KS produkty Könner & Söhnen
T tiller (glebogryzarka)
E glebogryzarka elektryczna
1500 nazwa modelu
Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę zwróć na
informacje poprzedzone znakami/słowami:
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
UWAGA – OSTROŻNIE!
!!
Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje
poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub osób postronnych.
!!
Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania
WAŻNE!
glebogryzarki.
1
1. PRZEDMOWA
· ·
Dziękujemy za wybór glebogryzarki Könner & Söhnen. Niniejsza instrukcja
zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i procedur użytkowania,
konserwacji tego wyrobu.
Przed rozpoczęciem pracy z glebogryzarką zalecamy zapoznanie się z instrukcją
obsługi. To pomoże uniknąć ewentualnych uszkodzeń sprzętu i obrażeń ciała.
Wszystkie informacje są najbardziej aktualne w momencie druku, jednak
niektóre zmiany wprowadzone przez producenta wyrobów mogą być nie
uwzględnione w instrukcji.
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
!!
Uwaga! Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w
konstrukcji, projekcie i kompletności wyrobu. Ilustracje i rysunki w
instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu wyrobu.
Szczegółowe informacje i dane kontaktowe można znaleźć
WAŻNE!
na stronie internetowej
www.ks-power.pl
2. OPIS WYROBU
Glebogryzarki Кönner & Söhnen przeznaczone są do orania ziemi na
niewielkim obszarze w pobliżu domu lub w ogrodzie. Łatwa w użyciu,
glebogryzarka elektryczna pozwala na uproszczenie i przyśpieszenie uprawy
ziemi w szklarniach i cieplarniach, a także przy zagospodarowaniu przestrzeni
miejskiej, np. służbom komunalnym. Glebogryzarka ma lekką konstrukcję, jest
prosta w eksploatacji, dzięki czemu mogą ją używać kobiety oraz ludzie starsi.
Glebogryzarka elektryczna będzie doskonałym asystentem w pracy z ziemią,
można nia bowiem, nie tylko orać, ale i nawozić, rozpulchniać, wyrównywać,
radlić oraz wycinać rowki.
Główne zalety glebogryzarki elektrycznej Кönner & Söhnen to:
- Niski poziom hałasu i wibracji;
- Niewielka waga;
- Łatwość eksploatacji i serwisu;
- Kompaktowość;
- Łatwość montażu.
2
3.DANE TECHNICZNE
· ·
ModelKS 1000T EKS 1500T E
Typ silnikaelektrycznyelektryczny
Moc 1000 W1200 W
Częstotliwość 50 Hz 50 Hz
Napięcie230 V230 V
Średnica frez22 cm22 cm
Głębokość robocza ≤ 22 cm≤ 22 cm
Szerokość robocza36 cm45 cm
Poziom hałasu, Lpa (7m)/Lwa68/93 dB68/93 dB
Waga (netto)8.0 kg12.0 kg
Waga (brutto)10.0 kg14.5 kg
IPX4 IPX4
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
Stopień ochrony
Wymiary brutto (D*S*W), mm380*275*530480*320*545
WYMAGANIA DLA KABLA PRZEDŁUŻAJĄCEGO:
Maksymalna długość: 50 m
Przekrój: 3 x 2,5 m
2
ZESTAW ZAWIERA:
1. Glebogryzarka
2. Frezy
3. Panel operatora
4. Koło transportujące
5. ІKoło transportujące
6. Opakowanie
4. WYPOSAŻENIE
1 szt.
4 szt. (dla modeli KS 1000 T E)
6 szt. (dla modeli KS 1500 T E)
1 szt.
2 szt. (dla modeli KS 1500T E)
1 szt.
1 szt.
3
5. OGÓLNY WYGLĄD WYROBU
· ·
KS 1000Т Е, KS 1500Т Е
7
5
6
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
4
3
2
1
10
8
9
1. Koło transportowe
(dla modeli KS 1500Т Е)
2. Silnik
3. Rama
4. Linka sprzęgła
5. Panel sterowania
6. Przycisk włączenia
7. Dźwignia sprzęgła
8. Śruby
9. Boczne osłony frezów
10. Frezy
4
6. BEZPIECZEŃSTWO
· ·
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
Zanim zaczynać pracować z glebogryzarką, prosimy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi. Nie wolno dopuszczać do pracy z urządzeniem obcych
ludzi i dzieci. Nie używać urządzenia w bliskiej obecności strefy roboczej
dorosłych, dzieci i zwierząt - odpowiedzialność za wypadki i mienie ponosi
użytkownik glebogryzarki. Glebogryzarka Кönner & Söhnen spełnia wymogi
bezpieczeństwa obowiązujących norm europejskich. W żadnym wypadku nie
wolno dokonywać żadnych zmian w konstrukcji urządzenia.
Glebogryzarka elektryczna Кönner & Söhnen spełnia wszelkie wymogi
bezpieczeństwa określone przez przepisy europejskie. W żadnym wypadku nie
dokonywać zmian w konstrukcji urządzenia.
Niedostosowanie się do zaleceń, wynikających z instrukcji, może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała, m.in. porażenia prądem, lub do pożaru.
PRZESTRZEGAJ TAKICH WYMAGAŃ PODCZAS PRACY Z GLEBOGRYZARKĄ:
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się z niniejszą
instrukcją. Zachowaj ją na przyszłość, postępuj zgodnie z zaleceniami, które są w
niej zawarte, bo to pomoże uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
2. Należy zapoznać się ze sposobami sterowania glebogryzarką oraz jej
funkcjami. W przypadku nieprzewidzianych okoliczności operator powinien
wiedzieć, jak pilnie zatrzymać części robocze glebogryzarki i jej silnik.
3. Operator urządzenia powinien być w dobrym zycznym i psychicznym stanie,
być w stanie szybko podejmować decyzje w razie potrzeby. Nie wolno pracować
z glebogryzarką po spożyciu alkoholu, narkotyków lub leków, które mogą
spowolnić reakcję.
4. Glebogryzarka przeznaczona do pracy z glebą podczas prac siewnych, także
do pielęgnacji i obróbki roślin. Zabronione jest korzystanie z maszyny do innych
celów.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
- Elektryczną glebogryzarkę Кönner & Söhnen należy chronić przed deszczem
i wilgocią. Unikać przenikania wody do wnętrza urządzenia, gdyż zwiększa to
ryzyko porażenia prądem.
- Wtyczka przewodu sieciowego glebogryzarki elektrycznej musi pasować do
gniazda sieciowego. Wprowadzanie zmian w konstrukcji wtyczki jest surowo
zabronione.
- Przewodu zasilającego należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Przewód nie jest przeznaczony do ciągnięcia, czy zawieszania na nim
glebogryzarki, lub też wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy chronić go przed
ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami glebogryzarki, przed zalaniem
olejem i wysokimi temperaturami. Uszkodzenie przewodu lub jego splątanie
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Przed rozpoczęciem pracy z glebogryzarką, sprawdź urządzenie oraz jego
kabel zasilający, na wypadek ewentualnych uszkodzeń.
- Upewnij się, że przełącznik nie został zablokowany, po włączeniu wtyczki do
gniazdka.
UWAGA – OSTROŻNIE!
!!
Nie wolno używać uszkodzonego przewodu!
5
- Podczas prac z glebogryzarką na otwartej przestrzeni, używaj tylko
· ·
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
dozwolonych przedłużaczy. Ważne jest, aby gniazdo posiadało bezpiecznik lub
przełącznik zasilania awaryjnego.
- Po zakończeniu pracy z glebogryzarką, wyjmij przewód zasilający z gniazda.
Zawsze wycofuj przewód do tyłu.
- Unikaj kontaktu z elementami znajdującymi się na powierzchni ziemi, np.
rurami, czy elementami systemu grzewczego. Bowiem, ryzyko porażenia
prądem, w kontakcie z nimi, zwiększa się znacząco.
BEZPIECZEŃSTWO LUDZI
- Podczas pracy z glebogryzarką zachowaj ostrożność, uważaj na to, co robisz,
przemyśl swoje działania z wyprzedzeniem.
- Włącz urządzenie bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy, upewnij się, że
przełącznik jest sprawny.
- Nie pozwalaj na obecność innych osób, w odległości bliższej niż w promieniu
10 metrów, od obszaru roboczego.
Teren pracy musi być wolny od obiektów obcych.
- Glebogryzarka nie powinna być stosowana w pobliżu materiałów
wybuchowych, gazów i cieczy. Może to prowadzić do iskry, powodującej pożar
lub wybuch.
- Unikaj przeciążenia elektrycznej glebogryzarki. Pracuj tylko przy określonym
zakresie mocy. Przy spadku liczby obrotów usuń obciążenie lub wyłącz
glebogryzarkę.
- Przechowuj glebogryzarkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
1. Podczas korzystania z glebogryzarki zawsze nosić długie spodnie i wygodne
buty, o nie śliskich podeszwach. Korzystanie z urządzenia boso lub w sandałach
jest zabronione.
2. Dokładnie sprawdzić obszar pracy i usunąć wszelkie obce przedmioty.
3. Przeprowadzić szczegółowy przegląd techniczny przed użyciem. Upewnić się,
że sprzęt i części są w odpowiednim stanie.
4. W przypadku uszkodzenia frezów lub śrub mocujących, w celu uniknięcia
zakłócenia równowagi urządzenia, należy wymienić cały zestaw, a nie jedynie
poszczególne jego elementy.
5. Uważać na czas pracy z glebogryzarką, ponieważ nadmierna wibracja może
mieć negatywny wpływ na zdrowie.
KONSERWACJA I NAPRAWA
Przy użyciu glebogryzarki na stokach, podnoszenie nie powinno przekraczać
10% (5,7°). Obsługa urządzenia jest możliwa tylko przy świetle dziennym lub
dobrym sztucznym oświetleniu. Aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia,
należy używać tylko oryginalne części zamienne, zużyte lub uszkodzone części
należy wymieniać we właściwym czasie, dokręcać wszystkie śruby, wkręty i
nakrętki do oporu.
Samodzielnie wykonywać tylko te prace konserwacyjne, które są opisane w
instrukcji. Prace, nie przewidziane do samodzielnego wykonania, powinny być
wykonywane w autoryzowanym centrum serwisowym Könner & Söhnen.
Adresy punktów serwisowych można znaleźć na naszej ocjalnej stronie
internetowej www.ks-power.pl
6
7. OPIS SYMBOLI
· ·
16
27
38
49
5
10
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
1. Maksymalna moc silnika
2. Model silnika
3. Napięcie
4. Częstotliwość
5. Numer seryjny
TABLICZKA ZNAMIONOWA
abcd
efgh
a. Uważnie przeczytać instrukcję
obsługi przed rozpoczęciem pracy;
b. Nie należy dopuszczać dzieci
oraz zwierzęta do strefy pracy
glebogryzarki;
c. Nie pozwalaj postronnym osobom
znajdować się w pobliżu pracującej
glebogryzarki;
6. Szerokość przetwarzania
7. Głębokość przetwarzania
8. Waga
9. Data produkcji
10. Informacje o producencie
d. Wyciągnąć z gniazda po użyciu
e. Uwaga! Ważna informacja!
f. Nie podkładać nóg pod obracające
się frezy;
g. Nie wolno przebywać w zasięgu
pracy maszyny;
h. Nie zbliżać rąk do obracających się
części glebogryzarki.
7
8. MONTAŻ WYROBU
· ·
1. Za pomocą śrub, które są w
zestawie, należy zamontować
dolną część uchwytu!
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
Zapięcie
Śruby
2. Należy zamontować
mocowanie przewodu
zasilającego, jak pokazano na
rysunku.
3. Zamocować uchwyt za pomocą
śrub. Zamontuj mocowania
przewodu na uchwycie tak, jak
pokazano na rysunku.
4. Należy ustawić koła podporowe
i wyregulować je na odpowiednią
wysokość za pomocą śruby.
Mocno dokręcić śrubki po
ustawieniu kół.
8
9. PRACA Z URZĄDZENIEM
· ·
URUCHOMIENIE SILNIKA
Aby uruchomić silnik, podłącz przewód zasilający urządzenie do gniazdka, Aby
uruchomić silnik, naciśnij palcem jednej ręki przycisk włączenia aż poczujesz
opór, naciskając jednocześnie drugą ręką dźwignię włączenia. Zwolnij przycisk
włączenia po uruchomieniu silnika.
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
!!
Silnik zatrzyma się po zwolnieniu dźwigni włączenia.
Dźwignia
sprzęgła
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻY WANIA GLEBOGRYZARKI
Dla wzmocnienia bezpieczeństwa użytkowania, silnik urządzenia uruchom
dopiero po ustawieniu go w miejscu pracy. Wykonaj odpowiednią regulację
wysokości kół. Uważaj na kabel zasilający - powinien on znajdować się zawsze
za tobą. Trzymaj glebogryzarkę obiema rękami.
!!
Przed rozpoczęciem prac, upewnij się, że silnik glebogryzarki
Urządzenie przemieszcza się do przodu w wyniku pracy frezów, które powoli
zagłębiają się w ziemię. Jeśli trzeba wykonać głęboką uprawę ziemi, należy
posuwać glebogryzarkę do przodu na odległość wyciągniętych rąk, a następnie
przyciągać urządzenie do siebie. Można powtórzyć działania dopóki nie zostanie
osiągnięty wymagany poziom uprawy ziemi. Pilnuj, żeby frezy pracowały na
najwyższych obrotach, ale nie dopuść do przeciążenia. Jeśli frezy są zanurzone
w ziemi zbyt głęboko, płynnie wstrząśnij urządzeniem na boki i przyhamuj ich
pracę.
Użyj następujących tras do przygotowania terenu do sadzenia.
WAŻNE!
Przycisk
włączenia
WAŻNE!
jest wyłączony!
ba
9
10. KONSERWACJA
· ·
Samodzielnie możesz wykonywać tylko te prace, które jasno zostały określone w
niniejszej instrukcji.W celu wykonania wszelkich innych prac, należy zwrócić się
do autoryzowanego centrum serwisowego. Pełną listę adresów można znaleźć
na naszej ocjalnej stronie internetowej www.кs-роwer.pl.
Do prawidłowego funkcjonowania urządzenia, niezbędna jest wymiana
uszkodzonych lub zużytych części w odpowiednim czasie. Nie zapomnij o
dokładnym dokręceniu wszystkich nakrętek i śrub. Usuń resztki trawy i ziemi po
każdym korzystaniu z glebogryzarki.
Aby zapobiec korozji, pokryj wszystkie metalowe części glebogryzarki
smarem. Używaj miękkiej ściereczki do czyszczenia plastikowych elementów
wyposażenia. Nie używaj rozpuszczalników ani ostrych przedmiotów. Wszystkie
otwory wentylacyjne i części ruchome, powinny być regularnie czyszczone z
brudu.
FREZY
Zwracaj uwagę na stan frezów. Jeśli są one zużyte lub uszkodzone, skontaktuj
się z centrum serwisowym, w celu ich wymiany. Należy wymieniać cały komplet
frezów. Użycie starych lub połamanych frezów prowadzi do przeciążenia silnika
i znacznego spadku efektywności kultywacji. Do pracy z frezami niezbędne są
TRADITIONELLE DEUTSCHE QUALITAT
rękawice ochronne.
SMAR
Smar fabryczny dostarczany jest ze wszystkimi przekładniami zębatymi.
Smarowanie reduktora należy przeprowadzić raz w roku w autoryzowanym
centrum serwisowym.
Aktualną listę punktów serwisowych można znaleźć
na stronie wyłącznego przedstawiciela:
www.ks-power.pl
W sprawie serwisu prosimy o kontakt pod numerem telefonu
570 88 77 67, oraz mailowo: service.pl@dimaxgroup.de
Dimax International Poland Sp. z o.o., ul. Warszawska, 306B,
05-082, Stare Babice
10
11. WARUNKI GWARANCJI
• Gwarancji udziela Dimax International Poland Sp. z o.o. ul. Warszawska, 306 B, 05-082, Stare Babice –
zwana dalej Gwarantem.
• Generatory prądotwórcze K&S przeznaczone jest do użytku profesjonalnego. Przez użytek profesjonalny
rozumiemy częste lub okazjonalne zapotrzebowanie na energię elektryczną. Producent gwarantuje
żywotność urządzenia na poziomie 1000 godzin pracy przy przestrzeganiu informacji zawartej w
instrukcji obsługi oraz prawidłowej konserwacji.
• Na zasadach oraz w zakresie przewidzianych w niniejszych Warunkach Gwarancji, Gwarant udziela
gwarancji prawidłowego działania sprzętu, używanego przez Konsumenta albo Przedsiębiorcę, zgodnie
tylko z jego przeznaczeniem i zasadami użytkowania określonymi w instrukcji obsługi po dacie nabycia
oraz zobowiązuje się do usunięcia wad zycznych, wynikających z przyczyn tkwiących w sprzęcie, które
zostaną ujawnione i zostaną zgłoszone przed upływem terminu gwarancji.
• W rozumieniu niniejszych Warunków Gwarancji, Konsument jest osobą zyczną, która nabyła
urządzenie w celu niezwiązanym bezpośrednio z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową.
Przedsiębiorcą uważa się za osobę zyczną, prawną lub za organizacyjną jednostkę, która prowadzi
działalność gospodarczą lub zawodową. W przypadku sprzedaży urządzenia na fakturę VAT i/lub wpisania
w Kartę Gwarancyjną danych przedsiębiorstwa, uważa się, że Uprawniony z Gwarancji wykorzystuje
urządzenie w ramach prowadzonej działalności gospodarczej lub zawodowej.
• Gwarant udziela wyłącznie gwarancji Konsumentowi albo Przedsiębiorcy na sprzęt kupiony na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej i gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej.
• Gwarant ponosi odpowiedzialność jedynie za wady zyczne (materiałowe bądź produkcyjne) tkwiące w
urządzeniu.
• Termin gwarancji na sprzęt, z wyłączeniem gwarancji na akumulator, przy zakupie na paragon wynosi
dwadzieścia cztery miesiące lub 1000 godzin pracy (w zależności, co nastąpi pierwsze) od daty sprzedaży
towaru przy użytkowaniu domowym, a przy zakupie na fakturę VAT albo w celu związanym bezpośrednio
z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową wynosi dwanaście miesięcy lub 1000 godzin
pracy (w zależności, co nastąpi pierwsze) od daty sprzedaży towaru, co jest potwierdzone wpisem i
pieczątką sprzedawcy w Karcie Gwarancyjnej. Termin gwarancji akumulatora objęty jest gwarancją na
okres trzech miesięcy od daty sprzedaży towaru.
• Podstawą skorzystania z uprawnień z gwarancji jest: przedłożenie ważnej Karty Gwarancyjnej,
zawierającej dane Kupującego (dane indentykacyjne przedsiębiorstwa lub dane osobowe Konsumenta),
nazwę i model/typ urządzenia oraz jego numer seryjny (numer silnika), datę sprzedaży i pieczęć
Sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (paragonem albo fakturą VAT) oraz z czytelnym podpisem
Kupującego, potwierdzającym zapoznanie się i wyrażenie zgody na warunki Gwarancji. Karta Gwarancyjna
bez powyższych danych, jak również w przypadku nieczytelnych zapisów lub poprawek zatwierdzonych
pieczęcią sprzedającego jest nieważna i nie jest dokumentem upoważniającym do wykonania Napraw
Gwarancyjnych przez Gwaranta.
• Duplikat Karty Gwarancyjnej może być wydany na pisemną prośbę po przedstawieniu przez użytkownika
dowodu zakupu – paragonu albo Faktury VAT.
• Wystąpienie wady zycznej sprzętu należy zgłosić niezwłocznie, ale nie później niż 3 dni po wykryciu
usterki, poprzez przesłanie wypełnionego formularza reklamacyjnego, zamieszczonego na stronie
internetowej Gwaranta: www.ks-power.pl na adres service.pl@dimaxgroup.de lub pocztą tradycyjną na
adres siedziby rmy w Stare Babice 05-082, ul. Warszawska, 306 B. Zgłoszenie wystąpienia wady zycznej
sprzętu można dokonać również w miejscu zakupu sprzętu.
• Gwarant pokrywa koszty związane z transportem towaru do serwisu oraz po naprawie sprzętu do
Konsumenta albo Przedsiębiorcy lub miejsca odbioru wskazanego przez nich w przypadku uznania przez
serwis wskazany przez Gwaranta, że uszkodzenie podlega naprawie Gwarancyjnej.
11
• W przypadku braku podstaw do uwzględnienia dokonanego zgłoszenia na podstawie Gwarancji (w
szczególności z uwagi na: niestwierdzenie wady, zaistnienie przypadku nie objętego Gwarancją, upływu
terminu Gwarancji, wygaśnięcie Gwarancji) Gwarant poinformuje zgłaszającego o nieuwzględnieniu
zgłoszenia oraz uzasadni swoje stanowisko i obciąży Konsumenta lub Przedsiębiorcę kosztami związanymi
z transportem oraz werykacją sprzętu przez serwis wskazany przez Gwaranta.
• W przypadku wystąpienia wady zycznej sprzętu objętego Gwarancją oraz jej zgłoszenia przed
upływem terminu Gwarancji – Gwarant dokona bezpłatnej naprawy sprzętu lub jego części, po
uprzednim dokonaniu jego werykacji przez Serwis. Jeżeli wady nie można usunąć lub koszty związane
z naprawą są niewspółmierne do wartości sprzętu lub naprawa jest szczególnie utrudniona, wówczas
Gwarant dokonana wymiany sprzętu lub zwrotu kwoty zapłaconej za zakup.
• Gwarant przystąpi do naprawy gwarancyjnej w terminie 14 dni roboczych od dnia dostarczenia
sprzętu do serwisu wraz z Kartą Gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon lub faktura). W
uzasadnionych szczególnych przypadkach z uwagi na konieczność sprowadzenia odpowiednich części lub
niestandardowej naprawy sprzętu termin naprawy może ulec wydłużeniu do czasu wykonania naprawy.
Gwarant poinformuje Konsumenta lub Przedsiębiorcę o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej w
terminie 14 dni roboczych od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu, wskazując nowy termin naprawy.
• Serwis gwarancyjny może być wykonywany tylko w punktach serwisowych, wskazanych przez
Gwaranta.
• Sprzęt powinien zostać dostarczony do punktu serwisowego kompletny wraz z załączoną Kartą
Gwarancyjną oraz dowodem zakupu (paragon lub faktura VAT).
• Warunkiem udzielenia gwarancji jest zapoznanie się użytkownika z instrukcją obsługi i użytkowanie
sprzętu zgodnie z tą instrukcją.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• Wady lub uszkodzenia sprzętu w przypadkach:
- gdy użytkownik nie przestrzegał przepisów lub zaleceń z instrukcji obsługi;
- wynikłych z uszkodzeń mechanicznych, termicznych np. wysoka lub niska temperatura, chemicznych
oraz powstałych w wyniku sił zewnętrznych - wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia oraz
powstałych na skutek nienależytego przewożenia, przechowywania, np. korozja lub konserwacji czy
też klęsk żywiołowych. Jak też wad powstałych na skutek eksploatacji sprzętu w warunkach stałego
zawilgocenia, zalania oraz czynników naturalnych np. brud, kurz;
- które powstały w wyniku nieprawidłowego podłączenia przez osoby nie posiadające uprawnień
elektrycznych;
- powstałych w wyniku używania w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub na skutek nieuważnego
lub nieodpowiedniego obchodzenia się ze sprzętem;
- powstałych w przypadku uszkodzeń z powodu naturalnego zużycia, w wyniku nadmiernego lub
długotrwałego użytkowania;
- powstałych wskutek zanieczyszczenia, które dostało się do silnika poprzez uszkodzony ltr powietrza, a
w przypadku prądnicy przez otwory wentylacyjne,
- powstałych w wyniku stosowania nieoryginalnych części zamiennych, materiałów eksploatacyjnych,
smarów, olejów itp.;
- wynikłych z zaniechania przez użytkownika czynności konserwacyjnych przewidzianych w instrukcji
obsługi;
• Sprzętu gdy brakuje na nim oznakowania, np. tabliczki znamionowej, numerów seryjnych, naklejek lub
zostały one uszkodzone lub zamienione;
• Sprzętu jeśli jego prawidłowa praca może być przywrócona w wyniku oczyszczenia z kurzu i
zanieczyszczeń, odpowiedniej konguracji, konserwacji, wymiany oleju;
• Części uszkodzonych na skutek nadmiernej eksploatacji sprzętu;
• W przypadku obecności na kablach elektrycznych lub gniazdkach oznak mechanicznego lub
termicznego uszkodzenia;
• Na skutek uszkodzeń sprzętu powstałych poprzez podłączenia uszkodzonych lub przewymiarowanych
odbiorników elektrycznych;
12
• W przypadku obecności wewnątrz sprzętu obcych płynów, przedmiotów, opiłków, piachu,
zanieczyszczeń itp.;
• Sprzętu zalanego niezgodnymi z instrukcją obsługi płynami eksploatacyjnymi – paliwem lub olejem
lub przy użytkowaniu z nieodpowiednią ilością czy jakością oleju i paliwa. Poziom oleju należy sprawdzać
przy każdym uruchomieniu;
• W przypadku uszkodzeń spowodowanych wewnętrznym lub zewnętrznym zanieczyszczeniem, takim
jak zanieczyszczenia paliwa lub układu smarowania lub systemu chłodzenia;
• W przypadku wykrycia usterek, których przyczyną są niestabilności prac y sieci elektrycznej użytkownika;
• W przypadku wykrycia uszkodzeń, powstałych w wyniku przeciążenia urządzenia. Objawami
przeciążenia są stopienia lub zmiana koloru części w wyniku oddziaływania wysokiej temperatury,
uszkodzenia na powierzchniach cylindrów lub tłoków, zniszczenie pierścieni tłokowych, przytarcia lub
zatarcia panewek;
• W przypadku braku możliwości wykrycia, zdiagnozowania oraz sprawdzenia uszkodzenia;
• W przypadku wystąpienia uszkodzeń w dwóch lub więcej częściach sprzętu po werykacji przez punkt
serwisowy wskazany przez Gwaranta;
• Uszkodzenia automatycznego regulatora napięcia produktu z powodu niedbalstwa i nieprzestrzegania
zasad użytkowania;
• Uszkodzenia części i akcesoriów, podlegających szybkiemu zużyciu (świece zapłonowe, frezy,
wtryskiwacze, koła pasowe, ltry i elementy zabezpieczające, akumulatory, wyłączniki termiczne,
dodatkowe akcesoria, paski, elementy gumowe i gumowo-metalowe, szczotki, uszczelki noże, sprężyny
szczepienia, osie, ręczne rozruszniki, smary, oleje i płyn chłodniczy itp.);
• Konserwacji (czyszczenie, smarowanie, mycie), montażu i regulacji;
• Jeśli sprzęt był rozkręcany, samodzielnie naprawiany, wprowadzone zostały zmiany w konstrukcji etc.;
• Jeśli po wykr yciu uszkodzenia eksploatacja nie została zatrzymana i produkt był nadal wykorzystywany;
• Gwarant w żadnych okolicznościach nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne koszty związane z
montażem i demontażem produktu;
• Dowód zakupu oraz Karta Gwarancyjna w żadnych okolicznościach nie dają prawa do odszkodowania
za szkody i utracone korzyści na majątku lub osobie, których doznał lub za które jest odpowiedzialny
Uprawniony z Gwarancji, a będące skutkiem awarii lub wad generatora w czasie trwania Gwarancji oraz
po jej upływie.
• Uprawnienia gwarancyjne Uprawnionego z Gwarancji nie obejmują w żadnym przypadku domagania
się zwrotów poniesionych kosztów wynikłych w skutek wady urządzenia lub Naprawy gwarancyjnej, w
szczególności za straty, które poniósł Uprawniony z Gwarancji oraz za utracone korzyści, które mógłby
osiągnąć.
ŚRODOWISKO NATURALNE I USUWANIE ODPADÓW:
Urządzenia elektrycznie nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.
Urządzenia, osprzęt i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie urządzeń elektrycznych,
niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z
zasadami ochrony środowiska. Benzynę, olej, zużyty olej, mieszanki benzyny z olejem
oraz zabrudzone olejem przedmioty, np. ściereczki do czyszczenia, nie mogą być
utylizowane z odpadami komunalnymi! Zabrudzone olejem przedmioty należy poddać
przepisowej utylizacji przekazując je do miejsc zbiórki takich odpadów.
Jeżeli generator jest w wersji z akumulatorem, należy pamiętać,że aby chronić
środowisko,należy zuzyty akumulator oddać w miejsce zakupu lub przekazać do
wydzielonych punktów zbióki akumulatorów w celu utylizacji. Nie wolno wyrzucać
zużytego akumulatora z domowymi odpadami lub do wody! Przyczynią się PAństwo w
ten sposób do ochrony środowiska. Ta karta gwarancyjna zatwierdza prawa nabywcy
do napraw gwarancyjnych. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Producent
zastrzega sobie prawo do odmowy bezpłatnej naprawy gwarancyjnej, jeśli warunki
13
KONTAKTDATEN
Deutschland:
DIMAX International GmbH
Flinger Broich 203 -FortunaPark- 40235
Düsseldorf, Deutschland
www.ks-power.de
Ihre BestellungenIhre Bestellungen
orders@dimaxgroup.de
Kundendienst, technische Fragen und Kundendienst, technische Fragen und
Unterstützung Unterstützung
support@dimaxgroup.de
Garantie, Reparatur und ServiceGarantie, Reparatur und Service
service@dimaxgroup.de
SonstigesSonstiges
info@dimaxgroup.de
Polska:
DIMAX International
Poland Sp.z o.o.
Polska, Warczawska, 306B
05-082 Stare Babice,
www.ks-power.pl
info.pl@dimaxgroup.de
Україна:
ТОВ «Техно Трейд КС», вул.
Електротехнічна 47, 02222,
м. Київ, Україна
www.ks-power.com.ua
sales@ks-power.com.ua
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.