Küppersbusch LBEM635.1E, LBEM835.1, LB835.1, LB635.1 User Manual

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
GB
Instructions for use and installation instructions
F
Instructions d'utilisation et avis de montage
NL
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
I
Istruzioni di uso e di montaggio
E
Instrucciones de uso y de montaje
P
Instruções de uso e de montagem
Küppersbusch Hausgeräte AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges.m.b.H.
LB 635.1 - LB 835.1 LBEM 635.1 - LBEM 835.1

it by means of additional screws (Fig. 9). Ducting version
Using a proper pipe, connect the air venting flange of the apparatus to the air venting hole you made beforehand. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable.
Filtering version To the air venting flange of the apparatus con­nect a proper pipe that can convey the air to the upper part of the pensile cupboard. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable.
Version with an external motor Using a proper pipe, connect the air venting flange of the apparatus to the air venting hole you made beforehand. Make the electrical connection between the hood and the external motor by means of the proper terminal board (Fig. 10): take off the cable clamp A and the cover B of the wiring junction box. Fix the connection cable of the motor onto the terminal board C. Reassemble the cable clamp A and the cover B of the junction box. The other end of the cable must be fixed onto the terminal board of the external motor. Make the electrical connection of the hood by means of the power supply cable.
OPERATION
--------------------------------------------------
Depending on the model, the unit is equipped with the following commands:
Commands shown in Fig. 11:
A : light ON/OFF switch. B : motor ON/OFF - I speed switch. C : II speed switch. D : III speed switch. E : Operating motor warning light.
Commands shown in Fig. 12:
A : light ON/OFF switch. B : motor ON/OFF - I speed switch. C : II speed switch - Pressing once more the
timer starts working : it will turn the motor OFF after a 10’ working time: the led blinks for all this time.
D : III speed switch - The timer works as for
switch C.
E : IV speed switch - The timer works as for
switch C.
At the end of a working time of about 30 hours, all the leds blink all together to tell that the grease filters must be cleaned. After the cleaned filters are on again, press one of the three speed switches to allow the counting to start again.
When using the filtering version of the appli­ance, the charcoal filters must be changed according to use (Fig. 13), usually every six months. Remove the filters rotating them and replace them rotating into the opposite direc­tion.
To take off the grease filter/s first open the grille making the two knobs rotate towards out­side (Fig. 14); then make the filter/s run to the right until they get out of the guides (Fig. 15).
To change the rectangular halogen bulbs open the cover and remove the bulb without touching it with bare hands (Fig. 16). Replace with a bulb of the same type.
Français
ATTENTION
---------------------------------------------------
La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 65 cm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte. L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils alimen­tés par des sources d'énergies autres que l'énergie électrique (installations de chauf­fage central, radiateurs, chauffe-eau, etc.). Pour évacuer l'air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. De plus l'air qui doit être évacué ne doit pas être déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue pour ce but. Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en évacuant l'air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper la pièce de prises d'air alimentant un flux d'air frais constant.
ATTENTION: cet appareil doit être relié à la terre.
Lors du raccordement électrique assurez­vous que la prise de courant est munie de connexion de mise à terre; vérifiez aussi que les valeurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l'intérieur de celui-ci. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le dé­branchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs
de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible. Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débranchez l’appareil.
UTILISATION
--------------------------------------------------
Evitez d'utiliser des matériaux qui causent des flammes à proximité de l'appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particu­lièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N'utilisez pas de grils électriques découverts. Pour éviter des risques d'incendie possibles suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres à graisse et sur la façon d'enlever des dépôts éventuels de graisse sur l'appareil.
ENTRETIEN
--------------------------------------------------
Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps. Faites très attention surtout aux filtres à graisse et nettoyez-les périodiquement (au moins tous les deux mois). Retirez les filtres à graisse et lavez-les avec un détersif neutre. L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détersif neutre. Pour le nettoyage extérieur des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé.
Loading...
+ 2 hidden pages