Wahl des Geschirrs .............................................................................................................................16
Reinigung und Pflege der Keramikplatte ............................................................................................. 17
Installieren der Keramikplatte .............................................................................................................. 18
3
1.ZWECKS SICHERER UND ORDNUNGSGEMÄSSER BENUTZUNG
QAuf der Keramikplatte dürfen keine grossen und schweren Töpfe aufgestellt werden, die mehr als ein
Heizfeld umfassen, z.B. kleine Kessel.
QDie Keramikplatte ist gegen Punktstösse besonders empfindlich, z.B. Stoss eines Salzgefässes, einer
Gewürzflasche und anderer kleinen, harten Gegenstände.
QEin Heizfeld darf ohne eines aufgestellten Topfes nicht eingeschaltet werden.
QNur saubere Töpfe mit trockenem Boden aufstellen.
QZuckerpartikel bzw. zuckerhaltige Überkochungsreste (z.B. Kompott) umgehend möglichst in heis-
sem Zustand entfernen, da Zucker mit der Keramikplatte reagieren kann, wodurch nicht entfernbare
Flecke entstehen.
QAuf der Keramikplatte dürfen keine Gerichte auf Alu-Folie, in Alu-Behältern, wie auch in Kunststof-
fgefässen zubereitet werden.
QBeachten, dass die Plattenoberfläche durch z.B. ein schmutziges Gefäss mit schafren Kanten nicht
geriffelt wird.
QBeim Bemerken tiefer Risse bzw. Brüche ist die Keramikplatte umgehend
abzuschalten und die nächstliegende gemäss der Servicestellenliste zu benachrichtigen.
QBei der Benutzung wenn auch eines Heizfeldes dürfen keine Gegenstände im Sensorenbereich au-
fgestellt werden. Die Scheibenoberfläche ist in diesem Bereich besonders sauber zu halten.
QMehr als ein Sensor ist gleichzeitig nicht anzutasten (mit Ausnahme von Sensoren (+) und (–) für das
Einschalten eines Doppelfeldes.
QDaraufachten, dass bei der Benutzung der Keramikplatte deren Kante mit einem Topf bzw. mit einem
anderen Gegenstand nicht angestossen wird.
4
ANORDNUNG DER FUNKTIONSBAUGRUPPEN
Heizfeld (hinten, links)
Doppelheizfeld
(hinten, rechts)
Doppelheizfeld (vorn, links)
Doppelheizfeld (vorn, rechts)
BEDIENFELD
Einschaltsignaldioden des Aussenheizfeldes
Anzeige
Sensor für die Heizleistungserhöhung
Sensor
Heizfeldschalter Sensor
Sensor für die Heizfeldleistungsverminderung
Sensor
Sperreanzeigediode
Hauptschalter
Schlüsselsensor
+
–
2. Technische Kenndaten
- Nennspannung:400/ 230V, 50Hz
- Heizfelder (Hi Light):
1 x 145 - 1200 W
1 x 180 - 1800 W
- erweiterte Heizfelder (Hi Light):
1 x Bratpfanne
170 x 265 -2200 W
1 x 210/120 -2200 W
- Aufbaumaße:770 x 518 x 48
- Eigenmasse:10,5kg
5
4. Funktionsbeschreibung
der Keramikplatte
Die Keramikplatte mit Sensorsteuerung ist ein Produkt der neuesten Generation, das den Bedarf unserer Kunden wiederspiegelt. Sie ist bequem bei der
Bedienung und pflegeleicht.
Die Steuerung der Keramikplatte erfolgt mit Hilfe
einer Sensorengruppe, die auf dem Prinzip der Infrarotstrahlung funktioniert. Die Sensoren werden
durch die Berührung mit Finger der Scheibenoberfläche an den speziell gekennzeichneten Stellen
betätigt. Jedes Ansprechen wird kurz akustisch signalisiert. Es ist darauf zu achten, dass beim Einund Abschalten der Keramikplatte nur ein Sensor
betätigt wird. Bei der Betätigung mehrerer Sensoren (mit Ausnahme des Sensors (+) und (l) für das
Doppelheizfeld – siehe Pkt. 12) erfolgt eine nicht ordnungs-gemässe Funktion der Keramikplatte.
Bemerkung: Keine Gegenstände sind auf der
Sensorenoberfläche aufzustellen, da sonst die
Platte die nicht ordnungsgemässe Funktion signalisiert wird. Die Scheibenoberfläche im Steuerungsbereich ist besonders sauber zu halten!
5. Einschalten der Keramikplatte
Ist die Keramikplatte nicht in Betrieb, so sind alle He-
izfelder abgeschaltet und die Anzeigen sind ausser
Betrieb. Das Berühren des Hauptschalters schaltet
die Keramikplatte ein und in allen Anzeigen erscheint ca.10 sek lang die Ziffer 0”. Nun kann die
gewünschte Kochleistungsstufe des gewählten
Heizfeldes mit dem Sensor (+) bzw. (–) gewählt werden. Sollte der Benutzer innerhalb von 10 sek nach
dem Ereichen der Ziffer „0” in der Anzeige kein Heizfeld einschalten, so wird die Keramikplatte automatisch abgeschaltet.
6. Einschalten eines Einzelheizfeldes
Wenn sich die Keramikplatte in Betrieb befindet
(mindestens ein Heizfeld eingeschaltet), so kann das
nächste Heizfeld mittels des entsprechenden
Sensors (l) eingeschaltet werden. In der Anzeige
ercheint 10 sek lang die Ziffer „0”. Nun kann die
gewünschte Koch-stufe mit dem Sensor (+) bzw. (–
) ein-geschaltet werden.
6
7. Einstellen der Heizleistungsstufe
So lange die Ziffer „0” in der Anzeige erscheint, so
kann die gewünschte Leistungsstufe mit dem Sensor (+) bzw. (-) eingestellt werden.
O Wenn Sie das Einstellen der Heizleistung vom
Sensor (+) beginnen, so erscheint in der Anzeige
die Ziffer „9”. mit einem Punkt, der über das Einschalten der Funktion automatischer Leistungsverminderung informiert (siehe Pkt. 9). Nun kann die
Heizleistung mit dem Sensor (-) vermindert werden.
O Wenn Sie das Einstellen der Heizleistung vom
Sensor (-) beginnen, so er-scheint in der Anzeige
die Ziffer „4”. Nun kann die Heizleistung bis zur
gewünschten mit dem Sensor (+) bzw. (-) erhöht bzw.
vermindert werden. In diesem Fall ist die Funktion
der automatischen Leistungsverminderung ausser
Betrieb.
Bemerkung: Sollten Sie den Wunsch haben die
Funktion der automatischen Leistungsverminderung zu benutzen, so ist das Einstellen der Leistung mit dem Sensor (+) zu beginnen.
8. Wahl der Heizleistung
In der Tabelle 1 sind beispielsweise kulinare und
denen entsprechende Heizlei-stungsstufen
dargestellt.
Bemerkung:
Nach dem Abschalten hält das Heizfeld noch
hohe Temperatur. Es wird empfohlen, das Heizfeld 5 bis 10 min vor der Beendigung des kulinaren Prozesses abzuschalten. Das erlaubt die im
Heizfeld angesammelte Wärme voll auszunutzen.
Tab.1
Heizleistungsstufe
9-8
7
5-6
4
3
2-1
0
Braten, schnelles Erwärmen, schnelles Kochen
Fleisch- und Fischrösten
Langsames Braten
Kochen von Suppen, einer grösseren Menge von Gerichten
Dünsten von Gemüsen, langsames Kochen
Vorwärmen
Abschalten
Kulinare Handlungen
7
9. Automatische Heizlei-stungsverminderung
Jedes Heizfeld verfügt über die Funktion der automatischen Heizleistungsverminderung. Zeigt die
Anzeige die Ziffer „0”, so ist das Einstellen der Leistung mit dem Sensor (+) zu beginnen. In der Anzeige erscheint die Ziffer „9.” mit dem Punkt. Der
Punkt bleibt nur 10 sek lang. Nach dem Ablauf dieser Zeit, wenn der Benutzer sich nicht entscheidet
die Leistung automatisch zu vermindern, so wird
diese Funktion abgeschaltet. Sollte jedoch in dieser
Zeit der Benutzer den Sensor (-) berühren und eine
der niedrigeren Leistungsstufen wählen, so wird das
System folgende Aufgabe realisieren: eine gewisse
Zeit nach dem Einschalten der automatischen Heizleistungsverminderung arbeitet das Heizfeld mit
voller Leistung und danach kommt wieder das normale Heizen auf der durch den Benutzer gewählten
Stufe.
Die Heizzeit mit voller Leistung ist in Tabl. 2 dargestellt.
Beispiel:
Wir beabsichtigen in einem grossen Topf Suppe zu
kochen, wobei die Heizfeldstufe auf 4 eingestellt wird.
Am Anfang möchten wir jedoch mit voller Leistung kochen.
O in der Anzeige erscheint die Ziffer „0”;
O wir berühren den Sensor (+), wonach die Ziffer
„9”. (mit Punkt) erscheint;
O wir berühren nun den Sensor (-), bis die Ziffer
„4.” (mit Punkt) erscheint
O nach Ablauf von 5,5 min wird die Funktion auto-
matischer Heizlei-stungsverminderung abgeschaltet (der Punkt verschwindet) und das Feld
bleibt weiterhin auf der 4 Heizstufe in Betrieb. Die
Zeit von 5,5 min reicht für das Ankochen des
Gerichtes aus und die 4. Heizstufe sichert das
langsame Kochen.
Tab.2
Heizleistungs-
stufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Zeitdauer des schnellen
Kochens (min)
1,5
3
4
5,5
7
1,2
3
3
-
Diese Funktion entbindet den Benutzer vom Aufpassen, wann das Gericht ankocht, um das Heizfeld auf
eine niedrigere Heizstufe umzuschalten.
8
10. Abschalten der Keramikplatte
Durch das Berühren mit dem Finger des Hauptschalters wird die ganze Keramikplatte abgeschaltet und
die Anzeige der Heizfelderwärmung eingeschaltet
(Buchstabe „H” – siehe Pkt. 14).
11.Abschalten eines Heizfeldes
Jederzeit kann eines der Heizfelder mittels
Berührung des entsprechenden Sensorsb (I)
unabhängig abgeschaltet werden. In der Anzeige erscheint ca. 10 sek lang die Ziffer „0”, wonach das
Heizfeld abgeschaltet und die Anzei-ge der Felderwärmung (Buchstabe „H” – siehe Pkt. 14) eingeschaltet wird.
12.Doppelheizfeld
Um das zusätzliche Aussenheizfeld einzuschalten
sind die beiden Sensoren (+) und (-) mit Finger zu
berühren. Das Einschalten dieses Feldes wird durch
eine rote Diode signalisiert. Die Keramikplatte verfügt
über zwei, speziell gekennzeichneten Doppelheizfelder.
Bemerkung !
Das zusätzliche Aussenheizfeld kann nur dann
eingeschaltet werden, wenn das Innenheizfeld
in Betrieb ist.
Um das zusätzliche Aussenheizfeld abzuschalten
sind die Sensoren (+) und (-) mit Fingern zu
berühren.
13. Sperre
Die Sperre verhindert das Einschalten der Keramikplatte durch unbefugte Personen (z.B. Kinder) sowie das zufällige Umschalten der eingestellten Kochparameter.
O Wird die Keramikplatte während des Betriebes
gesperrt, so kann der Benutzer die eingestellten
Kochparameter nicht verändern. Es können dagegen jedes der Heizfelder mit dem Sensor (I)
bzw. die ganze Keramikplatte mit dem Hauptschalter abgeschaltet werden.
O Wurde die Keramikplatte vor deren Einschalten
gesperrt, so kann sie erst nach dem Entsperren
eingeschaltet werden.
O Um die Keramikplatte zu sperren muss der Sen-
sor
den.
ca. 2 sek lang mit Finger berührt wer-
9
Das Sperren erfolgt dann, wenn die Diode über dem
Sensor
kurz aufleuchtet, was von einem ku-
rzem akustischen Signal begleitet wird.
Nun wird jede Betätigung irgendeinen Sensors durch
ein kurzes Aufleuchten der Diode signalisiert sowie
ein kurzes akustisches Signal informiert den Benutzer, dass die Keramikplatte gesperrt ist.
OZwecks Entsperrens der Keramikplatte ist der
Sensor
ca. 2 sek lang mit Finger zu
berühren. Die Diode leuchtet erneut kurz auf und
das System beginnt normal zu arbeiten.
Bemerkung:
War die Keramikplatte gesperrt, so wird sie bei
Spannungsunter-brechung automatisch
entsperrt.
14. Felderwärmungsanzeige
Sofort nach dem Abschalten der Heizplatte wird der
Buchstabe „H” angezeigt, wodurch der Benutzer informiert wird, dass das Heizfeld weiterhin heiss ist.
„H” leuchtet so lange, bis die Temperatur des Heizfeldes bis ca. 50
°
C absinkt.
Bemerkung !
In dieser Zeit darf das Heizfeld nicht angetastet
werden. Temperaturempfindliche Gegenstände
dürfen auf dem Heizfeld nicht bleiben. Die gesammelte Wärme kann dagegen für das
Vorwärmen bzw. für das Warmhalten von Gerichten ausgenutzt werden.
Bei Spannungsunterbrechung erlischt der Buchstabe „H”. In diesem Fall kann das Heizfeld aufgewärmt sein (–) Auf das warme Heizfeld achten.
15. Max. Feldheizzeit
Zwecks Erhöhung der Sicherheit ist jedes Heizfeld
mit einem Betriebszeitbegrenzer ausgestattet. Die
maximale Betriebszeit ist von der eingestellten Leistungsstufe abhängig und in Tab. 3 angegeben.
Sollten Sie vergessen das Heizfeld abzuschalten,
so erfolgt nach dem Ablauf der in der Tabelle angegebenen Zeit das Abschalten automatisch.
Tab.3
Heizleistungs-
stufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maximale
Heizzeit in Stunden
10
5
5
4
3
2
2
2
1
10
16. Automatische Anpassung
der Keramikplatte an die
Umgebungsverhältnisse
Nach jeder Netzeinschaltung passt sich die Keramikplatte automatisch an die veränderlichen Beleuchtungsverhältnisse an. Deswegen darf die Keramikplatte sofort nach der Änderung der Beleuchtungsverhältnisse nicht eingeschaltet werden. Z.B.
nach der Einschaltung der Lampe in der Dunstabzugshaube ist ca. 1 min lang abzuwarten.
Auch während der Beleuchtungsänderung darf keiner der Sensoren nicht zugedeckt sein. Sollte jedoch das System während automatischer Kontrolle
nicht ordnungsgemässe Beleuchtungsver-hältnisse
feststellen, so wird eine Meldung angezeigt, deren
Erklärung in Tab. 4 enthalten ist.
Dagegen ist in Tab. 5 erläutert, auf welchem Sensorenpaar der Fehler vorgekommen ist.
Während des Kontrollprozesses erscheint in der
Anzeige das Symbol (-).Nach dessen Verschwinden
ist das Heizfeld betriebsbereit.
Bemerkung ! Geehrter Kunde:
Vor dem genauen Kennenlernen dieser Betriebsanleitung rufe die Servicestelle nicht an. Versuche allein mit dem Problem fertigzuwerden. In
Tab. 4 geben wir einige mögliche Ursachen für
das Auftreten von Unregelmässigkeiten und deren Beseitigung an.
Sollte es weiterhin Probleme geben, verständige dich mit dem Service gemäss beil. Liste.
Tab.4
Meldung
Ursache/ÕBeseitigung
F1
Zu hohe Lichtintensität
Õden Raum verdunkeln
F2
Stark pulsierendes Licht
(Leuchtstofflampe)
ÕBeleuchtung abschalten
F3
Sensor abgedeckt
ÕAbdeckungsgegenstand
entfernen
Zu hohe Helligkeit-
F4
sänderungen des Lichtes
Õden Raum verdunkeln
Tab.5
Meldung
A0
A1
A2
A3
A4
Betrifft u.g. Sensorengruppe
Hauptschalter – Sensor
Sensor – Schlüssel
hinten, rechtes Heizfeld
hinten, linkes Heizfeld
vorn, linkes Heizfeld
vorn, rechtes Heizfeld
hinten, rechtes Heizfeld
hinten, rechtes Heizfeld
hinten, linkes Heizfeld
hinten, linkes Heizfeld
A5
A6
vorn, linkes Heizfeld
vorn, linkes Heizfeld
vorn, rechtes Heizfeld
vorn, rechtes Heizfeld
11
17. Benutzungsfehler
Wird der Benutzer während des Betriebes:
O gleichzeitig zwei Sensoren betätigen (ausser den
Einschaltsensoren (+) und (-) des zusätzlichen
Heizfeldes),
O einen Sensor länger als 10 sek betätigen,
O einen Sensor zudecken (Topf, Deckel usw.),
so wird das System nach ca. 10 sek die Heizfelder
abschalten und die Anzeige zeigt den blinkenden
Buchstaben „F”. Gleichzeitig innerhalb von 15 min, je
30 sek wird ein Warnsignal ausgelöst. Dieser Zustand
bleibt bis zur Beseitigung der Ursache erhalten.
18. Wahl des Geschirrs
Ein richtig gewähltes Geschirr sollte einen Bodendurchmesser aufweisen, der etwa der Heizfeldnutzfläche gleich bzw. ein wenig grösser ist.
Geschirre mit konkaven und konvexen Böden, mit
Ausnahme von bis 1 mm konkaven Boden, dürfen
nicht benutzt werden.
Es wird empfohlen Spezialgeschirre mit starkem,
gedrehten Boden anzuwenden.
Es ist darauf zu achten, dass das Geschirr immer
einen entsprechend angepassten Deckel hat. Denke daran, dass die Keramikplatte immer sauber bleibt. Verschmutzte Oberflächen der Heizfelder und
Geschirre machen volle Ausnutzung der verfügbaren Heizfeldwärme unmöglich.
FALSCH
GUT
FALSCH
Beispiele der ordnungsgemässen Geschirrwahl
19. Reinigung und Pflege der Keramikplatte
Achtung !!!
Die Keramikplatte darf während des Betriebes
nicht gereinigt werden. Vor dem Beginn der Reinigung ist die Keramikplatte abzuschalten, wobei darauf zu achten ist, dass die Anzeigen
gelöscht sind.
O Die Keramikplatte ist regulär nach jeder Benut-
zung zu reinigen. Nach Möglichkeit wird deren
Waschen im warmen Zustand empfohlen. Man soll
nicht erlauben, dass die Keramikplatte stark verschmutzt wird, inbesondere durch Anbrennungen
infolge von Wallen.
O Keine Reinigungsmittel mit starker Scheuerwirkung,
wie z. B. Scheuerpulver mit Läppkorn, Scheuerpasten, Schleifsteine, Pumex, Drahtbündel usw. dürfen
verwendet werden. Sie könnten lediglich die Plattenoberfläche aufreissen und unabwendbare
Schäden verursachen.
O Grosse, stark anhaftende Verschmutzungen können
mit einem Schaber entfernt werden. Es ist dabei zu
achten, dass der Rahmenlack nicht beschädigt wird.
O Es wird empfohlen Reinigungs- bzw. Waschmittel
mit milder Wirkung zu verwenden, wie z.B. fettbeseitigende Flüssigkeiten bzw. Emulsionen aller Art.
Besonders wird empfohlen Spezialmittel, wie CILLIT, COLLO LUNETA, SIDOL STAHLGLANZ,
STAHL-FIX fü des Waschen und Reinigen sowie
Cera-Fix für die Pflege anzuwenden. Beim Mangel der empfohlenen Mittel raten wir Warmwasserlösungen mit Zusatz von Geschirrwaschflüssigkeiten bzw. Reinigungsmittel für Nirosta-Spülbecken zu verwenden.
O Für das Waschen und für die Reinigung der Obe-
rflächen weiche und delikate, gut saugende Lappen verwenden. Die Keramikplatte ist nach jedem
Waschen trocken abzuwischen.
12
O Es ist besonders daraufzuachten, dass keine
Beschädigungen der Keramikplatte, tiefe Risse
und Absplitterungen infolge der Stösse von
Geschirrdeckeln und anderen Gegenständen mit
scharfen Kanten entstehen.
Achtung !!!
Sollten sich während der Benutzung der Keramikplatte Zucker ausschütten bzw. zuckerhaltige Lösungen ausgiessen, so sind sie umgehend
zu entfernen, nach Möglichkeit noch im warnen
Zustand, z.B. mit einem Schaber besonders vorsichtig abzuschaben.
Nichtentfernung von zuckerhaltigen Ausgüssen
kann chemische Reaktion mit der Keramikplatte
und nicht entfernbare Flecke verursachen.
20. Installieren
der Keramikplatte
O Eine Öffnung im Möbelblatt gemäss der Monta-
gezeichnung (Zchng. A) vorbereiten
O Die Keramikplatte mittels einer elektrischen Le-
itung gemäss dem beil. Schema verbinden
O Leitungsqueschnitt in Abhängigkeit von der Plat-
tenleistung wählen (von einem befugten Fachmann aus-zuführen)
O Schutzstreifen vom beidseitigen, einseitig am
Plattenrad angeklebten Klebeband abkleben
O Das Möbelblatt entstauben, die Keramikplatte in
die Öffnung einsetzen und stark an das Blatt
andrücken
O Spalt zwischen dem Möbelblatt und der Scheibe
mit Silicon füllen (Zchng. B)
8
1
5
0
5
7
4
0
Zchng. A
770
486
48
0
0
6
Zchng. B
1 – Möbelblatt
2 - Klebstoff
3 - Plattenrahmen
4 - Keramikscheibe
5 – Silicon
6 - Beidseitiges Klebeband
13
Die Keramikplatte ist werksseitig für die Wechselstromspeisung (400V3N – 50Hz) vorbereitet. Die
Vorbereitung der Keramikplatte für die Einphasenstromspeisung (230V) ist mittels entsprechender
Überbrückung auf der Anschlussleiste gemäss dem
u.g. Anschlussschema möglich. Dieses Schema ist
auch auf dem Unterteil des unteren Schutzes angebracht. Der Zutritt zum Anschlussleisten ist nach
der Entfernung des Deckels auf dem unteren Schutz
möglich. Es ist daran zu denken, dass die Anschlussleitung unter Berückstichtigung der Anschlussart
und der Plattennennleistung entpsprechend gewählt
wird.
Die Anschlussleitung ist am Gegengewicht zu befestigen. Es ist daraufzuachten, dass an die Klemme
der Anschlussleiste ein Schutzleiter mit dem Zeichen
angeschlossen wird.
Schema möglicher Anschlüsse
Achtung! Spannung der Heizelemente 230V.
Die elektrische Speiseinstallation der Keramikplatte
sollte einen Sicherheitsschalter haben, der im Notfall
das Stromabschalten ermöglicht. Der Abstand den
Betriebskontakten des Sicherheitschalters muss min.
3mm betragen.
Achtung !!!
Der Installateur ist verpflichtet dem Benutzer das
„Zeugnis des Plattenanschlusses an die Elektroinstallation” zu übergeben (Anlage der Garantiekarte).
Eine andere Anschlussweise der Keramikplatte
als im Schema angegeben, kann zu deren Zerstörung führen.
Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme
PE verbunden werden.
Bei 230V Netz Einphasaenanschluss mit
1.
Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen
1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter
auf
2.
Bei 400/230 Netz Zweiphasenanschluss mit
Betriebsnull. Brücken verbinden Klemmen 2-3
sowie 4-5. Phasen auf 1-3, Null auf 4-5,
Schutzleiter auf
Bei 400/230V Netz Dreiphasenanschluss mit
3.
Betriebsnull. Brücken verbinden 4-5. Phasen
reihenfolge nach 1-2-3. Null auf 4-5, Schutzleiter
auf
L1=R L2=S L3=T N=neutrale Leitung PE=Schutzleiter
1/N~
2/N~
3/N~
Empfohlene Art
der Anschluss-
leitung
OWY 3x4 mm
OWY 3x2,5 mm
OWY 5x1,5 mm
2
2
2
14
JFPALIWFQJA_ OKIRA JSUNMMA_
Q QFMQNPM[L SOPACKFMIFL
PB*4VQ234A
15
Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!
Sb`f`ekze Dmpnmd`!
Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!
Oeoed`Ïk C`k b nmj{gmb`lhe njhqr, rdmbjeqbmo~}xr} bzpmihk i`vepqbellzk qoeamb`lh~k, mqbev`}xhk
khombzk pq`ld`oq`k.
Begmn`plmpq{ hgdejh~, ~bj~}xecmp~ oegrj{q`qmk C`wecm bzamo`,
neÐpimcm Qmmaxepqb` b pmmqbeqpqbhh p nmpjedlhkh lmok`kh DIN ISO 9001neÐpimcm Qmmaxepqb` b pmmqbeqpqbhh p nmpjedlhkh lmok`kh DIN ISO 9001
neÐpimcm Qmmaxepqb` b pmmqbeqpqbhh p nmpjedlhkh lmok`kh DIN ISO 9001
neÐpimcm Qmmaxepqb` b pmmqbeqpqbhh p nmpjedlhkh lmok`kh DIN ISO 9001neÐpimcm Qmmaxepqb` b pmmqbeqpqbhh p nmpjedlhkh lmok`kh DIN ISO 9001
DNQQRAMEAPRA PNQQII.DNQQRAMEAPRA PNQQII.
Очистка и уход за электроплитой со стеклокерамикой....................................................................... 27
Установка электроплиты ........................................................................................................................ 28
17
1. ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ И НАДЛЕЖАЩЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
QЗапрещается помещать на электроплиту со стеклокерамикой тяжелые каструли, занимающее
своим обьемом больше, чем одну конфорку (к примеру, котелки).
QКухонная электроплита особенно чувствительна к прямым ударам, к примеру: удар солонкой,
флакончиком с приправами и другими мелкими твердыми предметами.
QНе включать конфорку без помещения на нее каструли.
QНа конфорки помещать каструли лишь только с сухим, чистым днищем.
QНемедленно удалять, даже в горячем состоянии, частицы сахара либо выкипевшую жидкость
с наличием сахара (к примеру, компот), так как сахар входит сo стекло-керамикой плиты в реакцию,
образуя на ней неудаляемые пятна.
QЗапрещается на электроплите подготовливать пищу в аллюминиевой фольге, в аллюминиевых
емкостях и пластмассовой посуде.
QНе царапать поверхности плиты, к примеру грязной посудой с острыми краями.
QНе помещать на горячую электроплиту пластмассовых изделий, к примеру, ложечек либо вилок.
QВ случае обнаружения глубоких трещин либо разрыва плиты немедленно выключить ее, и
обратиться в ближайшую сервисную мастерскую (в соответствии с перечнем сервисных
мастерских).
QПри включенной хотя-бы одной конфорке запрещается помещать какие-либо предметы в
пространстве срабатывания сенсора. Поверхность стекла в указанном пространстве следует
содержать в аккуратной чистоте.
QЗапрещается прикасаться к более, чем одному сенсору (исключением являются (+) и (-)
предназначенные для включения сдвоенной конфорки).
QВо время эксплуатации плиты предотвращать удары каструлями либо другими предметами
в края электроплиты; фасетированное стекло легко выщербляется.
Диода сигнализирующая блокировку
Главный выключатель
Сенсор-ключ
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- номинальное напряжение:400/230V,50Hz
- конфорка(Hi Light):1x145-1200W
1x180-1800W
- расширенный нагрев(Hi Light):1 х противень
170х265-2200W
1х210/120-2200W
- габаритные размеры:770x518x48
- масса:10,5 кг
19
4. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ЭЛЕКТРОПЛИТЫ
Электроплита кухонная с сенсорным управлением является изделием новейшей генерации,
отража-ющим ожидания потребителей; она
удобна в эксплуатации и содержанию в чистоте.
Управление плитой осуществляется с помощью
комплекта сен-соров, действующих по принципу
инфракрасного излучения, срабатывающих в
момент прикосновения пальца к специально
обозначенным точкам поверхности стеклoкерамики. Каждое срабатывание сенсора сигнализируется коротким звуковым сигналом. При
включении и выключении плиты следует придерживаться принципа прикосновения лишь одногосенсора! В случае,когда-одновременно - прикоснемся нескольких (исключая сенсор (+) и (-) для
сдвоенной конфорки - смотри п.12) - плита
сработает неправильным образом.
ВНИМАНИЕ: В пространстве срабатывания
сенсоров запрещается помещать какие-либо
предметы, т.к. плитой будет сигнализироваться
дефектная работа. Стеклянную поверхность
предела управления следует содержать
исключительно чистой!!!
5. ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТЫ
При выключенной плите конфорки „не работают” а
дисплей не горит. Прикосновением к главному выключателю включаем кухонную плиту, причем, на
10-тисекундный промежуток времени, на всех
указателях дисплея, появляется цифра „0”; теперь,
посредством сенсора (+) либо (-) - можем отрегулировать требуемую степень силы нагрева
избранной конфорки.
Если в течение 10 секунд с момента появления на
дисплее цифры „0” потребитель не включит
конфорку - кухонная плита выключится автоматически!
6. ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ
В случае, если кухонная плита включена
(работает хотя-бы одна конфорка), можно
включить очере-дную конфорку посредством
соот-ветственного сенсора (I). На дисп-лее
появится на 10-тисекундный промежуток времени
цифра „0”; те-перь, посредством сенсоров (+)
либо (-), можно отрегулировать требуемую
степень силы нагрева.
20
7. ОТРЕГУЛИРОВАНИЕ
СТЕПЕНИ СИЛЫ НАГРЕВА
До тех пор, пока на дисплее нахо-диться цифра
„0”, посредством сенсоров (+) либо (-) можно
отрегу-лировать требуемую степень силы
нагрева.
Q В случае, если включите сенсор (+) - на
дисплее появится цифра „9.”,с точкой которая
информи-рует о включении функции автоматического уменьшения силы нагрева
(см.п.9); можете теперь сами уменьшить силу
нагрева прикасаясь к сенсору (-).
Q В случае, если включите сенсор (-) - на-
дисплее появиться цифра „4”. Теперь,
посредством сенсо-ров (+) либо (-), можно
умень-шать или увеличичивать силу наг-рева;
при этом функция автома-тического
уменьшения силы нагрева не срабатывает.
ВНИМАНИЕ: В случае, если потребителю
выгодно пользоваться функцией автоматического уменьшения силы нагрева, тогда
установку силы нагрева следует начать с
включения сенсора (+).
8. ПОДБОР СИЛЫ (МОЩНОСТИ) НАГРЕВА
В таблице 1 указаны операции по подготовке
пищи и соответствующие им степени силы
нагрева.
ВНИМАНИЕ: После выключения, конфоркой
поддерживается высокая температура;
поэтому рекомендуется выключить конфорку за около 5 до 10-ти минут до предусматриваемого завершения кулинарного
процесса, так как это предоставляет возможность более эффективно использовать
накопленное конфоркой тепло.
Таблица 1
Степень
силы
нагрева
9-8
Жарение, быстрое разогревание, ускоренная варка
7
Обжаривание мяса, рыб
6-5
Медленное жарение
4
Варение супов; подготовка
многочисленных блюд
3
Тушение овощей, медленное варение
2-1
Подогревание
0
Выключение
Кулинарные операции
21
9. АВТОМАТИЧЕСКОЕ УМЕНЬШЕНИЕ
СИЛЫ НАГРЕВА
Каждая отдельная конфорка осна-щена функцией
автоматического уменьшения силы нагрева. В случае, если на дисплее появляется цифра „0”, тогда
установку силы нагрева следует начинать
прикосновением к сенсору (+); на дисплее появится
цифра „9” с точкой, которая будет видна лишь
только в течение около 10-ти секунд. После истечения указанного времени (если потребитель не
решит вопроса об автоматическом уменьшении
силы нагрева) - последует прекращение срабатывания функции. Если же в течение пульсирования точки потребитель дотронет пальцем
сенсора (-) и подберет одну из более низких
степеней силы нагрева, вся система сработает
нижеприведенным образом: на протяжении
некоторого времени с момента включения
автоматического уменьшения силы нагрева
конфорка работает „во всю мощность” а затем
возвращается к функции нормального нагрева, с
учетом избранной потребителем степени силы
нагрева.
Продолжительность работы конфорки с максималльной мощностью приведена в таблице 2.
ПРИМЕР: хотим сварить суп в большой каструле
определяя силу нагрева конфорки со степенью
„4”, однако в самом начале варки предпо читаем
варить с максимальной мощностью:
автоматического уменьшения мощности будет
отключена (точка потухнет) а конфорка будет
„работать” со степенью нагрева „4”.
Промежуток времени состав-ляющий около 5,5
минут достаточен для вскипячения супа, а
четвертая степень силы нагрева обеспечит его
медленную варку.
Указанная выше функция предоставляет
потребителю комфорт освобождения от присмотра за варением супа с целью переключения
комфорки на более низкую степень нагрева.
Таблица 2
Степень силы
нагрева
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Продолжительность
интенсивной мощности
(мин.)
1,5
3
4
5,5
7
1,2
3
3
-
10. ВЫКЛЮЧЕНИЕ КУХОННOЙ ПЛИТЫ
Прикосновением пальца к главному выключа телю
вызываем прекраще-ние работы всей плиты,
причем на дисплее появляется буква „Н”,
информирующая о нагретой кон-форке (см. п.14).
22
11. ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ
Каждую отдельную конфорку мож-но в любой
момент отключить посредством соответственного
сенсора (I). На дисплее появится тогда цифра „0”,
которая после истечения 10 секунд потухнет;
конфорка отключена. В данный момент
срабатывает указатель нагрева конфорки (на
дисплее поя-вляется буква „Н” - см. п.14).
12. СДВОЕННАЯ КОНФОРКА
Для включения наружной, доба-вочной конфорки,
следует при-ложить пальцы одновременно к
сенсорам (+) и (-). Включение конфорки
сигнализирует загоревшийся красным цветом диод.
Электроплитa оснащена двумя сдвоенными обозначеными специальным образом - конфорками.
ВНИМАНИЕ!
Добавочную, наружную конфор-ку можно
включить лишь только при условии „работы”
внутренней конфорки.
Для выключения наружной, доба-вочной
конфорки следует прило-жить пальцы
одновременно к сенсорам (+) и (-).
13. БЛОКИРОВКА
Система блокировки предотвращает возможность внезапного включения плиты третьими
лицами (к примеру детьми) а также случайного
изменения заданных раньше параметров варки.
Q при случайном включении блокировки плиты
во время ее работы потребитель не в состоянии изменить отрегулированные раньше
параметры варки. Однако, возможность выключения каждой отдельной конфорки
предоставлена посредством употребления
сенсора (I), а выключения всей плиты - посредством употребления главного выключателя.
Q В случае, когда система блокировки сработала
до включения плиты, тогда вкючение плиты
обусловлено удалением блокировки.
Q Для включения системы блокировки эле-
ктроплиты следует приложить палец и подержать его 2 секунды на сенсоре-ключе.
Система блокировки сработает в момент, когда
над сенсором-ключем на некоторый промежуток времени загорится диод и одновременно будет слышен звуковой сигнал.
Приложение в данный момент пальца к какому
либо сенсору сигнализируется короткой вспышкой диода и звуковым сигналом, инфор-
мирующими потребителя о включении системы
блокировки.
Q Для удаления блокировки электроплиты
следует на 2 се-кунды приложить палец к
сенсору-ключу
промежуток времени вспыхнет диод а
устройство продол-жит нормальную работу.
ВНИМАНИЕ!
В случае перебоя в электроснабжении,
блокировка кухоннoй плиты
; вновь на некоторый
23
14. УКАЗАТЕЛЬ НАГРЕВА КОНФОРКИ
После выключения конфорки на дисплее
появляется буква „Н”, информирующая
потребителя о том, что конфорка в дальнейшем
обладает высокой температурой. Буква „Н”
продолжает светить до уменьшения температуры
конфорки до около 50°С.
ВНИМАНИЕ:
В течение указанного времени зап-рещено
прикасаться к конфорке и ставить на нее
предметы чувствительны к высокой температуре! Можно использовать накопленное ею
тепло для подогрева блюд либо содержания
их в подогретом состоянии!
В случае перебоя в электроснабжении буква
„Н” может исчезнуть! Учтите, что конфорка
обладает в дальнейшем высокой температурой и будьте осторожны!
15. МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ
НАГРЕВА КОНФОРКИ
Для повышения безопасности, каждая конфорка
снабжена огра-ничителем времени работы.
Максимальное время работы зависит от
заданной степени силы нагрева и приведено в
таблице 3.
В случае, когда потребитель забудет выключить
конфорку, тогда после истечения приведенного
в таблице времени, она выключится автоматически.
Таблица 3
Степень силы
нагрева
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Максимальная
продолжитель-
ность нагрева (ч.)
10
5
5
4
3
2
2
2
1
16. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
ЭЛЕКТРОПЛИТЫ К УСЛОВИЯМ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После каждого включения электроплиты, она
автоматическим образом приспосабливается к
изменяющимся условиям освещения; из-за этого
не следует включать плиту сразу же после их
изменения. К примеру, после включения света
вытяжного зонта, следует подождать около 1
минуты и затем только включить электроплиту.
В период изменения условий освещения ни один
сенсор не должен быть закрытым. В случае, когда
в период автоконтроля система констатирует
несоответственные условия освещения, тогда на
дисплее появится коммюнике,обьяснение
которого приведено в таблице 4. В таблице 5
приведены объяснения насчет того, к которой
паре сенсоров относится погрешность.
В период процесса автоконтроля на дисплее
указан индекс (-). После его исчезновения
электроплита готова к работе.
24
ВНИМАНИЕ: Уважаемый потребитель!
Не вызывай представителей сервисных мастерских без пщaтельного изучения насто-ящего
руководства!
Постарайся самостоятельно решить проблему. В таблице 4 приведены некоторые причины
погрешностей а также способ их удаления. Если-же однако решение некоторых вопросов тебе не
под силу - тогда обратись за помощью в ближайшую сервисную мастерскую (смотри перечень
сервисных мастерских).
Таблица 5
Коммюнике
Относится к группе сенсоров
Таблица 4
Коммюнике
F1
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
Главный сенсор - выключатель
сенсор-ключ
- задний, правая конфорка
- задний, левая конфорка
- передний, левая конфорка
- передний, правая конфорка
- задний, правая конфорка
- задний, правая конфорка
- задний, левая конфорка
- задний, левая конфорка
- передний, левая конфорка
- передний, левая конфорка
- передний, правая конфорка
- передний, правая конфорка
Причина / Õ Способ ее удаления
Слишком большая интенсивность освещения
Õ уменьшить интенсивность освещения в помещении
F2
F3
F4
Сильный, пульсирующий свет (люминесцентная лампа)
Õ выключить освещение
Сенсор накрыт предметом
Õ удалить предмет из сенсора
Заметные изменения яркости света
Õ притемнить свет в помещении
25
17. ПОГРЕШНОСТИ ВСТРЕЧАЕМЫЕ
В ЭКСПЛУАТАЦИИ КУХОННOЙ ПЛИТЫ
В случае, когда при включенной плите
потребитель:
Q одновременно нажмет пальцами два сенсора
(не считая сенсоров (+) и (-) предназначенных
для включения добавочной конфорки);
Q придержит на сенсоре палец дольше 10-ти
секунд;
Q накроет сенсор каким-либо предметом
(каструлей, покрышкой, и т.п.) т о г д а, после
истечения 10 секунд система отключит
конфорки, причем на дисплее появится пульсирующая буква „F” и, одновременно, в
течение 15 минут будет слышен через каждые
30 секунд звуковой сигнал безопасности.
Указанное состояние будет продолжаться до
момента удаления вызвавый его причины.
18. ПОДБОР ПОСУДЫ
Подобранная соответственным образом посуда
должна иметь диаметр днища равен, в приближении, эффективной поверхности конфорки либо
немного больше.
Запрещается употреблять для варки на плите
каструли с выпуклым либо вогнутым днищами; в
качестве исключения принимается посуда с
вогнутым до 1 мм днищем.
Рекомендуется применять специальную посуду,
с толстостенным, точеным днищем.
Посуда должна быть оснащена покрышкой
соответственного размера.
Помните о содержанию кухоннoй плиты в
чистоте; загрязненные поверхности конфорок и
посуды препятствуют рациональному использованию предоставляемого плитой тепла.
Примеры соответственного подбора посуды
для варки
ПЛОХОПЛОХОХОРОШО
26
19. ОЧИСТКА И УХОД ЗА КЕРAМИЧЕСКOЙ
КУХОННOЙ ПЛИТOЙ
ВНИМАНИЕ!!!
Запрещается чистить плиту во время ее
работы! До начала очистки плиту следует
выключить обращая внимание на то, чтобы
дисплеи были пустыми!
Q Кухонную плиту следует чистить регулярно
после каждогo употребления.Рекомендуется
чистить плиту, по мере возможности, в теплом
состоянии. Не следует доводить к сильному
загрязнению плиты, особенно ожогами от
выкипевшей пищи.
Q Запрещается применять для очистки плиты
абразивные средства, к примеру порошки с
примесью абразивных веществ, абразивные
пасты, камни, пемзу, проволочные мочалки,
и т.п. Перечисленные выше средства
царапают поверхность плиты, вызывая
неотвратимые последствия.
Q Сильные, прилипшие к плите загрязнения
можно удалять посредством соскабливания
скребком обращая внимание на то, чтобы не
нарушить лака рамы.
Q Рекомендуется употреблять для очистки
моющие и чистительные средства, воздействующие деликатным образом, т.е.
всякого вида жидкости и эмульсии удаляющие
жиры. Особенно рекомендуется применение
для мойки и очистки различных специальных
средств типа: CILLIT, COLLO LUNETA, SIDOL
STAHLGLANZ, STAHL-FIX а также CERA-FIX
- для ухода и консервации. В случае, когда не
располагаем указанными выше средствами,
рекомендуется применять для очистки
раствор теплой воды с добавкой средств для
мойки посуды либо средств для очистки
нержа-веющих кухонных раковин.
Q Для мойки и очистки поверхности плиты
следует употреблять мягкие тряпки,
надлежащим образом поглощающие влагу.
Керaмическую кухонную плитy
рекомендуется, после очистки, вытереть до
суха.
Q Особенное внимание следует уделить
предотвращению опасности повреждения
кухоннoй плиты, глубоких царапин и отколочивания стекла, вызванных ударами металлических покрышек каструль либо других
предметов с острыми краями.
ВНИМАНИЕ!!!
В случае, когда на включенную кухонную плиту
высыпем сахар либо выкипит на нее раствор
с добавкой сахара, их следует немедленно
удалить, по мере возможности, еще в горячем
состоянии (применяя, к примеру, с надлежащей
осторожностью, специальный скребок).
Неудаление выкипевшего раствора с
примесью сахара может вызвать химическую
реакцию с керамическим стеклом, после
которой образуются невозможныне для
удаления пятна; эти пятна не влияют на
эксплуатацию и безопасность работы плиты.
27
20. УСТАНОВКА КУХОННОЙ
ЭЛЕКТРОПЛИТЫ
• Подготовить место (отверстие) в столешнице
кухонной мебелиа, соот-ветственно габаритам
указанным на монтажном чертеже, (черт. А);
• Подключить электроплиту к электросети
посредством электропровода в соответствии с
приложенной схемой;
• Сечение присоединительного электрокабелья
подобрать в соответ-ствии с силой нагрева
плиты (указанную выше операцию должен
выполнить монтерэлектрик с правами);
• С двухстороннего ленточного полотна
приклеенного одной стороной к изделию снять
(отклеивая) его защитную полосу;
• Со столешницы убрать пыль, поместить
электроплиту в её отверстие прижимая ее
сильно к столешнице;
Электроплита своей заводской конструкцией
приспособлена к питанию трехфазным переменным током (400V 3N~50Hz). Плиту можно
приспособить к питанию однофазным током (230
V) посредством образования, по нижеприведенной схеме соединений, перемычки на
присоединительной планке.
Схема присоединений указана также на днище
нижнего защитного корпуса.
Подход к присоединительной планке возможен
только после удаления покрышки нижнего
защитного корпуса. Следует помнеть о соответственном подборе присоединительного провода,
учитывая при этом вид присоединения и
номинальную мощность плиты.
Присоединительный провод следует расположить в оттяжке.
Обязательно следует учесть необходимость
присоединения предохранительной цепи к
зажиму присоединительной планки, обозначенному знаком
.
Электропроводка питания током электроплиты со
стеклокерамикой должна быть оснащена
аварийным выключателем, предоставляющим
возможность отсечения подачи тока в слу-чае
аварии.Расстояние между рабочими контактами
аварийного выключателья должно составлять не
менее 3 мм.
ВНИМАНИЕ!!!
Электрик присоединяющий кухонную
электроплиту к сети электроснабжения обязан
передать потребителю „СЕРТИФИКАТ
присоединения плиты к сети электроснабжения”, являющийся приложением к
гарантийному листу.
Схема возможных присоединений.
Внимание! Напряжение нагревательных
элементов (конфорек) 230 V.
Внимание! При каждом соединении сетевой защитный провод должен быть соединен с зажимом РЕ
Для сети напряжением 230V однофазовое присоединение с рабочим нулем.
1
Мостиками соединяются зажимы 1-2-3
а также 4-5, защитный провод на .
Для сети напряжением 400/230V двухфазовое
присоединение с рабочим нулем.
2
Мостиками соединяются зажимы 2-3 а также 4-5. Фазы
на 1-3, нуль - на 4-5, защитный провод на .
Для сети напряжением 400/230V трехфазовое
присоединение с рабочим нулем.
3
Мостиками соединены 4-5. Фазы последовательно
1-2-3. Нуль - на 4-5, защитный провод на .
L1=R L2=S L3=T N - нейтральный провод PE=защитный провод