque de montage / Mounting plate 1
13 104381 Joint d'étanchéité externe / External Foam Gasket 1
14 104382 Joint d'étanchéité central / Central Foam Gasket 1
- 15 102887 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
SquareOne Coax Trim kit 104091
Ensemble manette du sélecteur / Diverter handle assembly
Ensemble manette de température / Temperature handle assembly
Ensemble plaque décorative / Decorative plate assembly
Ensemble plaque de montage / Mounting plate assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
104091
Schéma des pièces
11
10
9
6
5
4
3
2
1
Outil / Provided tools
2
15
Parts Diagram
14
12
13
Liste des pièces
Parts List
#
104384-XXX *
104372-XXX *
104386-XXX *
104379
4
Description
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
14
1
Instruction Part list_Shower Faucets_RevR.xlsx
* Preciso Coax 105508 *
Assemblage
Assembly
Numéro de pièce
Part Number
Qté total e
Total qty
1
1 103958-XXX *
Capuchon décoratif / Handle cap
1
2 103959
Vis M5x3.5 / Screw M5x3 .5
1
6 104369
Anneau de plastique Ø39,5 / Wearing washer Ø39,5
1
8 105700-XXX *
Manett e du sél ecteur / Diverter handle
1
16 105701-XXX *
Bâton moleté / Knurled lever
1
17 103311
Vis M5x20 / Scr ew M5 x20
1
1
1 103958-XXX *
Capuchon décoratif / Handle cap
1
3 105704
Vis M5x15 / Scr ew M5 x15
1
4 105705-XXX *
Manett e de températ ure molet é / Knurled temperature handle
1
5 105706-XXX *
Bâton de température / Temp eratur lever
1
1
9 104377-XXX *
Plaque décorative / Decorative plate
1
10 104378
Joint de compression / Compression gasket
1
- 11 104383
Vis mécanique #10-24 x 3-27/32'' / Mechanical Screw #10-24 x 3-27/32''
2
1
12 104380
Plaque de montage / Mounting plate
1
13 104381
Joi nt d' étanchéi té extern e / External Foam Gasket
1
14 104382
Joi nt d' étanchéi té central / Central Foam Gasket
1
- 15 102887
Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw
1
Ensemble plaque de montage / Mounting plate assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish c olor must be spe cifie d
Ensemble manette du sélecteur / Diverter handle assembly
Ensembl e manette d e températu re / Temperature h andle as sembly
Ensemble plaque décorative / Decorative plate assembly
105508
Schéma des pièces
11
10
9
8
6
5
4
17
3
16
2
1
Outil / Provided tools
15
Parts Diagram
12
13
Liste des pièces
#
105698-XXX *
105703-XXX *
104376-XXX *
104379
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Descriptio n
Parts List
5
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
UP
FERMÉ
CLOSED
11
Perceuse électrique
Tournevis Phillips et plat
Thermomètre
Clé à molette
Calfeutrant clair au silicone
Étape 1 - Enlever les protections
Electric drill
Flat-head and Phillips screwdrivers
Thermometer
Adjustable wrench
Clear silicone caulking
Step 1 - Remove the caps
6
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Étape 2 - Enlever la cartouche
Step 2 - Remove cartridge
Eau chaude /
Hot water
Étape 3 - Test d’eau
OUVERT
OPEN
Eau froide /
Cold water
Step 3 - Water test
Ouvrir l’eau 30 secondes /
Open water 30 secondes
Étape 4 - Installer la cartouche
A
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Eau chaude/
Hot water
Serrer à la main
Hand tighten
Eau froide/
Cold water
FERMÉ
CLOSED
Step 4 - Installing the cartridge
B
FERMÉ
CLOSED
1/4 de tour seulement
1/4 turn only
7
Étape 5 - Installation
A
11
Step 5 - Installation
12
B
C
9
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
8
Étape 5 - Installation
104090-xxx / 104091-xxx
D
3
Step 5 - Installation
E
6
5
105508-xxx
D
3
2
1
2
1
1
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
9
Étape 6 - Test d’eau
Step 6 - Water test
38°C
Ouvrir l’eau à 38oC et vérifier la température à l’aide d’un thermomètre.
A
Open the water at 38oC and check the temperature with a thermometer.
Si la température ne vous convient pas, vous référer à la secon suivante (page 7).
B
If the temperature is not right, go to the next secon (page 7).
38°C
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
10
38°C
Guide de dépannage
La température ne vous convient pas ? The temperature is not correct?
Troubleshooting Guide
Tourner la manette de température
A
jusqu’à la tempéra­ture souhaitée./
Turn temperature handle to the desired temperature.
C
Dévisser et retirer./
B
Unscrew and remove.
3
H
H
2
3
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
2
11
B
C
D
E
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
A
Tourner de 1 position
1 position turn
3
6
2
1
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
Les manettes sont désalignées ?
Solution :
- Retirer les poignées (A), dévisser (B), retirer la bague déviatrice (C), tourner d’une position (D), replacer la bague déviatrice (E) et
continuer les étapes à la page 9.
The diverter handles are miss-aligned?
Solution:
- Remove handles (A), release set-screws (B), remove diverter sleeve (C), reposition (D), reinstall diverter sleeve (E) and follow the steps on page 9.
12
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Guide de dépannage (suite)
Appuyer fortement sur la bague déviatrice et visser jusqu’à ce que les vis s’appuient sur la cartouche./
F
While pressing rmly on the diverter sleeve, tighten until the screws rests on the cartridge.
Pousser/
Push
IMPORTANT: Bien centrer le pignon denté./IMPORTANT:
Center the stem adaptor.
Troubleshooting Guide (cont’d)
Vue de face/Front view
Vue de côté/Side view
Parallèle/
Parallel
Visser en alternance 1/2 tour chaque
G
vis./Alternately turn each set-screw a half a turn at a time.
1/2 tour/
Half a turn
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
1/2 tour/
Half a turn
13
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
La manette du sélecteur est difcile à tourner ?
Raison possible : l’écrou de la cartouche est trop serré.
Solution :
- Suivre les étapes ci-dessous.
A
3
2
FERMÉ
CLOSED
The diverter handle is too stiff?
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
6
Possible reason: The cartridge nut is too tight.
Solution:
- Follow steps below.
1
DB C
OUVERT
OUVERT
OPEN
E
Serrer à la main
Hand tighten
1/4 de tour seulement
1/4 turn only
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
14
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
La manette de tempé­rature est difcile à tourner ?
Raisons possibles : le pignon central est décentré ou les vis de la bague déviatrice sont trop serrées.
Solution :
- Refaire l’étape 4 en portant une
attention particulière à ces deux points illustrés plus bas (B et C).
Dévisser et retirer./
A
Unscrew and remove.
6
3
2
The temperature handle is too stiff?
Possible reason: The central spline is offset or diverter sleeves screws are too tight.
Solution :
- Repeat step 4 paying particular attention to the steps below (B and C).
1
Valider si le pignon central est bien centré./Be sure the central spline
B
is centered.
Visser en alternance 1/2 tour chaque vis./Alternately turn each set-screw
C
a half a turn at a time.
Centrer/
Centrer
1/2 de tour seulement
1/2 turn only
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
15
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
L’eau est seulement tempérée ?
Raison possible : L’entrée d’eau chaude et froide est inversée.
Solution :
- Enlever la cartouche et la
faire pivoter de 1/2 tour an d’inverser les entrées d’eau.
A
Tepid water?
Dévisser et remove./
Unscrew and remove
Possible reason: Hot and cold water inlet is reversed.
Solution :
- Remove the cartridge and turn
it a 1/2 turn to reverse the water inlets.
Eau chaude/
Hot water
Eau froide/
Cold water
FERMÉ
CLOSED
B
1/2 tour seulement/
1/2 turn only
Serrer à la main
Hand tighten
C
1/4 de tour seulement
1/4 turn only
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
16
OUVERT
D
OPEN
49°C
Guide de dépannage
Troubleshooting Guide
La température de l’eau n’est pas assez chaude ?
Retirer la butée mobile./Remove
C
temperature limit­stop.
Solution :
- Vérier l’alimentation et le chauffe-eau. Ajuster la butée de
température et et continuer les
étapes à la page 14.
A
6
3
2
D
Water temperature is not hot enough?
Dévisser et retirer./
Unscrew and remove.
1
Tourner le pignon denté pour augmen­ter la température maximale de l’eau à 49 ºC./Turn the gear to
increase the maximum temperature to 49 ºC.
Solution:
- Verify the source (check hot
water tank). Adjust temperature limit-stop and and follow the steps on page 14.
B
Replacer la butée mobile contre la
E
butée xe de la cartouche./Place the
limit-stop against the cartridge-body limit-stop.
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
17
Guide de dépannage (suite)
Aligner toutes les lignes de couleurs pour obtenir
F
la position fermée sur la cartouche./Align all the color
lines to obtain the “O” position on the cartridge.
Troubleshooting Guide (cont’d)
Position 38oC/
o
38
Positionner verticalement la ligne de couleur de la
G
bague déviatrice et l’insérer./
For the diverter sleeve, vertically position the colored marking and then insert.
Appuyer fortement sur la bague déviatrice et visser jusqu’à ce que les vis s’appuient sur la cartouche./
H I
While pressing rmly on the diverter sleeve, tighten until the screws rests on the cartridge.
Vue de face/Front view
Centrer/
Centrer
Pousser/
Push
Vue de côté/Side view
Parallèle/
Parallel
C Position
Position fermée/
O position
Visser en alternance 1/2 tour chaque vis./Alternately turn
each set-screw a half a turn at a time.
1/2 tour/Half a turn
IMPORTANT: Bien centrer le pignon denté./IMPORTANT:
Center the stem adaptor.
REFAIRE LES ÉTAPES 5-6 / REPEAT STEPS 5-6 (PAGES 5 & 6)
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
18
1/2 tour/Half a turn
Guide de dépannage
Il n’y a pas de débit ou/et pas d’eau ? There is little or no water?
Troubleshooting Guide
Raison possible : quelque chose obstrue l’écoulement de l’eau.
Solutions : 1- S’assurer que les valves d’arrêts sont
complètement ouvertes.
2- Dévisser tous les accessoires (tête de pluie,
boyau, etc.)
3- Tourner la poignée du déviateur :
➡ S’il y a un retour de débit ou d’eau :
Nettoyer les accessoires et les réinstaller.
➡ Si le débit est réduit ou qu’il n’y a pas d’eau :
Fermer les valves d’arrêts.
ATTENTION : Le bout du boyau avec la valve anti-retour doivent être raccordés au coude d’alimentation.
→ Retirer la cartouche et y nettoyer les valves
anti-retour.
→ Ouvrir les valves d’arrêts de 15 à 20 secondes
an de nettoyer les lignes d’entrées d’eau.
Refermer les valves d’arrêts. → Réinstaller la cartouche en suivant les étapes du
guide d’installation (étapes 5 à 6).
Possible reason: an obstruction.
Solutions: 1- The hot and cold shut-off valves are in the open
position.
2- Remove all accessories: rain-head, hose, etc. 3- Turn on the water to allow it to ow directly from
the wall arm and the wall-elbow:
➡ If the water comes out of these:
→ Clean out the accessories as there may be
debris.
➡ If there is no water or reduced water pressure
after all of the above is completed:
→ Close the shut-off valves.
ATTENTION: Make sure to reattach the hose so the end with the check-valve is at the wall-elbow.
→ Remove the cartridge and clean the check-
valves.
Open the shut-off valves to let water ow for
about 15-20 seconds to clean the water lines.
→ Close the shut-off valves. → Reinstall the cartridge following the instructions
in Step 5-6.
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
19
Entretien et nettoyage
Maintenance and Cleaning
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chif­fon de coton doux ou une éponge. Ne jamais
utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou
éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un dé-
tergent liquide doux tel que le liquide à vais­selle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de
nettoyage an de vérier qu’il soit adéquat.
Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l’appli-
quer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédia-
tement après l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumula­tion de saleté et souillures tenaces.
To avoid damage and optimize your product, you must follow the recommendations below when maintaining your Kalia product. Damages resulting from inappropriate handling are not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring brush sponge or cleaning products with abrasives.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on a less visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after applying the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and tough stains.
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
20
Garantie
Warranty
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique et
elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
• Jets de corps
• tête de pluie
• pomme de douche
• douchette
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout
défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/
propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au
remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour
un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme,
produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main­d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit,
sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage
ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant
excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le
propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la
période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la
date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie,
veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à
1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à : service@ KaliaStyle.com ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2
Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir
fournir toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle,
la couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous,
n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie, y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de produit pour une application particulière.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
• Boyau flexiBle
• rail pour douchette
• Bec de Bain mural
avec déviateur
e
Rue,
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end­user for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners. Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS :
• Body jets
• Rainhead
• showeRhead
• handshoweR
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) or again by writing to: service@KaliaStyle.com or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2 Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete description of the problem you are experiencing, the product
name, product model number, color, nish, and nally the date
and the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
• FlexiBle hose
• wallBaR
• tuB spout with
diveRteR
nd
Street,
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
21
Notes
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
22
Notes
104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
23
Imprimé en Chine/Printed in China 104356_TRIM_RoundOne-SquareOne-Preciso_RevG
Loading...