Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Sicherheitshinweise und
die Originalbetriebsanleitung. Handeln
Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische
Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung
von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel
oder Fliesen bestimmt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufsaugen
von Staub.
Saugen Sie maximal 25 ml Flüssigkeit auf. Das Ge-
rät eignet sich nicht zum Aufsaugen größerer Flüssigkeitsmengen von horizontalen Oberflächen, z. B.
einem umgefallenen Trinkglas.
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit her-
kömmlichen Fensterreinigungsmitteln (kein Spiritus,
keine Schaumreiniger).
Verwenden Sie das Gerät nur mit von KÄRCHER
zugelassenem Zubehör und Ersatzteilen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation,
die zu Sachschäden führen kann.
Symbole
Symbole auf dem Gerät
(Je nach Gerätetyp)
Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder
einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
Nur bei Geräten mit entnehmbaren Akku
Den Akku nicht ins Feuer werfen
Den Akku nicht ins Wasser werfen
Symbole in der Betriebsanleitung
Ladezeit bei leerem Akku
Volumen Schmutzwassertank
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Ladegerät
Das Ladegerät nur in trockenen Räumen
verwenden
Symbole je nach Gerätetyp
Nachdem der Akku vollständig geladen
ist, leuchten die LED für 60 Minuten und
erlöschen dann
Optionales Zubehör
Je nach Ausstattung bestehend aus Ladestation und Akku
Vor Verwendung der Ladestation die Sicherheitshinweise für WV-Geräte lesen
Ladestation mit dem Netzkabel verbinden und in eine Netzsteckdose stecken
Akku in die Ladestation setzen
2Deutsch
Gerät in die Ladestation setzen
**
+
**
Hinweis
Der Akku muss sich bei Aufladung im
Gerät befinden.
Wechselakku und Gerät gleichzeitig in
die Ladestation setzen
Hinweis
Der Akku muss sich bei Aufladung im
Gerät befinden. Zuerst wird der Akku im
Gerät vollständig geladen. Das Gerät ist
betriebsbereit. Danach beginnt die Ladestation die Wechselakkus zu laden.
Nennspannung Akku
Nennleistung Gerät
Schutzart
Gewicht
Schalldruckpegel (EN 60704-2-1)
Allgemeine Hinweise
몇 WARNUNG Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät
nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder
ab 8 Jahren dürfen das Gerät
betreiben, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit zuständige
Person in der Anwendung unterwiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn sie die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht
durchführen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR
Fassen Sie Netz-
stecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an.
Berühren Sie niemals Kontakte oder Leitungen. Stecken Sie
niemals leitende Gegenstände,
z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches, in die Ladebuchse
des Geräts. Setzen Sie den
Akku keiner starken Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer
aus. Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile
enthalten, wie z. B. der Innenraum von Öfen.
몇 WARNUNG Laden Sie das
Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Ladegerät mit Ladekabel unverzüglich durch ein
Originalteil. Laden Sie keine
beschädigten Akkupacks. Ersetzen Sie beschädigte Akkupacks
durch von KÄRCHER zugelassene Akkupacks. Verwenden
Sie das Ladegerät nur zum La-
Deutsch3
den zugelassener Akkupacks.
Das Gerät enthält elektrische
Bauteile, reinigen Sie das Gerät
nicht unter fließendem Wasser.
ACHTUNG
Kurzschlussgefahr. Bewahren
Sie Akkupacks nicht zusammen
mit Metallgegenständen auf.
Verwenden und lagern Sie das
Ladegerät nur in trockenen Räumen.
rofaser-Wischbezug an einer
nicht sichtbaren Stelle, bevor
Sie den Fensterreiniger auf
empfindlichen (hochglänzenden) Oberflächen anwenden.
Lagern Sie das Gerät nur aufrecht stehend.
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Bedienung
GEFAHR
Explosionsgefahr. Keine Batterien (Primärzellen) aufladen.
Werfen Sie Akkupacks nicht
ins Feuer oder in den Hausmüll.
Vermeiden Sie den Kontakt
mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie
die Flüssigkeit bei Kontakt sofort
mit Wasser ab und konsultieren
darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb
des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Sie bei Kontakt mit den Augen
zusätzlich einen Arzt.
몇 WARNUNG
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften
für internationale Beförderung geprüft und darf
transportiert / verschickt werden.
Verletzungsgefahr. Richten
Sie den Sprühstrahl nicht auf die
Augen.
몇 VORSICHT Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es zuvor
heruntergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht ist.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
ACHTUNGFühren Sie keine
Gegenstände in die Abluftöffnung ein. Testen Sie den Mik-
4Deutsch
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft
Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl,
die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die
menschliche Gesundheit und die Umwelt
Transport
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Safety instructions
**
**
Read these safety instructions and the
original operating instructions before
using the appliance for the first time. Act
in accordance with them.
Keep the two booklets for future reference or for future
owners.
Prior to initial startup, please observe the graphical
operating instructions for your appliance and these
safety instructions.
You also need to take the general safety regulations
and accident prevention guidelines of the legislator
into consideration in addition to the notes in the operating instructions.
Keep the packaging foil away from children, as this
poses a suffocation risk.
Intended use
Only use the appliance in private households. The battery-powered appliance is designed for cleaning moist,
smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Observe the safety instructions.
Never use the appliance for absorbing dust.
Do not absorb any more than 25 ml of fluid. The ap-
pliance is not suitable for absorbing larger quantities
of fluid from horizontal surfaces, e.g. from a toppled
drinking glass.
Only use the appliance in combination with regular
window cleaning agents (no spirits, no foam cleanser).
Only use the appliance with accessories and spare
parts approved by KÄRCHER.
Any other use is deemed as contrary to the designated
use. The manufacturer shall not be responsible for any
damages that may result thereby; the risk is borne solely by the user.
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat of danger that will lead
to severe injuries or even death.
몇 WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may
lead to severe injuries or even death.
몇 CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may
lead to minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may
lead to damage to property.
Symbols
Symbols on the appliance
(according to type of appliance)
Charge the battery only using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER.
Only for appliances with removable battery
Do not throw the battery into fire
Do not throw the battery into water
Symbols used in the operating instructions
Charging time for an empty battery
Waste water tank volume
Operating time when battery is fully
charged
Charger output voltage / output current
Only use the charger in dry rooms
Symbols according to type of appliance
When the battery is fully charged, the
LEDs light up for 60 minutes and then go
out
Optional accessories
Consisting of charging station and battery, depending on equipment
Read the safety instructions for WV appliances prior to using the charging station
Connect the charging station to the power cable and plug it into a mains socket
Put the battery into the charging station
English5
Put the appliance into the charging sta-
**
+
**
tion
Note
The battery must be in the appliance
when charging.
Put the replaceable battery and appliance into the charging station at the
same time
Note
The battery must be in the appliance
when charging. The battery in the appliance is fully charged first. The appliance
is ready for operation. After that, the
charging station will start to charge the
replaceable battery.
Nominal voltage of battery
Nominal power of appliance
Protection class
Weight
Sound level (EN 60704-2-1)
General notes
몇 WARNING Persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or those with a
lack of experience and knowledge, are only allowed to use
the appliance if they are supervised or have been instructed
with respect to using the appliance safely, and understand the
resultant dangers involved.
Children must be supervised
to prevent them from playing
with the appliance. Children
from the age of 8 may use the
appliance if they are supervised
or have been instructed in its
use by a person responsible for
their safety, and if they have understood the resultant dangers
6English
involved. Children may only
perform cleaning work and user
maintenance under supervision.
Risk of electric shock
DANGER Never touch the
mains plug and socket with wet
hands.
Never touch contacts
or lines. Never insert conductive objects, e.g. screwdrivers or
similar, into the charging socket
on the appliance. Do not expose the battery to strong sunlight, heat or fire.
Do not direct
the spray jet directly onto consumables containing electrical
components, e.g. the interior
space of ovens.
몇 WARNING
Only charge the
appliance using the original
charger enclosed or with a
charger approved by KÄRCHER. Immediately replace a
damaged charger together with
charging cable with an original
part. Do not charge any damaged battery packs. Replace
damaged battery packs with battery packs approved by KÄRCHER. Only use the charger for
charging approved battery
packs. The appliance contains
electrical components - do not
clean the appliance under running water.
ATTENTIONShort circuit hazard. Do not store the battery
packs together with metal objects. Only use and store the
charger in dry rooms.
Operation
DANGER
Risk of explo-
sion. Do not charge batteries
(primary cells). Do not throw
battery packs into a fire or into
the household rubbish. Avoid
contact with fluid leaking from
defective batteries. Immediately
rinse off the fluid using water if
contact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes.
몇 WARNING Risk of injury.
Do not direct the spray jet onto
the eyes.
몇 CAUTION Do not use the
appliance if it has been dropped
beforehand, is visibly damaged
or if it is leaking.
ATTENTIONDo not introduce
any objects into the air outlet.
Test the microfibre wiping cloth
on a spot that is not noticeable
before you use the window
cleaner on sensitive (high-gloss)
surfaces. Store the appliance
only so that it is standing upright.
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
Environmental protection
The packing materials can be recycled.
Please dispose of packaging in accordance
with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain
valuable, recyclable materials and often
components such as batteries, rechargeable
batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential
threat to human health and the environment.
However, these components are required for the correct
operation of the appliance. Appliances marked by this
symbol are not allowed to be disposed of together with
the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.de/REACH
Transportation
The battery has been tested in accordance with the relevant rules for international transport, and can be
transported / shipped.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run both reliably and
smoothly.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité
et le manuel d'instructions original
avant la première utilisation de l'appa-
reil. Agissez en conséquence.
Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Avant la mise en service, prenez en compte le ma-
nuel d'instructions graphique de votre appareil et
ces consignes de sécurité.
Français7
Outre les remarques dans ce manuel d'instructions,
**
**
**
+
**
vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et pour la prévention des accidents
du législateur.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la por-
tée des enfants, il y a un risque d'asphyxie.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fenêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes
de sécurité.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière.
Aspirez au maximum 25 ml de liquide. L'appareil
n'est pas conçu pour aspirer de grandes quantités
de liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un
verre renversé.
Utilisez l'appareil uniquement avec un détergent
pour vitres (pas d'alcool dénaturé, pas de mousse
nettoyante).
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.
Toute utilisation différente est considérée comme non
conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en
assume seul les risques.
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
몇 PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Symboles
Symboles sur l'appareil
(Selon le type de l'appareil)
Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Uniquement pour les appareils avec batterie amovible
Ne pas jeter la batterie dans le feu
8Français
Ne pas jeter la batterie dans l'eau
Symboles dans le manuel d'instructions
Durée de la charge de la batterie vide
Volume du bac d'eau sale
Heures de service avec chargement
complet de la batterie
Tension de sortie / courant de sortie du
chargeur
Utiliser le chargeur uniquement dans
une pièce sèche
Symboles selon le type de l'appareil
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les DEL restent allumées pendant 60 minutes puis s'éteignent
Accessoires en option
Selon l'équipement, comprenant la station de charge et la batterie
Avant d'utiliser la station de charge, lire
les consignes de sécurité des appareils
WV
Raccorder la station de charge avec le
câble secteur et la brancher dans une
prise secteur
Placer la batterie dans la station de
charge
Placer l'appareil dans la station de
charge
Remarque
La batterie doit se trouver dans l'appareil
lors de la recharge.
Placer la batterie de rechange et l'appareil en même temps dans la station de
charge
Remarque
La batterie doit se trouver dans l'appareil
lors de la recharge. La batterie est
d'abord rechargée entièrement dans
l'appareil. L'appareil est prêt à fonctionner. Ensuite la station de charge commence à charger les batteries de rechange.
Tension nominale de la batterie
Puissance nominale de l’appareil
Type de protection
Poids
Niveau de pression acoustique
(EN 60704-2-1)
Remarques générales
몇 AVERTISSEMENT Les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de
connaissance ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont
sous surveillance ou si elles ont
été instruites sur l'utilisation sûre
de l'appareil et comprennent les
dangers qui en résultent.
Surveillez les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil. Les enfants
peuvent utiliser l'appareil à partir
de l'âge de 8 ans, s'ils ont été
instruits par une personne compétente de son utilisation et des
consignes de sécurité ou s'ils
sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne peuvent
effectuer le nettoyage et la
maintenance d'utilisateur que
sous surveillance.
Risque d'électrocution
DANGER Ne touchez ja-
mais aux fiches secteur et prises
de courant avec les mains
mouillées. Ne touchez jamais
aux contacts ou câbles. N'introduisez jamais d'objets
conducteurs, par ex. tournevis
ou similaire, dans la prise du
chargeur de l'appareil.
N’ex-
posez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la
chaleur ou au feu.
Ne dirigez
pas le jet de pulvérisation directement sur les équipements
contenant des composants électriques, tels que l'espace intérieur de fours.
몇 AVERTISSEMENT
Chargez l'appareil uniquement
avec le chargeur d'origine fourni
ou avec un chargeur autorisé
par KÄRCHER. Remplacez
immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de
charge par une pièce d'origine.
Ne chargez pas un bloc de
batteries endommagé. Remplacez les blocs de batteries endommagés par des blocs de
batteries autorisés par KÄRCHER. N'utilisez le chargeur
que pour charger les blocs de
batteries autorisés. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau
Français9
courante car il contient des composants électriques.
ATTENTION Risque de court-
circuit. Ne conservez pas les
blocs de batteries avec des objets en métal. Utilisez et
stockez le chargeur uniquement
dans une pièce sèche.
Commande
DANGER
Risque d'explo-
sion. Ne pas charger d’accumulateurs (cellules primaires).
Ne
jetez pas les blocs de batteries
dans le feu ou les ordures ménagères.
Evitez le contact
avec le liquide s'échappant des
batteries défectueuses. En cas
de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et
consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
몇 AVERTISSEMENT Risque
de blessures. Ne dirigez pas le
jet de pulvérisation vers les
yeux.
몇 PRÉCAUTION N'utilisez
pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
ATTENTION N’introduisez
pas d'objet dans la sortie d'air.
Testez la serpillière microfibre
sur un endroit non visible avant
d'utiliser le lave-vitres sur les
surfaces sensibles (à haute bril-
lance). Stockez toujours l'appareil en position verticale.
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que
des piles, batteries ou de l’huile représentant
un danger potentiel pour la santé humaine et
l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés
ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de
l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Transport
La batterie a été contrôlée selon les directives sur les
transports internationaux et peut être transportée / expédiée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
10Français
Avvertenze di sicurezza
**
**
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere queste avvertenze
di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori-
ginali. Agire secondo quanto indicato e
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Prima della messa in funzione, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avvertenze di sicurezza.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Pericolo di asfissia.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Utilizzare questo apparecchio alimentato da
un accumulatore per la pulizia di superfici umide e lisce
quali finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchio per l'aspirazione di
polvere.
Aspirare al massimo 25 ml di liquido. L'apparecchio
non è indicato per l'aspirazione di grandi quantità di
liquidi da superfici orizzontali quali ad es. da un bicchiere rovesciato.
Usare questo apparecchio solo insieme ai detergen-
ti per vetri comunemente in commercio (non usare
alcol, non usare alcun detergente schiumogeno).
Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e pezzi
di ricambio autorizzati dalla KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione. Il produttore non risponde per danni da ciò
risultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi relativo rischio.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
Simboli
Simboli riportati sull’apparecchio
(A seconda del tipo di apparecchio)
La carica dell’accumulatore è consentita solo con l'utilizzo del caricabatterie originale in dotazione o con un
caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Solo per apparecchi con accumulatore estraibile
Non gettare l’accumulatore nel fuoco
Non gettare l’accumulatore nell'acqua
Simboli riportati nelle istruzioni per l'uso
Tempo di ricarica con accumulatore scarico
Volume serbatoio per l'acqua sporca
Tempo di funzionamento a carica massima
Tensione di uscita / corrente di uscita caricabatterie
Usare il caricabatterie solo in ambienti
asciutti
Simboli a seconda del tipo di apparecchio
Dopo che l’accumulatore è completamente carico, i LED restano accesi per
60 minuti e poi si spengono
Accessorio opzionale
A seconda della dotazione, composto da
stazione di carica e accumulatore
Prima di utilizzare la stazione di carica
leggere le avvertenze di sicurezza per
apparecchi WV
Collegare la stazione di carica con il
cavo di alimentazione e infilare la spina
nella presa elettrica
Inserire l’accumulatore nella stazione di
carica
Italiano11
Inserire l’apparecchio nella stazione di
**
+
**
carica
Nota
L’accumulatore deve trovarsi nell'apparecchio per la ricarica.
Inserire l’accumulatore di ricambio e
l'apparecchio contemporaneamente nella stazione di carica
Nota
L’accumulatore deve trovarsi nell'apparecchio per la ricarica. L’accumulatore
nell’apparecchio viene caricato completamente per primo. L'apparecchio è
pronto all'uso. Poi la stazione di carica
inizia a ricaricare l’accumulatore di ricambio.
Tensione nominale accumulatore
Potenza nominale apparecchio
Grado di protezione
Peso
Livello di pressione acustica (EN 607042-1)
Avvertenze generali
몇 AVVERTIMENTO Questo
apparecchio può essere usato
da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali e da
persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio, solo se queste
vengono supervisionate oppure
se hanno ricevuto istruzioni su
come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno compreso i
pericoli derivanti dall'uso.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio. L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini
a partire dagli 8 anni se supervisionati o istruiti sull’utilizzo da
12Italiano
parte di una persona responsabile per la loro sicurezza e se
hanno compreso i pericoli da
esso derivanti. I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione dell’utente solo sotto
supervisione.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO
Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elettrica con mani bagnate. Non
toccare mai contatti o cavi.
Non inserire mai oggetti conduttori, come cacciaviti o simili,
nella presa di ricarica dell’apparecchio.
Non esporre l’accu-
mulatore a forti raggi solari,
calore o fuoco. Non puntare il
getto di spruzzo direttamente sui
dispositivi che contengono componenti elettrici, come il vano interno dei forni.
몇 AVVERTIMENTO L’appa-
recchio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Se il caricabatterie con relativo
cavo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente
con un componente originale.
Non caricare unità accumulatore danneggiate. Sostituire le
unità accumulatore danneggiate
con unità accumulatore autoriz-
zate dalla KÄRCHER.
Utilizzare il caricabatterie solo
per caricare unità accumulatore
autorizzate. L'apparecchio
contiene componenti elettrici,
non pulire l’apparecchio sotto
acqua corrente.
ATTENZIONE
Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo. Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti.
Uso
PERICOLO Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie). Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici. Evitare il
contatto con il liquido che fuoriesce da accumulatori danneggiati. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in
caso di contatto con gli occhi,
consultare un medico.
몇 AVVERTIMENTO Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
몇 PRUDENZA Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è caduto a terra, è visibilmente danneggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico. Testare il
panno in microfibra in un punto
non visibile prima di utilizzare il
lavavetri su superfici delicate
(lucide). Conservare l'apparecchio solo in posizione verticale.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili.
Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso
componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pe-
ricolo per la salute umana e per l'ambiente.
Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi
contrassegnati con questo simbolo non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute
sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.de/REACH
Trasporto
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale e può essere trasportato /
spedito.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Italiano13
Veiligheidsvoorschriften
**
**
Lees voor het eerste gebruik van het
apparaat deze veiligheidsinstructies en
de originele gebruiksaanwijzing, en
volg deze op.
Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de
volgende eigenaar.
Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en de voorschriften inzake ongevallenpreventie
in acht nemen.
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinde-
ren, er bestaat verstikkingsgevaar.
Reglementair gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishouding. Het apparaat met accu is bestemd voor het reinigen van vochtige, gladde oppervlakken zoals ramen,
spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
stof.
Zuig maximaal 25 ml vloeistof op. Het apparaat is
niet geschikt voor het opzuigen van grotere vloeistofhoeveelheden van horizontale oppervlakken,
bijv. een omgevallen drinkglas.
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met
gangbare vensterreinigingsmiddelen (geen spiritus,
geen schuimreiniger).
Gebruik het apparaat alleen met toebehoren en re-
serveonderdelen die door KÄRCHER zijn toege-
staan.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware of
dodelijke verwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
zware of dodelijke verwondingen kan leiden.
몇 VOORZICHTIG
Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
materiële schade kan leiden.
Symbolen
Symbolen op het apparaat
(naargelang apparaattype)
Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele
oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.
Alleen bij apparaten met uitneembare accu
De accu niet in het vuur gooien
De accu niet in het water gooien
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Oplaadtijd bij lege accu
Volume vuilwaterreservoir
Bedrijfstijd bij volledig opgeladen accu
Uitgangsspanning/uitgangsstroom oplaadapparaat
Het oplaadapparaat alleen in droge
ruimtes gebruiken
Symbolen naargelang apparaattype
Nadat de accu volledig is opgeladen,
branden de leds 60 minuten lang en
gaan dan uit
Optioneel toebehoren
Al naargelang de uitrusting bestaand uit
oplaadstation en accu
Voordat het oplaadstation wordt gebruikt, de veiligheidsinstructies voor WVapparaten lezen
Oplaadstation op de voedingskabel aansluiten en in een stopcontact steken
14Nederlands
Accu in het oplaadstation plaatsen
Apparaat in het oplaadstation plaatsen
**
+
**
Instructie
De accu moet zich tijdens het opladen in
het apparaat bevinden.
Wisselaccu en apparaat tegelijk in het
oplaadstation plaatsen
Instructie
De accu moet zich tijdens het opladen in
het apparaat bevinden. Eerst wordt de
accu in het apparaat volledig opgeladen.
Het apparaat is gebruiksklaar. Daarna
begint het oplaadstation de wisselaccu's
op te laden.
Nominale spanning accu
Nominaal vermogen apparaat
Beschermingsklasse
Gewicht
Geluidsdrukniveau (EN 60704-2-1)
Algemene instructies
몇 WAARSCHUWING
Personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en kennis mogen het
apparaat alleen onder begeleiding gebruiken of wanneer ze in
het veilige gebruik van het apparaat worden getraind en de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Houd toezicht op
kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat
spelen. Kinderen vanaf 8 jaar
mogen het apparaat gebruiken
wanneer ze in het gebruik worden getraind of toezicht op hen
wordt gehouden door iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid en wanneer ze de
hieruit voortvloeiende gevaren
hebben begrepen. Kinderen
mogen reiniging en gebruikersonderhoud alleen onder
toezicht uitvoeren.
Gevaar voor elektrische
schokken
GEVAAR
Raak stekkers en
stopcontacten nooit met vochtige handen aan. Raak contacten of leidingen nooit aan.
Steek nooit geleidende voorwerpen, zoals schroevendraaiers en dergelijke, in de laadbus
van het apparaat.
Stel de accu
niet bloot aan direct zonlicht, hitte en vuur. Richt de spuitstraal
niet direct op voorzieningen die
elektrische onderdelen bevatten, zoals de binnenkant van
ovens.
몇 WAARSCHUWING Laad
het apparaat alleen op met het
meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door
KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat. Vervang een beschadigd oplaadapparaat met
laadkabel direct door een origineel onderdeel. Laad geen
beschadigde accupacks op.
Vervang beschadigde accupacks door accupacks die
door KÄRCHER zijn toegestaan. Gebruik het oplaadapparaat alleen voor het opladen
Nederlands15
van toegestane accupacks.
Het apparaat bevat elektrische
onderdelen, reinig het apparaat
niet onder stromend water.
LET OP Kortsluitingsgevaar.
Bewaar accupacks niet samen
met metalen voorwerpen.
Gebruik en bewaar het oplaadapparaat alleen in droge
ruimtes.
Bediening
GEVAAR
Explosiegevaar.
Laad geen batterijen (primaire
cellen) op. Gooi accupacks
niet in het vuur of met het huisvuil weg.
Vermijd contact met
vloeistof die uit defecte accu's
komt. Spoel de vloeistof bij contact direct met water af en raadpleeg bij contact met de ogen
ook een arts.
몇 WAARSCHUWING Gevaar
voor letsel. Richt de spuitstraal
niet op de ogen.
몇 VOORZICHTIG Gebruik
het apparaat niet wanneer het
lekt, gevallen of zichtbaar beschadigd is.
LET OP Plaats geen voorwer-
pen in de afvoerluchtopening.
Test de microvezeldoek op
een onopvallende plek, voordat
u het vensterreinigingsmiddel
op kwetsbare (hoogglanzende)
oppervlakken gebruikt. Berg
het apparaat alleen rechtopstaand op.
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt u contact op met uw distributeur.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar.
Gooi verpakkingen met het gescheiden afval
weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen
en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's
of olie, die bij onjuiste omgang of verkeerd
weggooien een mogelijk gevaar voor de ge-
zondheid en het milieu kunnen vormen. Voor
een correct gebruik van het apparaat zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Vervoer
De accu is conform de relevante voorschriften voor internationaal transport gecontroleerd en mag worden
vervoerd/verzonden.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door
onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen
we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een
materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik
wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde
geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea estas instrucciones
de seguridad y el manual de instruccio-
nes. Siga dichas instrucciones.
Conserve ambos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
16Español
Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en
**
**
**
cuenta el manual de instrucciones gráfico de su
equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de los avisos incluidos en el manual de ins-
trucciones, debe respetar las normativas de seguridad y prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Mantenga los embalajes fuera del alcance de los ni-
ños. Existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
aparato con alimentación por batería está diseñado
para la limpieza de superficies húmedas y lisas, como
ventanas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de seguridad.
Nunca utilice el equipo para aspirar el polvo.
Aspire un máximo de 25 ml de líquido. El equipo no
es adecuado para aspirar mayores volúmenes de líquido de superficies horizontales, por ejemplo, de
un vaso volcado.
Utilice el equipo únicamente con detergentes con-
vencionales para la limpieza de ventanas (sin alcohol, sin limpiadores con espuma).
Utilice el equipo únicamente con los recambios y
accesorios autorizados por KÄRCHER.
Cualquier uso distinto al especificado será considerado
uso no previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de dicho uso no
previsto. El usuario asume todos los riesgos.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Símbolo
Símbolo en el equipo
(En función del tipo de equipo)
Cargar la batería únicamente con el cargador original
suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
Solo para equipos con batería extraíble
No tirar la batería al fuego
No tirar la batería al agua
Símbolos del manual de instrucciones
Tiempo de carga con batería descargada
Volumen del depósito de agua sucia
Tiempo de servicio con batería cargada
Tensión de salida/corriente de salida del
cargador
Utilizar el cargador únicamente en entornos secos
Símbolos en función del tipo de equipo
Tras cargar por completo la batería, los
LED se encienden durante 60 minutos y,
a continuación, se apagan
Accesorios opcionales
En función del equipamiento, formado
por estación de carga y batería
Antes de utilizar la estación de carga,
leer las instrucciones de seguridad para
equipos WV
Conectar la estación de carga con el cable de red y enchufarla en una toma de
corriente
Colocar la batería en la estación de carga
Colocar el equipo en la estación de carga
Nota
La batería debe estar en el equipo durante la carga.
Español17
Colocar al mismo tiempo la batería de
+
**
repuesto y el equipo en la estación de
carga
Nota
La batería debe estar en el equipo durante la carga. Primero, se carga por
completo la batería del equipo. El equipo
está listo para el funcionamiento. A continuación, la estación de carga comienza
a cargar la batería de repuesto.
Tensión nominal de la batería
Tensión nominal del equipo
Grado de protección
Peso
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
Avisos generales
몇 ADVERTENCIA Las perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el
equipo bajo supervisión o si han
recibido formación sobre el uso
seguro del equipo y han comprendido los peligros existentes.
Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños
mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte
de una persona responsable de
su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes.
Los niños solo pueden realizar
18Español
la limpieza y el mantenimiento
bajo supervisión.
Peligro de descargas
eléctricas
PELIGRO Nunca toque los
conectores de red y enchufes
con las manos húmedas.
Nunca toque los contactos ni
los cables. Nunca introduzca
objetos conductores, como desatornilladores o similares, en la
terminal de carga del equipo.
No someta la batería a radiación solar, calor ni fuego. No
dirija el chorro de pulverización
de forma directa a artículos de
consumo que contengan componentes eléctricos como, por
ejemplo, interior de hornos.
몇 ADVERTENCIA
Cargue la
batería únicamente con el cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER. Sustituya inmediatamente un cargador dañado
con cable de carga por un componente original. No cargue
baterías dañadas. Sustituya la
batería dañada por baterías autorizadas por KÄRCHER.
Utilice el cargador para cargar,
únicamente, baterías autorizadas. El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que
no debe limpiar el equipo con
agua corriente.
CUIDADO Peligro de cortocir-
cuito. No conserve las baterías
cerca de objetos metálicos.
Utilice y almacene el cargador
únicamente en entornos secos.
Manejo
PELIGRO
Peligro de explo-
sión. No cargar las baterías (celdas primarias). No tirar las
batería al fuego ni a la basura
doméstica. Evite el contacto
con los líquidos que salen de las
baterías defectuosas. En caso
de contacto, limpie el líquido con
agua y, en caso de contacto con
los ojos, póngase en contacto
con un médico.
몇 ADVERTENCIA Riesgo de
lesiones. No dirija el chorro de
pulverización a los ojos.
몇 PRECAUCIÓN No utilice el
equipo si presenta daños visibles o no es estanco debido a
una caída previa.
CUIDADO No introduzca nin-
gún objeto en el orificio de salida. Compruebe la funda de
microfibra en un lugar no visible
antes de utilizar la limpiadora de
ventanas sobre superficies delicadas (muy brillantes).
Almacene el equipo solo en
posición vertical.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables.
Elimine los embalajes de forma respetuosa
con el medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo,
componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el
medioambiente en caso de manipularse o
eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Transporte
La batería se ha testado conforme a las normativas relevantes para el transporte internacional y pueden
transportarse/enviarse.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
que garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho
leia estes avisos de segurança e manual
de instruções original. Proceda de acordo com os mesmos.
Conserve ambas as folhas para referência ou utilização
futura.
Antes do arranque tenha em consideração o ma-
nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes
avisos de segurança.
Português19
Além dos avisos que constam do manual de instru-
**
**
**
+
**
ções é necessário observar as prescrições gerais
de segurança e para a prevenção de acidentes do
legislador.
Mantenha a película da embalagem afastada das
crianças - perigo de asfixia.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho com alimentação por bateria destina-se à limpeza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros,
espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança.
Nunca utilize o aparelho para aspirar pó.
Aspire no máximo 25 ml de líquido. O aparelho não
se destina à aspiração de grandes quantidades de
líquido de superfícies horizontais, p. ex., de um
copo entornado.
Utilize o aparelho apenas com produtos de limpeza
convencionais para vidros (não utilizar álcool, nem
espuma de limpeza).
Utilize o aparelho apenas com acessórios e peças
sobressalentes autorizadas pela KÄRCHER.
Qualquer outra utilização será considerada não conforme com as normas. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos daqui resultantes; este risco será suportado exclusivamente pelo utilizador.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos graves ou morte.
몇 CUIDADO
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode
provocar danos materiais.
Símbolos
Símbolos no aparelho
(segundo tipo de modelo)
Carregar a bateria apenas com o carregador original
fornecido ou com um dos carregadores autorizados
pela KÄRCHER.
Apenas em aparelhos com bateria removível
Não atirar a bateria para o fogo
Símbolos no manual de instruções
Tempo de carga de uma bateria descarregada
Volume do depósito de água suja
Tempo de serviço com carregamento da
bateria completo
Tensão de saída / corrente de saída do
carregador
Utilizar o carregador apenas em divisões secas
Símbolos segundo tipo de aparelho
Depois da bateria estar completamente
carregada, os LED acendem durante
60 minutos e depois apagam
Acessórios opcionais
Dependendo do equipamento, composto por estação de carga e bateria
Antes da utilização da estação de carga,
ler os avisos de segurança dos aparelhos WV
Unir a estação de carga ao cabo de rede
e ligar a uma tomada de rede
Colocar bateria na estação de carga
Colocar aparelho na estação de carga
Aviso
A bateria tem de estar inserida no aparelho durante a carga.
Colocar a bateria suplente e o aparelho
em simultâneo na estação de carga
Aviso
A bateria tem de estar inserida no aparelho durante a carga. Primeiro fica carregada a bateria do aparelho. O aparelho
está pronto a funcionar. De seguida, a
estação de carga começa a carregar a
bateria suplente.
Tensão nominal da bateria
Não atirar a bateria para a água
20Português
Potência nominal do aparelho
Tipo de fusível
Peso
Nível acústico (EN 60704-2-1)
Indicações gerais
몇 ATENÇÃO
Pessoas com
capacidade física, sensorial ou
intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar
o aparelho sob supervisão ou
depois de instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e
dos perigos resultantes.
Supervisione as crianças para
garantir que não brincam com o
aparelho. As crianças acima
dos 8 anos de idade devem
apenas operar o aparelho se forem aconselhadas ou supervisionadas pela pessoa
responsável pela sua segurança e caso compreendam os perigos daí resultantes. As
crianças deve apenas realizar
trabalhos de limpeza e manutenção sob supervisão.
Perigo de choque eléctrico
PERIGO Nunca manuseie
fichas de rede e tomadas com
as mãos húmidas. Nunca toque nos contactos ou linhas.
Nunca insira objectos condutores, p. ex., chaves de parafusos ou semelhantes, na ligação
fêmea para carga do aparelho.
Não exponha a bateria ao sol
directo intenso, calor ou fogo.
Não direccione o jacto de pulverização directamente para
consumíveis que contenham
componentes eléctricos, como
p. ex., o interior de fornos.
몇 ATENÇÃO
Carregar o apa-
relho apenas com o carregador
original fornecido ou com um
carregador autorizado pela
KÄRCHER. Substitua sempre
um carregador danificado com
cabo de carga por uma peça original. Não carregue baterias
danificadas. Substitua baterias
danificadas por baterias autorizadas pela KÄRCHER. Utilize
o carregador exclusivamente
para carregar baterias autorizadas. O aparelho contém componentes eléctricos; não limpar
sob água corrente.
ADVERTÊNCIA Perigo de
curto-circuito. Não guarde baterias juntamente com objectos de
metal. Utilizar e guardar o carregador apenas em divisões secas.
Utilização
PERIGO Perigo de explo-
são. Não carregar baterias (células primárias). Não deite
baterias para o fogo ou lixo do-
Português21
méstico. Evite o contacto com
o líquido que verte de baterias
com defeito. Em caso de contacto com o líquido, enxagúe
com água e, em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
몇 ATENÇÃO
Perigo de feri-
mentos. Não direccione o jacto
de pulverização para os olhos.
몇 CUIDADO Não utilize o
aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar
fugas.
ADVERTÊNCIA Não insira
objectos na saída de exaustão.
Teste o pano de limpeza em
microfibra num local não visível,
antes de utilizar o produto de
limpeza de vidros em superfícies sensíveis (de alto brilho).
Guarde o aparelho sempre na
vertical.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo
com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada podem representar
para o ambiente. Estes componentes são necessários
para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos
22Dansk
um potencial perigo para a saúde humana e
que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Transporte
A bateria deve ser verificada e transportada / remetida
em conformidade com as respectivas prescrições em
matéria de transporte.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de
fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima,
apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale brugsanvisning, inden
maskinen tages i brug første gang. Følg
den nøje.
Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Læs den grafiske brugsanvisning til maskinen og
disse sikkerhedshenvisninger, inden maskinen tages i brug.
Ud over henvisningerne i brugsanvisningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Emballagefolie skal holdes uden for børns række-
vidde pga. kvælningsfare.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne maskine må kun anvendes til privat brug. Den
batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugtige, glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser.
Overhold sikkerhedshenvisningerne.
Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv.
Opsug maks. 25 ml væske. Maskinen er ikke egnet
til opsugning af større væskemængder fra vandrette
overflader, f.eks fra et væltet drikkeglas.
Maskinen må kun bruges i forbindelse med gængse
vinduesrengøringsmidler (ingen spiritus, ingen
skumrenser).
Brug kun maskinen med tilbehør og reservedele,
der er godkendt af KÄRCHER.
Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som
**
**
**
+
**
ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risikoen er alene brugerens.
Faregrader
FAR E
Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige
kvæstelser eller død.
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
lettere kvæstelser.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
materielle skader.
Symboler
Symboler på maskinen
(alt efter maskintype)
Batteriet må kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der er godkendt af KÄRCHER.
Kun maskiner med aftageligt batteri
Smid ikke batteriet på bålet
Smid ikke batteriet i vand
Symboler alt efter maskintype
Når batteriet er ladet helt op, lyser
LED'erne i 60 minutter, hvorefter de slukker
Optionalt tilbehør
Alt efter udstyr bestående af oplader og
batteri
Læs sikkerhedshenvisningerne vedrørende WV-apparater, inden opladeren
anvendes
Forbind opladeren med strømkablet, og
sæt det i en stikkontakt
Sæt batteriet i opladeren
Sæt maskinen i opladeren
Obs
Batteriet skal være placeret i maskinen
under opladningen.
Sæt samtidig skiftebatteriet og maskinen
i opladeren
Obs
Batteriet skal være placeret i maskinen
under opladningen. Først lades batteriet
i maskinen helt op. Maskinen er klar til
brug. Derefter begynder opladeren at
oplade skiftebatterierne.
Mærkespænding batteri
Symboler i brugsanvisningen
Opladningstid ved tomt batteri
Volumen snavsevandstank
Driftstid ved fuldt opladet batteri
Nominel effekt maskine
Kapslingsklasse
Vægt
Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)
Generelle henvisninger
몇 ADVARSEL Maskinen kan
Udgangsspænding/udgangsstrøm oplader
Anvend kun opladeren i tørre rum
anvendes af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige
evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de
er under opsyn af en person eller blevet oplært i maskinens
Dansk23
sikre brug og de deraf resulterende farer. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med maskinen. Børn
fra og med 8 år må anvende maskinen, hvis de er blev oplært i
maskinens brug af en person
med ansvar for deres sikkerhed
eller de er under dennes opsyn
og de har forstået de deraf resulterende farer.
Børn må kun ud-
føre rengøring og
brugervedligeholdelse under
opsyn.
batteripakker, hvis disse er beskadigede. Udskift beskadigede
batteripakker med batteripakker,
der er godkendt af KÄRCHER.
Brug kun opladeren til opladning af godkendte batteripakker.
Maskinen indeholder elektriske komponenter; rengør ikke
maskinen under rindende vand.
BEMÆRK Fare for kortslut-
ning. Opbevar ikke batteripakker
sammen med metalgenstande.
Anvend og opbevar kun opladeren i tørre rum.
Risiko for elektrisk stød
FARE Rør aldrig ved netstik
og stikkontakt med fugtige hænder. Berør aldrig stikben eller
ledninger. Stik aldrig ledende
genstande, f.eks. skruetrækkere
eller lignende, ind i ladestikket
på maskinen. Udsæt ikke batteriet for direkte sollys, varme eller ild. Sprøjtestrålen må ikke
rettes direkte mod komponenter,
som indeholder elektriske dele,
som f.eks den indvendige del af
ovne.
몇 ADVARSEL Maskinen må
kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der
er godkendt af KÄRCHER.
Udskift omgående en beskadiget oplader inkl. ladekabel med
originale dele. Oplad aldrig
Betjening
FARE Eksplosionsfare.
Batterierne (primærceller) må
ikke oplades. Batteripakker må
ikke smides på bålet eller i husholdningsaffaldet. Undgå kontakt med væske, som løber ud af
defekte batterier. Skyl omgående væsken af med vand ved
hudkontakt, og kontakt endvidere lægen, hvis væsken har været i kontakt med øjnene.
몇 ADVARSEL Risiko for til-
skadekomst. Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene.
몇 FORSIGTIG Maskinen må
ikke bruges, hvis den forinden er
faldet ned, har synlige beskadigelser eller er utæt.
BEMÆRK Der må ikke place-
res genstande i ventilationsåb-
24Dansk
ningen. Afprøv mikrofiberviskebetrækket på et ikke-synligt sted, inden vinduesrenseren
anvendes på sarte (højglanspolerede) overflader. Opbevar
kun maskinen stående.
Leveringsomfang
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der ved forkert håndtering eller
forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for
menneskers sundhed og for miljøet. For en
korrekt drift af maskinen er disse dele imidlertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med dette symbol,
må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Transport
Batteriet er afprøvet iht. til de relevante forskrifter til international transport og må transporteres/sendes.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Sikkerhetsanvisninger
Les disse sikkerhetsanvisningene og
den originale bruksanvisningen før ap-
paratet tas i bruk første gang. Følg disse instruksene.
Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen
eier.
Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og
disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i
bruk.
I tillegg til anvisningene i denne bruksanvisningen
må du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
Hold emballasjefolien utilgjengelig for barn, fare for
kvelning.
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet skal kun brukes til private formål. Det
batteridrevne apparatet skal brukes til rengjøring av fuktige, glatte overflater som vindu, speil eller fliser. Følg
sikkerhetsanvisningene.
Apparatet skal aldri brukes til å suge opp støv.
Sug opp maks. 25 ml væske. Apparatet er ikke eg-
net til å suge opp større mengder væsker fra horisontale overflater, f.eks. fra et vannglass som er falt
om.
Bruk kun vanlige rengjøringsmidler for vindu (ingen
alkohol, ingen skumrenser) til dette apparatet.
Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve-
deler som er godkjent av KÄRCHER.
All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensikten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar
for skader som skyldes slik bruk - denne risikoen hviler
på brukeren alene.
Risikonivå
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre
til store personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
mindre personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til
materielle skader.
Symboler
Symboler på apparatet
(avhengig av apparattype)
Batteriet skal kun lades med vedlagte originallader eller
en annen lader godkjent av KÄRCHER.
Kun for apparater med uttakbart batteri
Batteriet skal ikke kastes på åpen ild
Norsk25
Batteriet skal ikke kastes i vann
**
**
**
+
**
Symboler i bruksanvisningen
Ladetid ved tomt batteri
Nominell effekt apparat
Beskyttelsestype
Vekt
Lydtrykknivå (EN 60704-2-1)
Volum bruktvannstank
Driftstid ved fullt ladet batteri
Utgangsspenning / utgangsstrøm batterilader
Batteriladeren skal kun brukes i tørre
rom
Symboler avhengig av apparattype
Etter at batteriet er helt oppladet, lyser
LED-ene videre i 60 minutter før de slukkes
Ekstra tilbehør
Består av ladestasjon og batteri, avhengig av utstyr
Les sikkerhetsanvisningene for WV-apparater før bruk av ladestasjonene
Ladestasjonen kobles til ved hjelp av
strømkabelen som settes i stikkontakten
Sett batteriet i ladestasjonen
Sett apparatet i ladestasjonen
Merknad
Batteriet må stå i apparatet under oppladingen.
Sett reservebatteri og apparat samtidig
inn i ladestasjonen
Merknad
Batteriet må stå i apparatet under oppladingen. Først lades batteriet helt opp i
apparatet. Apparatet er driftsklart. Deretter starter ladestasjonen opplading av
reservebatteriet.
Nominell spenning batteri
26Norsk
Generelle merknader
몇 ADVARSEL
Personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner, eller med
mangel på erfaring og kunnskap
kan bruke apparatet kun dersom
de er under oppsyn eller får instruksjon av en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår
farene ved apparatet.
Barn
skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Barn over 8 år kan bruke
apparatet dersom de har fått
opplæring i dette av en person
som er ansvarlig for sikkerheten
eller dersom de er under tilsyn
og har forstått farene ved apparatet. Barn må alltid være under tilsyn når de rengjør med
eller vedlikeholder apparatet.
Fare for elektrisk støt
FARE Ta aldri i støpselet el-
ler stikkontakten med våte hender. Ta aldri på kontakter eller
ledninger. Stikk aldri ledende
gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller lignende inn i ladekontakten på apparatet. Det
oppladbare batteriet skal ikke ut-
settes for sterk sol, varme eller
åpen ild. Ikke rett vannstrålen
direkte på driftsmidler som inneholder elektriske komponenter,
som f.eks. innsiden av ovner.
몇 ADVARSEL Apparatet skal
kun lades med vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av KÄRCHER.
En skadet
lader med ladekabel skal omgående skiftes ut med en original
del. Skadde batteripakker skal
ikke lades. Skadde batteripakker skal skiftes ut med batteripakker godkjent av KÄRCHER.
Ladeapparatet skal kun brukes til lading av godkjente batteripakker. Apparatet inneholder
elektriske komponenter og skal
ikke rengjøres under rennende
vann.
OBS Fare for kortslutning.
Batteripakker skal ikke oppbevares sammen med gjenstander
av metall. Batteriladeren skal
brukes og oppbevares kun i tørre rom.
Betjening
FARE Eksplosjonsfare.
Ikke lad opp vanlige batterier
(primærceller). Ikke kast batteripakker på åpen ild eller i husholdningsavfall. Unngå kontakt
med væske som kommer ut av
defekte batterier. Ved kontakt
skal væsken omgående skylles
av med vann. Kontakt lege hvis
væsken har kommet i kontakt
med øynene.
몇 ADVARSEL Fare for per-
sonskader. Ikke rett vannstrålen
mot øynene.
몇 FORSIKTIG
Ikke bruk ap-
paratet dersom det har falt ned,
har synlige skader eller er utett.
OBS Ikke stikk gjenstander
inn i utluftingsåpningen. Test
mikrofibermoppen på et sted
som ikke er synlig før du bruker
vindusvaskeren på ømfintlige
(høyglans) overflater.
Apparatet skal bare lagres stående.
Leveringsomfang
Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal
meldes til forhandleren.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres.
Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig
måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og
ofte deler batterier, batteripakker eller olje.
Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse
og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehand-
for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH
Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for internasjonal transport, og kan transporteres/sendes.
ling. Disse delene er imidlertid nødvendige
Transport
Norsk27
Garanti
**
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Säkerhetsinformation
Läs igenom den här säkerhetsinformationen och originalbruksanvisningen
innan du använder din maskin första
gången. Följ dem.
Spara båda häftena för senare behov eller för nya ägare.
Beakta din maskins grafiska bruksanvisning innan
maskinen tas i bruk och framför allt säkerhetsinformationen.
Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste
gällande allmänna säkerhets- och olycksfallsföreskrifter från lagstiftaren beaktas.
Håll förpackningsfolien borta från barn, då det före-
ligger risk för kvävning.
Ändamålsenlig användning
Denna maskin får endast användas i privata hushåll.
Den batteridrivna maskinen är avsedd för rengöring av
fuktiga, släta ytor som fönster, speglar eller kakel. Beakta säkerhetsinformationen.
Använd aldrig maskinen för att suga upp damm.
Sug inte upp mer än 25 ml vätska. Maskinen är ej
lämplig för att suga upp större vätskemängder från
horisontala ytor t.ex. från ett glas som tippat omkull.
Använd denna maskin endast tillsammans med till-
behör och reservdelar som har godkänts av KÄR-
CHER.
All annan användning betraktas som ej föreskriftsmässig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats
av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret.
Risknivåer
FAR A
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan
leda till svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
28Svenska
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
lättare personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till
materiella skador.
Symboler
Symboler på maskinen
(beroende på maskintyp)
Batteriet får endast laddas med medföljande originalladdare eller en laddare som godkänts av KÄRCHER.
Endast för maskiner med uttagbart batteri
Kasta inte batteriet i eld
Kasta inte batteriet i vatten
Symboler i bruksanvisningen
Laddtid vid tomt batteri
Volym smutsvattentank
Drifttid med full batteriladdning
Utgångsspänning/utgångsström laddare
Laddaren ska bara användas inomhus
Symbol allt efter maskintyp
Efter att batteriet laddats helt och hållet
lyser LED:erna ytterligare 60 minuter
och slocknar sedan
Valfritt tillbehör
Beroende på utrustning bestående av
laddningsstation och batteri
Innan laddningsstationen används ska
säkerhetsanvisningarna för WV-maskiner beaktas
Anslut laddningsstationen med nätkabeln och stick in den i nätuttaget
Sätt batteriet i laddningsstationen
**
**
+
**
Sätt maskinen i laddningsstationen
Hänvisning
Batteriet måste sitta i maskinen då det
laddas.
Sätt in utbytesbatteri och maskin samtidigt i laddningsstationen
Hänvisning
Batteriet måste sitta i maskinen då det
laddas. Först laddas batteriet i maskinen
helt. Maskinen är klar att använda. Därefter börjar laddningsstationen ladda utbytesbatteriet.
Märkspänning batteri
Märkeffekt maskin
Kapslingsklass
Vikt
Ljudtrycksnivå (EN 60704-2-1)
Allmän information
몇 VARNING Personer med
nedsatta fysisk, sensoriska eller
mentala egenskaper eller med
bristande erfarenhet och kunskap får endast använda maskinen om de befinner sig under
uppsikt eller har instruerats om
hur maskinen används på ett säkert sätt och om de risker som är
förknippade med användningen
av maskinen. Håll uppsikt över
barn för att vara säker på att de
inte leker med maskinen. Barn
över 8 år får använda maskinen
om en person som ansvarar för
deras säkerhet håller dem under
uppsikt, instruerar dem i hur ma-
skinen används och förklarar vilka risker som är förknippade
med användningen av maskinen. Barn får rengöra och underhålla maskinen om de hålls
under uppsikt.
Risk för elektriska stötar
FARA
Ta aldrig tag i nät-
kontakten eller eluttaget med
fuktiga händer. Rör aldrig vid
kontakter eller ledningar.
Anslut aldrig ledande föremål,
t.ex. skruvdragare eller liknande, i maskinens laddningsuttag.
Utsätt inte det uppladdningsbara batteriet för starkt solsken,
värme eller eld. Rikta inte
sprejstrålen direkt mot driftmedel som innehåller elektriska
komponenter, som tex insidan
av ugnar.
몇 VARNING Maskinen får en-
dast laddas med medföljande
originalladdare eller en laddare
som godkänts av KÄRCHER.
Om laddaren är skadad måste
den bytas ut tillsammans med
laddkabeln mot en ny originaldel. Ladda inte batteripaket
om de är skadade. Skadade batteripaket måste bytas ut mot nya
som är godkända av KÄRCHER. Laddaren får endast
användas till att ladda godkända
batteripaket. Maskinen
Svenska29
innehåller elektriska komponenter och får aldrig rengöras under
rinnande vatten.
OBSERVERA
Kortslutningsrisk. Förvara inte
batteripaketen tillsammans med
metallföremål.
Laddaren får
endast användas och förvaras i
torra utrymmen.
Manövrering
FARA Explosionsrisk. Lad-
da inte engångsbatterier (primärbatterier).
Kasta inte
batteripaket i eld eller hushållssopor.
Undvik kontakt med
vätska som kommer ur defekta
batterier. Spola bort vätskan
omedelbart med vatten och kontakta läkare ifall vätskan kommit
i kontakt med ögonen.
몇 VARNING Skaderisk. Rikta
inte sprejstrålen mot ögonen.
몇 FÖRSIKTIGHET Använd
inte maskinen om den just har
fallit ned, har synliga skador eller är otät.
OBSERVERA För inte några
föremål i ventilationsöppningarna. Testa mikrofiberöverdraget
på ett ej synligt ställe innan du
använder fönsterrengöraren på
känsliga (glänsande) ytor.
Förvara alltid maskinen stående upprätt.
30Suomi
Leveransens omfattning
Maskinens leveransomfattning är avbildat på förpackningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt
sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner
innehåller ofta värdefulla återvinningsbara
material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladdningsbara batterier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig
avfallshantering kan utgöra en potentiell risk
för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol
får inte kastas i hushållssoporna.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.de/REACH
Transport
Batteriet är testat enligt gällande bestämmelser för internationell transport och får transporteras/skickas.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Turvallisuusohjeet
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
nämä turvallisuusohjeet ja alkuperäinen
käyttöohje. Toimi niiden mukaisesti.
Säilytä molemmat ohjeet myöhempää
käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Lue ennen käyttöönottoa oman laitteesi graafinen
käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet.
Tämän käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on nou-
datettava lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Pidä pakkauskalvot pois lasten ulottuvilta, tukehtu-
misvaara.
Määräystenmukainen käyttö
**
**
**
+
**
Käytä tätä laitetta vain yksityisissä kotitalouksissa.
Tämä akkukäyttöinen laite on tarkoitettu kosteiden sileiden pintojen kuten ikkunoiden, peilien tai kaakeleiden
puhdistamiseen. Noudata turvallisuusohjeita.
Älä koskaan käytä laitetta pölyn imuroimiseen.
Ime enintään 25 ml nestettä. Laite ei sovellu suu-
rempien nestemäärien imuroimiseen vaakasuorilta
pinnoilta, kuten esim. kaatuneen juomalasin sisältöä.
Käytä tätä laitetta vain tavanomaisten ikkunanpe-
suaineiden kanssa (ei spriitä, ei puhdistusvaahtoa).
Käytä tätä laitetta vain KÄRCHERin hyväksymien li-
sävarusteiden ja varaosien kanssa.
Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi käytöksi. Siitä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; vastuu on yksinomaan käyttäjän.
Vaarallisuusasteet
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan.
몇 VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa
kuolemaan.
몇 VARO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Symbolit
Laitteessa olevat symbolit
(laitetyypistä riippuen)
Likavesisäiliön tilavuus
Käyttöaika täydellä akkulatauksella
Laturin lähtöjännite/lähtövirta
Käytä laturia vain kuivissa tiloissa
Symbolit laitetyypistä riippuen
Kun akku on täysin ladattu, LEDit palavat vielä 60 minuutin ajan ja sammuvat
sitten
Valinnaiset lisävarusteet
Varustuksesta riippuen, koostuen laturista ja akusta
Lue ennen latausaseman käyttämistä
WV-laitteiden turvallisuusohjeet
Yhdistä latausasema verkkokaapeliin ja
työnnä verkkopistorasiaan
Aseta akku latausasemaan
Aseta laite latausasemaan
Huomautus
Akun täytyy ladattaessa olla laitteessa.
Lataa akku vain mukana toimitetulla laturilla tai jollakin
KÄRCHERin hyväksymällä laturilla.
Vain laitteissa irrotettavalla akulla
Älä heitä akkua tuleen
Älä heitä akkua veteen
Symbolit käyttöohjeessa
Latausaika akun ollessa tyhjä
Aseta vaihtoakku ja laite samanaikaisesti latausasemaan
Huomautus
Akun täytyy ladattaessa olla laitteessa.
Ensin akku ladataan täyteen laitteessa.
Laite on käyttövalmis. Sen jälkeen latausasema alottaa vaihtoakun lataamisen.
Akun nimellisjännite
Laitteen nimellisteho
Suojalaji
Paino
Äänenpainetaso (EN 60704-2-1)
Suomi31
Yleisiä ohjeita
몇 VAROITUS Henkilöt, joilla
on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai henkiset ominaisuudet tai
puutteita kokemuksessa ja tietämyksessä, saavat käyttää tätä
laitetta vain siinä tapauksessa,
että he ovat joko valvonnan alaisia tai ovat saaneet opastuksen
laitteen turvalliseen käyttämiseen ja tuntevat sen käyttöön
liittyvät vaarat. Valvo lapsia
sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. Yli 8-vuotiaat
lapset saavat käyttää laitetta, jos
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on antanut heille
opastuksen laitteen käyttämiseen, tai jos he ovat valvonnan
alaisia ja ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat.
Lapset
saavat suorittaa puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa vain valvonnan
alaisina.
Sähköiskun vaara
VAARA Älä koskaan tartu
märin käsin verkkopistokkeeseen ja pistorasiaan. Älä koskaan kosketa koskettimia tai
johtoja. Älä koskaan työnnä
laitteen latausliitäntään virtaa
johtavia esineitä kuten esim.
ruuvimeisseliä tai vastaavaa.
Älä altista akkua voimakkaalle
auringonsäteilylle, kuumuudelle
tai tulelle. Älä suuntaa sumusuihkua suoraan käyttölaitteisiin, joissa on sähköisiä
rakenneosia, kuten esim. sähköuunien sisätiloihin.
몇 VAROITUS Lataa laite vain
mukana toimitetulla alkuperäisellä laturilla tai jollakin
KÄRCHERin hyväksymällä latu-
Vaihda vaurioitunut laturi
rilla.
ja latauskaapeli välittömästi uuteen alkuperäisosaan. Älä lataa vaurioituneita akkupaketteja.
Vaihda vaurioituneet akkupaketit KÄRCHERin hyväksymiin akkupaketteihin. Käytä laturia
vain hyväksyttyjen akkupakettien lataamiseen. Laitteessa
on sähköisiä rakenneosia, eikä
sitä saa puhdistaa juoksevalla
vedellä.
HUOMIO Oikosulun vaara.
Älä säilytä akkupaketteja yhdessä metalliesineiden kanssa.
Käytä laturia ja säilytä sitä vain
kuivissa tiloissa.
Käyttö
VAARA Räjähdysvaara.
Älä lataa paristoja (ei-ladattavia
paristoja). Älä heitä akkupaketteja tuleen tai kotitalousjätteisiin.
Vältä kosketusta viallisista
akuista vuotavaan nesteeseen.
Huuhtele neste kosketuksen jälkeen heti vedellä ja ota yhteyttä
32Suomi
lääkäriin, jos nestettä on joutunut silmiin.
몇 VAROITUS
Loukkaantumisvaara. Älä
suuntaa sumusuihkua silmiä
kohti.
몇 VARO
Älä käytä laitetta, jos
se on aikaisemmin pudonnut,
näkyvästi vaurioitunut tai epätiivis.
HUOMIO Älä vie mitään esi-
neitä poistoilma-aukkoihin sisään. Testaa mikrokuitupäällys
jostain huomaamattomasta paikasta, ennen kuin käytät ikkunanpesuainetta herkille
(kiiltäville) pinnoille. Säilytä laitetta vain pystyasennossa.
Toimituksen sisältö
Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa.
Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen
sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä,
jotka väärin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ih-
kenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjätteenä.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.de/REACH
Akku on tarkastettu vastaavien kansainvälistä kuljetusta
koskevien määräysten mukaisesti ja akun voi jättää kuljetettavaksi/lähetettäväksi.
misten terveydelle ja ympäristölle. Nämä ra-
Kuljetus
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις παρούσες υποδείξεις
ασφαλείας και το πρωτότυπο εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης. Στη συνέχεια μπορείτε να προβείτε
στον χειρισμό της.
Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Πριν από την έναρξη χρήσης, λάβετε υπόψη τις ει-
κονογραφημένες οδηγίες χρήσης της συσκευής σας
και τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας.
Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης
πρέπει να λάβετε υπόψη σας και τους γενικούς κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων
του νομοθέτη.
Φυλάσ σετε τις μ εμβρ άνες συσκ ευασ ίας μ ακρι ά από
παιδιά, διότι υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Ενδεδειγμένη χρήση
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για την ιδιωτική σας κατοικία. Η επαναφορτιζόμενη συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό υγρών, λείων επιφανειών,
όπως τζάμια, καθρέπτες ή πλακάκια. Προσέχετε τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για την απορ-
ρόφηση σκόνης.
Απορροφάτε το πολύ 25 ml υγρού. Η συσκευή δεν
ενδείκνυται για την απορρόφηση μεγαλύτερων ποσοτήτων υγρού από οριζόντιες επιφάνειες, π.χ.
υγρά από ποτήρια που έχουν πέσει.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε συνδυασμό με
συνήθη απορρυπαντικά τζαμιών (όχι με καθαρό οινόπνευμα, όχι καθαριστικά με αφρό).
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με εγκεκριμένα
από την KÄRCHER παρελκόμενα και ανταλλακτικά.
Οποιαδήποτε διαφορετική χρήση δεν θεωρείται ενδεδειγμένη χρήση. Για ζημίες που προκύπτουν κατά παράβαση αυτής, ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη. Ο
χρήστης αναλαμβάνει πλήρως τον σχετικό κίνδυνο.
Ελληνικά33
Διαβαθμίσεις κινδύνου
**
**
**
+
**
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε σοβαρούς σωματικούς τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς σωματικούς τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς σωματικούς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
Σύμβολα
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
(ανάλογα με τον τύπο συσκευής)
Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο με τον
παρεχόμενο γνήσιο φορτιστή ή με φορτιστή εγκεκριμένο από την KÄRCHER.
Μόνο για συσκευές με αφαιρούμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Μην πετάτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη φωτιά
Μην πετάτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο νερό
Σύμβολα στο εγχειρίδιο χρήσης
Χρόνος φόρτισης για άδεια μπαταρία
Σύμβολα ανάλογα με τον τύπο της
συσκευής
Μόλις η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, οι
λυχνίες LED ανάβουν για 60 λεπτά και
στη συνέχεια σβήνουν
Προαιρετικά παρελκόμενα
Ανάλογα με τον εξοπλισμό, περιλαμβάνουν μονάδα φόρτισης και επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα
φόρτισης, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας για συσκευές WV
Συνδέστε τη μονάδα φόρτισης με το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το σε μια
πρίζα
Τοποθετήστε την μπαταρία στη μονάδα
φόρτισης
Τοποθετήστε τη συσκευή στη μονάδα
φόρτισης
Υπόδειξη
Η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται μέσα
στη συσκευή κατά τη φόρτιση.
Τοποθετήστε την εφεδρική μπαταρία και
τη συσκευή ταυτόχρονα στη μονάδα
φόρτισης
Υπόδειξη
Η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται μέσα
στη συσκευή κατά τη φόρτιση. Αρχικά
φορτίζεται πλήρως μέσα στη συσκευή η
μπαταρία. Η συσκευή είναι σε λειτουργική ετοιμότητα. Στη συνέχεια η μονάδα
φόρτισης αρχίζει να φο
κές μπαταρίες.
Ονομαστική τάση μπαταρίας
ρτίζειτις
εφεδρι-
Όγκος δεξαμενής ακάθαρτου νερού
Διάστημα λειτουργίας με τελείως γεμάτη
μπαταρία
Τάση εξόδου / Ρεύμα εξόδου φορτιστή
Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε ξηρούς χώρους
34Ελληνικά
Ονομαστική ισχύς συσκευής
Βαθμός προστασίας
Βάρος
Στάθμη ηχητικής πίεσης (EN 60704-2-1)
Γενικές υποδείξεις
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και
γνώσεις επιτρέπεται να χρησι-
μοποιούν τη συσκευή μόνο υπό
επίβλεψη ή εάν καθοδηγούνται
σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και υπό τον όρο
ότι κατανοούν τους κινδύνους
που μπορούν να προκύψουν
από αυτήν.
Επιβλέπετε τα
παιδιά, ώστε να είστε βέβαιοι ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
Παιδιά άνω των 8 ετών επιτρέπεται να λειτουργούν τη συσκευή μόνο εάν καθοδηγούνται
κατά τη χρήση της από άτομο
υπε ύθυν ο γ ια την α σφ άλει ά το υς
ή επιβλέπονται και υπό τον όρο
ότι κατανοούν τους κινδύνους
που μπορούν να προκύψουν
από αυτήν. Ο καθαρισμός και
η συντήρηση χρήστη επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από
παιδιά μόνο υπό επίβλεψη.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην ακουμπάτε ποτέ με υγρά χέρια το φις ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύματος.
Μην ακουμπάτε ποτέ επαφές
ή καλώδια. Μην τοποθετείτε
ποτέ αγώγιμα αντικείμενα, π.χ.
κατσαβίδια ή παρόμοια, στην
υποδοχή φορτιστή της συσκευής. Μην εκθέτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε έντονη
ηλιακή ακτινοβολία, θερμότητα ή
φωτιά. Μην κατευθύνετε τη
ριπή ψεκασμού απευθείας σε
μέσα λειτουργίας τα οποία περιέχουν ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα, π.χ. στον εσωτερικό χώρο
των φούρνων.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φορτίζετε τη συσκευή μόνο με
τον συνοδευτικό γνήσιο φορτιστή ή με φορτιστή εγκεκριμένο
από την KÄRCHER.
Αντικαθιστάτε αμέσως τον τυχόν χαλασμένο φορτιστή μαζί με
το καλώδιο φορτιστή χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά.
Μην φορτίζετε χαλασμένα πακέτα επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Αντικαθιστάτε τα
χαλασμένα πακέτα επαναφορτιζόμενων μπαταριών με πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
εγκεκριμένα από την
KÄRCHER. Χρησιμοποιείτε τη
συσκευή μόνο για τη φόρτιση
εγκεκριμένων πακέτων επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η
συσκευή περιέχει ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα, μην την καθαρίζετε κάτω από τρεχούμενο
νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βραχυ-
κυκλώματος. Μην αποθηκεύετε
τα πακέτα επαναφορτιζόμενων
μπαταριών μαζί με μεταλλικά
αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε
και αποθηκεύετε τον φορτιστή
μόνο σε ξηρούς χώρους.
Ελληνικά35
Χειρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρη-
ξης. Μην φορτίζετε μπαταρίες
(πρωτογενή στοιχεία μπαταρίας). Μην πετάτε τα πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
στη φωτιά ή τα οικιακά απορρίμ-
Αποφεύγετε την επαφή
ματα.
με υγρά που έχουν διαρρεύσει
από ελαττωματικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Εάν έρθετε
σε επαφή με το υγρό, ξεπλύνετε
αμέσως την περιοχή με νερό και,
σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, συμβουλευτείτε επιπλέον
έναν ιατρό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού. Μην
κατευθύνετε τη ριπή ψεκασμού
προς τα μάτια.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμο-
ποιείτε τη συσκευή, εάν νωρίτερα έχει πέσει, φέρει εμφανείς
ζημιές ή παρουσιάζει διαρροές.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εισάγετε αντι-
κείμενα στο άνοιγμα εξαγόμενου
αέρα. Ελέγξτε το πανί με μικροΐνες σε κάποια μη ορατή
θέση προτού χρησιμοποιήσετε
τον τζαμοκαθαριστή σε ευαίσθητες επιφάνειες (με υψηλή γυαλάδα). Αποθηκεύετε τη συσκευή
μόνο σε κατακόρυφη θέση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται
επάνω στη συσκευασία. Ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία. Σε
36Türkçe
περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον προμηθευτή σας.
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και,
συχνά, συστατικά όπως μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή λάδια, τα οποία σε
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή διάθε-
σης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της
συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο
δεν επιτρέπεται να διατίθενται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.de/
REACH
Μεταφορά
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελεγμένη σύμφωνα
με τις σχετικές προδιαγραφές για τη διεθνή προώθηση
και επιτρέπεται η μεταφορά /αποστολή της.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχόν
βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς
χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον
οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών, προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς.
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
Güvenlik bilgileri
Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu
güvenlik uyarılarını ve orijinal kullanım
kılavuzunu okuyun. Buna göre davra-
nın.
Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
Kullanmadan önce cihazınızın grafik kullanım kıla-
vuzunu okuyun ve bu güvenlik uyarılarını dikkate
alın.
Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında yerel yö-
**
**
**
+
**
netimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimatlarını dikkate alın.
Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutun, boğul-
ma tehlikesi bulunmaktadır.
Amacına uygun kullanım
Cihazı sadece evinizde kullanın. Aküyle çalışan bu cihaz, sadece pencere, ayna ya da fayans gibi nemli, kaygan yüzeylerin temizlenmesi için tasarlanmıştır. Güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Cihazı kesinlikle toz çektirmek için kullanmayın.
Cihaz ile maksimum 25 ml sıvı çektirin. Cihaz, örn.
düşen bir su bardağında olduğu gibi yatay yüzeylerden büyük miktarda sıvı emilmesi için uygun değildir.
Cihazı sadece klasik cam temizleme maddeleri ile
bağlantılı olarak kullanın (ispirto, köpüklü temizleyici
kullanmayın).
Cihazı, KÄRCHER firmasının uygun gördüğü akse-
suar ve yedek parçalarla kullanın.
Bunun dışındaki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Bu nedenle ortaya
çıkan hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez;
bu konudaki riski tek başına kullanıcı üstlenir.
Tehlike kademeleri
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir
duruma yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Semboller
Cihazdaki semboller
(cihaz tipine bağlı olarak)
Kullanım kılavuzundaki semboller
Akü boşken şarj süresi
Pis su tankının hacmi
Akünün şarjı tam doluyken çalışma süresi
Şarj cihazının çıkış gerilimi / çıkış akımı
Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda
kullanın
Cihaz tipine bağlı olarak semboller
Akü tamamen şarj edildikten sonra
LED'ler 60 dakika daha yanar ve ardından söner
Opsiyonel aksesuarlar
Donanıma bağlı olarak şarj istasyonu ve
aküden oluşur
Şarj istasyonunu kullanmadan önce WV
cihazlarının güvenlik uyarılarını okuyun
Şarj istasyonunu elektrik kablosuna bağlayın ve elektrik prizine takın
Aküyü şarj istasyonuna yerleştirin
Cihazı şarj istasyonuna yerleştirin
Not
Akü, şarj sırasında cihazda kalmalıdır.
Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı
veya Kärcher tarafından onaylanmış şarj cihazıyla şarj
edin.
Sadece çıkarılabilen akülü cihazlarda
Aküyü ateşe atmayın
Aküyü suya atmayın
Değişim aküsünü ve cihazı aynı anda
şarj istasyonuna yerleştirin
Not
Akü, şarj sırasında cihazda kalmalıdır.
Öncelikle akü cihazda tamamen şarj edilir. Cihaz çalışmaya hazırdır. Daha sonra, şarj istasyonu yedek aküleri şarj etmeye başlar.
Akünün nominal gerilimi
Cihazın nominal gücü
Koruma türü
Türkçe37
Ağırlık
Ses basınç seviyesi (EN 60704-2-1)
Genel uyarılar
몇 UYARI Gözetim altında tu-
tulmaları veya cihazın güvenli
kullanılması konusunda eğitilmiş olmaları ve kullanımdan
kaynaklanan tehlikeleri anlamaları durumunda fiziksel, duyusal
veya düşünsel yetenekleri az
olan veya yeterli deneyime ve
bilgiye sahip olmayan kişiler cihazı kullanabilir.
Cihazla oyna-
mamalarını sağlamak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 8 yaş üzeri çocuklar,
sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili eğitim aldıkları
veya denetim altında oldukları
ve oluşabilecek tehlikeleri anladıkları takdirde cihazı kullanabilir. Çocuklar, temizliği ve
bakımı sadece gözetim altında
yapabilir.
Elektrik çarpma tehlikesi
TEHLIKE Elleriniz ıslak
veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle tutmayın. Kontaklara
veya kablolara kesinlikle dokunmayın. Cihazın şarj prizine kesinlikle tornavida gibi iletken
cisimler sokmayın. Aküyü güçlü güneş ışını, ısı ve ateşe ma-
ruz bırakmayın. Fırınların içi
gibi elektrikli yapı parçaları içeren işletme maddelerine doğru
püskürtme yapmayın.
몇 UYARI Aküyü sadece birlik-
te teslim edilen orijinal şarj cihazı veya KÄRCHER tarafından
onaylanmış şarj cihazıyla şarj
Hasarlı bir kablolu şarj ci-
edin.
hazını, en kısa sürede bir orijinali ile değiştirin. Hasarlı akü
paketlerini şarj etmeyin. Hasarlı
akü paketlerini, KÄRCHER tarafından onaylanan akü paketleri
ile değiştirin. Şarj cihazını, sadece izin verilen akü paketlerinin
şarj edilmesi için kullanın.
Cihaz elektrikli yapı parçaları
içermektedir, cihazı akar su altında yıkamayın.
DIKKAT Kısa devre tehlikesi.
Akü paketlerini metal cisimler ile
birlikte saklamayın. Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda
kullanın ve depolayın.
Kullanım
TEHLIKE Patlama tehlike-
si. Pilleri şarj etmeyin (birincil
hücreli). Akü paketlerini ateş
ya da ev çöpüne atmayın.
Arızalı akülerden çıkan sıvıyla
teması önleyin. Sıvıya temas
edilmesi durumunda ilgili bölgeyi su ile yıkayın ve göze temas
38Türkçe
etmesi durumunda doktorunuza
başvurun.
몇 UYARI Yaralanma tehlikesi.
Püskürtme tazyikini gözlere yöneltmeyin.
몇 TEDBIR Daha önceden
yere düşmüşse, görülür şekilde
hasarlıysa veya sızdırıyorsa cihazı kullanmayın.
DIKKAT
Atık hava ağzına hiç-
bir cisim sokmayın. Cam temizleyiciyi hassas (parlak)
yüzeylere uygulamadan önce,
mikro fiber silme kılıfını görünmeyen bir bölgede test edin.
Cihazı sadece dik konumda
depolayın.
Teslimat kapsamı
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik
olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması
durumunda ya da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı
bilgilendirin.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir.
Lütfen ambalajları çevreye zarar vermeden
tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve
geri dönüştürülebilir malzemelerin yanı sıra
yanlış kullanılması veya yanlış imha edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil edebilecek piller, akü-
lüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parçalar gereklidir. Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel atık ile
birlikte imha edilmemelidir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres: www.kaercher.de/REACH
Akü, uluslararası taşımaya yönelik geçerli talimatlara
uygun olarak test edilmiştir ve taşınabilir / gönderilebilir.
ler veya yağlar içerebilir. Ancak cihazın usu-
Taşıma
Русский39
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
Указания по технике
безопасности
Перед первым использованием
устройства необходимо ознакомиться
с данными указаниями по технике безопасности и оригинальным руководством по эксплуатации. Действуйте в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Перед вводом в эксплуатацию следует обратить
внимание на рисунки в руководстве по эксплуатации устройства и на настоящие указания по
технике безопасности.
Наряду с указаниями, содержащимися в руко-
водстве по эксплуатации, необходимо также соблюдать общие законодательные положения по
технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
Упаковочную пленку хранить в недоступном для
детей месте, существует опасность удушения!
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования в домашнем хозяйстве. Аккумуляторное устройство предназначено для очистки влажных гладких
поверхностей, таких как окна, зеркала или кафель.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Запрещено использовать устройство для сбора
пыли.
С помощью устройство можно собирать макси-
мум 25 мл жидкости. Устройство не предназначено для сбора большого количества жидкости с
горизонтальных поверхностей, например, воды
из опрокинутого стакана.
Устройство разрешено использовать только в со-
четании с обычными моющими средствами для
окон (не использовать моющие средства на
спиртовой основе и пенящиеся моющие средства).
Прибор следует применять только с принадлеж-
ностями и запасными частями, допущенными
для использования компанией KÄRCHER.
Любой другой вид использования устройства счита-
**
**
**
+
**
ется использованием не по назначению. Производитель устройства не несет ответственности за вред,
причиненный вследствие подобного использования.
Риск за подобное использование несет исключительно пользователь.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяжелым травмам
или к смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может повлечь за собой
материальный ущерб.
Символы
Символы на устройстве
(В зависимости от типа устройства)
Заряжать аккумулятор только с помощью оригинального зарядного устройства, входящего в комплект поставки или разрешенного к использованию
компанией KÄRCHER.
Только для устройств со съемным аккумулятором
Не бросать аккумулятор в огонь
Не бросать аккумулятор в воду
Символы в руководстве по эксплуатации
Время зарядки разряженного аккумулятора
Объем резервуара для грязной воды
Время работы при полной зарядке аккумулятора
Зарядное устройство использовать
только в сухих помещениях
Символы в зависимости от типа
устройства
После полной зарядки аккумулятора
светодиоды светятся в течение 60 минут, после чего гаснут
Дополнительные принадлежности
В зависимости от оборудования состоит из зарядной станции и аккумулятора
Перед использованием зарядной
станции необходимо ознакомиться с
указаниями по технике безопасности
для WV-устройств!
Подсоединить к зарядной станции с
сетевой шнур и вставить в розетку.
Вставить аккумулятор в зарядную
станцию
Вставить устройство в зарядную станцию
Примечание
Аккумулятор во время зарядки должен находиться в устройстве.
Сменный аккумулятор и устройство
вставлять в зарядную станцию одновременно
Примечание
Аккумулятор во время зарядки должен находиться в устройстве. Сначала выполняется полная зарядка
аккумулятора в устройстве.
Устройство готово к эксплуатации.
Затем зарядная станция начинает
заряжать сменный аккумулятор.
Номинальное напряжение аккумулятора
Номинальная мощность прибора
Тип защиты
Вес
Уровень звукового давления
(EN 60704-2-1)
Выходное напряжение/выходной ток
зарядного устройства
40Русский
Общие указания
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство разрешается использовать лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также лицам, не обладающим необходимым опытом и знаниями,
если они находятся под присмотром или прошли инструктаж относительно безопасного
использования оборудования
и осознают возможные риски.
Следить за тем, чтобы дети
не играли с устройством.
Детям старше 8 лет разрешено пользоваться устройством, если они
проинструктированы лицом,
отвечающим за их безопасность, или находятся под его
присмотром, а также понимают потенциальные риски.
Детям разрешено проводить
очистку и обслуживание
устройства только под присмотром.
Опасность поражения
током
ОПАСНОСТЬ Запрещено
прикасаться к штепсельной
вилке и розетке мокрыми руками. Запрещено прикасаться к контактам или проводам.
Запрещено вставлять токопроводящие предметы, такие
как отвертки и т. п., в зарядное
гнездо устройства. Не подвергать аккумулятор воздействию прямых солнечных
лучей, тепла или огня.
Не на-
правлять струю прямо на оборудование, содержащее
электрические компоненты,
например, на внутренние поверхности печей.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заряжать устройство только
с помощью оригинального зарядного устройства, входящего в комплект поставки или
разрешенного к использованию компанией KÄRCHER.
Поврежденное зарядное
устройство вместе с зарядным кабелем необходимо сразу же заменить оригинальной
деталью. Не заряжать поврежденные аккумуляторные
блоки. Поврежденные аккумуляторные блоки заменять аккумуляторными блоками,
разрешенными компанией
KÄRCHER. Зарядное
устройство использовать
только для зарядки разрешенных видов аккумуляторных
блоков. Устройство имеет
электрические компоненты,
Русский41
поэтому его нельзя мыть под
проточной водой.
ВНИМАНИЕ Опасность ко-
роткого замыкания. Не хранить аккумуляторные блоки
вместе с металлическими
предметами.
Использовать и
чувствительных (блестящих)
поверхностях необходимо
проверить моп из микрофибры в незаметном месте.
Устройство следует хранить
только в вертикальном положении.
хранить зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Управление
ОПАСНОСТЬ Опасность
взрыва. Не заряжать батареи
(первичные элементы).
Не
Комплектация устройства указана на упаковке. При
распаковке прибора проверить комплектацию. При
обнаружении недостающих принадлежностей или
повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.
бросать аккумуляторные блоки в огонь и не выбрасывать в
домашний мусор.
Избегать
контакта с вытекающей из поврежденных аккумуляторов
жидкостью. В случае контакта
сразу же смыть жидкость водой, а при попадании в глаза
дополнительно проконсультироваться с врачом.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования.
Не направлять струю в глаза.
몇 ОСТОРОЖНО Не исполь-
зовать прибор, если он ранее
падал и имеет признаки повреждения или негерметичности.
ВНИМАНИЕ Не вставлять
предметы в вентиляционное
отверстие. Перед использованием стеклоочистителя на
42Русский
щей утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и экологии. Тем не менее
данные компоненты необходимы для правильной
работы устройства. Приборы, обозначенные этим
символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Информацию по ингредиентам на настоящий момент можно найти: www.kaercher.de/REACH
Аккумулятор проверен в соответствии с предписаниями по международным перевозкам и может быть
транспортирован/отправлен.
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной
организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина
заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий
в течение гарантийного срока просьба обращаться с
чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную
службу сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Комплект поставки
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства
часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки и зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежа-
Транспортировка
Гарантия
Принадлежности и запасные
Дата изготовления зашифрована на
указанной заводской табличке.
При этом отдельные цифры имеют
следующие значения:
Пример:4125015XX
4День изготовления (будний день)
12Неделя изготовления
15Год изготовления
В данном примере устройство с кодом
XX4125015 было изготовлено в четверг на 12
неделе 2015 года.
части
Использовать оригинальные принадлежности и запчасти. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Информацию о принадлежностях и запчастях см. на
сайте www.kaercher.com.
Biztonsági utasítások
A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat
és az eredeti használati útmutatót.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
Készüléke üzembe helyezése előtt vegye figyelem-
be az ábrákkal szemléltetett használati útmutatót és
a biztonsági utasításokat.
A használati útmutatóban található utasítások mel-
lett figyelembe kell venni a törvényhozó általános
biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
Tartsa gyermekektől távol a csomagolást, mert fulla-
dásveszélyt jelent.
Ezeknek megfelelően járjon el.
Rendeltetésszerű használat
Kizárólag magánháztartásban alkalmazza a készüléket. Az akkumulátorral működő készülék nedves, sima
felületek, mint például ablakok, tükrök vagy csempe
tisztítására alkalmas. Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Soha ne használja a készüléket por felszívására.
Maximum 25 ml folyadékot szívjon fel. A készülék
nagyobb folyadékmennyiségek vízszintes felületekről történő felszívására, pl. leesett ivópohár tartalmának felszívására, nem alkalmas.
Kizárólag hagyományos ablaktisztító szerrel hasz-
nálja a készüléket (ne használjon alkoholt vagy habtisztítót).
Kizárólag a KÄRCHER által engedélyezett tartozé-
kokkal és pótalkatrészekkel használja a készüléket.
Az ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem
vállal felelősséget; a kockázatot kizárólag a készülék
használója viseli.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely súlyos végtagvesztéshez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos végtagvesztéshez vagy halálhoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Szimbólumok
Szimbólumok a készüléken
(készüléktípustól függően)
Az akkumulátort csak a mellékelt eredeti töltőkészülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltőkészülékkel lehet tölteni.
Csak kivehető akkumulátorral rendelkező készülékeknél
Ne dobja tűzbe az akkumulátort
Ne dobja vízbe az akkumulátort
A használati utasításban szereplő
Magyar43
szimbólumok
Töltési idő üres akkumulátornál
Szennyvíztartály-volumen
Üzemidő teljes akkumulátortöltöttség
mellett
Töltőkészülék kimeneti feszültség / kimenő áram
A töltőkészüléket csak száraz helyiségben alkalmazza
Szimbólumok készüléktípustól függően
Az akkumulátor teljes feltöltését követően a LED 60 percig világít, majd kialszik
Optimális tartozék
**
**
**
+
**
Felszereltségtől függően töltőállomás és
akkumulátor
A töltőállomás alkalmazása előtt olvassa
el a WV készülékre vonatkozó biztonsági utasításokat
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a töltőállomásra és dugja be egy hálózati dugaljba
Helyezze az akkumulátort a töltőállomásba
Helyezze a készüléket a töltőállomásba
Megjegyzés
Az akkumulátornak a töltés során a készülékben kell lennie.
Helyezze a csereakkumulátort és a készüléket egyidejűleg a töltőállomásba
Megjegyzés
Az akkumulátornak a töltés során a készülékben kell lennie. Először a készülékben lévő akkumulátor töltődik fel teljesen. A készülék üzemkész. Ezután a töltőállomás elkezdi tölteni a csereakkumulátort.
Akku névleges feszültség
Készülék névleges teljesítmény
Védelmi típus
Súly
Zajszint (EN 60704-2-1)
Általános utasítások
몇 FIGYELMEZTETÉS A
csökkent szellemi, fizikai és érzékelő képességgel rendelkező
személyek, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket,
illetve amennyiben ismertették
velük a készülék biztonságos
használatát és tudatában van-
44Magyar
nak a használatból eredő veszélyeknek. Felügyelje a
gyerekeket, és biztosítsa, hogy
ne játszhassanak a készülékkel.
A gyermekek 8 éves kortól, felügyelet mellett üzemeltethetik a
készüléket, illetve amennyiben
egy, a biztonságukért felelős
személy ismertette velük a készülék használatát és amennyiben megértették a készülék
használatából eredő veszélye-
Gyermekek csak felügye-
ket.
let mellet végezhetnek tisztítást,
illetve végezhetik el a használó
általi karbantartást.
Áramütésveszély
VESZÉLY Soha ne fogja
meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves kézzel. Soha ne
érintse meg az érintkezőket
vagy a vezetékeket. Soha ne
dugjon áramot vezető tárgyakat,
pl. csavarhúzót vagy hasonló
tárgyakat a készülék töltőaljzatába. Ne tegye ki az akkumulátort erős napfénynek, hőnek,
illetve tűznek. Ne irányítsa a
szórósugarat közvetlenül elektromos alkatrészeket tartalmazó
üzemi eszközökre, mint például
sütő belső terébe.
몇 FIGYELMEZTETÉS A ké-
szüléket csak a mellékelt eredeti
töltőkészülékkel vagy a KÄRC-
HER által engedélyezett töltőkészülékkel töltse. A károsodott
töltőkészüléket a töltőkábellel
haladéktanul cseréje ki eredeti
alkatrészre. Ne töltse a károsodott akkupack-et. Cserélje ki a
károsodott akkupack-et a KÄRCHER által engedélyezett akkupack-re.
Csak engedélyezett
akkupack töltéséhez használja a
töltőkészüléket. A készülék
elektromos alkatrészeket tartalmaz, ezért ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel.
FIGYELEM
Rövidzárlatveszély. Ne tárolja
együtt az akkupack-et fém tárgyakkal. A töltőkészüléket
csak száraz helyiségben alkalmazza és tárolja.
Kezelés
VESZÉLY
Robbanásveszély. Ne töltse fel
az akkumulátort (szárazelemeket). Ne dobja az akkupack-et
tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Kerülje az érintkezést a hibás akkuból kilépő folyadékkal.
Amennyiben érintkezett a folyadékkal, azonnal mossa le vízzel,
szembe kerülés esetén pedig
forduljon orvoshoz.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély. Ne irányítsa a
szórósugarat a szem felé.
몇 VIGYÁZAT Ne használja a
készüléket, ha korábban leesett,
láthatóan károsodott vagy az
egyes elemek kilazultak.
FIGYELEM Ne helyezzen tár-
gyakat a szellőzőnyílásba.
Próbálja ki a mikroszálas törlőfejet nem látható helyen, mielőtt
az ablaktisztítót érzékeny (magas fényű) felületen alkalmazná.
Csak állítva tárolja a készüléket.
Szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a
csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy
megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy
szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereskedőt.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg
a csomagolást.
Az elektromos és elektronikus készülékek
értékes, újrahasznosítható anyagokat, és
gyakran olyan alkotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő kezelése
vagy helytelen megsemmisítése potenciális
veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a
szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.de/REACH
Szállítás
Az akkumulátor a vonatkozó előírásoknak megfelelően
átesett a nemzetközi szállításra vonatkozó ellenőrzésen és szállítható.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanciaidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
Magyar45
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
**
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához.
(A címet lásd a hátoldalon)
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální návod k provozu. Postupujte pod-
le obsažených pokynů.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
Před uvedením do provozu dodržte obrazový návod
k provozu Vašeho přístroje a tyto bezpečnostní pokyny.
Vedle pokynů v návodu k provozu musíte zohlednit
legislativní všeobecné bezpečnostní a preventivní
protiúrazové předpisy.
Obalové fólie udržujte mimo dosah dětí, hrozí ne-
bezpeční udušení.
Použití v souladu s určením
Přístroj používejte výhradně pro soukromou domácnost. Přístroj s akumulátorovým pohonem je určen
k čištění vlhkých, hladkých povrchů jako jsou okna, zrcadla nebo obkladačky. Dodržujte bezpečností pokyny.
Přístroj nikdy nepoužívejte k vysávání prachu.
Vysávejte maximálně 25 ml tekutiny. Přístroj není
vhodný k vysávání větších množství tekutin
z vodorovných ploch, např. převrhlé sklenice vody.
Přístroj používejte pouze ve spojení s běžnými pro-
středky na čištění oken (nepoužívejte líh, pěnové
čističe).
Přístroj používejte pouze s příslušenstvím a ná-
hradními díly schválenými firmou KÄRCHER.
Každé použití přístroje přesahující tento rámec je považováno za použití v rozporu s jeho určením. Výrobce
neručí za škody vzniklé takovým použitím, veškeré riziko pak nese sám uživatel.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 VAROVÁNÍ
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 UPOZORNĚNÍ
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým úrazům.
POZOR
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která
může vést ke vzniku věcných škod.
Symboly
Symboly na přístroji
(Vždy podle typu přístroje)
Akumulátor nabíjejte pouze přiloženou originální nabíječkou nebo nabíječkou schválenou firmou KÄRCHER.
Jen u přístrojů s vyjímatelnými akumulátory
Nevhazujte akumulátor do ohně
Nevhazujte akumulátor do vody
Symboly v návodu k použití
Doba nabíjení vybitého akumulátoru
Objem nádrže na znečištěnou vodu
Doba provozu s plně nabitým akumulátorem
Výstupní napětí / výstupní proud nabíječky
Nabíječku používejte pouze v suchých
prostorách
Symboly v závislosti na typu přístroje
Po úplném nabití akumulátoru svítí LED
60 minut a potom zhasnou
Volitelné příslušenství
V závislosti na vybavení, které tvoří nabíjecí stanice a akumulátor
Před použitím nabíjecí stanice si přečtěte bezpečnostní pokyny přístrojů WV
Připojte nabíjecí stanici síťovým kabelem a zapojte do elektrické síťové zásuvky
46Čeština
Vložte akumulátor do nabíjecí stanice
**
**
+
**
Vložte přístroj do nabíjecí stanice
Upozornění
Akumulátor se při nabíjení musí nacházet v přístroji.
Výměnný akumulátor a přístroj vložte
současně do nabíjecí stanice
Upozornění
Akumulátor se při nabíjení musí nacházet v přístroji. Nejprve se úplně nabije
akumulátor v přístroji. Přístroj je připra-
ven k provozu. Potom začíná nabíjecí
stanice nabíjet výměnné akumulátory.
Jmenovité napětí akumulátoru
Jmenovitý výkon přístroje
Krytí
Hmotnost
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-
1)
Všeobecné pokyny
몇 VAROVÁNÍ Osoby se sní-
ženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smí používat
přístroj pouze tehdy, když jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přistroje a rozumí rizikům, které
z toho vyplývají. Dohlížejte na
děti a zajistěte, aby si
s přístrojem nehrály. Děti od
8 let smí pracovat s přístrojem,
pokud byly poučeny o používání
osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost nebo jsou pod jejím
dohledem a když porozuměly ri-
zikům, která z používání vyplývají. Děti smí provádět čištění
a uživatelskou údržbu pouze
pod dohledem.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
NEBEZPEČÍ
Nikdy se ne-
dotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma rukama. Nikdy
se nedotýkejte kontaktů nebo
vedení. Nikdy nestrkejte vodivé předměty, např. šroubováky
apod. do nabíjecí zdířky přístroje.
Nevystavujte akumulátor
silnému slunečnímu záření, teplu nebo ohni.
Nesměřujte po-
střikovací paprsek přímo na
provozní prostředky, které obsahují elektrické součásti, jako
např. na vnitřní prostor sporáku.
몇 VAROVÁNÍ Přístroj nabíjej-
te pouze přiloženou originální
nabíječkou nebo nabíječkou
schválenou firmou KÄRCHER.
Neprodleně vyměňte poškozenou nabíječku s nabíjecím kabelem za originální díl.
Nenabíjejte poškozené akumulátorové bloky. Poškozené
akumulátorové bloky vyměňte
za bloky schválené
firmou KÄRCHER. Nabíječku
používejte pouze k nabíjení
schválených akumulátorových
bloků. Přístroj obsahuje elek-
Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě
informujte prosím Vašeho prodejce.
ky společně s kovovými předměty. Nabíječku používejte a
skladujte pouze v suchých prostorách.
Obsluha
NEBEZPEČÍ
výbuchu. Nenabíjejte běžné baterie (primární články).
Nevhazujte akumulátorové
bloky do ohně nebo domovního
odpadu.
Vyvarujte se kontraktu
s tekutinou vytékající z vadných
akumulátorů. V případě kontak-
Nebezpečí
prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se
nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.de/REACH
Akumulátor je kontrolován podle relevantních předpisů
pro mezinárodní přepravu a smí se přepravovat / zasílat.
tu tekutinu ihned opláchněte vodou a při kontaktu s očima se
navíc poraďte s lékařem.
몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí
úrazu. Nesměřujte postřikovací
paprsek do očí.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně,
pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem
o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
몇 UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte přístroj, pokud
před tím spadl z výšky, je viditelně poškozený nebo netěsní.
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz
přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
POZOR Do větracího otvoru
nevsunujte žádné předměty.
Před použitím čističe oken na
citlivých površích (s vysokým
leskem) nejdříve vyzkoušejte
mikrovlákenný stírací potah na
neviditelném místě. Přístroj
skladujte pouze nastojato.
48Slovenščina
Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
Pred zagonom upoštevajte grafična navodila za
Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte
Otrokom preprečite stik z embalažo, saj obstaja ne-
Rozsah dodávky
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo
olej, které mohou při chybném zacházení
nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní
Přeprava
Záruka
Příslušenství a náhradní díly
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite ta
varnostna navodila in izvirna navodila za
uporabo ter jih upoštevajte pri ravnanju.
uporabo naprave in ta varnostna navodila.
tudi splošne zakonske predpise o varnosti in preprečevanju nesreč.
varnost, da se zadušijo s folijo.
Namenska uporaba
**
**
**
+
**
Napravo uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Naprava s pogonom na akumulatorsko baterijo je namenjena čiščenju vlažnih in gladkih površin, kot so okna, ogledala ali keramične ploščice. Upoštevajte varnostna navodila.
Naprave nikoli ne uporabljajte za sesanje prahu.
Posesajte največ 25 ml tekočine. Naprava ni primer-
na za sesanje večjih količin tekočine z vodoravnih
površin, npr. po prevrnitvi kozarca.
Napravo uporabljajte samo v kombinaciji z običajni-
mi čistilnimi sredstvi za čiščenje oken, ne uporabljaj-
te špirita in čistilnih sredstev, ki se penijo.
Napravo uporabljajte samo v kombinaciji s priborom
in nadomestnimi deli, ki ga oziroma jih je odobrilo
podjetje KÄRCHER.
Vsi ostali načini uporabe niso skladni z namensko uporabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo,
nastalo zaradi nenamenske uporabe. Za tveganje je odgovoren uporabnik.
Stopnje nevarnosti
NEVARNOST
Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
몇 OPOZORILO
Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
몇 PREVIDNOST
Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči lahke telesne poškodbe.
POZOR
Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko
povzroči materialno škodo.
Simboli
Simboli na napravi
(odvisno od tipa naprave)
Akumulatorsko baterijo polnite samo s priloženim originalnim polnilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER.
Samo pri napravah z odstranljivo akumulatorsko
baterijo
Akumulatorske baterije ne vrzite v ogenj.
Akumulatorske baterije ne vrzite v vodo.
Simboli v navodilih za uporabo
Čas polnjenja pri prazni akumulatorski
bateriji
Prostornina rezervoarja za umazano
vodo
Čas delovanja pri polni akumulatorski
bateriji
Izhodna napetost/izhodni tok polnilnika
Polnilnik uporabljajte samo v suhih prostorih.
Simboli glede na tip naprave
Ko je akumulatorska baterija povsem
polna, LED-lučke svetijo 60 minut in
nato ugasnejo.
Izbirni pribor
Glede na opremo obsega polnilno postajo in akumulatorsko baterijo.
Pred uporabo polnilne postaje preberite
varnostna navodila za naprave WV.
Polnilno postajo povežite z omrežnim
kablom in vtič vtaknite v električno vtičnico.
Akumulatorsko baterijo vstavite v polnilno postajo.
Napravo vstavite v polnilno postajo.
Napotek
Akumulatorska baterija se mora med
polnjenjem nahajati v napravi.
Zamenljivo akumulatorsko baterijo in napravo sočasno vstavite v polnilno postajo.
Napotek
Akumulatorska baterija se mora med
polnjenjem nahajati v napravi. Najprej se
povsem napolni akumulatorska baterija
v napravi. Naprava je pripravljena za
obratovanje. Nato se začne polniti zamenljiva akumulatorska baterija.
Nazivna napetost akumulatorske baterije
Nazivna moč naprave
Slovenščina49
Stopnja zaščite
Masa
Raven zvočnega tlaka (EN 60704-2-1)
Splošni napotki
몇 OPOZORILO
Osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
ali duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo uporabljati
napravo samo pod nadzorom
oziroma če so bile poučene o
varni uporabi naprave in razumejo potencialne nevarnosti.
Otrokom preprečite igro z napravo. Otroci od starosti 8 let
naprej smejo uporabljati napravo, če jih je oseba, pristojna za
njihovo varnost, poučila o uporabi ali jih med uporabo nadzoruje
in če razumejo potencialne nevarnosti. Otrokom je čiščenje z
napravo in vzdrževanje naprave
dovoljeno samo pod nadzorom.
Nevarnost električnega udara
NEVARNOST Omrežnega
vtiča in vtičnice nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. Nikoli
se ne dotikajte stikov ali vodnikov. V polnilno vtičnico naprave nikoli ne vstavljajte
predmetov, ki prevajajo električno energijo, npr. izvijačev ali podobnih predmetov.
Akumulatorske baterije ne iz-
postavljajte močni sončni svetlobi, vročini in ognju.
Razpršenega curka nikoli ne
usmerite neposredno proti predmetom z električnimi sestavnimi
deli, npr. v notranjost pečice.
몇 OPOZORILO
Napravo pol-
nite samo s priloženim originalnim polnilnikom ali polnilnikom,
ki ga je odobrilo podjetje
KÄRCHER. Poškodovan polnilnik s polnilnim kablom nemudoma zamenjajte z originalnim
delom. Ne polnite poškodovanih paketov akumulatorskih baterij. Poškodovane pakete
akumulatorskih baterij zamenjajte s paketi akumulatorskih
baterij, ki jih je odobrilo podjetje
KÄRCHER. Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje odobrenih paketov akumulatorskih
baterij. V napravi so električni
sestavni deli. Naprave ne čistite
pod tekočo vodo.
POZOR Nevarnost kratkega
stika. Paketov akumulatorskih
baterij ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti. Polnilnik
uporabljajte in hranite samo v
suhih prostorih.
mulatorskih baterij ne odvrzite v
ogenj ali med gospodinjske odpadke. Ne dotikajte se tekočine, ki izteka iz okvarjenih
akumulatorskih baterij. Tekočino
ob stiku nemudoma sperite z vodo. Ob stiku z očmi dodatno poiščite zdravniško pomoč.
몇 OPOZORILO
Nevarnost
poškodb. Razpršenega curka
ne usmerite proti očem.
몇 PREVIDNOST Naprave ne
uporabljajte po padcu, ob vidnih
poškodbah ali netesnosti.
POZOR V odprtino za odzra-
čevanje ne vstavljajte predmetov. Preden čistilnik uporabite
na občutljivih površinah (z visokim leskom), prevleko za brisanje iz mikrovlaken preizkusite na
mestu, ki ni vidno. Napravo
skladiščite v pokončnem položaju.
Obseg dobave
Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstranjevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če
manjka pribor ali če so med transportom nastale poškodbe, obvestite prodajalca.
Varovanje okolja
Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo
dragocene materiale z možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko
vanju škodujejo zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub temu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprave, označene s tem simbolom, ne smete
odvreči med gospodinjske odpadke.
pri napačni uporabi ali napačnem odstranje-
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.de/REACH
Transport
Akumulatorska baterija je preizkušena in transportirana/
poslana v skladu z zadevnimi predpisi za mednarodni
transport.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa i oryginalną
instrukcję obsługi. Postępować zgodnie
z podanymi instrukcjami.
Obydwa zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać
się z graficzną instrukcją obsługi i wskazówkami
bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Opakowania foliowe należy trzymać z dala od dzie-
ci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Urządzenie akumulatorowe jest przeznaczone do czyszczenia wilgotnych, gładkich powierzchni, takich jak okna, lustra lub
płytki. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
Nigdy nie używać urządzenia do zasysania kurzu.
Można zasysać maksymalnie 25 ml cieczy. Urzą-
dzenie nie nadaje się do zasysania większych ilości
cieczy z poziomych powierzchni np. z przewróconej
szklanki.
Polski51
Urządzenie musi być używane tylko w połączeniu
**
**
**
+
**
ze zwykłymi środkami do czyszczenia okien (żaden
spirytus ani oczyszczacz pianowy).
Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i
częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę
KÄRCHER.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego
szkody; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
몇 OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód materialnych.
Symbole
Symbole na urządzeniu
(W zależności od typu urządzenia)
Akumulator należy ładować tylko za pomocą dołączonej oryginalnej ładowarki lub ładowarki dopuszczonej
przez firmę KÄRCHER.
Tylko w przypadku urządzeń z wyjmowanym akumulatorem
Nie wrzucać akumulatora do ognia
Nie wrzucać akumulatora do wody
Ładowarkę stosować tylko w suchych
pomieszczeniach
Symbole w zależności od typu urządzenia
Po pełnym naładowaniu akumulatora
diody LED świecą się przez następne
60 minut, a potem gasną
Wyposażenie opcjonalne
W zależności od wyposażenia składa się
ze stacji ładowania i akumulatora
Przed użyciem stacji ładowania należy
przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące urządzeń WV
Podłączyć stację ładowania za pomocą
kabla sieciowego do gniazdka sieciowego
Włożyć akumulator do stacji ładowania
Włożyć urządzenie do stacji ładowania
Wskazówka
W trakcie ładowania akumulator musi
znajdować się w urządzeniu.
Akumulator wymienny i urządzenie należy włożyć jednocześnie do stacji ładowania
Wskazówka
W trakcie ładowania akumulator musi
znajdować się w urządzeniu. Najpierw
akumulator zostaje całkowicie naładowany. Urządzenie jest gotowe do działa-
nia. Potem stacja ładowania zaczyna ła-
dowanie akumulatorów wymiennych.
Napięcie znamionowe akumulatora
Symbole w instrukcji obsługi
Czas ładowania wyładowanego akumulatora
Pojemność zbiornika brudnej wody
Czas pracy przy naładowanym akumulatorze
Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy ładowarki
52Polski
Moc znamionowa urządzenia
Stopień ochrony
Masa
Poziom ciśnienia akustycznego
(EN 60704-2-1)
Ogólne wskazówki
몇 OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczo-
nych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub mentalnych
albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat
jego używania, tylko jeżeli są
one nadzorowane lub otrzymały
wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i
rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Należy pilnować
dzieci, aby upewnić się, iż nie
bawią się one urządzeniem.
Dzieci w wieku powyżej 8 lat
mogą korzystać z urządzenia,
gdy są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały
od niej wskazówki na temat
użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci mogą
przeprowadzać czyszczenie i
konserwację tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi
rękoma. Nigdy nie dotykać styków ani przewodów. Nigdy nie
wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów
itp.) do gniazdka do ładowania
urządzenia. Nie poddawać
akumulatora silnemu promienio-
waniu słonecznemu ani działaniu ciepła i ognia.
Nie kierować
strumienia natrysku bezpośrednio na materiały robocze, które
zawierają podzespoły elektryczne, np. do wnętrza piekarnika.
몇 OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy ładować
tylko za pomocą dołączonej oryginalnej ładowarki lub ładowarki
dopuszczonej przez firmę KÄRCHER. Niezwłocznie wymienić
uszkodzoną ładowarkę z kablem na oryginalną część zamienną. Nie ładować
uszkodzonych pakietów akumulatorów. Wymienić uszkodzone
pakiety akumulatorów na pakiety akumulatorów dopuszczone
przez firmę KÄRCHER.
Ładowarkę stosować tylko do
ładowania dopuszczonych pakietów akumulatorów.
Urządzenie zawiera podzespoły elektryczne, dlatego nie
wolno czyścić go pod wodą bieżącą.
UWAGA Niebezpieczeństwo
zwarcia. Nie przechowywać pakietów akumulatorów razem z
metalowymi przedmiotami.
Ładowarkę należy stosować i
przechowywać tylko w suchych
pomieszczeniach.
Polski53
Obsługa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie ładować baterii (ogniwa
pierwotne). Nie wrzucać pakie-
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
tów akumulatorów do ognia ani
odpadów z gospodarstw domowych.
Unikać kontaktu z cie-
czą wypływającą z
uszkodzonych akumulatorów. W
razie kontaktu z cieczą natychmiast spłukać dane miejsce wodą, a w przypadku kontaktu
cieczy z oczami dodatkowo zasięgnąć opinii lekarza.
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia.
zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te
części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Nie kierować strumienia natrysku na oczy.
몇 OSTROŻNIE Nie używać
Akumulator został sprawdzony zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi przewozów międzynarodowych i można go transportować / wysłać.
urządzenia, jeżeli przedtem spadło, zostało uszkodzone lub jest
nieszczelne.
UWAGA Nie wprowadzać
żadnych przedmiotów do otworu
wylotowego. Ściereczkę z mikrofibry nasączoną środkiem do
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
czyszczenia okien należy wypróbować w niewidocznym miejscu, zanim zostanie
zastosowana na wrażliwych po-
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
wierzchniach (wysoki połysk).
Urządzenie przechowywać jedynie w pozycji pionowej.
Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utilizări
sau pentru viitorul posesor.
54Româneşte
Zakres dostawy
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania,
nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często
również takie części składowe jak baterie,
akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji
mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla
Transport
Gwarancja
Akcesoria i części zamienne
Indicaţii privind siguranţa
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni.
Înainte de punerea în funcţiune, ţineţi cont, în speci-
**
**
**
al, de instrucţiunile grafice de funcţionare ale apara-
tului şi de aceste indicaţii privind siguranţa.
În afară de indicaţiile din instrucţiunile de funcţiona-
re, este necesar să fie luate în considerare şi preve-
derile generale privind protecţia muncii şi prevenirea
accidentelor de muncă, emise de organele legislati-
ve.
Nu ţineţi foliile de ambalaj la îndemâna copiilor, pen-
tru a evita pericolul de sufocare.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul
alimentat cu acumulator este destinat exclusiv pentru
curăţarea spaţiilor umede, netede, cum sunt ferestrele,
oglinzile sau plăcile ceramice. Respectaţi indicaţiile privind siguranţa.
Nu utilizaţi niciodată aparatul pentru aspirarea pra-
fului.
Aspiraţi maximum 25 ml de lichid. Aparatul nu este
adecvat pentru aspirarea unor cantităţi mai mari de
lichide de pe suprafeţele orizontale, de ex. lichidele
scurse dintr-un pahar răsturnat.
Utilizaţi aparatul numai cu soluţii obişnuite pentru
curăţarea geamurilor (nu folosiţi spirt sau soluţii de
curăţat cu spumă).
Utilizaţi aparatul doar cu accesoriile şi piesele de
schimb aprobate de firma KÄRCHER.
Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este
considerată improprie. Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru pagube produse ca urmare a utilizării improprii, riscurile revenindu-i în întregime utilizatorului.
Trepte de pericol
PERICOL
Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la
vătămări corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări corporale grave sau
moarte.
몇 PRECAUŢIE
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la pagube materiale.
Simboluri
Simboluri pe aparat
(în funcţie de tipul aparatului)
Nu aruncaţi acumulatorul în foc
Nu aruncaţi acumulatorul apă
Simboluri din manualul de utilizare
Durata de încărcare a acumulatorului gol
Volum rezervor de apă uzată
Timp de utilizare cu acumulator complet
încărcat
Tensiune de ieşire/curent de ieşire încărcător
Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii uscate
Simboluri în funcţie de tipul aparatului
După încărcarea completă a acumulatorului, ledurile mai luminează timp de 60
minute, după care se sting
Accesorii opţionale
În funcţie de echipare, constând din staţie de încărcare şi acumulator
Înainte de utilizarea staţiei de încărcare,
citiţi instrucţiunile de siguranţă pentru
aparate WV
Conectaţi staţia de încărcare la cablul de
alimentare şi introduceţi-l în priză
Introduceţi acumulatorul în staţia de încărcare
Introduceţi aparatul în staţia de încărcare
Indicaţie
Acumulatorul trebuie să se afle în aparat
în timpul încărcării.
Încărcaţi acumulatorul doar cu încărcătorul original livrat sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Numai la aparatele cu acumulator detaşabil
Româneşte55
Introduceţi acumulatorul de schimb şi
+
**
aparatul simultan, în staţia de încărcare
Indicaţie
Acumulatorul trebuie să se afle în aparat
în timpul încărcării. Mai întâi, se încarcă
complet acumulatorul. Aparatul este
gata de funcţionare. Apoi, staţia de încărcare începe încărcarea acumulatorului de schimb.
Tensiune nominală acumulator
Putere nominală aparat
Clasa de protecţie
Greutate
Nivel de zgomot (EN 60704-2-1)
Observaţii generale
몇 AVERTIZARE Persoanele
cu capacităţi psihice, senzoriale
sau mentale limitate sau care nu
dispun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi aparatul doar dacă sunt
supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
care rezultă din aceasta. Nu
lăsaţi copiii nesupravegheaţi,
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Copiii mai mari
de 8 ani pot folosi aparatul doar
dacă sunt supravegheaţi sau
după ce au fost instruiţi în privinţa utilizării de persoana răspunzătoare de siguranţa lor şi doar
după ce au înţeles pericolele
care pot apărea. Copiii au voie
să efectueze lucrări de curăţare
sau de întreţinere doar sub supraveghere.
56Româneşte
Pericol de electrocutare
PERICOL Nu apucaţi nicio-
dată fişa de reţea şi priza cu
mâinile ude. Nu atingeţi niciodată contactele sau cablurile.
Nu introduceţi niciodată obiecte conductoare, de ex. şurubelniţe sau obiecte similare, în
bucşa de încărcare a aparatului.
Nu expuneţi acumulatorul la o
radiaţie solară puternică, căldură sau foc.
Nu orientaţi jetul în
direcţia mijloacelor de lucru,
care conţin componente electrice, cum ar fi de ex. spaţiul interior al cuptoarelor.
몇 AVERTIZARE
Încărcaţi
acumulatorul doar cu încărcătorul original livrat sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Înlocuiţi imediat un încărcător
deteriorat şi cablul de încărcare
cu o piesă originală. Nu încărcaţi acumulatoare deteriorate.
Înlocuiţi acumulatoarele deteriorate cu acumulatoare autorizate
de KÄRCHER. Folosiţi încărcătorul numai pentru încărcarea
acumulatoarelor aprobate.
Aparatul conţine componente
electrice, nu spălaţi aparatul cu
apă curentă.
ATENŢIE Pericol de scurtcir-
cuitare. Nu ţineţi acumulatoarele
împreună cu obiecte de metal.
Utilizaţi şi depozitaţi încărcătorul doar în spaţii uscate.
Operarea
PERICOL Pericol de explo-
zie. Nu încărcaţi baterii (celule
primare). Nu aruncaţi acumulatoarele în foc sau în gunoiul
menajer.
Evitaţi contactul cu li-
chidul scurs din acumulatoarele
defecte. Spălaţi imediat cu apă
lichidul în caz de contact şi consultaţi un medic în cazul contactului cu ochii.
몇 AVERTIZARE
Pericol de
accidentare. Nu orientaţi jetul de
pulverizare spre ochi.
몇 PRECAUŢIE
Nu utilizaţi
aparatul dacă acesta a căzut în
prealabil, prezintă deteriorări vizibile sau este neetanş.
ATENŢIE Nu introduceţi
obiecte în orificiul de evacuare a
aerului. Testaţi husa din microfibră într-un loc care nu este vizibil, înainte să utilizaţi aparatul de
curăţare a geamurilor pe suprafeţe sensibile (foarte lucioase).
Depozitaţi aparatul doar în poziţie verticală.
Pachet de livrare
Pachetul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj.
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului
este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la
transport.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă
rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau
uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau
al eliminării necorespunzătoare, pot repre-
zenta un potenţial pericol pentru sănătatea
oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie
aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH
Transportul
Acumulatorul a fost testat conform reglementărilor internaţionale de transport şi poate fi transportat/expediat.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a originálny návod na prevádzku. Riaďte sa
informáciami, ktoré sú v nich uvedené.
Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie
alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pred uvedením do prevádzky dbajte na grafický ná-
vod na prevádzku Vášho zariadenia a na tieto bezpečnostné pokyny.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku
je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné
predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku
nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine.
Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí, preto-
že hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Slovenčina57
Používanie v súlade s účelom
**
**
**
+
**
Zariadenie používajte výhradne v domácnostiach. Zariadenie s akumulátorovým napájaním je určené na čistenie vlhkých a hladkých povrchov, akými sú okná, zrkadlá alebo obkladačky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na vysávanie prachu.
Nikdy nevysávajte viac ako 25 ml kvapaliny. Zaria-
denie nie je vhodné na vysávanie väčších množstiev kvapalín z horizontálnych povrchov, ako napr.
pri prevrátení pohára na pitie.
Zariadenie používajte len v kombinácii s bežnými
prostriedkami na čistenie okien (žiadny lieh, žiadny
penový čistiaci prostriedok).
Zariadenie používajte len v kombinácii s príslušen-
stvom a náhradnými dielmi schválenými spoločnos-
ťou KÄRCHER.
Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie v
rozpore s účelom zariadenia. Výrobca neručí za škody
vzniknuté v dôsledku takéhoto používania. Riziko v takýchto prípadoch v plnej miere znáša používateľ.
Stupne nebezpečenstva
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo
k smrti.
몇 VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
몇 UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
POZOR
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá
môže viesť k vecným škodám.
Symboly
Symboly na zariadení
(v závislosti od typu zariadenia)
Akumulátor nabíjajte len pomocou priloženej originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER.
Len pri zariadeniach s vyberateľným akumulátorom
Akumulátor nehádžte do ohňa
Akumulátor nehádžte do vody
Symboly v návode na obsluhu
Doba nabíjania pri vybitom akumulátore
Objem nádrže na znečistenú vodu
Prevádzková doba pri plnom nabití akumulátora
Výstupné napätie/výstupný prúd nabíjačky
Nabíjačku používajte len v suchých
priestoroch
Symboly v závislosti od typu prístroja
Po úplnom nabití akumulátora budú LED
diódy 60 minút svietiť a následne zhasnú
Voliteľné príslušenstvo
V závislosti od vybavenia pozostáva z
nabíjacej stanice a akumulátora
Pred použitím nabíjacej stanice si prečítajte bezpečnostné pokyny platné pre
prístroje WV
Nabíjaciu stanicu spojte so sieťovým
káblom, ktorý zasuňte do sieťovej zásuvky
Akumulátor umiestnite do nabíjacej stanice
Prístroj umiestnite do nabíjacej stanice
Upozornenie
Akumulátor sa počas nabíjania musí nachádzať v prístroji.
Náhradný akumulátor a prístroj súčasne
umiestnite do nabíjacej stanice
Upozornenie
Akumulátor sa počas nabíjania musí nachádzať v prístroji. Najprv sa úplne nabije akumulátor v prístroji. Prístroj je pripravený na prevádzku. Následne začne
nabíjacia stanica nabíjať náhradné akumulátory.
Menovité napätie akumulátora
58Slovenčina
Menovitý výkon prístroja
Stupeň ochrany
Hmotnosť
Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-
1)
Všeobecné upozornenia
몇 VÝSTRAHA
Osoby s ob-
medzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie
používať len vtedy, keď sú pod
dozorom resp. keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným
nebezpečenstvám.
Dozerajte
na deti, aby sa nemohli hrať so
zariadením. Deti od veku
8 rokov smú zariadenie používať len vtedy, ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
poučila o používaní zariadenia
resp. ak sú pod jej dozorom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti smú čistenie a
užívateľskú údržbu vykonávať
len pod dozorom.
Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Sieťovej zástrčky a sieťovej
zásuvky sa nikdy nedotýkajte
vlhkými rukami. Nikdy sa nedotýkajte kontaktov alebo vedení. Vodivé predmety, akými sú
napr. skrutkovače alebo podobné náradie, nikdy nestrkajte do
nabíjacej zásuvky zariadenia.
Akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žiareniu, nadmernému teplu ani
ohňu.
Striekaný prúd nikdy ne-
smerujte priamo na prevádzkové prostriedky zahŕňajúce
elektrické konštrukčné diely,
medzi ktoré patrí napr. vnútorný
priestor pecí.
몇 VÝSTRAHA Zariadenie na-
bíjajte len pomocou priloženej
originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER.
Poškodenú nabíjačku s nabíjacím káblom bezodkladne nahraďte originálnym dielom.
Nenabíjajte poškodené súpravy akumulátorov. Poškodené
súpravy akumulátorov nahraďte
súpravami akumulátorov, ktoré
boli schválené spoločnosťou
KÄRCHER. Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených súprav akumulátorov.
Zariadenie obsahuje elektrické
konštrukčné diely, a preto ho nečistite pod tečúcou vodou.
POZOR Nebezpečenstvo
skratu. Súpravy akumulátorov
neuchovávajte spolu s kovovými
predmetmi. Nabíjačku použí-
vé).
hádžte do ohňa alebo
domového odpadu. Zabráňte
kontaktu s kvapalinou unikajúcou z poškodených akumulátorov. V prípade kontaktu
okamžite opláchnite kvapalinu
vodou a pri zasiahnutí očí navyše vyhľadajte lekársku pomoc.
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo vzniku poranení. Striekaný prúd nesmerujte
do očí.
몇 UPOZORNENIE
Nepoužívajte zariadenie, ak
predtým došlo k jeho pádu alebo
ak je viditeľne poškodené resp.
netesné.
POZOR Do otvoru pre odvá-
dzanie vzduchu nezavádzajte
žiadne predmety. Pred použitím čističa okien na citlivých (vysokolesklých) povrchoch najprv
otestujte poťah z mikrovlákna na
neviditeľnom mieste.
Zariadenie skladujte len vo
vzpriamenej polohe.
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri
rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí-
pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly
zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické konštrukčné diely
obsahujú cenné recyklovateľné materiály a
často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory ale bo olej, ktoré pri n esprá vnej m anipulácii alebo likvidácii môžu predstavovať
potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské
zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však
pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH
Preprava
Akumulátor je otestovaný v súlade s príslušnými predpismi týkajúcimi sa medzinárodnej prepravy a smie byť
prepravovaný/odoslaný.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i izvorne
upute za rad. Postupajte sukladno nji-
ma.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
Prije uporabe proučite grafičke upute za rad Vašeg
uređaja i ove sigurnosne naputke.
Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u
obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nezgoda koje je donio zakonodavac.
Držite ambalažnu foliju dalje od djece jer postoji
opasnost od gušenja.
60Hrvatski
Namjenska uporaba
**
**
**
+
**
Koristite uređaj isključivo za privatno kućanstvo. Uređaj
na pogon punjivom baterijom namijenjen je za čišćenje
vlažnih, glatkih površina poput prozora, zrcala ili pločica. Proučite sigurnosne naputke.
Uređaj nikad ne koristite za usisavanje prašine.
Usisajte maksimalno 25 ml tekućine. Uređaj nije pri-
kladan za upijanje većih količina tekućine s vodoravnih površina, primjerice iz prevrnute čaše za piće.
Koristite uređaj samo u kombinaciji s konvencional-
nim sredstvima za čišćenje prozora (bez alkohola,
bez pjene za čišćenje).
Koristite uređaj samo u kombinaciji s dozvoljenim
priborom i pričuvnim dijelovima koje je odobrio KÄR-
CHER.
Svaka druga uporaba smatra se nenamjenskom. Proizvođač nije odgovoran za nastalu štetu; rizik preuzima
sam korisnik.
Sigurnosne razine
OPASNOST
Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mogla
dovesti do teške ozljede ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
몇 OPREZ
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do lakših ozljeda.
PAŽ NJA
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine.
Simboli
Simboli na uređaju
(prema tipu uređaja)
Punjivu bateriju punite samo s priloženim originalnim
punjačem ili punjačem koji je odobrio KÄRCHER.
Samo kod uređaja s izmjenjivom punjivom baterijom
Ne bacajte punjivu bateriju u vatru
Ne bacajte punjivu bateriju u vodu
Zapremina spremnika prljave vode
Vrijeme rada s napunjenom punjivom
baterijom
Izlazni napon / izlazna struja punjača
Punjač koristite samo u suhim prostorima
Simboli prema tipu uređaja
Nakon što je punjiva baterija u cijelosti
napunjena, LED svijetla gore 60 minuta
nakon čega se gase
Dodatni pribor
Ovisno o opremi koja se sastoji od stacionarnog punjača i punjive baterije
Prije uporabe stacionarnog punjača pročitajte sigurnosne naputke za WV uređaje
Stacionarni punjač spojite na mrežni kabel i uključite u strujnu utičnicu
Punjivu bateriju stavite u stacionarni punjač
Uređaj stavite u stacionarni punjač
Napomena
Punjiva baterija se tijekom punjenja
mora nalaziti u uređaju.
Zamjensku punjivu bateriju i uređaj istovremeno stavite u stacionarni punjač
Napomena
Punjiva baterija se tijekom punjenja
mora nalaziti u uređaju. Prvo se punjiva
baterija u potpunosti puni u uređaju. Uređaj je spreman za rad. Nakon toga stacionarni punjač počinje puniti zamjenske
punjive baterije.
Nazivni napon punjive baterije
Simboli u uputama za rad
Vrijeme punjenja kod prazne punjive baterije
Hrvatski61
Nazivna snaga uređaja
Zaštita
Te ži n a
Razina zvučnog tlaka (EN 60704-2-1)
Opće napomene
몇 UPOZORENJE Osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva ili znanja
smiju koristiti uređaj samo ako
su pod nadzorom ili su upućeni
u sigurno korištenje uređaja, kao
i u opasnosti koje mogu nastati
iz toga.
Djeca trebaju biti pod
nadzorom kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
Djeca starija od 8 godina smiju
upravljati uređajem ako su obučeni za uporabu od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili su pod nadzorom i
ako razumiju opasnosti koje
mogu nastati iz toga.
Djeca
smiju obavljati čišćenje i održavanje samo pod nadzorom.
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST Nikada ne di-
rajte strujne utikače i utičnice
vlažnim rukama. Nikada ne dodirujte kontakte ili vodove.
Nikada ne stavljajte provodljive predmete, npr. odvijače ili
slično, u utor za punjenje uređaja. Nemojte izlagati punjivu bateriju jakoj sunčevoj svjetlosti ili
toplini poput vatre. Ne usmjeravajte raspršeni mlaz izravno
na radne komponente koje sadr-
že električne dijelove poput, primjerice, unutrašnjosti pećnice.
몇 UPOZORENJE Uređaj pu-
nite samo s priloženim originalnim punjačem ili punjačem koji
je odobrio KÄRCHER. Odmah
zamijenite oštećeni punjač s kabelom za punjenje s originalnim
dijelom.
Ne punite oštećene
baterijske pakete. Zamijenite
oštećene baterijske pakete onim
baterijskim paketima koje je
odobrio KÄRCHER. Uređaj nikad ne koristite samo za punjenje dozvoljenih baterijskih
paketa. Uređaj sadrži električne dijelove, stoga ne čistite uređaj pod tekućom vodom.
PAŽNJA Opasnost od kratkog
spoja. Ne čuvajte baterijske pakete zajedno s metalnim predmetima. Punjač koristite i
čuvajte samo u suhim prostorima.
Rukovanje
OPASNOST Opasnost od
eksplozije. Ne puniti baterije
(primarne stanice). Ne bacajte
baterijske pakete u vatru ili u
kućni otpad. Spriječite kontakt
s tekućinama koje istječu iz pokvarenih punjivih baterija. Kod
kontakta odmah isperite tekućinu vodom, a u slučaju kontakta s
62Hrvatski
očima naknadno konzultirajte liječnika.
몇 UPOZORENJE Opasnost
od ozljeđivanja. Ne usmjeravajte raspršeni mlaz prema očima.
몇 OPREZ Ne koristite uređaj
ako je prethodno pao, ako je vidljivo oštećen ili propušta.
PAŽNJA
Ne stavljajte pred-
mete u ispušni otvor. Testirajte
navlaku za brisanje od mikrovlakana na ne tako vidljivom mjestu
prije primjene čistača prozora na
osjetljivim površinama (visokog
sjaja). Uređaj držite samo u uspravnom položaju.
Sadržaj isporuke
Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod
raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju
nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta
obavijestite svog prodavača.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne
dijelove poput baterija, punjivih baterija ili
ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u otpad mogu predstavljati
okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom
ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.de/REACH
Punjiva baterija ispitana je sukladno relevantnim propisima za međunarodni transport i smije biti prevezena /
isporučena.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i
Transport
Jamstvo
na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne pričuvne dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i pričuvnim dijelovima pronađite na
www.kaercher.com.
Sigurnosne napomene
Pre prve upotrebe uređaja pročitajte
ove sigurnosne napomene i originalno
uputstvo za rad. Postupajte u skladu sa
tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće
vlasnike.
Pre puštanja u pogon obratite pažnju na grafičko
uputstvo za rad vašeg uređaja i na ove sigurnosne
napomene.
Pored napomena u uputstvu za rad, morate da
uvažite i opšte sigurnosne propise i propise
zakonodavca o sprečavanju nesreća.
Folije za pakovanje držite dalje od dece, preti
opasnost od gušenja.
Namenska upotreba
Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo.
Uređaj na baterijski pogon je namenjen za čišćenje
vlažnih, glatkih površina kao što su prozori, ogledala ili
pločice. Obratite pažnju na sigurnosne napomene.
Uređaj nikada nemojte koristiti za usisavanje
prašine.
Usisavajte maksimalno 25 ml tečnosti. Uređaj nije
pogodan za usisavanje velike količine tečnosti sa
horizontalnih površina, npr. prevrnuta čaša.
Uređaj koristite samo u kombinaciji sa uobičajenim
sredstvima za čišćenje prozora (ne špiritus, ne
čišćenje penom).
Uređaj koristite samo sa priborom i rezervnim
delovima koje je odobrila kompanija KÄRCHER.
Svaka drugačija upotreba se smatra nenamenskom. Za
oštećenja koja su posledica toga proizvođač ne snosi
odgovornost; rizik za to snosi isključivo korisnik.
Stepeni opasnosti
OPASNOST
Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja
može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do lakih telesnih povreda.
Srpski63
PAŽ NJA
**
**
**
+
**
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može
dovesti do materijalnih oštećenja.
Simboli
Simboli na uređaju
(U zavisnosti od tipa uređaja)
Akumulator puniti samo pomoću priloženog originalnog
punjača ili punjača kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER.
Samo kod uređaja s akumulatorom koji može da se
skida
Akumulator ne bacati u vatru
Akumulator ne bacati u vodu
Postaviti akumulator u stacionarni
punjač
Postaviti uređaj u stacionarni punjač
Napomena
Akumulator se prilikom punjenja mora
nalaziti u uređaju.
Postaviti zamenski akumulator i uređaj
istovremeno u stacionarni punjač
Napomena
Akumulator se prilikom punjenja mora
nalaziti u uređaju. Prvo se akumulator u
uređaju puni u potpunosti. Uređaj je
spreman za rad. Nakon toga stacionarni
punjač počinje da puni zamenske
akumulatore.
Nominalni napon akumulatora
Nominalna snaga uređaja
Simboli u uputstvu za rad
Vreme punjenja kod praznog
akumulatora
Zapremina rezervoara za prljavu vodu
Vreme rada kod punog akumulatora
Izlazni napon/izlazna struja punjača
Punjač koristiti samo u suvim
prostorijama
Simboli u zavisnosti od tipa uređaja
Nakon što je akumulator u potpunosti
napunjen, LED lampice svetle 60
minuta, a zatim se gase
Opcioni pribor
U zavisnosti od opremljenosti sastoji se
od stacionarnog punjača i akumulatora
Pre upotrebe stacionarnog punjača
pročitati sigurnosne napomene za WV
uređaje
Stacionarni punjač povezati pomoću
mrežnog kabla i utaknuti u strujnu
utičnicu
Vrsta zaštite
Te ži n a
Nivo zvučnog pritiska (EN 60704-2-1)
64Srpski
Opšte napomena
몇 UPOZORENJE Lica sa
smanjenim fizičkim, senzoričkim
ili psihičkim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
smeju da koriste uređaj samo uz
nadzor ili ako su obučeni za
bezbedno korištenje uređaja i
razumeju opasnosti koje iz toga
proističu.
Nadgledajte decu
kako biste obezbedili da se ne
igraju uređajem.
Deca starija
od 8 godina smeju da koriste
uređaj ako su obučena za
korišćenje uređaja ili ih
nadgleda lice odgovorno za
njihovu bezbednost i ako su
razumeli opasnosti koje iz toga
prositiču.
Deca smeju da
obavljaju radove na čišćenju i
korisničkom održavanju samo
pod nadzorom.
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST Strujni utikač i
utičnicu nikada nemojte
dodirivati vlažnim rukama.
Nikada nemojte dodirivati
kontakte ili vodove. Nikada
nemojte utaknuti predmete koji
provode struju, npr. odvijače ili
slično, u utičnicu za punjenje
uređaja. Nemojte izlagati
akumulator snažnom sunčevom
zračenju, toploti ili vatri.
Nemojte usmeravati mlaz
direktno na pogonska sredstva
koja sadrže električne
komponente, kao npr.
unutrašnjost rerni.
몇 UPOZORENJE Uređaj
puniti samo pomoću priloženog
originalnog punjača ili punjača
kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER.
Oštećeni punjač
sa kablom za punjenje odmah
zamenite originalnim delom.
Nemojte puniti oštećena
akumulatorska pakovanja.
Oštećena akumulatorska
pakovanja zamenite
aumulatorskim pakovanjima
koje je odobrila kompanija
KÄRCHER . Punjač koristite
isključivo za punjenje odobrenih
akumulatorskih pakovanja.
Uređaj sadrži električne
komponente, nemojte čistiti
uređaj pod mlazom vode.
PAŽNJA Opasnost od kratkog
spoja. Akumulatorska
pakovanja nemojte čuvati
zajedno sa metalnim
predmetima. Punjač koristite i
skladištite samo u suvim
prostorijama.
Rukovanje
OPASNOST Opasnost od
eksplozija. Nemojte puniti
akumulatore (primarne ćelije).
Nemojte bacati akumulatorska
Srpski65
pakovanja u vatru ili kućni otpad.
Izbegavajte kontakt sa
tečnostima koje ističu iz
neispravnog akumulatora. U
slučaju kontakta odmah vodom
isperite tečnost, a u slučaju
kontakta sa očima dodatno se
posavetujte sa lekarom.
몇 UPOZORENJE
Opasnost
od povreda. Nemojte
usmeravati mlaz prema očima.
몇 OPREZ Nemojte koristiti
uređaj ako je prethodno pao na
pod, ako je vidljivo oštećen ili
ako nije hermetičan.
PAŽNJA Nemojte stavljati
nikakve predmete u ventilacioni
otvor. Testirajte navlaku od
mikrovlakna na mestu koje nije
vidljivo pre nego što primenite
sredstvo za pranje prozora na
osetljivim (visoki sjaj)
površinama. Uređaj skladištite
samo kada stoji uspravno.
Obim isporuke
Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih
oštećenja obavestite vašeg distributera.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite ekološki na otpad.
Električni i elektronski uređaji sadrže
dragocene materijale koji se mogu reciklirati,
a često i komponente kao što su baterije,
akumulatori ili ulje koje, u slučaju pogrešnog
rukovanja ili pogrešnog odlaganja mogu da
zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni
delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji
predstavljaju potencijalnu opasnost za
označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni
otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.de/REACH
Transport
Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima
za međunatrodni transport i sme da se transportuje/
šalje.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj
lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove, jer oni garantuju bezbedan i nesmetan rad
uređaja.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Указания за безопасност
Преди първа употреба на уреда прочетете тези указания за безопасност
и оригиналното ръководство за екс-
плоатация. Следвайте ги съответно.
Запазете двете книжки за последващо използване
или за следващия собственик.
Преди въвеждане в експлоатация обърнете вни-
мание на графичното ръководство за експлоатация на Вашия уред, както и на тези указания за
безопасност.
Освен указанията в ръководството за експлоата-
ция, трябва да спазвате и общовалидните законови предписания за безопасност и избягване на
злополуки.
Дръжте опаковъчните фолиа далече от деца по-
ради опасност от задушаване.
Употреба по предназначение
Използвайте уреда само в частно домакинство. Задвижваният с помощта на акумулаторни батерии
уред е предназначен за почистване на навлажнени
гладки повърхности, като напр. прозорци, огледала
или плочки. Спазвайте указанията за безопасност.
Никога не използвайте уреда за изсмукване на
прах.
Изсмуквайте максимум 25 ml течност. Уредът не
е подходящ за изсмукване на по-големи количества течност от хоризонтални повърхности, напр.
обърната чаша с напитка.
66Български
Използвайте уреда само заедно с обичайни по-
**
**
**
+
**
чистващи средства за прозорци (без спирт, без
пенести почистващи препарати).
Използвайте уреда само с одобрени от
KÄRCHER аксесоари и резервни части.
Всяка употреба, различна от посочената, се счита за
употреба не по предназначение. За произтеклите от
това щети производителят не носи отговорност,
рискът се поема единствено от ползвателя.
Степени на опасност
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствена опасност, която може
да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна ситуация, която може
да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна ситуация, която може
да доведе до леки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна ситуация, която може
да доведе до материални щети.
Символи
Символи върху уреда
(според типа уред)
Зареждайте акумулаторната батерия само с приложеното оригинално зарядно устройство или с одобрено от KÄRCHER зарядно устройство.
Само за уреди със сваляща се акумулаторна батерия
Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън
Не хвърляйте акумулаторна батерия
във вода
Символи в ръководството за
експлоатация
Време за зареждане при празна акумулаторна батерия
Използвайте зарядното устройство
само в сухи помещения
Символи според типа уред
След пълното зареждане на акумулаторната батерия, светодиодите светят
за 60 минути и след това изгасват
Опционални аксесоари
Според оборудването, състоящо се от
станция за зареждане и акумулаторна
батерия
Преди използване на станцията за зареждане прочетете указанията за безопасност на WV уреди
Свържете станцията за зареждане с
мрежовия кабел и поставете в мрежовия контакт
Поставете акумулаторната батерия в
станцията за зареждане
Поставете уреда в станцията за зареждане
Указание
При зареждането акумулаторната
батерия трябва да се намира в уреда.
Поставете едновременно сменяемата
акумулаторна батерия и уреда в станцията за зареждане
Указание
При зареждането акумулаторната
батерия трябва да се намира в уреда. В уреда се зарежда напълно първо
акумулаторната батерия. Уредът е
готов за експлоатация. След това
станцията за зареждане стартира
зареждането на сме
латорна батерия.
минално напрежение на акумула-
Но
торна батерия
Номинална мощност на уреда
няемата акуму-
Обем на резервоара за мръсна вода
Продължителност на работа при пълно зареждане на акумулаторната батерия
Изходящо напрежение/изходящ ток
на зарядно устройство
Български67
Тип защита
Тегло
Ниво на шум (EN 60704-2-1)
Общи указания
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лица с ограничени физически, сензорни или умствени
способности или с липса на
опит и познания могат да използват уреда, ако те бъдат
под надзор или ако са получили инструкции за безопасното
използване на уреда и свързаните с него опасности.
Децата трябва да бъдат под
надзор, за да се гарантира, че
не си играят с уреда. Уредът
може да бъде използван от
деца на възраст над 8 години,
ако са получили инструкции за
безопасното използване на
уреда или се намират под надзор от отговорно за тяхната
сигурност лице и ако разбират
произтичащите опасности.
Децата могат да извършват
почистване и експлоатационна поддръжка само под надзор.
Опасност от токов удар
ОПАСНОСТ Никога не до-
косвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и контакта.
Никога не докосвайте контактите или проводниците.
Никога не поставяйте проводими предмети, напр. отвертка или подобни, в гнездото за
зареждане на уреда.
Не из-
лагайте акумулаторната батерия на силна слънчева
светлина, топлина, както и на
огън. Не насочвайте струята
на разпръскване директно към
оборудване, което съдържа
електрически компоненти, напр. вътрешността на фурни.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зареждайте уреда само с
приложеното оригинално зарядно устройство или с одобрено от KÄRCHER зарядно
устройство. Незабавно подменяйте с оригинална част повредено зарядно устройство
заедно с кабела му за зареждане. Не зареждайте повре-
дени акумулаторни пакети.
Подменяйте повредените акумулаторни пакети с одобрени
от KÄRCHER акумулаторни
пакети. Използвайте зарядното устройство само за зареждане на одобрени
акумулаторни пакети.
Уредът съдържа електрически компоненти, не почиствайте уреда под течаща вода.
ВНИМАНИЕ Опасност от
късо съединение. Не съхранявайте акумулаторния пакет заедно с метални предмети.
Използвайте и съхранявайте
68Български
зарядното устройство само в
сухи помещения.
Обслужване
ОПАСНОСТ Опасност от
експлозия. Не зареждайте батерии (първични клетки). Не
хвърляйте акумулаторните батерии в огън или заедно с битовите отпадъци.
Избягвайте
контакт с изтичаща течност от
повредени акумулаторни батерии. При допир незабавно
отмийте течността с вода и се
консултирайте допълнително
с лекар в случай на контакт с
очите.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване. Не
насочвайте струята за разпръскване към очите.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Не из-
ползвайте уреда, ако той преди това е падал, има видими
повреди или тече.
ВНИМАНИЕ Не вкарвайте
предмети в отвора за отработен въздух. Тествайте микрофибърната кърпа за
забърсване на незабележимо
място, преди да използвате
уреда за почистване на прозорци върху чувствителни
(силно лъскави) повърхности.
Съхранявайте уреда само в
изправено положение.
Обхват на доставка
Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху
опаковката. При разопаковане проверете съдържането за цялост. При липсващи аксесоари или при
транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия
дистрибутор.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на
рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, а често и съставни части,
напр. батерии, акумулаторни батерии или
масло, които при неправилно боравене
или изхвърляне могат да представляват
потенциална опасност за човешкото здраве и за
околната среда. За правилното функциониране на
уреда все пак тези съставни части са необходими.
Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.de/REACH
Транспортиране
Акумулаторната батерия е проверена съгласно съответните разпоредби за международно транспортиране и може да бъде транспортирана/изпратена.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към
най-близкия оторизиран сервиз, като представите
касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате
безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Ohutusjuhised
Enne seadme kasutamist lugege need
ohutusjuhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige sellele vastavalt.
Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks
kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
Eesti69
Enne seadme käikuvõtmist järgige oma seadme
**
**
**
+
**
graafilist kasutusjuhendit ja neid ohutusjuhiseid.
Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele peate Te
arvesse võtma ka seadusandja üldisi ohutusalaseid
ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju.
Hoidke pakendikiled lastest eemal, esineb lämbu-
misoht.
Sihtotstarbeline kasutamine
Kasutage seadet eranditult eramajapidamises. Akutoitega seade on ette nähtud niiskete siledate pindade
nagu akende, peeglite või plaatide puhastamiseks. Järgige ohutusjuhiseid.
Ärge kunagi kasutage seadet tolmu imemiseks.
Imege sisse maksimaalselt 25 ml vedelikku. Seade
ei sobi suuremate vedelikukoguste, nt ümberkukkunud joogiklaasi sisu imemiseks horisontaalsetelt
pindadelt.
Kasutage seadet ainult koos tavapäraste aknapu-
hastusvahenditega (mitte piiritus või puhastusvaht).
Kasutage seadet ainult KÄRCHERi poolt lubatud
tarvikute ja varuosadega.
Igasugust muud kasutusviisi loetakse mittesihtotstarbeliseks. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kahjude eest;
sellega seotud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Ohuastmed
OHT
Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada
tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
몇 HOIATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada varakahjusid.
Sümbolid
Seadmel olevad sümbolid
(olenevalt seadme tüübist)
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Laadimisaeg tühja aku korral
Musta vee paagi maht
Tööaeg täis aku korral
Laadija väljundpinge / väljundvool
Kasutage laadijat ainult kuivades ruumides
Sümbolid olenevalt seadme tüübist
Kui aku on täielikult laetud, põlevad
LED-id 60 minutit ja kustuvad siis
Valikulised tarvikud
Olenevalt varustusest koosneb laadimisjaamast ja akust
Enne laadimisjaama kasutamist lugege
WV-seadmete ohutusjuhiseid
Ühendage laadimisjaam võrgukaabliga
ja pistke võrgupistikusse
Pange aku laadimisjaama
Pange seade laadimisjaama
Märkus
Laadimisel peab aku olema seadmes.
Laadige akut ainult kaasasoleva originaallaadija või
KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga.
Ainult eemaldatava akuga seadmete puhul
Ärge visake akut tulle
Ärge visake akut vette
70Eesti
Pange vahetusaku ja seade samaaegselt laadimisjaama
Märkus
Laadimisel peab aku olema seadmes.
Kõigepealt laetakse aku seadmes täielikult täis. Seade on käitusvalmis. Seejärel hakkab laadimisjaam vahetusakut
laadima.
Aku nimipinge
Seadme nimivõimsus
Kaitseklass
Kaal
Helirõhutase (EN 60704-2-1)
Üldjuhised
몇 HOIATUS Isikud, kellel on
vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad
kogemused ja teadmised, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid on
õpetatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
Teostage
laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi. Lapsed alates 8. eluaastast
tohivad seadet käitada ainult
siis, kui nende ohutuse eest vastutav isik on neid kasutamise
osas juhendanud ning nad on
mõistnud sellest tulenevaid ohte. Lapsed tohivad puhastust
ja kasutaja hooldust läbi viia ainult järelvalve all.
Elektrilöögi oht
OHT Ärge kunagi puuduta-
ge võrgupistikut ja pistikupesa
märgade kätega. Ärge kunagi
puudutage kontakte või juhtmeid. Ärge kunagi pistke elektrit juhtivaid esemeid, nt
kruvikeerajat või muud sarnast,
seadme laadimispuksi. Ärge
asetage akut tugeva päikesekiir-
guse, kuumuse ega tule kätte.
Ärge suunake pihustusjuga
otse elektrilisi detaile sisaldavatele töövahenditele, nt ahjude siseruumi.
몇 HOIATUS Laadige seadet
ainult kaasasoleva originaallaadija või KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga.
Asendage
kahjustatud laadija koos laadimiskaabliga viivitamatult originaalosaga. Ärge laadige
kahjustatud akupakke. Asendage kahjustatud akupakid
KÄRCHERi poolt heakskiidetud
akupakkidega. Kasutage laadijat ainult heakskiidetud akupakkide laadimiseks. Seade
sisaldab elektrilisi detaile, ärge
puhastage seadet voolava vee
all.
TÄHELEPANU Lühise oht.
Ärge hoidke akupakke koos metallesemetega. Kasutage ja
hoidke laadijat ainult kuivades
ruumides.
Käsitsemine
OHT Plahvatusoht. Ärge
laadige patareisid (primaarelemente). Ärge visake akupakke
tulle ega olmeprügi hulka.
Vältige kokkupuudet defektsetest akudest väljatungiva vedelikuga. Kokkupuute korral
loputage vedelik kohe veega
Eesti71
maha ja silmadega kokkupuute
korral konsulteerige lisaks arstiga.
몇 HOIATUS Vigastusoht.
Ärge suunake piserdusjuga silmadele.
몇 ETTEVAATUS
Ärge kasu-
tage seadet, kui see on eelnevalt alla kukkunud, nähtavalt
kahjustatud või lekib.
TÄHELEPANU Ärge sisesta-
ge heitõhu avasse esemeid.
Testige mikrokiud-pühkimiskatet mittenähtavas kohas, enne
kui kasutate aknapuhastusvahendit tundlikel (kõrgläikega)
pealispindadel. Hoidke seadet
ainult püstises asendis.
Tarnekomplekt
Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud
või õli, mis võivad vale ümberkäimise või
vale utiliseerimise korral kujutada potent-
nale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid
koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Akut on kontrollitud vastavalt asjaomastele rahvusvahelist transportimist käsitlevatele eeskirjadele ning seda
on lubatud transportida / saata.
siaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkon-
Transport
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Drošības norādījumi
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet
šos drošības norādījumus un oriģinālo
lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa-
skaņā ar tiem.
Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai
nodošanai nākošajam īpašniekam.
Pirms nodošanas ekspluatācijā, ņemiet vērā jūsu ie-
rīces grafisko lietošanas instrukciju un šos drošības
norādījumus.
Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
miem ir ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus.
Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā
vietā, pastāv nosmakšanas bīstamība.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Izmantojiet šo ierīci vienīgi sadzīves vajadzībām. Šī ar
akumulatoru darbināmā ierīce ir paredzēta mitru, gludu
virsmu, kā, piemēram, logu, spoguļu vai flīžu tīrīšanai.
Ievērojiet drošības norādījumus.
Neizmantojiet ierīci putekļu uzsūkšanai.
Uzsūciet ne vairāk kā 25 ml šķidruma. Ierīce nav pa-
redzēta lielāka daudzuma šķidrumu uzsūkšanai no
horizontālām virsmām, piem., apgāzušās dzēriena
glāzes.
Izmantojiet šo ierīci tikai kopā ar tirdzniecībā pieeja-
Ierīci izmantojiet tikai ar KÄRCHER atļautajiem pie-
derumiem un rezerves daļām.
Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par noteikumiem neatbilstošu. Par bojājumiem, kas radušies
tā rezultātā, ražotājs nenes nekādu atbildību, risks
gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
Riska pakāpes
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa
smagas traumas vai nāvi.
72Latviešu
몇 BRĪDINĀJUMS
**
**
**
+
**
Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var
izraisīt smagas traumas vai nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
materiālos zaudējumus.
Simboli
Simboli uz ierīces
(Atkarībā no ierīces tipa)
Lādējiet akumulatoru tikai ar komplektā iekļauto oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētāju.
Tikai ierīcēm ar izņemamu akumulatoru
Nemetiet akumulatoru ugunī
Nemetiet akumulatoru ūdenī
Savienojiet uzlādes staciju ar tīkla kabeli
un pievienojiet kontaktligzdai
Ievietojiet akumulatoru uzlādes stacijā
Ievietojiet ierīci uzlādes stacijā
Norādījum
Uzlādes laikā akumulatoram ir jāatrodas
ierīcē.
Nomaināmo akumulatoru un ierīci uzlādes stacijā ievietojiet reizē
Norādījum
Uzlādes laikā akumulatoram ir jāatrodas
ierīcē. Vispirms akumulators ierīcē tiek
pilnībā uzlādēts. Ierīce ir darba gatavībā.
Pēc tam uzlādes stacija sāk nomaināmo
akumulatoru uzlādi.
Akumulatora nominālais spriegums
Ierīces nominālā jauda
Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
Tukšas akumulatora baterijas uzlādes ilgums
Netīrā ūdens tvertnes tilpums
Aizsardzības klase
Svars
Skaņas spiediena līmenis (EN 60704-2-
1)
Vispārējas piezīmes
Darbības laiks, ja ir pilnībā uzlādēts akumulators
Lādētāja izejas spriegums / izejas strāva
몇 BRĪDINĀJUMS Personas
ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai
personas, kurām nav pieredzes
Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās
un/vai zināšanu drīkst lietot ierīci
tikai tad, ja viņas uzrauga par
drošību atbildīgā persona vai tā
Simboli atkarībā no ierīces tipa
Pēc tam, kad akumulators ir pilnībā uzlādējies, gaismas diodes vēl 60 minūtes
deg un pēc tam nodziest
Opcionālie piederumi
Atkarībā no aprīkojuma sastāv no uzlādes stacijas un akumulatora
Pirms uzlādes stacijas izmantošanas izlasiet WV ierīču drošības norādījumus
dod instrukcijas par to, kā jālieto
ierīce un kādas ir iespējamās
briesmas. Uzraugiet bērnus,
lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, drīkst lietot
ierīci tad, ja par viņu drošību at-
Latviešu73
bildīga persona sniedz instrukcijas par lietošanu vai uzrauga
viņus un bērni apzinās no ierīces izrietošās bīstamības sekas.
Bērni drīkst veikt tīrīšanu vai
lietotāja veicamo apkopi tikai uzraudzībā.
Strāvas triecienu bīstamība
BĪSTAMI
Nekad nepieska-
rieties kontaktdakšai un kontaktligzdai ar mitrām rokām.
Nekad nepieskarieties vadiem
vai kontaktiem. Nekad nespraudiet lādētāja kontaktligzdā
elektrību vadošus priekšmetus,
piemēram, skrūvgriežus vai tml.
Nepakļaujiet akumulatoru spēcīgiem saules stariem, karstumam un uguns liesmām.
Smidzināšanas strūklu nevērsiet tieši uz elementiem, kuri var
saturēt elektriskas detaļas,
piem., krāsns iekšpuse.
몇 BRĪDINĀJUMS Lādējiet ie-
rīci tikai ar komplektā iekļauto
oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētāju.
Nekavējoties nomainiet lādētāju ar bojātu lādēšanas kabeli
pret oriģinālu detaļu.
Nelādējiet bojātus akumulatoru blokus. Nomainiet bojātus
akumulatoru blokus tikai ar
KÄRCHER apstiprinātiem akumulatoru blokiem. Izmantojiet
lādētāju tikai apstiprinātu akumulatoru bloku uzlādēšanai.
Ierīce satur elektriskas detaļas
- netīriet to zem tekoša ūdens.
IEVĒRĪBAI Īssavienojuma
bīstamība. Neglabāt akumulatorus kopā ar metāla priekšme-
Lietojiet un glabājiet
tiem.
lādētāju tikai sausās telpās.
Apkalpošana
BĪSTAMI
Sprādzienbīstamība. Nelādēt
baterijas (ar primāro šūnu).
Nemetiet akumulatoru blokus
ugunī vai sadzīves atkritumos.
Izvairieties no kontakta ar šķidrumu, kas izplūst no bojātiem
akumulatoriem. Pēc saskares
nekavējoties noskalojiet šķidrumu ar ūdeni. Ja šķidrums nonācis saskarē ar acīm
konsultējieties ar ārstu.
몇 BRĪDINĀJUMS
Savainošanās risks. Nevērsiet
smidzināšanas strūklu acīs.
몇 UZMANĪBU Neizmantojiet
ierīci, ja tā pirms tam ir nokritusi,
ir redzami bojāta vai nav hermētiska.
IEVĒRĪBAI Neievietojiet gaisa
izplūdes spraugā priekšmetus.
Pirms lietošanas uz jutīgām
(glancētām) virsmām testējiet
mikrošķiedras uzliku kādā nere-
74Latviešu
dzamā vietā. Uzglabājiet ierīci
tikai novietotu stāvus.
Piegādes komplekts
Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lūdzu,
informējiet tirgotāju.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi
draudzīgā veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur
noderīgus pārstrādājumus materiālus un
bieži vien tādas sastāvdaļas kā baterijas,
akumulatorus un eļļu, kuras, to nepareizas
izmantošanas vai neatbilstošas utilizācijas
gadījumā, var radīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir
nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas
apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.de/REACH
Transportēšana
Akumulators ir pārbaudīts atbilstoši svarīgākajiem noteikumiem par starptautiskajiem pārvadājumiem un to
drīkst transportēt / nosūtīt.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Saugos nurodymai
Prieš pradėdamas naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir originalią naudojimo instrukciją.
Vadovaukitės šiais dokumentais.
Išsaugokite abu šiuos dokumentus, kad galėtumėte
naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Lietuviškai75
Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo
grafine naudojimo instrukcija ir saugos nurodymais.
Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų
taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų
prevencijos ir saugos.
Pakuotės plėvelę saugokite nuo vaikų, kad jiems
nekiltų pavojus uždusti.
Naudojimas pagal paskirtį
Šį įrenginį naudokite tik privačiai. Šis baterija maitinamas įrenginys skirtas tik drėgniems ir lygiams paviršiams valyti, pavyzdžiui, langams, veidrodžiams ar plytelėms. Paisykite saugos reikalavimų.
Niekada nenaudokite įrenginio dulkėms siurbti.
Susiurbkite daugiausia 25 ml skysčio. Įrenginys ne-
pritaikytas siurbti didesniems skysčių kiekiams nuo
horizontalių paviršių, pvz., iš apverstos stiklinės.
Šį įrenginį naudokite tik su įprastiniais langų plovi-
kliais (nenaudokite spirito, valomųjų putų).
Įrenginį naudokite tik su originaliais KÄRCHER prie-
dais ir atsarginėmis dalimis.
Įrenginio naudojimas kitais tikslais laikomas naudojimu
ne pagal paskirtį. Už žalą, susidariusią dėl naudojimo ne
pagal paskirtį, gamintojas neatsako; visa atsakomybė
tenka naudotojui.
Rizikos lygiai
PAVO JU S
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materialinius nuostolius.
Simboliai
Simboliai ant įrenginio
(Priklausomai nuo įrenginio tipo)
Įkrauti bateriją leidžiama tik kartu patiektu originaliu
arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu.
Tik įrenginiuose su išimama baterija
Nemeskite baterijos į liepsną
Nemeskite baterijos į vandenį
Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
**
**
**
+
**
Visiškai išsikrovusios baterijos įkrovimo
laikas
svarmeniu
Triukšmo lygis (EN 60704-2-1)
Užteršto vandens bako talpa
Darbo trukmė su visiškai įkrauta baterija
Įkroviklio išvado įtampa / srovė
Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje
Simboliai priklausomai nuo įrenginio
tipo
Po to, kai baterija visiškai įkraunama,
šviesos diodai žiba dar 60 minučių ir
tada užgęsta
Pasirenkami priedai
Priklausomai nuo komplektacijos, sudaro įkrovimo stotelė ir baterija
Prieš naudodami įkrovimo stotelę, perskaitykite WV įrenginio saugos reikalavimus
Prijunkite maitinimo kabelį prie įkrovimo
stotelės ir įkiškite į tinklo lizdą
Įstatykite bateriją į įkrovimo stotelę
Įstatykite įrenginį į įkrovimo stotelę
Pastaba
Įkraunant baterija turi būti įrenginyje.
Įstatykite keičiamą bateriją ir įrenginį kartu į įkrovimo stotelę
Pastaba
Įkraunant baterija turi būti įrenginyje. Pir-
miausia iki galo įkraunama baterija įrenginyje. Įrenginys paruoštas naudojimui.
Po to įkrovimo stotelė pradeda įkrauti
keičiamas baterijas.
Baterijos nominalioji įtampa
Įrenginio nominalioji galia
76Lietuviškai
Saugiklio rūšis
Bendrieji nurodymai
몇 ĮSPĖJIMAS Fizinę, senso-
rinę ar dvasinę negalią bei nepakankamai patirties ar žinių
turintys asmenys gali naudoti šį
įrenginį tik prižiūrimi kitų asmenų
arba išmokyti, kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš to kylančius pavojus.
Prižiūrėkite
vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su įrenginiu. Vaikai nuo
8 metų gali naudoti įrenginį, jeigu buvo išmokyti naudojimo už
saugumą atsakingo asmens ir
yra prižiūrimu ir jeigu supranta
naudojant galinčius kilti pavojus.
vaikams valyti ir atlikti techninės priežiūros darbus tik prižiūrimi.
Elektros smūgio pavojus
PAVOJUS Niekada nelies-
kite tinklo kištuko arba maitinimo
lizdo drėgnomis rankomis.
Niekada nelieskite kontaktų
arba laidų. Niekada į įrenginio
įkroviklio lizdą nekiškite elektrai
laidžių daiktų, tokių kaip atsuktuvai ar panašiai. Saugokite ba-
teriją nuo stiprių saulės
spindulių, karščio ir ugnies.
Nenukreipkite skysčio srovės
tiesiai į daiktus, turinčias elek-
tros dalių, pavyzdžiui, krosnių vidų.
몇 ĮSPĖJIMAS Įkrauti įrenginį
leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu. Pažeistą įkroviklį su
įkrovimo kabeliu nedelsdami pakeiskite nauju.
Neįkraukite pa-
žeistų baterijų. Pakeiskite
pažeistas baterijas KÄRCHER
aprobuotomis baterijomis.
Įkroviklį naudokite tik aprobuotoms baterijoms įkrauti.
Įrenginyje yra elektros dalių,
todėl neplaukite įrenginio tekančio vandens srove.
DĖMESIO Trumpojo jungimo
pavojus. Nelaikykite baterijų kartu su metaliniais daiktais.
Įkroviklį naudokite ir laikykite
tik sausose patalpose.
Valdymas
PAVOJUS Sprogimo pavo-
jus. Nekraukite baterijų (pirminių
elementų). Nemeskite baterijų
į ugnį ir nešalinkite kartu su buitinėmis atliekomis. Venkite sąlyčio su iš pažeistų baterijų
ištekėjusiu skysčiu. Susilietus
nedelsdami nuskalaukite skystį
vandeniu o patekus į akis pasitarkite ir su gydytoju.
몇 ĮSPĖJIMAS Sužalojimų ri-
zika. Nenukreipkite skysčio srovės į akis.
몇 ATSARGIAI Nenaudokite
įrenginio, jei jis prieš tai buvo nukritęs, yra pastebimai pažeistas
arba nesandarus.
DĖMESIO Į vėdinimo angą
nekiškite jokių daiktų.
Išbandykite mikropluošto
šluostę nepastebimoje vietoje,
prieš naudodami langų valytuvą
ant jautrių (itin žvilgių) paviršių.
Įrenginį laikykite pastatę vertikaliai.
Komplektacija
Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos.
Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami
aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna
vertingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, su kuriomis netinkamai elgiantis
arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Tačiau norint
tinkamai eksploatuoti įrenginį šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius draudžiama
šalinti su buitinėmis atliekomis.
Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.de/REACH
Transportavimas
Baterija buvo patikrinta pagal reikšminius nuostatus
tarptautiniam pervežimui ir jį leidžiama transportuoti
arba siųsti.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį
kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Lietuviškai77
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis, taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com.
Вказівки з техніки безпеки
Перед першим використанням пристрою слід ознайомитись з цими
вказівками з техніки безпеки та ори-
гінальною інструкцією з експлуатації.
Діяти відповідно до них.
Зберігати обидві брошури для подальшого використання або для наступного власника.
Перед уведенням в експлуатацію звернути увагу
на графічні зображення в інструкції з експлуатації пристрою та ці вказівки з техніки безпеки.
Разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації
слід враховувати загальні законодавчі положення щодо техніки безпеки та попередження нещасних випадків.
Пакувальну плівку зберігати у недоступному для
дітей місці, існує небезпека удушення!
Використання за призначенням
Пристрій призначений тільки для застосування у домашньому господарстві. Акумуляторний пристрій
призначений для очищення вологих гладких поверхонь, таких як вікна, дзеркала та кахель. Слід дотримуватись вказівок з техніки безпеки.
Не використовувати пристрій для збирання пилу.
За допомогою пристрою можна збирати макси-
мум 25 мл. Пристрій не призначений для збирання великої кількості рідини з горизонтальних поверхонь, наприклад, води з перекинутої склянки.
Використовувати пристрій тільки разом зі звичай-
ними мийними засобами для вікон (не використову ват и м ийн і з ас оби на спир тов ій осн ов і й пі нлив і
мийні засоби).
Пристрій слід застосовувати тільки з приладдям
та запасними частинами, що допущені до вико-
ристання компанією KÄRCHER.
Будь-яке інше застосування вважається застосуванням не за призначенням. Виробник не несе відповідальності за збитки, завдані застосуванням не
за призначенням, ризик за таке застосування несе
лише користувач.
Ступінь небезпеки
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи
смерті.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка
може спричинити отримання легких травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної ситуації, що може спричинити матеріальні збитки.
Символи
Символи на пристрої
(Залежно від типу пристрою)
Заряджати акумулятор тільки за допомогою оригінального зарядного пристрою, який входить до
комплекту поставки чи дозволений до використання
компанією KÄRCHER.
Зарядний пристрій використовувати
тільки у сухих приміщеннях
Символи залежно від типу пристрою
Після повного заряджання акумулятора світлодіоди світяться протягом 60
хвилин, а потім згасають.
Додаткове приладдя
В залежності від устаткування складається з зарядної станції та акумулятора.
Перед застосуванням зарядної станції
ознайомитись із вказівками з техніки
безпеки WV-пристроїв
78Українська
Приєднати до зарядної станції мере-
**
**
**
+
**
жевий кабель і вставити у розетку
Вставити акумулятор у зарядну станцію
Вставити пристрій у зарядну станцію
Вказівка
Під час заряджання акумулятор повинен знаходитись у пристрої.
Змінний акумулятор і пристрій одночасно вставляти у зарядну станцію.
Вказівка
Під час заряджання акумулятор повинен знаходитись у пристрої. Спочатку здійснюється повне заряджання акумулятора у пристрої. Пристрій готовий до роботи. Потім зарядна станція починає заряджати
змінний акумулятор.
Номінальна напруга акумулятора
Номінальна потужність пристрою
Тип захисту
Вихідна напруга зарядного пристрою
Вихідний струм зарядного пристрою
Вага
Рівень звукового тиску (EN 60704-2-1)
Загальні вказівки
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій дозволяється використовувати особам з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями, а також особам, що не мають потрібного досвіду чи
знань, якщо вони знаходяться
під наглядом або пройшли інструктаж щодо безпечного ви-
користання пристрою та
усвідомлюють можливі ризики. Стежити за тим, щоб діти
не грали з пристроєм. Дітям
понад 8 років дозволено користуватись пристроєм, якщо
вони проінструктовані особою,
яка відповідає за їхню безпеку,
чи знаходяться під її наглядом, а також усвідомлюють
потенційні ризики.
Дітям до-
зволено проводити очищення
та обслуговування пристрою
тільки під наглядом.
Небезпека ураження
струмом
НЕБЕЗПЕКА Заборонено
торкатися штепсельної вилки
та розетки вологими руками.
Заборонено торкатися контактів чи дротів. Заборонено
вставляти струмопровідні
предмети, такі як викрутки тощо, до зарядного гнізда пристрою. Не піддавати
акумулятор сильному сонячному випромінюванню, нагріванню та вогню. Не
направляти струмінь прямо на
обладнання, що містить електричні компоненти, наприклад, на внутрішні поверхні
печей.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Заряджати пристрій тільки за
допомогою оригінального за-
Українська79
рядного пристрою, який входить до комплекту поставки чи
дозволений до використання
компанією KÄRCHER.
Пошкоджений зарядний пристрій разом із зарядним кабелем необхідно відразу ж
замінити оригінальною детал-
Не заряджати пошкод-
лю.
жені акумуляторні блоки.
Пошкоджені акумуляторні
блоки заміняти акумуляторними блоками, дозволеними
компанією KÄRCHER.
Використовувати зарядний
пристрій лише для заряджання дозволених акумуляторних
блоків. Пристрій має електричні компоненти, тому його
не можна мити під проточною
водою.
УВАГА Небезпека короткого
замикання. Не зберігати аку-
контакту з рідиною, що виступила з пошкоджених акумуляторів. У разі контакту негайно
промити рідину водою, а у разі
потрапляння в очі додатково
проконсультуватися з лікарем.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека травмування. Не
спрямовувати струмінь в очі.
몇 ОБЕРЕЖНО Не викори-
стовувати пристрій, якщо він
раніше падав, має ознаки
пошкодження або негерметичності.
УВАГА Не вставляти пред-
мети у вентиляційний отвір.
Перед використанням склоочисника на чуттєвих (сяючих)
поверхнях слід перевірити
моп з мікрофібри у непомітному місці. Зберігати пристрій
тільки у вертикальному поло-
женні.
муляторні блоки разом з металевими предметами.
Використовувати і зберігати
зарядний пристрій тільки у сухих приміщеннях.
Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під
час розпакування пристрою перевірити комплекта-
цію. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отри-
маних під час транспортування, слід повідомити про
це торговельній організації, яка продала пристрій.
Керування
НЕБЕЗПЕКА Небезпека
вибуху. Не заряджати батареї
(первинні гальванічні елементи). Не кидати акумуляторні
блоки у вогонь і не викидати у
побутове сміття. Уникати
80Українська
мож уть створити потенцій ну небезпеку для здоров'я
людини та довкілля. Однак ці компоненти необхідні
для належної експлуатації приладу. Прилади, позна-
Комплект поставки
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно
утилізувати без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як батареї, акумулятори чи мастило, які у разі неправильного поводження з ними або неправильної утилізації
чені цим символом, забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на сайті: www.kaercher.de/REACH
Транспортування
Акумулятор перевірений відповідно до приписів з
міжнародних перевезень та може бути транспортований/відправлений.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку
прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до торговельної організації, що продала продукт,
або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com.
Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулар
Бұйымды алғаш рет қолдану
алдында осы қауіпсіздік техникасы
бойынша нұсқауларды жəне түпнұсқа
пайдалану бойынша нұсқаулықты
оқып шығыңыз. Оларға сай əрекет етіңіз.
Кітаптардың екеуін де кейін пайдалану немесе
кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз.
Бұйымды іске қосу алдында бұйымның
графикалық пайдалану бойынша нұсқаулығын
жəне осы қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқаулықты қарап шығыңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы
нұсқаулармен қоса, заңмен белгіленген жалпы
қауіпсіздік жəне қауіпсіздік техникасы бойынша
ережелерге назар аударуыңыз қажет.
Қаптауыш қағазды балалардан алшақ ұстаңыз,
себебі тұншығып қалу қаупі бар.
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Бұйымды үй шаруашылығында ғана қолданыңыз.
Аккумуляторлық бұйым терезе, айна немесе
керамикалық плитка сияқты ылғалды, тегіс беттерді
тазалауға арналған. Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқауларды орындаңыз.
Бұйымды ешқашан шаңды сору үшін
қолданбаңыз.
Ең көбі 25 мл сұйықтықты сорыңыз. Бұйым құлап
түскен стақан сияқты көлденең беттерден
сұйықтықтардың үлкен мөлшерін сору үшін
жарамайды.
Бұйымды тек қана кəдімгі терезе жуғыш
құралдармен бірге қолданыңыз (құрамында
спирт жоқ жəне көбікті жуғыш құрал болып
табылмайтын).
Бұйымды тек қана KÄRCHER компаниясы рұқсат
еткен керек-жарақтармен жəне қосалқы
бөлшектермен қолданыңыз.
Кез келген өзге пайдалану əдістері қате деп
саналады. Өндіруші осының нəтижесінде пайда
болған зақымдар үшін жауапты емес, пайдаланушы
ғана тəуекелді өз мойнына алады.
Қауіп деңгейлері
ҚАУІП
Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғатын
тікелей қауіп бойынша нұсқау.
몇 ЕСКЕРТУ
Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғуы
мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал қауіпті
жағдай бойынша нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал қауіпті
жағдай бойынша нұсқау.
Белгілер
Бұйымдағы белгілер
(Бұйым түріне байланысты)
Аккумуляторды тек жеткізілім жинағына кіретін
түпнұсқа зарядтағыш құрылғымен немесе
KÄRCHER компаниясы рұқсат еткен зарядтағыш
құрылғымен зарядтауға болады.
Тек алмалы-салмалы аккумуляторы бар
бұйымдарға арналған
Аккумуляторды отқа тастауға
болмайды
Аккумуляторды суға тастауға
болмайды
Қазақша81
Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы
**
**
**
+
**
82Қазақша
белгілер
Заряды таусылған аккумуляторды
зарядтау уақыты
Кір су багының көлемі
Аккумулятор заряды толық
болғандағы жұмыс уақыты
Зарядтағыш құрылғының шығыс
кернеуі / шығыс ток күші
Зарядтағыш құрылғыны тек қана
құрғақ жерлерде қолдану керек
Бұйым түріне тəн белгілер
Аккумулятор толығымен
зарядталғаннан кейін жарық
диодтары 60 минут жанып тұрады да,
сонан соң өшеді
Қосымша керек-жарақтар
Жабдықталуына байланысты
зарядтау станциясы мен
аккумулятордан тұрады
Зарядтау станциясын пайдаланудан
бұрын суды буландыру бұйымдарына
арналған қауіпсіздік техникасы
бойынша нұсқауларды оқып шығу
керек
Зарядтау станциясын қуат кабелі
арқылы желілік розеткаға жалғаңыз
Аккумуляторды зарядтау
станциясына салыңыз
Бұйымды зарядтау станциясына
салыңыз
Нұсқау
Аккумулятор зарядталу барысында
бұйым ішінде орналасуы керек.
Қосалқы аккумулятор мен бұйымды
бір уақытта зарядтау станциясына
салыңыз
Нұсқау
Аккумулятор зарядталу барысында
бұйым ішінде орналасуы керек.
Алдымен бұйымдағы аккумулятор
толығымен зарядталады. Бұйым
жұмыс істеуге дайын болады. Содан
кейін зарядтау станциясы қосалқы
аккумуляторды зарядтай бастайды.
Аккумулятордың номиналды кернеуі
Бұйымның номиналды қуаты
Қорғаныс класы
Зарядтағыш құрылғының шығыс
кернеуі
Зарядтағыш құрылғының шығыс тогы
Салмағы
Дыбыс қысымының деңгейі
(EN 60704-2-1)
Жалпы нұсқаулар
몇 ЕСКЕРТУ Дене, сезім
немесе ақыл-ой қабілеттері
шектеулі немесе тəжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар
бақылау астында немесе
бұйымды қауіпсіз қолдану
туралы нұсқау алғанда жəне
оған қатысты тəуекелдерді
түсінген жағдайда ғана бұл
оны қолдана алады.
Балаларды бұйыммен
ойнамайтындай етіп
қадағалап тұрыңыз. 8жастан
үлкен балалар олардың
қауіпсіздігі үшін жауапты
тұлғаның тарапынан бұйымды
пайдалануға машықтанған
немесе қадағаланған жəне
бұйымды пайдаланудан
туындайтын қауіптерді
түсінген жағдайда ғана
бұйымды пайдалана алады.
Балалар тазалау жəне
техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын тек біреудің
бақылауында орындай алады.
Ток соғу қаупі
ҚАУІП
Ешқашан қуат
ашасы мен электр розеткасын
ылғалды қолмен ұстамаңыз.
Ешқашан контактілер мен
сымдарға қол тигізбеңіз.
Бұйымның зарядтау ұясына
ешқашан ток өткізгіш
заттарды, мысалы, гайка
бұрауыш жəне т.с.с.
бұйымдарды салмаңыз.
Аккумуляторға қатты күн
сəулесі, жылу немесе өрттің
əсерін тигізбеңіз. Ағынды
пештің іші сияқты электрлік
құрамдас бөлшектерді
қамтитын жабдыққа тікелей
бағыттамаңыз.
몇 ЕСКЕРТУ Бұйымды тек
жеткізілім жинағына кіретін
түпнұсқа зарядтағыш
құрылғымен немесе
KÄRCHER компаниясы рұқсат
еткен зарядтағыш
құрылғымен зарядтаңыз.
Зақым тиген зарядтағыш
құрылғыны зарядтау
кабелімен бірге түпнұсқа
қосалқы бөлшекпен дереу
алмастырыңыз.
Зақымдалған
аккумуляторларды зарядтауға
болмайды. Зақымдалған
аккумуляторларды KÄRCHER
компаниясы рұқсат еткен
аккумуляторлармен
алмастырыңыз.
Зарядтағыш
құрылғыны тек рұқсат етілген
аккумуляторларды зарядтау
үшін қолданыңыз. Бұйым
ішінде электрлік құрамдас
бөлшектер бар, сондықтан
оны ағынды су астында
тазалауға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ Қысқа
тұйықталу қаупі.
Аккумуляторларды металл
заттармен бірге сақтауға
болмайды. Зарядтағыш
құрылғыны тек құрғақ жерде
қолданып сақтаңыз.
Қолдану
ҚАУІП Жарылыс қаупі.
Батареяларды (қуат беру
элементі) зарядтауға
болмайды.
Аккумуляторларды отқа
немесе үй қоқысына
тастамаңыз. Ақаулы
аккумулятордан аққан
сұйықтықпен жанасуға жол
бермеңіз. Сұйықтық тиген
Қазақша83
жағдайда бірден сумен шайып
Өнім жасалған күн деректер тақташасында
шифрланған күйде көрсетілген.
Əрбір санның мағынасы мынадай:
Мысалы: XX4125015
4)Өнім жасалған күн (апта күні
12Дайындалған апта
15Жасалған жыл
Бұл мысалдакоды бар құрылғы, XX4125015
2015 жылдың 12 аптасындағы бейсенбі күні
жасалған.
қойыңыз да, көзге тиген
жағдайда дəрігерге де
қаралыңыз.
몇 ЕСКЕРТУ Жарақат алу
қаупі. Ағынды көзге бағыттауға
болмайды.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Алдында
құлап түскен, зақым белгілері
бар немесе ағатын жерлері
бар бұйымды қолдануға
болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Желдету саңылауына
ешқандай бөгде заттарды
салуға болмайды. Терезе
тазалағышты сезімтал
(жылтыр) беттерге
қолданудан бұрын
микроталшықты ысқышты
көрінбейтін жерде сынап
көріңіз. Бұйымды тек тік
қойылған күйде сақтау керек.
Жеткізілім жинағы
Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде
көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда
жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керекжарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде
зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге
хабарласыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Орауыш материалдары қайта өңделуге
жарамды. Орауыштарды қоршаған ортаға
батареялар, аккумуляторлар немесе май сияқты
бөлшектер жиі кездеседі. Алайда аталмыш
84Oʻzbek tili
қауіпсіз түрде кəдеге жаратыңыз.
Электрлік жəне электрондық
бұйымдардың құрамында қате қолдану
немесе қате кəдеге жарату нəтижесінде
адам денсаулығына жəне қоршаған
ортаға қауіп төндіруі ықтимал, құнды
қайта өңделмелі материалдар жəне
бөлшектер бұйымды тиісінше пайдалану үшін қажет
болады. Осы таңбамен белгіленген бұйымдарды үй
қоқыстарымен бірге тастауға болмайды.
Құрамдас бөлшектер бойынша нұсқаулар
(REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы
мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.kaercher.de/REACH
Тасымалдау
Аккумулятор халықаралық тасымалдау бойынша
тиісті ережелерге сай тексерілген жəне тасымалдау/
поштамен жіберу үшін жарамды.
Кепілдік
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік
шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық
немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда,
ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз
жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз
болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе
жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына
түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз.
(Мекенжайы артқы жағында берілген)
Керек-жарақтар мен қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы
бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның
қауіпсіз жəне ақаусыз жұмысына кепілдік береді.
Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы
ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar
Ushbu uskunadan ilk bor foydalanayotganda xavfsizlik bo‘yicha ushbu ko‘rsat-
malarni va uskunadan foydalanish
bo‘yicha qo‘llanmani o‘qib chiqing. Ishga kirishing.
Har ikkala kitobchani ham keyinchalik foydalanishingiz
yoki kelgusidagi egalari o‘qishlari uchun saqlab qo‘ying.
Uskunani ishlatishdan avval undan foydalanish
bo‘yicha ushbu rasmli qo‘llanma va xavfsizlik
bo‘yicha ko‘rsatmalarni o‘rganib chiqing.
Uskunadan foydalanish bo‘yicha ushbu qo‘llanma-
ga qo‘shimcha tarzda siz qonunchilikda ko‘zda tutilgan umumiy xafsizlik texnikasi qoidalariga ham
rioya qilishingiz zarur.
Qadoq o‘ramlarini bolalardan uzoq tuting, chunki
**
**
**
+
**
undan bo‘g‘ilish xavfi bor.
Uskunadan to‘g‘ri maqsadda
foydalanish
Uskunadan faqat shaxsiy maqsalarda foydalaning. Akkumulyatorda ishlovchi ushbu uskuna oyna, ko‘zgu yoki
koshin singari nam, silliq yuzalarni tozalash uchun
mo‘ljallangan. Xavfsizlik ko‘rsatmalariga rioya qiling.
Uskunani hech qachon changyutgich sifatida foyda-
lanmang.
Ko‘pi bilan 25 ml suyuqlik tortib oling. Bu uskuna yo-
tiq yuzadagi ko‘p miqdordagi suyuqlikni, masalan,
yerga tushib ketgan stakandagi suyuqlikni tortish
uchun mo‘ljallanmagan.
Uskunani faqat oddiy tozalash vositalari (tarkibida
spirti bo‘lmagan, ko‘piksiz vositalar) bilan birga
qo‘llang.
Faqat KÄRCHER kompaniyasi ma’qullagan but-
lovchi va ehtiyot qismlardan foydalaning.
Undan boshqalaridan foydalanish tavsiya etilmaydi. Ishlab chiqaruvchi bundan ko‘rilgan har qanday zarar
uchun mas’ul emas; bunday xavf uchun foydalanuvchining o‘zi javobgardir.
Xavf darajalari
Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib kelishi
mumkin bo‘lgan muqarrar xavflarga e‘tibor qarating.
몇 Jiddiy shikastlanish yoki o‘limga olib keladigan
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
몇 Yengil shikastlanishga olib keladigan ehtimoliy
xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
Moddiy zararga olib keladigan ehtimoliy xavfli vaziyatlarga e’tibor qarating.
Belgilar
Uskunadagi belgilar
(Uskuna turiga ko‘ra)
Foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalardagi
belgilar
Quvvati tugagan akkumulyatorni quvvatlash vaqti
Chiqindi suv idishi sig‘imi
To‘liq quvvatlatgandagi ishlash vaqti
Quvvatlash moslamasidagi chiquvchi
kuchlanish/chiquvchi tok
Quvvatlash moslamasidan faqat quruq
binolarda foydalaning
Uskuna turiga ko‘ra belgilar
Akkumulyator to‘liq quvvat olib bo‘lganidan so‘ng LED-chiroq 60 daqiqa yonib
turadi va keyin o‘chadi
Ixtiyoriy butlovchi qismlar
Quvvatlash stansiyasi va akkumulyatorni tashkil etuvchi qurilmalarga bog‘liq
Quvvatlash stansiyasidan foydalanishdan avval WV-uskunalar uchun xavfsizlik ko‘rsatmalarini o‘qib chiqing
Quvvatlash stansiyasini asosiy kabelga
ulang va uni elektr rozetkasiga ulang
Akkumulyatorni quvvatlash stansiyasiga
qo‘ying
Uskunani faqat unga qo‘shib beriladigan, KÄRCHER
ma’qullagan quvvatlash moslamasi yordamida quvvatlash zarur.
Faqatgina olinadigan akkumulyatorli qurilmalar
uchun
Akkumulyatorni olovga tashlamang
Akkumulyatorni suvga tashlamang
Uskunani quvvatlash stansiyasiga
qo‘ying
Quvvatlanish jarayonida akkumulyator
uskunaga o‘rnatilgan bo‘lishi zarur.
Akkumulyator va uskunani quvvatlash
stansiyasiga bir vaqtda qo‘ying
Quvvatlanish jarayonida akkumulyator
uskunaga o‘rnatilgan bo‘lishi zarur. Avval uskunadagi akkumulyator to‘liq quvvat olib bo‘ladi. Uskuna ishlatish uchun
tayyor. Shundan so‘ng quvvatlash stansiyasi akkumulyatorlarni quvvatlay
boshlaydi.
Akkumulyatordagi nominal kuchlanish
Uskunaning nominal quvvati
Oʻzbek tili85
Himoya darajasi
Vazni
Ovoz balandligi darajasi (EN 60704-2-1)
Umumiy ma’lumotlar
몇
Jismoniy, sezish yoki aqliy
imkoniyatlari cheklangan yoki
yetarlicha tajriba hamda bilimga
ega bo‘lmagan kishilarga faqatgina biror shaxs yordamida yoki
ularga uskunadan xavfsiz foydalanish ko‘rsatilgandan so‘ng va
ehtimoliy xavflarni tushunganlaridan keyin uskunadan foydalanishlari mumkin.
Bolalarning
uskuna bilan o‘ynamasliklariga
amin bo‘lish uchun ularni nazorat qiling. 8 yoshli yoki undan katta bolalar, agar xavfsizlla
mas’ul shaxs nazorat qilib tursa
yoki u foydalanish bo‘yicha
ko‘rsatmalar bergan bo‘lsa va
agar ular ehtimoly xavflarni tushungan bo‘lsalar, uskunadan
foydalanishlari mumkin. Bolalar tozalash va ta’mirlash ishlarini faqat nazorat ostida amalga
oshirishlari mumkin.
Elektr toki urish xavfi
Ho‘l qo‘l bilan hech qachon
elektr simlar va rozetkani ushlamang. Biror ulangan joy yoki
simlarga aslo qo‘l tekkizmang.
Hech qachon otvertka yo shu
kabi o‘tkazgich obyektlarni us-
kunaning quvvatlanuvchi yeriga
tiqmang.
Akkumulyatorni aslo
kuchli quyosh nuri, issiqlik yoki
olov ta’siri bor joyga qo‘ymang.
Elektr ehtiyot qismlarga ega
bo‘lgan, jumladan, pechlarning
ichki qismiga uskunadan bevosita purkamang.
Uskunani o‘zi bilan kelgan
몇
original quvvatlash moslamasi
yoki KÄRCHER kompaniyasi
ma’qullagan quvvatlash moslamalaridan foydalaning. Buzilgan quvvatlash moslamasi va
kabelini darhol originaliga almashtiring. Buzilgan akkumulyatorni quvvatlamang.
Buzilgan akkumulyatorni
KÄRCHER kompaniyasi ma’qullagan quvvatlanuvchi akkumulyatorga almashtiring.
Quvvatlash moslamasidan
faqat ma’qullangan quvvatlanuvchi akkumulyatorni quvvatlashda foydalaning. Uskuna elektr
ehtiyot qismlardan tashkil topgan, uni oqayotgan suv bilan tozalamang.
Qisqa tutashuv xavfi Akku-
mulyatorni metall buyumlar bilan
birga qo‘ymang. Quvvatlash
moslamasidan faqat quruq xonalarda foydalaning va saqlang.
86Oʻzbek tili
Xizmat ko‘rsatish
Portlash xavfi. (Galvanik
elementli) Batareyalarni quvvatlamang. Akkumulyatorlarni
olovga yoki maishiy chiqindilarga tashlamang. Nuqsonli batareyadan oqib chiquvchi
suyuqlikka tegib ketishdan saqlaning. Agar tegib ketsangiz,
darhol suv bilan chayib tashlang
va ko‘zingizga tegib ketadigan
bo‘lsa, shifokoringizdan maslahat oling.
몇 Shikastlanish xavfi. Suyu-
qlikni uskunadan ko‘zga purkamang.
Agar uskuna avval yerga
몇
tushib ketgan, ko‘rinarli darajada shikastlangan yoki undan
suyuqlik oqayotgan bo‘lsa, undan foydalanmang.
Uskunaning ishlangan gazlar
chiqadigan teshigiga biror narsa
tiqmang. Deraza tozalagichni
ta’sirchan (nozik shishali)
yuzalarda ishlatishdan oldin, mikrotolali gubkani tozalanayotgan
joyning ko'z tushmaydigan qismida sinab ko‘ring. Uskunani
verikal holatda saqlang.
Atrof-muhitni muhofaza qilish
Qadoqda ishlatilgan materiallar qayta ishlanuvchan hisoblanadi. Iltimos, qadoqni atrof
muhitni muhofaza qilish qoidalariga mos
tarzda chiqitga chiqaring.
Elektr va elektronik uskunalar tarkibida qimmatli qayta ishlanuvchi moddalar bo‘ladi va
ko‘pincha batereyalar, akkumulyatorlar va
moy kabi inson salomatligi hamda tabiatga
potensial ziyon keltiruvchi qismlardan no-
to‘g‘ri foydalaniladi. Shunga qaramay, ushbu
ehtiyot qismlar uskunaning me’yorda ishlashi uchun
zarurdir. Ushbu belgi qo‘yilgan uskuna maishiy chiqindilar bilan aralashtirilmasligi lozim.
Ehtiyot qismlari haqida ma’lumot (REACH)
Ehtiyot qismlari haqida dolzarb ma’lumotlar uchun murojaat qiling: www.kaercher.de/REACH
Transport
Akkumulyator yuklarni tashish bo‘yicha xalqaro qoidalarga muvofiq tarzda tekshirilgan va u tashilishi yoki
jo‘natilishi mumkin.
Kafolat
Har bir mamlakatda kafolat shartlari biz tayinlagan
mas’ul savdo kompaniyalari tomonidan chop qilinadi.
Kafolat muddati davomida uskunangizdagi ehtiyot qismlar yoki ishlab chiqarishda yo‘l qo‘yilgan har qanday
nosozliklarni ta’mirlab beramiz. Kafolat bilan bog‘liq holatlarda dileringiz yoki eng yaqin servis markaziga murojaat qiling.
(Ularning manzillari orqa tarafda ko‘rsatilgan)
Butlovchi va ehtiyot qismlar
Faqat original butlovchi va ehtiyot qismlardan foydalaning, chunki ular uskunangizning xavfsiz va soz ishlashini ta’minlaydi.
Butlovchi va ehtoyot qismlari bo‘yicha ma’lumotlar
uchun: www.kaercher.com.
Uskunaning butlovchi qurilmalari
Uskunaning butlovchi qurilmalari uskuna qadog‘ida
ko‘rsatilgan. Uskuna qadog‘ini ochayotganda u uning
butlovchi qurilmalari to‘liq ekanligini tekshiring. Biror
butlovchi qurilma yo‘q bo‘lsa yoki tashish davomida uskunaga shikast yetgan bo‘lsa, dileringiz bilan bog‘laning.