KAISER PBF4VQ245F User Manual [ru]

Einbau-Glaskeramik-Kochplatte
JFPALIWFQJA_ OKIRA JSUNMMA_
PBF4VQ245F
D
RUS
GEBRAUCHSANWEISUNG.................................................3
РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИ.........15
1
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Beschreibung der Glaskeramik-Kochplatte...................................................................................................4
Worauf müssen Sie besonders achten.........................................................................................................5
Vor dem ersten Gebrauch.............................................................................................................................5
Technische Daten.........................................................................................................................................5
Das richtige Kochgeschirr..............................................................................................................................5
Bedienung....................................................................................................................................................6
Einschalten der Heizplatte............................................................................................................................7
Einschalten eines Kochfeldes........................................................................................................................7
Doppeltes Kochfeld.........................................................................................................................................7
Einstellung der Wärmeleistung........................................................................................................................7
Automatische Begrenzung der Wärmeleistung..............................................................................................8
Ausschalten der gesamten Kochplatte..............................................................................................................8
Ausschalten eines Kochfeldes......................................................................................................................8
Kindersicherung..........................................................................................................................................9
Einschalten der Kindersicherung...................................................................................................................9
Ausschalten der Kindersicherung..................................................................................................................9
Anzeige der Restwärme...............................................................................................................................9
Dauerbetriebsbegrenzung.............................................................................................................................9
Pflege und Reinigung....................................................................................................................................11
Installation...................................................................................................................................................12
3
Kochzone hinten rechts
Bräterzone hinten links
Zweikreis Kochzone vorne links
Gerätebeschreibung
Kochzone vorne rechts
Verriegelung-Anzeige
Bräterzone - Anzeige


Touch-Control-Bedienfeld
Haupt - Schalter
Zweikreis Kochzone - Anzeige


Verriegelung-Sensor
Zweikreis Kochzone
Kochzone (+) sensor
Display
Kochzone (-) sensor
Worauf müssen Sie
besonders achten
Bevor Sie das Kochfeld in Be-
trieb nehmen, lesen Sie bitte die­se Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Auf diese Weise verme­iden Sie Verletzungen und Schäden am Gerät.
•Wenn das Kochfeld in der Nähe eines Radioappara-
tes, eines Fernsehers oder dgl. betrieben wird, emp­fiehlt es sich zu prüfen, ob die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht beeinträchtigt ist.
• Eine Glas-Keramik-Kochplatte darf nur ein autori­sierter Elektriker anschließen.
• Das Kochfeld darf man nur nach Einbauen benut­zen. Auf diese Weise vermeiden Sie Berührung von Teilen, die unter Spannung stehen.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur autorisier­te Fachkräfte vornehmen. Eigenhändige Reparatu­ren können den Benutzer in Lebensgefahr bringen!
• Das Kochfeld ist nur dann vom Netz abgetrennt, wenn Sie die Sicherung herausnehmen .
• Halten Sie Kleinkinder von der Glas-Keramik-Koch­platte fern! Kinder erkennen mögliche Gefahren nicht.
• Die Kochfelder erhitzen sich sehr schnell, deshalb ist es ratsam, erst den Topf auf das Kochfeld zu stellen und dann die entsprechende Taste zu betäti­gen. Das hilft Energie zu sparen.
• Eine in die Elektronik eingebaute Anzeige der Restwärme zeigt, ob die Platte eingeschaltet oder noch heiß ist.
• Durch eine Stromunterbrechung werden alle Ein­stellungen gelöscht. Danach wird Vorsicht gebo­ten, da die vor der Stromunterbrechung angewärmte Kochzonen nicht mehr durch die Anzeigen kontrol-
liert werden.
• Sollte sich eine Steckdose in der Nähe eines Koch­feldes befinden, so ist es zu prüfen ob das An­schlußkabel mit der heißen Stelle der Platte nicht
in Berührung kommt.
•Bei Verwendung von Ölen und Fetten immer in Sicht- weite bleiben. Brandgefahr!
• Keine Kunststoffgefäße oder Aluminiumfolie benut­zen. Sie können schmelzen und die Platte beschädi­gen.
• Zucker in jeder Form und Plastik dürfen niemals auf das heiße Kochfeld gelangen.
• Sollte Zucker oder Plastik auf die heiße Platte ge­langen, so schalten Sie diese nicht aus, sondern entfernen Sie die Verunreinigungen mit einem Klin­genschaber. Schützen Sie ihre Hände vor Verbren­nungen.
• Benutzen Sie nur Kochgeschirr mit flachen und ebe­nen Böden, ohne scharfe Kanten.
• Die Glaskeramik-Kochplatte ist gegen einen ther­mischen Schock immun. Sie ist weder kälte- noch wärmeempfindlich. Achten Sie aber darauf, daß kei­ne harten Gegenstände auf die Platte fallen. Ein Fläschchen mit Gewürzen kann eventuell die Plat­te beschädigen.
•Durch Beschädigungen in der Glaskeramikplatte
können kochende Speisen in Kontakt mit unter Spannung ste­henden Teilen kommen.
•Bei Rissen auf der Glaskeramik-Kochplatte
sofort vom Netz trennen – Sicherung herausnehmen
Sofort den Kundendienst anrufen.
• Sie sind für den einwandfreien Zustand der Platte und die fachgerechte Benutzung im Haushalt veran­twortlich. Im Falle einer unsachgemäßen Behandlung haftet die Garantie nicht.
Bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewah­ren.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie die Glaskeramik-Kochplatte zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie sie mit einem Tuch mit heißem Wasser und einem Spritzer- Geschirrspülmit­tel reinigen. Die Glaskeramik-Kochplatte ist wie eine Glasfläche zu behandeln. Beim ersten Gebrauch darf die Platte riechen.
Technische Daten
Kochfeld 145 mm 1,2 kW Kochfeld 180/120 mm 1,7 kW Kochfeld 145x250 mm 2,0 kW Kochfeld 180 mm 1,8 W
Das richtige Kochgeschirr
Für Glaskeramik-Kochplatten gibt es spezielles Ge­schirr zum Kochen und Braten. Achten Sie bitte auf die Hinweise der Hersteller.
Töpfe mit Alumium- oder Kupferböden können metallische Flecke hinterlassen, die sehr schwer zu entfernen sind. Achten Sie besonders auf emaillierte Töpfe, weil die nach zufälligem
Überkochen irreparable Schäden anrichten
können. Um den Energieverbrauch und den Kochvorgang zu optimieren, das Ü berlaufen und das Anbrennen zu vermeiden, beachten Sie
folgende Hinweise:
5
Topfboden:
Gutes Kochgeschirr sollte einen guten Kontakt zur Kochstelle gewährleisten. Es braucht dazu einen ebenen, festen Boden, ggf. mit einer leichten Wölbung nach innen (Boden dehnt sich beim Erhitzen).
Durchmesser der Töpfe:
Kochstellengröße und Durchmesser der Töpfe müssen möglich genau zusammenpassen.
Deckel:
Geschirrdeckel verhindern den Wärmeverlust, verkürzen dadurch die Kochzeit und helfen Energie zu sparen.
Bedienung
Ihre Glaskeramik-Kochplatte ist mit einem Touch-Control-Bedienfeld ausgerüstet, d.h. mit Sensoren, die Sie nur zu berühren brauchen. Jedes Tippen wird durch einen akustischen Signal bestätigt. Es ist zu beachten, dass man beim Ein- und Ausschalten oder beim Ändern der eingestellten Werte nur auf eine Taste drückt. Beim gleichzeiti­gen Drücken mehrerer Sensoren (außer beim Ausschalten eines Kochfeldes oder Uhr) reagiert das System nicht und mißachtet die Befehle; nach längerem Drücken wird eine Fehlanzeige ausgelöst.
Wichtig! Nach Anschluß an das Stromnetz wird automatisch die Kindersicherung eingeschaltet. Um sie auszu­schalten, drücken Sie zwei Sekunden lang auf die Kindersicherung.
Stellen Sie während des Betriebes keine Gegenstände auf das Bedienfeld (das kann Fehlanzeige auslösen). Das Bedienfeld ist ständig sauber zu halten.
Einschalten der Heizplatte
Wenn die Heizplatte abgeschaltet ist, dann sind alle Kochfelder außer Betrieb und die Anzeigen leuchten nicht. Um das Gerät einzuschalten brauchen Sie nur den Hauptschalter zu berühren. Auf allen Anzeigen er­scheint für ca. 10 Sekunden eine “0“. Sie können jetzt eine Kochstufe mit den Tasten (+) und (-) wählen (siehe Einstellung der Wärmeleistung). Wenn innerhalb von zehn Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet sich die gesamte Kochplatte wieder ab.
Einschalten eines Kochfeldes
Falls die Kochplatte eingeschaltet ist (mindestens ein Kochfeld in Betrieb), dann kann man das nächste Koch­feld durch Tippen auf die Tasten(+) und (-) einschalten. Jetzt kann man die gewünschte Kochstufe durch Tip­pen auf die Tasten (+) und (-) einstellen (siehe Einstel­lung der Wärmeleistung). Wenn innerhalb von zehn Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet sich das Kochfeld wieder aus.
Doppeltes Kochfeld
Um das äußere zusätzliche Kochfeld zuzuschalten, müssen Sie auf die Taste des doppelten Kochfeldes drücken und Das Einschalten wir gnalisiert.
Wichtig! Das äußere zusätzliche Kochfeld läßt sich nur dann einschalten, wenn das innere Kochfeld i Betrieb ist.
Um das zusätzliche Kochfeld auszuschalten, braucht man nur auf die Taste des doppelten Kochfeldes zu drücken und
Einstellung der Wärmeleistung
Wenn die Leuchtanzeige eine “0“ zeigt, kann man mit­tels Tasten (+) und (-) die gewünschte Kochstufe ein­stellen. Wenn Sie ohne Ankochautomatik kochen wollen, drücken Sie zuerst auf die Taste (+) (Leuchtdiode ze­igt Stufe “6“, ohne Dezimalpunkt). Danach können Sie die Wärmeleistung stufenweise mindern: auf (-) tippen, oder erhöhen: auf (+) tippen. Wenn Sie mit Ankochautomatik kochen wollen, drücken Sie zuerst auf die Taste (-) (siehe Automatische Be-
grenzung der Wärmeleistung).
d durch eine rote Leuchtdiode si-
n
7
Automatische Begrenzung
der Wärmeleistung
Jedes Kochfeld ist mit einem System automatischer Begrenzung der Wärmeleistung ausgestattet. Nach se­iner Aktivierung wird das Kochfeld zuerst mit voller Le­istung betrieben und nach einer bestimmten Ankoch­zeit die Leistung auf die eingestellte Kochstufe redu­ziert. Dieses System wird durch Drücken auf die Taste (-) aktiviert. Die Leuchtanzeige zeigt (“9“). Nach dem Drücken auf die Taste (+) erscheint auf die Dauer von 10 Sekunden ein Dezimalpunkt. Wenn Sie in diesen 10 Sekunden durch Drücken auf die Taste (-) die Wärmeleistung zu einstellen beginnen, dann bleibt das System aktiv und der Dezimalpunkt leuchtet ständig. Jetzt können Sie die Einstellung der Wärmeleistung be­liebig ändern (wie das im Abschnitt “Einstellung der Wärmeleistung“ beschrieben worden ist). Wenn Sie erst nach 10 Sekunden auf eine Taste drü-
cken, dann verschwindet der Dezimalpunkt und das
System der automatischen Einschränkung der Wärme­leistung ist nicht mehr aktiv. Wenn Sie das System nicht aktivieren wollen, so drücken Sie gleich auf die Taste (+) (der Dezimalpunkt erscheint nicht). Jetzt können Sie die Einstellung der Wärmeleistung beliebig ändern (wie das im Abschnitt “Einstellung der Wärmeleistung“ beschrieben worden ist.
Ausschalten der ganzen
Kochplatte
Die Kochplatte ist in Betrieb, wenn mindestens ein Kochfeld eingeschaltet ist. Durch Drücken auf den Hauptschalter können Sie die ganze Platte ausschalten. Dann erscheint die Restwärme-
anzeige.
Ausschalten eines Kochfeldes
Um ein Kochfeld auszuschalten, brauchen Sie nur gle­ichzeitig auf die Tasten (+) und (-) zu drücken. Die Anzeige wird dann nacheinander “H“ und “0“ ze­igen. Die Restwärmeanzeige wird aktiviert.
Kindersicherung Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren, so werden
sämtliche Tasten gesperrt, und die Kochplatten arbe­iten in der zuletzt vorgenommenen Einstellung weiter. Diese Funktion soll die Kochplatte vor einem Eingriff durch Kinder und Katzen schützen. Wenn ein Kochfeld gesperrt ist, können Sie nur die ganze Kochplatte ausschalten. Dazu brauchen Sie nur auf die Taste des Hauptschalters zu drücken. Wenn Sie die Ganze Platte im Stillstand sperren, dann ist sie vor einem unbefugten Einschalten geschützt. Das Einschalten ist dann nur nach Behebung der Kin­dersicherung möglich.
Nach Stromunterbrechung aktiviert sich die Kindersicherung automatisch.
Einschalten der Kindersicherung
Drücken Sie die Taste der Kindersicherung so lange, bis die Anzeige neben der Taste aufleuchtet. Am Anfang und am Ende des Tippens ertönt ein kurzer Signal.
Ausschalten der Kindersicherung
Drücken Sie auf die Taste der Kindersicherung so lan­ge, bis die Anzeige neben der Taste erlischt und ein Signal ertönt.
Anzeige der Restwärme
Nach dem Ausschalten eines Kochfeldes erscheint die Restwärmeanzeige “H“, welche signalisiert: “das Koch­feld ist Heiß“
Wenn die Restwärmeanzeige leuchtet darf man das Kochfeld weder berühren (Verbrennungsgefahr!) noch keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf hinstel­len!
Die Kochplatte darf man erst dann berühren, wenn die Restwärmeanzeige verschwindet.
Durch eine Stromunterbrechung wird die Restwärmenazeige gelöscht.
Dauerbetriebsbegrenzung
Ihre Glaskeramik-Kochplatte besitzt für jedes Koch­feld eine Dauerbetriebsbegrenzung, um Überhitzung oder unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden. Die ma­ximale Betriebsdauer richtet sich nach der eingestell­ten Kochstufe. Wenn Sie die Kochstufe über eine Zeit nicht mehr ändern (siehe Tabelle), wird das entsprechendes Koch­feld automatisch ausgeschaltet; die Restwärmeanze­ige wird aktiviert. Sie können aber zu jeder Zeit die Kochfelder laut Gebrauchsanweisung einschalten und weiter benutzen.
Kochstufe
1
2
3 4
5 6
7 8
9
Max. Betriebsdauer
(Stunden ca.)
10 5 5 4
3 2 2 2 1
9
Pflege und Reinigung
Bei Pflege einer Glaskeramik-Kochplat­te gelten die gleichen Regeln, wie bei Glasflächen. Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reiniger oder Stalhschwämme.
Reinigung nach jedem Gebrauch
3 Leichten, nicht angebrannten Schmutz, mit feuchtem
Tuch ohne Reiniger abwischen. Spülmittel kann bläuli­che Flecken verursachen, die sehr schwer (auch mit Spe­zialreiniger) zu beseitigen sind.
3 Grobe Verschmutzungen sofort mit Klingenschaber ent-
fernen und mit feuchtem Tuch abwischen.
Beseitigung von Flecken
3 Helle, opalisierende Flecken (durch Aluminium verur-
sacht) lassen sich mit einem Spezialreiniger entfernen. Kalkablagerungen (durch überkochendes Wasser verur­sacht) lassen sich mit Essig oder Spezialreiniger bese­itigen.
3 Zucker, süße Speisen, Plastik und Aluminiumfolie nur
in heißem Zustand beseitigen. Reste sofort genau mit Klingenschaber abkratzen und dann nach Abkühlen der
Kochplatte mit Spezialreiniger abwischen. Spezialreiniger sind in Kaufhäusern, Drogerien, Lebensmit­telläden und in Küchenstudios erhältlich. Klingenschaber kann man in Hobbyläden und Handwerkergeschäften kau­fen.
Pflege und Reinigung
Niemals Pflegemittel auf heiße Platte auftragen. Am besten abwarten, bis das Pflegemittel antrocknet, und erst dann es mit feuchtem Tuch abwischen. Auf keinen Fall Heizung ein­schalten, da die Pflelgemittel können ätzend wirken.
Wir haften nicht für Schäden an Kochfläche einer Gla­skeramik-Platte, die durch unsachgemäße Behandlung verursacht sind!
10
Wichtige Hinweise für Ihre
Sicherheit
3 Halten Sie Kleinkinder von der Kochplatte fern. 3 Bei Störung sofort die Kochplatte vom Netz ab-
trennen. 3 Wartung und Reparaturen nur durch autorisierte
Fachkräfte durchführen lassen! 3 Berühren von heißen Teilen der Kochplatte kann
zu Verbrennungen führen. Beachten Sie, daß die
Kochfelder noch nach dem Ausschalten ziemlich
lange heiß bleiben. 3 Lassen Sie die Glaskeramik-Kochplatte beim Fri-
tieren und Braten nicht ohne Aufsicht. Fette, Öle
und Alkohol in den Speisen können sich leicht
selbst entzünden. 3 Bei Feuer im Kochgeschirr: Sofort Deckel darauf
legen und vom Herd nehmen. Brennendes Fett/Öl
niemals mit Wasser löschen.
Wichtig!
Wenn die Steuerung im eingeschalteten Zustand nicht anspringt, so ist die Kochplatte vom Netz zu trennen (Hauptschalter betätigen oder Sicherung herausneh­men) und das Service-Team zu verständigen.
Wichtig!
Bei mechanischen Schäden an der Platte (Risse, Bruch), das Gerät sofort vom Netz trennen – Siche­rung herausnehmen oder den Stecker aus der Steck­dose herausziehen. Den Kundendienst anrufen.
Wichtig!
Wenn Sie eine Störung melden, vergessen Sie nicht folgende Daten anzugeben:
Typ: .........................................................................................................................................................
Model: .......................................................................................................................................................
Artikelnummer ..........................................................................................................................................
Diese Daten sind dem Geräteschild zu entnehmen. Wir behalten uns das Recht auf technische Änderungen vor.
11
INSTALLATION
••
Die Arbeitsplatte (Öffnung) laut Abmessungen, die aus der Zeichnung A zu entnehmen sind, vorbereiten.
••
Der minimale Freiraum,der unter der Keramik-Kochplatte zu belassen ist, beträgt 80 mm.
••
· Die Kochplatte ans Netz laut beigefügtem Schema anschließen.
••
••
Die Netzanschlußleitung muß ausreichenden Nennquerschnitt haben (darüber muß ein Fachmann entsche-
••
iden).
••
Den Sicherungsstreifen vom beidseitigen Klebeband, welches sich am Rand der Platte befindet, entfernen.
••
••
Das Blatt vom Staub abwischen, die Kochplatte in die vorbereitete Öffnung einsetzen und vorsichtig an das
••
Blatt zudrücken.
••
Den Spalt zwischen der Platte und dem Blatt mit Silicon ausfüllen
••
(Skizze B).
Abb. A
Abb. B
12
1 - Möbelplatte 2 - Klebstoff 3 - Rahmen der Kochplatte 4 - Keramikplatte 5 - Silikon 6 - Zweiseitiges Klebeband
131415
JFPALIWFQJA_ OKIRA JSUNMMA_
PBF4VQ245F
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ.
Благодарим Bас за приобретение нашего изделия.
Передаем требованиям, отвечающее мировым стандартам.
Изделие доставит соответствовать настоящей инструкции по обслуживанию и эксплуатации плиты. Просим Вас внимательно прочесть инструкцию до пуска устройства. Соблюдение находящихся в ней рекомендаций защитит Вас от возможных неприятностей при неправильной эксплуатации изделия, а также позволит электроэнергии.
Производитель изделия заявляет, что изделие соответствует основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающей среды согласно директивам Европейского Союза, что подтверждено сертификатами DIN ISO 9001, ISO 1400, в соответствии с настоящими нормами, действующими на территории Европейского сообщества. Изделие также полностью отвечает всем требованиям ГОССТАНДАРТА РОССИИ, что подтверждается сертификатом соответсвия РОСТТЕСТ.
С мыслью о дальнейшем повышении технических и эксплуатационных качеств наших изделий изготовитель оставляет за собой право на внесение в дизайт и устройство изменений не влияющих на потребительские качества и свойства продукта.
Желаем
Bам в пользование изделие, удовлетворяющее высоким качественным
Bам много удовольствия, если его эксплуатация будет
Bам уменьшить расход
Bам эффективого пользования изделием нашей фирмы.
Уважающий Вас
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
16
Содержание
Страница
Описание установки...............................................................................................................................17
На что следует обращать особое внимание?...........................................................................................18
До первоначального пуска......................................................................................................................19
Технические данные...............................................................................................................................19
Соответствующая посуда для варки.......................................................................................................19
Обслуживание........................................................................................................................................19
Включение нагревательной плиты...........................................................................................................20
Включение нагревательного поля...........................................................................................................20
Двойное нагревательное поле.................................................................................................................20
Установка мощности нагрева..................................................................................................................20
Система автоматической редукции мощности нагрева............................................................................21
Полное отключение нагревательной плиты..............................................................................................21
Отключение одинарного нагревательного поля.......................................................................................21
Функция блокировки...............................................................................................................................22
Блокировка нагревательной плиты..........................................................................................................22
Снятие блокировки плиты........................................................................................................................22
Индикатор остаточного нагрева плиты.....................................................................................................22
Ограничение продолжительности работы................................................................................................22
Уход и очистка.......................................................................................................................................23
Установка плиты.....................................................................................................................................25
17
Нагревательное поле
- заднее правое
Двойное поле
- заднее левое
Двойное поле
- переднее левое
Описание плиты PBF4VQ245F
Нагревательное поле переднее правое
индикатор блокировки
индикатор двойного поля


Панель управления
главный выключатель
сенсор двойного поля


сенсорный ключ управления
сенсор двойного поля
18
сенсор увеличения мощности нагрева
дисплей
сенсор уменьшения мощности нагрева
На что следует обращать
особое внимание ?
3 до первоначального пуска керамической нагревательной плиты следует ознакомиться с
настоящим руководством. Таким образом, мы сохраняем для себя безопасность и избегаем повреждения плиты.
3 в случае, если керамической плитой пользуемся
в непосредственной близости радиоприемника, телевизора или другой излучающей установки, следует проверить исправность ее обслуживания.
3 плиту должен подключить мастер электро-
проводчик, обладающий соответствующими
квалификациями.
3 плитой следует пользоваться исключительно
после ее встройки в комплект мебели. Таким образом, мы защитимся от соприкосновения к токопроводящим частям.
3 ремонт электроустановок могут производить
исключительно специалисты. Не профессиональные ремонты создают серьезную опасность для пользователя.
3 установка действительно отключена от
электропроводки в случае отключения предохранителя или изъятия штепсельной вилки из розетки.
3 в случае пользования растительным маслом и
жирами, не оставлять плиту без надзора для избежания пожара.
3 не следует применять емкости из пластмасс и
алюминиевой фольги. Они расплавляются при высокой температуре и могут повредить керамическую плиту.
3 следует избегать попадания сахара в твердом
и жидком состоянии а также пластмасс на
нагретое нагревательное поле.После остывания,
могут на плите появится трещины и выломы. Если в случае неосторожности сахар или пластмасса попадут на горячую плиту, то не в коем случае не следует отключать плиту и лишь стереть сахар и пластмассу при помощи острого скребка.
При этом предохранять руки от ожога.
3 в случае применения керамической плиты,
следует применять исключительно кастрюли с плоским днищем не имеющие острых кромок и
задиров ибо в противном случае, могут
возникнуть устойчивые царапины плиты.
3 через поврежденные места выкипащая жидкость
может проникнуть на элементы плиты находящиеся под напряжением.
3 в случае поломок, сдвигов и трещин на плите,
следует сразу же ее отключить от электросети. Для этого, следует отключить предохранитель или изъять штепсельную вилку из розетки. Затем следует обратиться в сервисный пункт.
3 не следует допускать маленьких детей к плите
во время ее работы. Лучше держать детей вдали от плиты, т.к. они могут стянуть кастрюли и обжечься.
3 нагревательные поля, после их включения,
быстро нагреваются. По этой причине их следует включать исключительно после установки на них кастрюль. Таким образом, мы экономим электроэнергию.
3 встроеный в систему электронный индикатор
остаточного нагрева, указывает на то, что или та
включена или она еще остается горячей.
3 в случае исчезновения напряжения в
электросети, исчезают все установленные значения и показания. После вторичного появления напряжения в электросети, надо соблюдать осторожность из-за того, что нагретые плиты, до исчезновения напряжения, не контролируются индикатором.
3 в случае если штепсельная розетка установлена
вблизи нагревательного поля, следует обращать внимание на то, чтобы присоединительный кабель плиты не соприкасался с нагретыми местами.
3 следует соблюдать указания по уходу и очистке
керамической плиты. В случае несоответствующего пользования плитой, изготовитель не несет ответственности предусмотренной гарантией.
Просим тщательно хранить настоящее руководство !
19
До первоначального пуска.
Первоначально следует тщательно очистить керамическую плиту. Следует к ней относиться как к стеклянной поверхности. При первоначальном пуске могут появиться неприятные запахи.
Технические данные.
1. Нагревательное поле 180 мм 1800 Вт
2. Нагревательное поле 145 мм 1200 Вт
3. Нагревательное поле 140x250 мм 2000 Вт
4. Нагревательное поле 180\120 мм 1700 Вт
Соответствующая посуда для варки
Для кухонных керамических плит имеются специальные испытанные емкости для варки и жаренья. Следует соблюдать указания приведенные их изготовителями.
Емкости (кастрюли) для варки имеющие алюминиевое или медное днище могут оставлять трудно
удаляющиеся металлические прокрашивания . Особая осторожность, рекомендуется в случае
эмалированных емкостей, которые после случайного выкипания содержимого, могут привести к необратимым повреждениям. Для оптимального потребления электроэнергии, оптимальной продолжительности варки и для избежания пригорания блюд приготавливаемых на плите, следут соблюдать следующие указания.
Днище кастрюли :
Кастрюли для варки, жаренья должны быть оборудованы устойчивым плоским днищем, ибо днище с острыми кромками, задирами и пригоревшими остатками блюд может поцарапать керамическую плиту и воздействовать на нее в виде абразивного материала ! В холодном состоянии допускается днище кастрюли слегка выпуклое к центру ибо оно оптимально воспринимает тепло от нагревательной плиты.
Величина кастрюли :
Диаметр поверхности основания кастрюль и горшков должен соответствовать по возможности точно диаметру нагревательного элемента плиты.
Крышка кастрюли :
Крышка кастрюли предотвращает утечку тепла и таким образом сокращает продолжительность нагрева и уменьшает потребление электроэнергии.
Обслуживание
Нагревательная керамическая плита оборудована сенсорными регуляторами обслуживаемыми путем соприкосновения пальца к обозначенным поверхностям. Каждовременное изменение установки сенсора подтверждается звуковым сигналом. Следует обращать внимание на то, чтобы при включении и отключении а также при установке мощности нагрева всегда нажимать лишь один сенсор. В случае одновременного нажатия нескольких сенсоров (за исключением отключения нагревательного поля или часов), система пренебрегает введенными сигналами управления а в случае длительного нажатия, высылает сигнал обозначающий помеху.
Не следует ставить на поверхности сенсоров любые предметы ((этo может вызвать помеху). Поверхности эти следует удерживать в постоянной чистоте.
20
Включение нагревательной
плиты
В случае отключения нагревательной плиты, все нагревательные поля отключены а индикаторы не светят. Путем прикосновения к главному сенсору, включаем плиту а на всех индикаторах высвечивается в протяжении 10 секунд - „0”. Теперь возможна установка требуемой мощности нагрева при помощи сенсора (+) и сенсора (-) (см. Установка мощности нагрева). В случае если в течение 10 секунд не будет переменена установка любого из сенсоров, нагревательная плита отключится.
Включение нагревательного
поля
В случае когда нагревательная плита включена (включено по крайней мере одно нагревательное поле), можно тогда включить следующее нагре-вательное поле нажимая соответствующий сенсор (+) или (-). Можно в этом случае установить требуемую мощность нагрева при помощи сенсора (+) и сенсора (-) (см. Установка мощности нагрева). В случае когда в течение 10 секунд не переменится установка любого из сенсоров, нагревательное поле отключается.
Двойное нагревательное поле
Для включения внешних нагревательных полей, следует положить палец на сенсоре двойного поля
или . Включение этого поля сигнализирует красный диод.
Примечание! Дополнительное внешнее нагревательное поле можно включить лишь только тогда, когда работает внутреннее поле.
Для отключения внешнего дополнительного поля следует вновь положить палец на сенсоре или
Установка мощности нагрева
Во время показаний „0” можно установить мощность нагрева при помощи сенсора (+) и сенсора (-). В случае если не требуется срабатывание системы автоматического уменьшения мощности нагрева, начинается подбор мощности нагрева при помощи сенсора (+) (показание мощности нагрева „6”, точка десятичная не горит). Затем, можно постепенно уменьшать мощность нагрева путем воздействия на сенсор (-) или повышать мощность нагрева путем воздействия на сенсор (+). Если же требуется варка с использованием автоматической системы уменьше­ния мощности нагрева, тогда следует начать подбор мощности нагрева, применяя сенсор (-) (см. Система автоматического уменьшения мощности нагрева).
21
Система автоматического
уменьшения мощности нагрева
Каждое нагревательное поле оборудовано системой автоматического уменьшения мощности нагрева. В случае ее срабатывания, данное нагревательное поле включено с полной мощностью на продолжительность зависимую от выбранной степени нагрева для варки, а затем переключается на эту степень мощности нагрева требуемого для варки. Пуск системы автоматического уменьшения нагрева происходит путем выбора степени мощности нагрева при помощи сенсора (-). Высвечивается тогда степень мощности нагрева („9”). После нажатия сенсора (+) десятичная точка высвечивается на протяжении 10 секунд. В случае если в течение 10 секунд начнем установку степени мощности нагрева требуемого для варки путем прикосновения к сенсору (-), тогда система автомати­ческого уменьшения мощности нагрева сработает а десятичная точка все время высвечивается, сигнализируя ее работу. Теперь мы можем в любое время переменить степень нагрева для варки спо­собом описанным в главе „Установка мощности нагрева”. В случае нажатия любого сенсора после истечения 10 секунд, десятичная точка погаснет и система автоматического уменьшения мощности не будет активной.
В случае если мы не хотим чтобы сработала система автоматического уменьшения степени нагрева, следует выбрать степень мощности нагрева при помощи сенсора (+) (высвечивается десятичная точка). Сейчас мы можем в любое время переменить установку степени мощности нагрева требуемого для варки способом описанным в главе „Установка мощности нагрева”.
Полное отключение
нагревательной плиты
Нагревательная плита работает тогда, когда включено хотя бы одно нагревательное поле. Нажимая главный сенсор, мы полностью отключаем нагревательную плиту и срабатывает индикатор остаточного нагрева.
Отключение одного
нагревательного поля
Одно нагревательное поле можно отключить, нажимая одновременно сенсоры (+) и (-). На индикаторе высвечиваются поочередно Н и „0”. Срабатывает индикатор остаточного нагрева Н.
22
Функция блокировки
Эта функция защищает включенное нагревательное поле от нежелательного его выключения детьми или домашними животными. В случае когда данное нагревательное поле заблокировано, возможно лишь только полное отключение нагревательной плиты при помощи главного сенсора. В случае блокировки выключенной нагревательной плиты, нагревательная плита защищена от нежелательного включения, и включить ее возможно лишь только после снятия блокировки.
В случае пропадания напряжения в электропроводке, блокировка срабатывает автоматически .
Блокировка нагревательной
плиты
Для блокировки нагревательной плиты, следует нажать сенсор блокировки и придержать его до момента высвечивания индикатора блокировки. Под конец прижима сенсора слышен короткий акусти­ческий сигнал.
Снятие блокировки
нагревательной плиты
Для снятия блокировки нагревательной плиты, следует прикоснуться к сенсору блокировки до момента погашения индикатора блокировки. Под конец периода соприкосновения с сенсором, прозвучит короткий звуковой сигнал.
Индикатор остаточного нагрева
В момент отключения горячего наргевательного поля высвечивается „Н”, что обозначает “горячее нагревательное поле!”.
В это время не следует прикасаться к нагревательному полю и ставить на него не термостойкую посуду из-за возможности обжога !
К нагревательному полю можно прикасаться лишь после погашения индикатора.
В случае пропадания напряжения в электропроводке, индикатор остаточного нагрева отключается.
Ограничение
продолжительности работы
Для увеличения безотказности работы, нагревательная плита оборудована ограничителем продолжительности работы каждого нагревательного поля. Максимальная продолжительность работы определяется применительно к последнему выбранному значению нагревательной мощности.
Степень
нагревательной
мощности
1
2
3 4
5 6
7 8
9
В случае если мы не переменяем степени нагревательной мощности длительное время (см. таблица), тогда данное нагревательное поле автоматически отключается и срабатывает индикатор остаточного нагрева. Возможно однако включение и обслуживание в
любой момент отдельных нагревательных полей,
согласно руководству по обслуживанию.
Максимальная
продолжительность
в часах
10
5 5 4
3 2 2 2 1
23
Уход и очистка
При очистке керамики, следует соблюдать те­же самые указания, что в случае стеклянных поверхностей. Ни в коем случае не следует применять абразивные или агрессивные очищающие средства ни порошки для скобления и губки с абразивной поверхностью.
Очистка после каждовременного
употребления.
3 небольшие, не пригоревшие загрязнения, следует стереть
влажной тряпочкой, не употребляя очищающих средств.
Применение средства для мойки, может привести к
возникновению голубоватых прокрашиваний (пятен). Эти упорные пятна не всегда можно удалить при первой очистке, даже применяя специальные средства для очистки.
3 сильно присохшие загрязнения, следует устранять при
помощи острого скребка. Затем, стереть поверхность нагревательного поля при помощи влажной тряпочки.
Удаление пятен.
3 светлые пятна перламутрового цвета (остатки алюминия)
можно устранять из холодной плиты при помощи специального очищающего средства. Известковые остатки (напр.после выкипения воды) можно удалять при помощи уксуса или специального средства.
3 при удалении сахара, остатков блюд содержащих сахар,
пластмассы и алюминиевой фольги, не следует отключать данное нагревательное поле ! Следует немедленно тщательно стереть остатки (в горячем состоянии) при помощи острого скребка из горячего нагревательного поля. После удаления загрязнений, можно отключить плиту и после остывания дочистить при помощи специального очищающего средства.
Специальные очищающие средства можно приобрести в универмагах, специализированных электротехнических магазинах, в магазинах санитарии и гигиены и в кухонных салонах. Острые скребки можно приобрести в магазинах для любителей мастерить и в магазинах со строительными принадлежностями а также в магазинах с малярными принадлежностями.
Уход и очистка
Никогда не следует наносить очищающее средство на горячую нагревательную плиту. Лучше всего позволить очищающим средствам подсохнуть и потом чуть только стереть их мокрой тряпкой. Оставшиеся остатки очищающего средства следует стереть влажной тряпкой до повторного нагрева, в противном случае они могут воздействовать агрессивно. Производитель не несет ответственности за поврежнения возникшие в результате неправильного обращения с керамической пове­хностью.
24
Указания во избежание травм у
людей и повреждений
нагревательной плиты.
3 не допускать детей к нагревательной плите. 3 в случае обнаружения повреждений и
неисправностей, отключить установку от электросети.
3 работы связанные с уходом и ремонтом поручать
исключительно квалифицированным сервисным мастерским !
3 соприкосновение к горячим элементам
конструкции таким как кухонные нагревательные плиты, может вызвать ожоги кожи. Эта опасность существует еще некоторое время после отключения установки.
3 блюда содержащие жиры и масла а также
спиртные напитки следует подготавливать,
непрерывно наблюдая за плитой ! Жиры, масло и алкоголь могут воспламеняться в случае их чрезмерного подогрева.
3 в случае, если несмотря на все, жир и масло
воспламенятся, в любом случае не следует их тушить водой ! Тогда следует надеть крышку, отключить плиту и снять осторожно кастрюлю с
горячей плиты.
Примечание
В случае невозможности управления при включенной плите, следует отключить имеющийся главный выключатель или вывернуть соответствующий предохранитель и обратиться в сервис.
Примечание
В случае обнаружения трещин или обломов керамической плиты, следует немедленно отключить нагревательную плиту и отключить ее от электропроводки. Для этого следует отключить предохранитель или изъять штепсель из розетки. Затем, следует обратиться в сервис.
Важно! При внесении заявки о неисправности, следует привести следующие данные:
Тип............................................................................................................................................................
Модель......................................................................................................................................................
№ изделия.................................................................................................................................................
Эти данные находятся на заводском щитке. Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений.
25
Установка плиты
- подготовить место (отверстие) в настольной плите мебели по габаритам приведенным на монтажном чертеже (рис. А),
- минимальное свободное пространство, оставляемое под керамической плитой, составляет 80 мм
- соединить плиту электокабелем по приложенной схеме,
- сечение кабеля подобрать в зависимости от мощности плиты (эту операцию должен произвести квалифицированный монтажник),
- отклеить пленку на двухсторонней ленте приклеенную с одной стороны к кромке плиты,
- очистить настольную плиту от пыли, установить плиту в отверстие и крепко прижать к настольной плите.
- щель между настольной плитой и стеклом заполнить силиконом (рис.В).
Рис. А
Рис. B
26
1 - настольная плита 2 - клей 3 - рамка плиты 4 - керамическое стекл 5 - силикон
6 - двухсторонняя склеивающая лента
SQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRII
SQKNCI_ DAPAMRII
SQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRII
1. D`o`lqh~ l` hpno`blme deÐpqbhe nohamo` deÐpqbhqej{l` l` neohmd 12 kep~ueb
pm dl~ nmirnih nohamo` (nmdqbeofdel` mqqhpimk nev`qh nrliq` omglhvlmÐ nomd`fh h nmdnhp{} nomd`bu`).
2. Thok` - hgcmqmbhqej{ maepnevhb`eq aegbmgkegdlzÐ oekmlq b pjrv`e mal`or-
felh~ b c`o`lqhÐlzÐ neohmd g`bmdpiht deseiqmb (lepmmqbe-qpqbr}x`~ iml­pqoriuh~, kmlq`f, deseiqlze k`qeoh`jz h hpnmjlelhe).
3. Nakel nohamo` l` pbmamdlzÐ mq deseiqmb b qevelhe c`o`lqhÐlmcm pomi` mprxe-
pqbj~eqp~ qmj{im b qmk pjrv`e, epjh l` mplmb`lhh g`ij}velh~ |ipneoq` lebmgkmflm nomhgbepqh oekmlq hjh epjh nmpje 3-t oekmlqmb nohamo mpq`Ïqp~ lehpno`blzk.
4. Nakel nohamo` l` hpno`blzÐ nomhgbmdhq qmj{im moc`lhg`uh~, nomd`bw`~ qmb`o.
5. D`o`lqh~ le mtb`qzb`eq pqeij~llzt h ieo`khvepiht nmbeotlmpqeÐ, ` q`ife
blewlht |jekelqmb hg nj`pqk`pp b pjrv`e, epjh deseiq l`pqrnhj nm bhle nmj{gmb`qej~, nmpje nmdnhp`lh~ nmqoeahqejek `iq` nohÏkih-
-pd`vh.
6. Cpe deseiqz, bmglhiwhe b oegrj{q`qe:
lepmmqbeqpqbr}xecm to`lelh~, mapjrfhb`lh~ h imlpeobhomb`lh~ noh-amo`; rpq`lmbih p l`orwelhek qoeamb`lhÐ; oegiht pi`vimb l`no~felh~; bmgdeÐpqbh~ `iqhblzt thkhvepiht bexepqb; hpnmj{gmb`lh~ le oeimkeldmb`llzt vhpq~xht h km}xht poedpqb; ket`lhvepiht nmboefdelhÐ; ` q`ife nm dorchk nohvhl`k, bmglhiwhk nm bhle nmirn`qej~ h le bzgb`llzkh hgcmqmbhqejek - kmcrq rpqo`l~q{p~ hpij}vhqej{lm g` pvÏq nmirn`qej~.
7. C pjrv`e, epjh nm ri`g`llzk nohvhl`k (n. 5) l`pqrnhjh lemqbo`qhkze i`ve-
pqbellze hgkelelh~ nohamo` - l`pqm~x`~ c`o`lqh~ qeo~eq pbm} phjr.
8. Spq`lmbi`, mapjrfhb`lhe h oekmlq nohamo` b neohmd c`o`lqhh mprxepq-b-
j~eqp~ qmj{im rnmjlmkmvellzkh noedpq`bhqej~kh, ri`g`llzkh b c`o`lqhÐ-lmk q`jmle. C nomqhblmk pjrv`e l`pqm~x`~ c`o`lqh~ qeo~eq pbm} phjr.
9. D`o`lqhÐlzÐ q`jml ledeÐpqbhqejel aeg d`qz, nev`qeÐ h nmdnhph, ` q`ife p
hpno`bjelh~kh, nomhgbedÏllzkh lernmjlmkmvellzkh jhu`kh.
Oohkev`lh~.Oohkev`lh~.
Oohkev`lh~.
Oohkev`lh~.Oohkev`lh~. Pekmlqmk le pvhq`}qp~ oecrjhombih, noedrpkmqoellze orimbmdpqbmk nm ma­pjrfhb`lh}, ` q`ife bzgmb k`pqeo`, pb~g`llzÐ p leno`bhj{lzk hpnmj{-gmb`lhek h vhpqimÐ i`i bpecm nohamo`, q`i h ecm ieo`khvepimÐ nmbeotlmpqh. R`ihe o`amqz mprxepqbj~}qp~ g` pvÏq nmqoeahqej~.
27
IOAA-119
(08.2003/2)
28
OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germany
Loading...