Küppersbusch KI 6120.0 operation manual [de]

KI6120.0SR
Küppersbusch-Kundendienst
Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung
Deutschland:
Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen
Telefon: 0209 - 401631 Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag von 8:30 Uhr bis 18:00 Uhr Freitag von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Internet unter www.kueppersbusch.de mit.
Österreich:
Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien
Telefon: (01) 8 66 80 - 15 Telefax: (01) 8 66 80 - 50 Internet: www.kueppersbusch.at
Sie erreichen uns:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr bis 17:00 Uhr Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per
Telefax oder Internet unter www.kueppersbusch.at mit.
Bitte beachten Sie:
Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen:
1. Ihre genaue Anschrift
2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer
3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?
4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Typenschild und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen)
5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum
6. Die genaue Beschreibung des Problemes oder Ihres Service­Wunsches Halten Sie bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit. So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu vermeiden und auch für Sie effizienter zu arbeiten.
Garantiebedingungen
Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt:
1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden. Bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monate. Für gebrauchte Geräte gilt ebenfalls die Frist von 12 Monaten. Tritt der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas, Kunststoff und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind, begründen keinen Garantieanspruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein ungewöhnlichen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir auch keine Garantie, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pflege oder auf Nichtbeachtung der Bedienungs- oder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungsoder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instandsetzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandsetzungen werden nach Möglichkeit am Aufstellungsort vorgenommen. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, daß uneingeschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau durch die Techniker möglich ist und keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien montiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedem Fall der Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg vorzulegen und das Kauf- und – soweit hiervon abweichend – das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der obengenannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertigen Ersatz.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – mit Ausnahme der Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von uns oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfen beruhen - ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garantiebedingen auch für ins Ausland verbrachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z.B. Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, die über den Fachhändler oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung angefordert werden können.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines lnduktionskochfeldes von KÜPPERSBUSCH. Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Sie diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Information und Sicherheit an neue Besitzer weiter.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT ....................................................................................................................................... 4
V
ORSICHTSMAßNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME
A
LLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE
S
CHÜTZ VOR BESCHÄDIGUNG
V
ORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL
S
CHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN
.............................................................................................................. 6
.................................................................................................. 5
..................................................................................................... 7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG ........................................................................................................ 8
................................................................................ 4
....................................................................................... 7
T
ECHNISCHE BESCHREIBUNG
B
EDIENFELD
....................................................................................................................................... 9
.............................................................................................................. 8
BEDIENUNG DES KOCHFELDES ...................................................................................................... 9
A
NZEIGE
B
ELÜFTUNG
............................................................................................................................................ 9
....................................................................................................................................... 9
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES ......................................................................................... 10
V
OR DEM ERSTEN AUFHEIZEN
I
NDUKTIONSPRINZIP
T
OPFERKENNUNG
F
UNKTION DER SENSORSCHALTFELDER
K
OCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN
R
ESTWÄRMEANZEIGE
B
OOSTER
T
IMER
K
INDERSICHERUNG / VERRIEGELUNG DES KOCHFELDES
P
OWER MANAGEMENT
P
OWER-MANAGEMENT EINSTELLEN
......................................................................................................................................... 11
.............................................................................................................................................. 12
.......................................................................................................................... 10
............................................................................................................................. 10
........................................................................................................................ 11
...................................................................................................................... 13
............................................................................................................ 10
.............................................................................................. 10
..................................................................................................... 11
...................................................................... 12
.................................................................................................... 13
KOCH EMPFEHLUNGEN .................................................................................................................. 14
K
OCHGESCHIRR
G
ESCHIRRGRÖßE
A
USWAHL DER LEISTUNGSSTUFEN
............................................................................................................................... 14
............................................................................................................................. 14
..................................................................................................... 15
REINIGUNG UND PFLEGE ............................................................................................................... 15
WAS TUN WENN… ........................................................................................................................... 15
UMWELTSCHUTZ ............................................................................................................................. 16
MONTAGEHINWEISE ....................................................................................................................... 17
ELEKTROANSCHLUSS .................................................................................................................... 18
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
Alle Teile der Verpackung abnehmen.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschliessen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es aufgerichtet und in einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepasster Arbeitsplan benutzt wird.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften entspricht.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über ein Verlängerungskabel erfolgen.
Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
4
Allgemeine Sicherheits-Hinweise
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten.
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiss. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heissen Kochzone kommt.
Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten, Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte beeinträchtigt oder gar beschädigt werden.
Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und Topfdeckel sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie heiss werden könnten.
Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löffel, Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
Brandgefahr! Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer Schutzfolie; diese könnten sehr heiss werden und Feuer fangen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Haushaltgerät spielen.
5
Schütz vor Beschädigung
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guss). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen.
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit aufgesetzten Kompensböden und/oder vertiefter Prägung im Pfannenboden. Diese könnten zu Überhitzungen führen.
Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können.
Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstossen.
Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen.
Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heissen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem auf die heissen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heissen Zustand. Da die Kochzonen heiss sind, besteht Verbrennungsgefahr.
Stellen Sie in keinem Fall heisses Kochgeschirr auf dem Bedienfeld ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt werden.
Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muss auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!
6
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Schutz vor weiteren Gefahren
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muss möglichst viel von der Kochzone abdecken.
Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld, das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde. Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Benutzen Sie keinen synthetisch oder aluminum Bereich: Sie könnten auf der Kochzone verschmelzen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DIE VERWENDUNG VON SCHLECHTEN TÖPFEN BZW. VON ADAPTERSCHEIBEN FÜR INDUKTION FÜHRT ZU EINER VORZEITIGEN BEENDUNG DER GARANTIE. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER SEINER UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.
7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Koc
hzone vorne links
Kochzone hinten links
Kochzone hinten rechts
Kochzone vorne rechts
Technische Beschreibung
Typ KI6120.0SR Gesamt Leistung 7400 W Energieverbrauch der Kochmulde EC
Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1850 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** C Energieverbrauch ECcw** 172.7 Wh/kg
Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1850 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** B Energieverbrauch ECcw** 160 Wh/kg
Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1850 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** C Energieverbrauch ECcw** 172.7 Wh/kg
Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1850 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** A Energieverbrauch ECcw** 168.9 Wh/kg
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen. ** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.
** 168.6 Wh/kg
hob
Ø 200 mm
Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 180 mm
8
Bedienfeld
Timer
und
Leistungs- Anzeige
Auswahltaste
[ - ] Taste
[ + ] Taste
Leistungsanzeige
Ein/Aus Taste
Kochzonen-Leuchte
Timer Taste
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Anzeige
Anzeige Benennung Funktion
0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärme Kochzone ist heiß P Power Die Power-Stufe ist aktiviert. L Verriegelung Das Kochfeld ist abgesichert
Belüftung
Der Kühlerlüfter hat einen Dauerbetrieb. Er startet sofort beim Einschalten des Kochfeldes und dreht auf Hochtouren wenn die Kochstellen intensiv benützt werden. Der Lüfter schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
9
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
Induktionsprinzip
Eine Induktionsspule unterhalb jeder Kochzone erzeugt im Betrieb Induktionsströme im Topfboden. Hierdurch erhitzt sich der Topfboden, der wiederum die Hitze an die Speisen weiterleitet. Die Glaskeramik wird nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme erwärmt.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr:
Kochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B. : Guß, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl mit magnetischen Boden.
Nicht geeignetes Kochgeschirr : Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik Edelstahl ohne magnetischen Boden
Topferkennung
Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das Kochgeschirr nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].
Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur:
Wenn sich ein ausreichend großer (siehe Kapitel Topfgrößenerkennung) und induktionsgeeigneter Topf auf der Kochzone befindet.
Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [ U ]. Das [ U ] erlischt, wenn der Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher eingestellten Leistungsstufe weiter.
Befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder ein nicht induktionsgeeigneter Topf, erscheint [ U ] in der Anzeige.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [ U ] nicht mehr erscheint
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie das Glas etwa eine Sekunde lang berühren, reagieren die Sensoren. Jede Reaktion der Sensoren wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.
Drücken Sie immer nur eine Sensortaste und nur wenn angegeben zwei Sensortasten zur gleichen Zeit.
10
Kochfeld ein und ausschalten
Zuerst das Kochfeld einschalten und dann die gewünschte Kochzone auswählen.
Kochfeld: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten : Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Ausschalten : Auf [ ] drücken Keine oder [ H ]
Kochzone: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ] Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ] Leistung verringern Auf [ - ] drücken [ 9 ] bis [ 1 ]
Ausschalten Auf [ ] und [ - ] gemeinsam drücken [ 0 ] oder [ H ] oder auf [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Erfolgt nach dem Einschalten der Kochzone keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 10 Sekunden aus, und die [ 0 ] erlöschen.
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden: Verbrennungsgefahr !
Booster
Alle Kochzonen sind mit einer Powerstufe, d.h. einer gesonderten Leistungsverstärkung ausgestattet. Ist diese zugeschaltet, arbeiten die ausgewählten Kochzonen für einen Zeitraum von max. 5 Minuten in der Leistungsstufe [ P ] mit einer extra hohen Leistung. Die Powerstufe ist dafür gedacht, dass Sie z.B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können.
Booster einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ] Leistung erhöhen Auf [ + ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ] Power einschalten Auf [ + ] drücken [ P ] während 5 min Power ausschalten Auf [ - ] drücken [ 9 ]
11
Timer
Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten zuweisen.
Timer einschalten:
Betätigung
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ] Leistung auswählen Auf [ + ] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ] Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken Zeitschaltuhr [ 00 ] min Zeit verkürzen Auf [ - ] drücken von [ 30 ] bis 29,28,27… Zeit verlängern Auf [ + ] drücken Die Zeit ist verlängert
Der Timer ist programmiert und der Zeitablauf beginnt.
Timer ausschalten:
Betätigung
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ] Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken Restliche Zeit Zeitschaltuhr ausschalten Auf [ - ] [ 00 ] dann « aus »
Automatisches Ausschalten: Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird die Kochzone ausgeschaltet, ein Signalton erfolgt
und es blinkt [ 00 ]. Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.
Bedienfeld
Bedienfeld
Anzeige
Anzeige
Timer als Kurzzeitwecker:
Betätigung
Einschalten der Kochmulde Auf [ ] drücken Kochzonen-Leuchte Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken [ 00 ] Minuten Zeit verkürzen Auf [ - ] drücken von [30] bis 29,28,27… Zeit verlängern Auf [ + ] drücken Die Zeit ist verlängert
Nach weniger Sekunden wird die Einstellung übernommen und das Blinken erlischt. Die Timer- und die Kochzonen-LED erlischen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Anzeige [ 00 ] blinkt. Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.
Bedienfeld
Anzeige
Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes
Um eine ungewollte Änderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, können die Sensortasten (außer der Ein-/Austaste [ ]) verriegelt werden.
Verriegelung aktivieren:
Betätigung
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Kochfeld verriegeln Gleichzeitig auf [ - ] und [ ] Keine Änderung
vorne rechts drücken Danach auf [ ] drücken [ L ]
Bedienfeld
Anzeige
12
Verriegelung abschalten:
Betätigung
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ L ] auf alle Anzeige
Innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten der Mulde:
Verriegelung abschalten Gleichzeitig auf [ - ] und [ ] Danach auf [ - ] drücken keine Anzeige
Bedienfeld
vorne rechts drücken [ 0 ] oder [ H ]
Anzeige
Power Management
Das Kochfeld ist mit einer Leistungsbegrenzung ausgestattet. Wenn Sie die maximale Leistung erreicht haben, ist es nicht möglich, die Leistungsstufe, einer anderen Kochzone zu erhöhen. Ein Piepton ertönt in diesem Fall. Die Begrenzung ab Werk liegt bei 7400W. Es ist aber möglich diese auf 3000W, oder 5600W abzuändern.
Power-Management einstellen
Bevor sie beginnen:
Entfernen Sie alle Töpfe von Ihrem Kochfeld
Das Kochfeld muss zuerst vom Stromnetz getrennt werden: nehmen Sie dann das
Anschlusskabel ab, oder nehmen Sie die entsprechende Sicherung raus.
Schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein.
Starten Sie die Programmierung innerhalb von 2 Minuten, nach der Wiederherstellung der
Stromzufuhr.
Die Kochzonen müssen dabei ausgeschaltet sein.
Um die Leistungsbegrenzung einzustellen, müssen Sie folgende Schritte befolgen:
1) Drücken Sie gleichzeitig die unteren Auswahltasten und halten diese für 3 Sekunden gedrückt. Im Anschluss ertönt ein Piepton und die Leistungsbegrenzung erscheint.
2) Wählen Sie mit den Tasten [+] und [-] die gewünschte Leistungsbegrenzung. Um keine neuen Änderungen vorzunehmen und zu speichern, tun Sie nicht für 60 Sekunden.
3) Um die neue Leistungsbegrenzung zu übernehmen, drücken Sie wieder für 3 Sekunden auf die zuvor genannten Auswahltasten. Danach ertönt ein Piepton, der signalisiert, dass die neue Leistungsbegrenzung eingestellt ist.
13
KOCH EMPFEHLUNGEN
Kochgeschirr
Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden,
Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,
Messing, Glas, Steingut, Porzellan
Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind. So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone. Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [ 9 ] ein. Dieses Wasser muss in einigen Sekunden warm werden.
Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr geeignet.
Einige Töpfe können Lärm erzeugen, wenn sie auf einer Induktions-Kochzone gesetzt werden. Dieser Lärm setzt in keinem Fall einen Fehler des Gerätes um und beeinflußt keineswegs sein Funktionieren.
Geschirrgröße
Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
14
Auswahl der Leistungsstufen
(diese Angaben sind Richtwerte)
1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung
2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten
3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst
4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen
6 bis 7 Ankochen, Fortkochen
7 bis 8 Schonendes Braten
9 Backen, Ankochen Steaks, Omelett, Linsen
P Kochen Grosse Wassermengen
REINIGUNG UND PFLEGE
Saucen, Butter, Schokolade Gelatine, Joghurt ,
Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse
Fisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte, Tiefkühlkost Fleisch, Leber, Eier, Wurst Gulasch, Rouladen, Pfannkuchen Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleier
Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.
Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Putzmittel.
Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus
Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden Oberflächen
Reiben Sie das Kochfeld danach mit einem sauberen Tuch trocken.
Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN…
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
Das Kochfeld ist verriegelt.
Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ U ] :
Der Kochtopf ist nicht auf die Kochzone gestellt.
Der Kochtopf ist nicht induktionsgeeignet
Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.
15
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab :
• Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Verwertung elektrischer und
elektronischer Altgeräte.
Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
Der Topf ist leer und überhitzt.
Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw.
automatisch abgeschaltet.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
Das ist keine Störung. Das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Gebläse schaltet automatisch wieder ab.
Anzeige [ L ] :
Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde.
In der Anzeige erscheint [ Er03 ]:
Ein Objekt oder eine Flüssigkeit uberdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald die Tasten losgelassen oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [ E2 ] oder [ EH ]:
Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es wieder ein
In der Anzeige erscheint [ E3 ]:
Der Topf passt nicht, wechseln Sie den Topf.
In der Anzeige erscheint [ E5 ]:
Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie der Spannung des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E6 ]:
Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie die Frequenz des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E8 ]:
Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft, befreien Sie ihn.
In der Anzeige erscheint [ U400 ]:
Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und schalten Sie das Kochfeld ein.
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber
auch noch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig sind.
Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
16
MONTAGEHINWEISE
A B E F H
Die Dichtung (2) nach Abnehmen
mm
von der Außenkannte des
Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und Bestimmungen eingehalten werden.
Dichtung Einbau:
Einbau :
der Schutzfolie (3) mit 2 Abstand Glases aufkleben.
Einbaudimensionen:
KI6120.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 57 mm
Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss
mindestens 50 mm betragen.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
Aber von der anderen Seite dürfen keine Möbel oder Geräte höher sein als die Kochmulde.
17
Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein
Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder
Trockengeräten eingebaut werden.
Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig.
Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muss dieser Abstand mindestens 760 mm sein.
Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem Einbau keine mechanische Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.
ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder von diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
ELEKTROANSCHLUSS
Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf
dem Typenschild.
Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen durch Einbauten abgedeckt sein.
Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds nicht berührt werden.
18
Achtung!
Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt. Schließen Sie immer den Schutzleiter mit an. Beachten Sie das Anschlussschema. Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen, verwenden Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in den vorgesehenen Schlitzen hinein.
Netz Durchmesser Kabel Sicherung
230V~ 1 Phase + N 50/60Hz 3 x 2.5 mm²
400V~ 2 Phasen + N 50/60Hz 4 x 1.5 mm²
( * ) laut EN 60 335-2-6 Norm
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A * 16 A *
Anschluss des Kochfeldes :
Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die sich im Gehäuse befinden.
Einphasiger Anschluss 230V~1P+N Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2 und zwischen L1 und L2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1 oder N2, die Phase L an Anschlussklemme L1 oder L2.
Zweiphasiger Anschluss 400V~2P+N Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1 oder N2, die Phase L1 an Anschlussklemme L1 und die Phase L2 an Anschlussklemme L2.
Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen. Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht
vorhandenen oder mangelhaften Erdungsanschluss entstehen.
19
Dear customer,
Thank you for having chosen a KÜPPERSBUSCH induction hob. In order to install properly your appliance and to make the best use of it, please read this entire instruction manual carefully.
SUMMARY
SAFETY ............................................................................................................................................. 21
P
RECAUTIONS BEFORE USING
U
SING THE APPLIANCE
P
RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE
P
RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE
O
THER PRECAUTIONS
...................................................................................................................... 21
....................................................................................................................... 23
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................................................... 23
T
ECHNICAL CHARACTERISTICS
C
ONTROL PANEL
.............................................................................................................................. 25
USE OF THE APPLIANCE ................................................................................................................ 25
D
ISPLAY
V
ENTILATION
.......................................................................................................................................... 25
.................................................................................................................................... 25
............................................................................................................ 21
.................................................................................. 22
.................................................................................... 23
........................................................................................................... 24
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT ......................................................................... 25
B
EFORE THE FIRST USE
I
NDUCTION PRINCIPLE
S
ENSITIVE TOUCH
S
TARTING-UP
P
AN DETECTION
R
ESIDUAL HEAT INDICATION
B
OOSTER FUNCTION
T
IMER
.............................................................................................................................................. 27
C
ONTROL PANEL LOCKING
P
OWER MANAGEMENT
P
OWER LIMITATION CONFIGURATION
................................................................................................................................... 26
............................................................................................................................... 26
..................................................................................................................... 25
....................................................................................................................... 26
............................................................................................................................. 26
............................................................................................................... 26
......................................................................................................................... 27
................................................................................................................. 28
...................................................................................................................... 28
................................................................................................... 28
COOKING ADVICES ......................................................................................................................... 29
P
AN QUALITY
P
AN DIMENSION
E
XAMPLES OF COOKING POWER SETTING
.................................................................................................................................... 29
................................................................................................................................ 29
............................................................................................ 30
MAINTENANCE AND CLEANING .................................................................................................... 30
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM ........................................................................................ 30
ENVIRONMENT PRESERVATION .................................................................................................... 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................................................................... 32
ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................................................... 33
20
SAFETY
Precautions before using
Unpack all the materials.
The installation and connecting of the appliance have to be done by
approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.
To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
This domestic appliance is exclusively for the cooking of food, to the exclusion of any other domestic, commercial or industrial use.
Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
Do not change or alter the appliance.
The cooking plate cannot be used as freestanding or as working
surface.
The appliance must be grounded and connected conforming to local standards.
Do not use any extension cable to connect it.
The appliance cannot be used above a dishwasher or a tumble-dryer:
steam may damage the electronic appliances.
The appliance is not intended to be operated by means of external timer or separate remote control system.
Using the appliance
Switch the heating zones off after using.
Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly
ignite.
Be careful not to burn yourself while or after using the appliance.
Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with the
glass or the hot saucepan.
Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators) should not be placed near to the engaged appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn.
21
Loading...
+ 47 hidden pages