Kärcher T-Racer T5 User Manual

T 5

T-Racer Surface Cleaner

 

 

 

 

 

Deutsch

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

5

 

 

 

 

 

Français

8

 

 

 

 

 

Italiano

10

 

 

 

 

 

Nederlands

13

 

 

 

 

 

Español

15

 

 

 

 

 

Português

18

 

 

 

 

 

Dansk

20

 

 

 

 

 

Norsk

22

 

 

 

 

 

Svenska

25

 

 

 

 

 

Suomi

27

 

 

 

 

 

Ελληνικά

29

 

 

 

 

 

Türkçe

32

 

 

 

 

 

Русский

34

 

 

 

 

 

Magyar

37

 

 

 

 

 

Čeština

40

 

 

 

 

 

Slovenščina

42

 

 

 

 

 

Polski

44

 

 

 

 

 

Româneşte

47

 

 

 

 

 

Slovenčina

50

 

 

 

 

 

Hrvatski

52

 

 

 

 

 

Srpski

55

 

 

 

 

 

Български

57

 

 

 

 

 

Eesti

60

 

 

 

 

 

Latviešu

62

 

 

 

 

 

Lietuviškai

65

 

 

 

 

 

Українська

67

 

 

 

 

 

Қазақша

70

 

 

 

 

 

 

73

 

 

 

 

 

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

76

001

Register

59685510

(07/19)

your product

 

 

www.kaercher.com/welcome

Kärcher T-Racer T5 User Manual

A

B

C

D

E

Inhalt

 

 

falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po-

Allgemeine Hinweise

3

tentielle Gefahrfür die menschliche Gesundheit und die

Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-

 

 

Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch not-

triebsanleitung......................................................

3

wendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte

Bestimmungsgemäße Verwendung .....................

3

dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Umweltschutz.......................................................

3

Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-

Zubehör und Ersatzteile .......................................

3

sigkeitsdichtenArbeitsflächen mitAnschluss an die

Lieferumfang

3

Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei-

nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin-

Sicherheitshinweise

3

gen lassen.

Symbole auf dem Gerät

4

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Gerätebeschreibung

4

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-

Montage Verlängerungsrohr

4

ter: www.kaercher.de/REACH

Inbetriebnahme

4

 

Zubehör und Ersatzteile

Betrieb..................................................................

4

............................................Nach dem Gebrauch

5

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-

Lagerung ..............................................................

5

den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-

Pflege und Wartung..............................................

5

rungsfreien Betrieb des Geräts.

Hilfe bei Störungen

5

Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie

unter www.kaercher.com.

Garantie................................................................

5

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ers-

ten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen.

Hinweis

Technische Änderungen vorbehalten.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hochdruckreinigern ab der Geräteklasse K2 verwendet werden.

Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers.

Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”).

DerT-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bodenund Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei

Lieferumfang

Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.DerLieferumfangIhrerAusstattungsvarianteistauf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Sicherheitshinweise

VORSICHT

● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden.

● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbetriebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruckreiniger aus und trennen Sie den T-Racer von der Hochdruckpistole.

● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpistole erst aus, wenn sich der

T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet.

● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten

Sie die Hochdruckpistole mit

Verlängerungsrohr gut fest.

 

Deutsch

3

● Maximale Wassertemperatur

60°C (beachten Sie die Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).

Hinweis

● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen.

Symbole auf dem Gerät

GEFAHR

Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des T- Racers

HARD Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein

SOFT Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz

Gerätebeschreibung

Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A

1 Verlängerungsrohr

2 Höhenverstellung Rotorarm

3 Gehäuse

4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter

5 Handgriff

6 Hochdruckdüse

7 Rotorarm

Montage Verlängerungsrohr

Hinweis

Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile.

Abbildung B

1.Das Bajonett in die Aufnahme stecken.

2.Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.

3.Die Überwurfmutter festdrehen.

Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlängerungsrohre wiederholen.

Inbetriebnahme

Auswahl der Hochdruckdüsen

Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb ist die Verwendung der passenden Hochdruckdüsen.

Hinweis

Die Auswahl richtet sich nach der Fördermenge (l/min). Angaben zur Fördermenge finden sich in der Betriebsanleitung oder auf dem Typenschild des Hochdruckreinigers.

Hinweis

Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.

Fördermenge l/min

HD-Klasse

Farbe der

(l/h)

(z. B.)

Hochdruckdü-

 

 

sen

unter 5,8 (348)

K2 - K3

grün

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

grau

über 7,5 (450)

K6 - K7

gelb

Betrieb

Hinweis

Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zubehör verwendet werden.

Hinweis

Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruckreiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.

Bodenfläche reinigen

Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkehren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.

ACHTUNG

Schäden am Rotorarm

Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotorarm beschädigt werden.

Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.

Abbildung C

Hinweis

Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder Schrubben.

Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf empfindlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffälligen Stelle.

Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben Sie in Bewegung.

1.Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der Hochdruckpistole befestigen.

Abbildung B

a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss der Hochdruckpistole drücken.

b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es einrastet.

c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbindungen wiederholen.

2.Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.

3.Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.

4.Den Hebel der Handspritzpistole ziehen. Das Gerät schaltet sich ein.

5.Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.

Wandfläche reinigen

1.Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.

a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drücken und danach um 90° drehen bis er einrastet.

b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.

2.Die Wandfläche reinigen.

Höhenverstellung Rotorarm

Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsaufgabe einstellen.

Abbildung D

4

Deutsch

Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein:

1.Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.

Zur Reinigung empfindlicher Flächen:

2.Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.

Nach dem Gebrauch

Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen.

Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungsrohre von der Hochdruckpistole abnehmen.

Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weiteres Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen.

Lagerung

Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

Pflege und Wartung

Düsen ein- / ausbauen

Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhandenen Düsen am Gerät.

Abbildung E

1.Die Klammer entfernen.

2.Die Hochdruckdüse herausziehen.

3.Die Hochdruckdüse einsetzen.

4.Die Klammer montieren.

Hochdruckdüse reinigen

1.Die Hochdruckdüse ausbauen.

2.Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine beschädigte Hochdruckdüse ersetzen.

3.Die Hochdruckdüse einbauen.

Hilfe bei Störungen

Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert

Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.

1.Die Hochdruckdüsen ausbauen.

2.Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen.

3.Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen.

4.Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durchspülen.

5.Die Hochdruckdüsen einbauen.

Falsche Hochdruckdüse gewählt.

Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdüsen ein optimales Reinigungsergebnis!

1.Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hochdruckreiniger auswählen.

2.Hochdruckdüsen einbauen.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Contents

 

General notes.......................................................

5

Illustrations and descriptions in these operating

 

instructions...........................................................

5

Intended use ........................................................

5

Environmental protection .....................................

5

Accessories and spare parts................................

6

Scope of delivery..................................................

6

Safety instructions................................................

6

Symbols on the device.........................................

6

Device description................................................

6

Extension tube installation ...................................

6

Initial startup.........................................................

6

Operation .............................................................

7

After use...............................................................

7

Storage.................................................................

7

Care and service..................................................

7

Troubleshooting guide..........................................

7

Warranty...............................................................

7

General notes

 

Read the original in-

 

structions before using

the device for the first time and

 

act in accordance with it. Keep

 

the original instructions for fu-

 

ture reference or for future own-

ers.

 

Illustrations and descriptions in these operating instructions

Illustrations and descriptions in these operating instructions may differ from the scope of delivery and equipment for your T-Racer.

Note

Subject to technical changes without notice.

Intended use

The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Garden high-pressure cleaners of class K2.

Detailed information on the device class is provided in the operating instructions for your high-pressure cleaner.

For devices manufactured up to 1991 you require an additional adapter (see "Accessories and spare parts"). The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall surfaces of various different materials such as tiles, stone, concrete, plastic and wood.

Only use the T-Racer in private households.

Environmental protection

The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the envi-

English

5

ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.

Working with detergents may only be performed on watertight surfaces with connection to the waste

water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil.

Notes on the content materials (REACH)

Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH

Accessories and spare parts

Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely.

Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.

Scope of delivery

Check the contents for completeness when unpacking. The scope of delivery for your equipment version is shown on the packaging. Please contact your dealer if any accessories are missing or in the event of any shipping damage.

Safety instructions

CAUTION

● Do not use the device when persons are in the vicinity of the cleaning head.

● Switch the high-pressure cleaner off and disconnect the

T-Racer from the high-pres- sure gun after finishing cleaning work and before performing any work on the T- Racer.

● Do not trigger the high-pres- sure jet at the high-pressure gun until the T-Racer is on the surface to be cleaned.

● Recoil danger. Keep proper footing and hold the high-pres- sure gun and extension tube firmly.

● Maximum water temperature 60°C (please observe the instructions for your high-pres- sure cleaner).

Note

● Be sure to always adhere to the safety instructions for your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives.

Symbols on the device

DANGER

Risk of injury! Never reach under the edge of the T-Racer during operation

HARD

For durable surfaces, e.g. tiles, concrete,

 

stone

SOFT

For sensitive surfaces, e.g. wood

 

 

 

Device description

For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A

1 Extension tube

2 Rotor arm height adjustment

3 Casing

4 Bayonet connector with union nut

5 Handle

6 High-pressure nozzle

7 Rotor arm

Extension tube installation

Note

Ensure that the device components are tightly connected on installation.

Illustration B

1.Plug the bayonet into the mounting.

2.Turn the extension until it latches into place.

3.Tighten the union nut.

Repeat the procedure for all further extension tubes.

Initial startup

Selection of the high-pressure nozzles

Using the appropriate high-pressure nozzles is a prerequisite for fault-free operation.

Note

These are to be selected according to the flow rate (l/ min). Information on the flow rate is provided in the operating instructions or on the type plate of the high-pres- sure cleaner.

Note

The yellow high-pressure nozzles are already fitted.

Flow rate l/min (l/h)

High pres-

Colour of the

 

sure class

high-pressure

 

(e.g.)

nozzles

Less than 5.8 (348)

K2 - K3

Green

 

 

 

5.8 (348) - 7.5 (450)

K3 - K5

Grey

Greater than 7.5 (450)

K6 - K7

Yellow

6

English

Operation

Note

The extension tubes can be used with all Kärcher accessories.

Note

For optimum cleaning results, do not operate the highpressure cleaner in the Eco mode.

Cleaning floors

Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer.

ATTENTION

Damage to the rotor arm

The rotor arm can be damaged if it hits edges and corners.

Do not move the device over free-standing corners and edges.

Illustration C

Note

The T-Racer is not suitable for scraping or scrubbing.

Test the device on an inconspicuous area before using on sensitive surfaces, e.g. wood.

Do not allow it to remain in one area, but keep it in motion.

1.Attach the T-Racer to the high-pressure gun using the extension tube.

Illustration B

a Press the extension tube onto the bayonet connector of the high-pressure gun.

b Turn the extension tube by 90° until it latches into place.

c If necessary, repeat the procedure for further connections.

2.Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.

3.Unlock the lever of the trigger gun.

4.Pull the lever of the trigger gun. The device switches on.

5.Clean the floor surface by guiding the T-Racer over the floor surface without exerting excessive pressure.

Cleaning wall surfaces

1.Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun. a Press the bayonet connector of the T-Racer into the connection on the high-pressure gun and

then turn by 90° until it latches into place. b Tighten the union nut if present.

2.Clean the wall surface.

Rotor arm height adjustment

The clearance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned can be adjusted via the rotor arm height adjustment.

Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.

Illustration D

For powerful cleaning of stubborn soiling on durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:

1.Set the rotor arm height adjustment to "HARD".

For cleaning sensitive surfaces:

2.Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".

After use

Rinse off the device with a gentle water stream after use.

Detach the T-Racer and any extension tubes from the high-pressure gun.

Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun (without accessories) or wipe down with a damp cloth.

Storage

Store the device in a frost-protected place.

Care and service

Removing/installing the nozzles

The described procedure applies to all nozzles on the device.

Illustration E

1.Remove the clip.

2.Pull the high-pressure nozzle out.

3.Fit the high-pressure nozzle.

4.Fit the clip.

Cleaning the high-pressure nozzle

1.Remove the high-pressure nozzle.

2.Flush the high-pressure nozzle with clear water in both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary.

3.Install the high-pressure nozzle.

Troubleshooting guide

High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing

High-pressure nozzles clogged or damaged.

1.Remove the high-pressure nozzles.

2.Check the high-pressure nozzles for clogging and clean if necessary.

3.Check the high-pressure nozzles for damage and replace if necessary.

4.Flush the T-Race with clear water without the nozzles fitted.

5.Install the high-pressure nozzles.

Incorrect high-pressure nozzle selected.

The device only provides optimum cleaning results when used with the appropriate high-pressure nozzles!

1.Select the appropriate high-pressure nozzles according to the high-pressure cleaner used.

2.Install the high-pressure nozzles.

Warranty

The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.

(See overleaf for the address)

English

7

Contenu

 

 

 

 

Les appareils électriques et électroniques

Remarques générales

8

 

 

contiennent des matériaux précieux recyclables

 

 

et souvent des composants tels que des piles,

Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-

 

 

 

 

batteries ou de l'huile représentant un danger po-

lisation ..................................................................

8

tentielpourlasantéhumaineetl'environnement,s'ilsne

Utilisation conforme..............................................

8

sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces

Protection de l'environnement..............................

8

composants sont cependant nécessaires pour le fonc-

Accessoires et pièces de rechange......................

8

tionnementcorrect de l'appareil. Les appareils marqués

Etendue de livraison

8

par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-

dures ménagères.

Consignes de sécurité

8

 

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits

Symboles sur l'appareil

9

 

 

que sur des plans de travail étanches aux liquides,

.......................................Description de l'appareil

9

avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas

Montage du tuyau de rallonge..............................

9

laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le

Mise en service ....................................................

9

sol.

manuel..................................................................

9

Remarques concernant les matières composantes

Après l’utilisation ..................................................

10

(REACH)

Stockage ..............................................................

10

Les informations actuelles concernant les matières

Entretien et maintenance .....................................

10

composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/

Dépannage en cas de défaut ...............................

10

REACH

Garantie................................................................

10

Remarques générales

Veuillez lire ce manuel

d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation

Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer.

Remarque

Sous réserve de modifications techniques.

Utilisation conforme

Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden à partir de la classe K2.

Vous trouverez des indications détaillées sur la classe de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre nettoyeur haute pression.

sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991, un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces de rechange »).

Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois.

Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Etendue de livraison

Lorsdudéballage,vérifiezquelecontenudela livraison est complet. L’étendue de livraison de votre variante d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Consignes de sécurité

PRÉCAUTION

● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent à proximité de la tête de nettoyage.

● Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux sur le T- Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le

T-Racer du pistolet haute pression.

● Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet haute pression que lorsque le T-Ra- cer se trouve sur la surface de nettoyage.

● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et tenez

8

Français

fermement le pistolet haute pression et le tuyau de rallonge.

● Température maximale de l’eau 60°C (Observez les consignes de votre nettoyeur haute pression).

Remarque

● Observez également les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux.

Symboles sur l'appareil

DANGER

Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement

HARD Pour les surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre

SOFT Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois

Description de l'appareil

Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

1 Tuyau de rallonge

2 Réglage en hauteur du bras de rotor

3 Boîtier

4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord

5 Poignée

6 Buse haute pression

7 Bras de rotor

Montage du tuyau de rallonge

Remarque

Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l’appareil.

Illustration B

1.Brancher la baïonnette dans le logement.

2.Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

3.Serrer l'écrou-raccord.

Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres tuyaux de rallonge.

Mise en service

Sélection des buses haute pression

La condition d’un fonctionnement sans défaut est l’utilisation de buses haute pression adaptées.

Remarque

Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des indications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression.

Remarque

Les buses haute pression jaunes sont déjà montées.

Débit l/min (l/h)

Classe HP

Couleur des

 

(p.ex.)

buses haute

 

 

pression

en-dessous de 5,8

K2 - K3

Verte

(348)

 

 

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

gris

au-dessus de 7,5

K6 - K7

Jaune

(450)

 

 

manuel

Remarque

Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher.

Remarque

Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco.

Nettoyer la surface de sol

Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d’endommager le T-Racer.

ATTENTION

Dommages sur le bras de rotor

Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endommager le bras de rotor.

Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.

Illustration C

Remarque

Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au récurage.

Testez l’appareil avant son utilisation sur des surfaces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu visible.

Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en

mouvement.

1.Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le tuyau de rallonge.

Illustration B

a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à baïonnette du pistolet haute pression.

b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

c Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres raccords.

2.Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la surface de nettoyage.

3.Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.

4.Tirer le levier de la poignée pistolet. L'appareil démarre.

5.Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer sans force sur la surface de sol.

Nettoyer la surface murale

1.Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.

a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans le raccord du pistolet haute pression, puis le tourner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.

2.Nettoyer la surface murale.

Français

9

Réglage en hauteur du bras de rotor

Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modifier la distance entre les buses haute pression et la surface à nettoyer.

Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la tâche de nettoyage.

Illustration D

Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre :

1.Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « HARD ».

Pour le nettoyage des surfaces délicates :

2.Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « SOFT ».

Après l’utilisation

Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau doux.

Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de rallonge du pistolet haute pression.

Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression (sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon humide.

Stockage

Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.

Entretien et maintenance

Montage/démontage des buses

La procédure décrite vaut pour toutes les buses présentes sur l’appareil.

Illustration E

1.Retirer les pinces.

2.Sortir la buse haute pression.

3.Insérer la buse haute pression.

4.Monter les pinces.

Nettoyer la buse haute pression

1.Démonter la buse haute pression.

2.Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées.

3.Monter la buse haute pression.

Dépannage en cas de défaut

Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pression ou par impulsions

Buses haute pression colmatées ou endommagées.

1.Démonter les buses haute pression.

2.Contrôler l’absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire.

3.Contrôler l’absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire.

4.Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.

5.Insérer les buses haute pression.

Mauvais chois de buse haute pression.

L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage qu’avec les buses haute pression adaptées !

1.Sélectionner les buses haute pression en fonction du nettoyeur haute pression utilisé.

2.Monter les buses haute pression.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-

sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Indice

 

Avvertenze generali .............................................

10

Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni

 

per l'uso................................................................

10

Impiego conforme alla destinazione.....................

10

Tutela dell'ambiente .............................................

11

Accessori e ricambi..............................................

11

Volume di fornitura...............................................

11

Avvertenze di sicurezza .......................................

11

Simboli riportati sull’apparecchio..........................

11

Descrizione dell’apparecchio ...............................

11

Montaggio tubo di prolunga..................................

11

Messa in funzione................................................

11

Esercizio...............................................................

12

Dopo l'utilizzo.......................................................

12

Stoccaggio ...........................................................

12

Cura e manutenzione...........................................

12

Guida alla risoluzione dei guasti ..........................

12

Garanzia...............................................................

12

Avvertenze generali

Prima di utilizzare l’ap-

parecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istruzioni per l'uso originali. Conservare le Istruzioni per l'uso originali perun uso futuroo per un successivo proprietario.

Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni per l'uso

Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dalla dotazione del vostro T-Racer.

Nota

Con riserva di modifiche tecniche.

Impiego conforme alla destinazione

Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici Kärcher Home & Garden della classe K2. Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario anche un adattatore (vedi "Accessori e ricambi").

IlT-Racerèidealeperlapuliziadipavimentiepareticon superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno.

Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.

10

Italiano

Tutela dell'ambiente

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabilipreziosie,spesso,componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-

no essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Gli interventi con detergenti possono essere eseguiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o

nel terreno.

Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)

Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH

Accessori e ricambi

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.

Sipossonotrovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Volume di fornitura

Disimballare laconfezione econtrollareche ilcontenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di dotazione è riportato sullaconfezione.In caso diaccessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contattare il rivenditore.

Avvertenze di sicurezza

PRUDENZA

● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone nelle vicinanze della testina di pulizia.

● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla pistola ad alta pressione dopo aver completato l'operazione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer.

● Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla superficie di pulizia.

● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicura e

tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga.

● Massima temperatura dell’acqua 60°C (osservate le norme dell’idropulitrice).

Nota

● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurezza dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordinanze locali.

Simboli riportati sull’apparecchio

PERICOLO

Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer

HARD Per superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra

SOFT Per superfici delicate, ad es. legno

Descrizione dell’apparecchio

Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A

1 Tubo di prolunga

2 Regolazione altezza braccio rotore

3 Custodia

4 Attacco a baionetta con dado a risvolto

5 Impugnatura

6 Ugello ad alta pressione

7 Braccio rotore

Montaggio tubo di prolunga

Nota

Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione.

Figura B

1.Inserire la baionetta nell’alloggiamento.

2.Ruotare la prolunga fino a che non scatta.

3.Fissare il dado a risvolto.

Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga.

Messa in funzione

Selezione di ugelli ad alta pressione

Il presupposto per un funzionamento senza problemi è l'utilizzo di ugelli ad alta pressione adatti.

Nota

La scelta dipende dalla portata (l/min). Le informazioni sulla portata sono riportate nelle istruzioni per l'uso o sulla targa dati dell'idropulitrice.

Nota

Gli ugelli gialli ad alta pressione sono già montati.

Italiano

11

Portata l/min (l/h)

ClasseHD(ad

Colore degli

 

es.)

ugelli ad alta

 

 

pressione

inferiore a 5,8 (348)

K2 - K3

verde

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

grigio

superiore a 7,5 (450)

K6 - K7

giallo

Esercizio

Nota

I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher.

Nota

Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco.

Pulizia del pavimento

Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla superficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer.

ATTENZIONE

Danni al braccio rotore

In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato.

Non muoversi su angoli e spigoli liberi.

Figura C

Nota

Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo strofinio.

Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.

Non rimanere su un solo posto, ma continuare a muoversi.

1.Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pistola ad alta pressione.

Figura B

a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baionetta della pistola ad alta pressione.

b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scatta in posizione.

c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori collegamenti.

2.Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla superficie di pulizia.

3.Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.

4.Tirare la leva della pistola a spruzzo. L'apparecchio si accende.

5.Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra- cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.

Pulire la superficie della parete

1.Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta pressione.

a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'attacco della pistola ad alta pressione, quindi ruotarlo di 90° fino all'innesto.

b Se presente, fissare il dado a risvolto.

2.Pulire la superficie della parete.

Regolazione altezza braccio rotore

La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di pulizia.

Regolarel'altezzadelbracciorotoreinbaseall’attivitàdi pulizia.

Figura D

Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:

1. impostare la regolazione in altezza del braccio rotore su "HARD".

Per la pulizia di superfici delicate:

2.impostare la regolazione in altezza del braccio rotore su "SOFT".

Dopo l'utilizzo

Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato.

Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga dalla pistola ad alta pressione.

Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressione (senza accessori) o strofinare con un panno umido.

Stoccaggio

Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.

Cura e manutenzione

Montare/smontare gli ugelli

La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del dispositivo.

Figura E

1.Rimuovere i morsetti.

2.Estrarre l’ugello per alta pressione.

3.Inserire l’ugello per alta pressione.

4.Montare i morsetti.

Pulire l’ugello per alta pressione

1.Smontare l’ugello per alta pressione.

2.Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pulita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostituire un ugello per alta pressione danneggiato.

3.Montare l'ugello per alta pressione.

Guida alla risoluzione dei guasti

L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.

Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.

1.Rimuovere gli ugelli per alta pressione.

2.Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli.

3.Controllare se gli ugelli per alta pressione sono danneggiati ed eventualmente sostituirli.

4.Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.

5.Montare gli ugelli per alta pressione.

Ugello ad alta pressione errato selezionato. L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottimale solo con gli appositi ugelli per alta pressione!

1.Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al tipo di idropulitrice utilizzato.

2.Montare gli ugelli per alta pressione.

Garanzia

Le condizionidi garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

(Indirizzo vedi retro)

12

Italiano

 

 

 

 

 

 

Inhoud

 

 

 

Elektrische en elektronische apparaten bevatten

Algemene instructies

13

 

waardevolle recyclebare materialen en vaak be-

 

standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij

Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-

 

 

 

onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering

aanwijzing.............................................................

13

een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu

Reglementair gebruik ...........................................

13

kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap-

Milieubescherming ...............................................

13

paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver-

Toebehoren en reserveonderdelen ......................

13

wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen

Leveringsomvang

13

met huishoudelijk afval.

Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen

Veiligheidsinstructies

13

alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk-

Symbolen op het apparaat

14

oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf-

...........................................Beschrijving apparaat

14

voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem

Montage verlengbuis............................................

14

laten afvloeien.

Inbedrijfstelling .....................................................

14

Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)

Werking ................................................................

14

Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in-

Na het gebruik......................................................

15

ternetadres: www.kaercher.nl/REACH

Opslag

15

 

 

Toebehoren en reserveonderdelen

Onderhoud ...........................................................

15

Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-

Hulp bij storingen

15

veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-

Garantie

15

ringsvrije werking van het apparaat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt

 

 

Algemene instructies

 

 

 

 

 

 

u onder www.kaercher.nl.

 

 

 

 

 

 

Lees voor het eerste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leveringsomvang

 

 

 

 

 

 

gebruik van het toestel

Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deze originele gebruiksaanwij-

 

 

De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de

 

 

verpakkingafgebeeld.Neembijontbrekendtoebehoren

zing en volg de instructies erin

 

 

of transportschade contact op met uw distributeur.

 

 

 

 

op. Bewaar de originele ge-

 

 

 

Veiligheidsinstructies

 

 

VOORZICHTIG

bruiksaanwijzing voor later ge-

 

 

bruik of voor de volgende

 

 

● Gebruik het apparaat niet, als

eigenaar.

 

 

zich meerdere personen in de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buurt van de reinigingskop be-

Afbeeldingen en beschrijvingen in

 

 

vinden.

 

 

deze gebruiksaanwijzing

 

 

Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij-

 

● Schakel na de reiniging en

zing kunnen door de omvang van de levering en de uit-

voor het werken aan de T-Ra-

rusting van uw R-Racer afwijken.

 

 

Instructie

 

 

cer de hogedrukreiniger uit, en

Technische wijzigingen voorbehouden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ontkoppel de T-Racer van het

 

 

 

Reglementair gebruik

 

 

De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-ho-

 

hogedrukpistool.

gedrukreinigers vanaf de apparaatklasse K2 worden

 

 

● Activeer de hogedrukstraal

gebruikt.

 

 

Gedetailleerde gegevens over de apparaatklasse vindt

van het hogedrukpistool pas,

u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger.

 

 

Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een

als de T-Racer zich op het rei-

 

 

adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderde-

 

 

nigingsvlak bevindt.

len”).

 

 

De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en

● Terugstootgevaar. Zorg voor

wanden met verschillende oppervlakken als tegels,

 

 

steen, beton, kunststof en hout.

 

 

stabiliteit en houd het hoge-

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishou-

ding.

 

 

drukpistool met verlengbuis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milieubescherming

 

 

goed vast.

 

De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver-

 

● Maximale watertemperatuur

 

wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke

 

 

manier.

60°C (neem de voorschriften

 

Nederlands

13

van uw hogedrukreiniger in acht).

Instructie

● Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepalingen in acht.

Symbolen op het apparaat

GEVAAR

Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer

HARD Voor robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen

SOFT Voor gevoelige oppervlakken, bijvoorbeeld hout

Beschrijving apparaat

Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A

1 Verlengbuis

2 Hoogteverstelling rotorarm

3 Behuizing

4 Bajonetaansluiting met wartelmoer

5 Handgreep

6 Hogedruksproeier

7 Rotorarm

Montage verlengbuis

Instructie

Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de apparaatdelen.

Afbeelding B

1.De bajonet in de opname steken.

2.De verlenging draaien tot deze vergrendelt.

3.De wartelmoer vastdraaien.

Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herhalen.

Inbedrijfstelling

Selectie van de hogedruksproeiers

Voorwaarde voor storingvrij bedrijf is het gebruik van de passende hogedruksproeier.

Instructie

De selectie richt zich naar de opvoerhoeveelheid (l/ min). Gegevens over de opvoerhoeveelheid vindt u in de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van de hogedrukreiniger.

Instructie

De gele hogedruksproeiers zijn al gemonteerd.

Opvoerhoeveelheid

HD-klasse

Kleur van de

l/min (l/h)

(bijv.)

hoge-

 

 

druksproeiers

onder 5,8 (348)

K2 - K3

groen

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

grijs

boven 7,5 (450)

K6 - K7

geel

Werking

Instructie

Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt.

Instructie

Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreiniger niet in de Eco-stand gebruiken.

Vloeren reinigen

Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak verwijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden.

LET OP

Schade aan de rotorarm

Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd.

Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.

Afbeelding C

Instructie

De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.

Probeer het apparaat eerst op een onopvallende plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zoals hout te gebruiken.

Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in beweging.

1.De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedrukpistool bevestigen.

Afbeelding B

a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het hogedrukpistool drukken.

b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergrendelt.

c Eventueel de procedure voor verdere verbindingen herhalen.

2.Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het reinigingsvlak instellen.

3.De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.

4.De hendel van het handspuitpistool trekken. Het apparaat wordt ingeschakeld.

5.Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.

Wandvlakken reinigen

1.De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.

a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpistool drukken en daarna met 90° draaien tot hij vergrendelt.

b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.

2.Het wandvlak reinigen.

Hoogteverstelling rotorarm

Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veranderd.

Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reinigingstaak instellen.

Afbeelding D

14

Nederlands

Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervuilingoprobuusteoppervlakken,bijvoorbeeldtegels, beton, steen:

1.Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.

Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:

2.Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.

Na het gebruik

Na gebruik het apparaat voorzichtig met een waterstraal afspoelen.

De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hogedrukpistool loskoppelen.

De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen.

Opslag

Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.

Onderhoud

Sproeiers in-/uitbouwen

De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat.

Afbeelding E

1.De klemmen verwijderen.

2.De hogedruksproeier eruit trekken.

3.De hogedruksproeier plaatsen.

4.De klemmen monteren.

Hogedruksproeier reinigen

1.De hogedruksproeier demonteren.

2.De hogedruksproeier met schoon water in beide richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadigde hogedruksproeier vervangen.

3.De hogedruksproeier monteren.

Hulp bij storingen

Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert

Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.

1.De hogedruksproeiers demonteren.

2.De hogedruksproeiers op verstopping controleren en eventueel reinigen.

3.De hogedruksproeiers op beschadiging controleren en eventueel vervangen.

4.De T-Racer zonder sproeiers met helder water schoonspoelen.

5.De hogedruksproeiers monteren.

Verkeerde hogedruksproeier gekozen.

Het apparaat bereikt alleen met de passende hogedruksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!

1.Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte hogedrukreiniger selecteren.

2.Hogedruksproeiers monteren.

Garantie

In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven.Mogelijke storingenaanuwapparaatverhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaalof fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.

(adres zie achterzijde)

Índice de contenidos

 

Avisos generales..................................................

15

Figuras y descripciones de este manual de ins-

 

trucciones.............................................................

15

Uso previsto.........................................................

15

Protección del medioambiente.............................

15

Accesorios y recambios.......................................

16

Alcance del suministro.........................................

16

Instrucciones de seguridad..................................

16

Símbolos en el equipo..........................................

16

Descripción del equipo.........................................

16

Montaje del tubo de prolongación........................

16

Puesta en funcionamiento....................................

16

Funcionamiento....................................................

17

Tras la utilización..................................................

17

Almacenamiento ..................................................

17

Cuidado y mantenimiento ....................................

17

Ayuda en caso de fallos.......................................

17

Garantía...............................................................

17

Avisos generales

 

Antes de utilizar por

 

primera vez el equipo,

lea este manual de instruccio-

 

nes y sígalo. Conserve el ma-

 

nual de instrucciones para su

 

usoposterioroparapropietarios

ulteriores.

 

Figuras y descripciones de este manual de instrucciones

Las figuras y descripciones incluidas en este manualde instrucciones pueden ser diferentes del alcance del suministro y el equipamiento de su T-Racer.

Nota

Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.

Uso previsto

El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de alta presiónKärcher Home & Garden a partirdela clase de equipos K2.

Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos las encontrará en el manual de instrucciones de su limpiadora de alta presión.

Los equipos hasta el año de construcción 1991 precisan de un adaptador adicional (véase «Accesorios y recambios»).

El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hormigón, plástico y madera.

Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.

Protección del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Español

15

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que

suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarsedeformainadecuada.Sinembargo,dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permita que los detergentes penetren en masas

de agua o en la tierra.

Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Alcance del suministro

Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN

● No utilice el equipo si hay personas en las proximidades del cabezal de limpieza.

● Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Ra- cer de la pistola de alta presión.

● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superficie a limpiar.

● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una postura segura y agarre con firmeza la

pistola de alta presión con el tubo de prolongación.

● Temperatura máxima del agua

60°C (tenga en cuenta los avisos de su limpiadora de alta presión).

Nota

● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas locales.

Símbolos en el equipo

PELIGRO

Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio.

HARD Para superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra

SOFT Para superficies delicadas, como madera

Descripción del equipo

Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A

1 Tubo de prolongación

2 Ajuste de altura del brazo del rotor

3 Carcasa

4 Conexión de bayoneta con tuerca racor

5 Asa

6 Boquilla de alta presión

7 Brazo del rotor

Montaje del tubo de prolongación

Nota

Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo.

Figura B

1.Conectar la bayoneta en el alojamiento.

2.Girar la prolongación hasta encajarla.

3.Apretar la tuerca racor.

En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación.

Puesta en funcionamiento

Selección de las boquillas de alta presión

El requisito para unserviciosin fallos esla utilizaciónde las boquillas de alta presión adecuadas.

Nota

La selección se centra en el volumen transportado (l/ min). Las indicaciones para el volumen transportado se

16

Español

encuentran en el manual de instrucciones o en la placa de características de la limpiadora de alta presión.

Nota

Las boquillas de alta presión ya están montadas.

Volumen transporta-

Clase de alta

Color de las

do l/min (l/h)

presión

boquillas de al-

 

(p. ej.)

ta presión

inferior a 5,8 (348)

K2 - K3

Verde

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

gris

superior a 7,5 (450)

K6 - K7

Amarillo

Funcionamiento

Nota

Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los accesorios Kärcher.

Nota

Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la limpiadora de alta presión en el nivel eco.

Limpieza de la superficie de los suelos

Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la superficiea limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitarque la T-Racer se dañe.

CUIDADO

Daños en el brazo del rotor

Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse.

No lo mueva por rincones y bordes aislados.

Figura C

Nota

El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.

Antes de su uso, compruebe el equipo en superficies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible.

No debe insistir en una zona concreta, sino mantenerse en movimiento.

1.Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la pistola de alta presión.

Figura B

a Presionar el tubo de prolongación en la conexión de bayoneta de la pistola de alta presión.

b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se encaje.

c En caso necesario, repetir el proceso en las demás conexiones.

2.Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la superficie a limpiar.

3.Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.

4.Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora. El equipo se conecta.

5.Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace por la superficie de los mismos sin esfuerzo.

Limpieza de las paredes

1.Fijar laT-Racer directamente a la pistola de alta presión.

a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer en la conexión de la pistola de alta presión y, posteriormente, girarla 90° hasta que se encaje.

b En caso necesario, apretar la tuerca racor.

2.Limpiar las paredes.

Ajuste de altura del brazo del rotor

Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia entre las boquillas de alta presión y la superficie a limpiar cambia.

Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la tarea de limpieza.

Figura D

Para limpiarconpotencialasuciedad incrustadaen superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra:

1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «HARD».

Para la limpieza de superficies delicadas:

2.establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «SOFT».

Tras la utilización

Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave.

Retirar laT-Racery,en caso necesario, los tubos de prolongación de la pistola de alta presión.

Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión (sin los accesorios) o limpiarla con un paño húmedo.

Almacenamiento

Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.

Cuidado y mantenimiento

Montaje/desmontaje de las boquillas

Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.

Figura E

1.Retirar la abrazadera.

2.Extraer la boquilla de alta presión.

3.Colocar la boquilla de alta presión.

4.Montar la abrazadera.

Limpieza de la boquilla de alta presión

1.Desmontar la boquilla de alta presión.

2.Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada.

3.Montar la boquilla de alta presión.

Ayuda en caso de fallos

La limpiadora de alta presión no tiene presión o impulso

Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.

1.Desmontar las boquillas de alta presión.

2.Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario.

3.Comprobar si las boquillas de alta presión están dañadas y sustituirlas si es necesario.

4.Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia.

5.Montar las boquillas de alta presión.

Boquilla de alta presión errónea seleccionada.

El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo con las boquillas de alta presión adecuadas.

1.Seleccionar las boquillas de alta presión según la limpiadora de alta presión utilizada.

2.Montar las boquillas de alta presión.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Español

17

Índice

 

Indicações gerais .................................................

18

Figuras e descrições neste manual de instruções

18

Utilização prevista ................................................

18

Protecção do meio ambiente................................

18

Acessórios e peças sobressalentes.....................

18

Volume do fornecimento.......................................

18

Avisos de segurança............................................

18

Símbolos no aparelho ..........................................

19

Descrição do aparelho .........................................

19

Montagem do tubo de extensão...........................

19

Colocação em funcionamento..............................

19

Operação..............................................................

19

Após a utilização ..................................................

20

Armazenamento...................................................

20

Conservação e manutenção ................................

20

Ajuda em caso de avarias....................................

20

Garantia................................................................

20

Indicações gerais

 

Antes da primeira utili-

zaçãodoaparelho,leia

o manual original e proceda de

acordocomomesmo.Conserve

o manual original para referên-

cia ou utilização futura.

 

Figuras e descrições neste manual de instruções

As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergirdo volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.

Aviso

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Utilização prevista

O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden a partir da classe de equipamento K2.

Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão.

Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmenteumadaptador(ver«Acessóriosepeças sobressalentes»).

O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira.

Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.

Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes

são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhoscomprodutos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas

massas de água ou no solo.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.

Avisos de segurança

CUIDADO

● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas nas proximidades sem o vestuário de protecção devido.

● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de trabalhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o

T-Racer da pistola de alta pressão.

● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pressão apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.

● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa posi-

ção segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.

● Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indicações

18

Português

relativas à sua lavadora de alta pressão).

Aviso

● Respeite também impreterivelmente as indicações de segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais.

Símbolos no aparelho

PERIGO

Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer

HARD Para superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra

SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. madeira

Descrição do aparelho

Figuras, ver página de gráficos Figura A

1 Tubo de extensão

2 Regulação em altura do braço do rotor

3 Carcaça

4 Engate de baioneta com porca de capa

5 Punho

6 Bico de alta pressão

7 Braço do rotor

Montagem do tubo de extensão

Aviso

Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho.

Figura B

1.Encaixar a baioneta no encaixe.

2.Rodar a extensão até encaixar.

3.Apertar a porca de capa.

Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.

Colocação em funcionamento

Selecção dos bicos de alta pressão

O pré-requisito para um bom funcionamento é a utilização de bicos de alta pressão adequados.

Aviso

A selecção baseia-se no caudal de bombagem (l/min). Poderá encontrar dados relativos ao caudal de bombagem no manual de instruções ou na placa de características da lavadora de alta pressão.

Aviso

Os bicos de alta pressão amarelos já estão montados.

Caudal de bomba-

Classe de AP

Cor dos bicos

gem l/min (l/h)

(por ex.)

de alta pressão

inferior a 5,8 (348)

K2 - K3

verde

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

cinzento

superior a 7,5 (450)

K6 - K7

amarelo

Operação

Aviso

Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher.

Aviso

Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco.

Limpar a superfície pavimentada

Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.

ADVERTÊNCIA

Danos no braço do rotor

Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado.

Não passe sobre cantos e arestas isolados.

Figura C

Aviso

O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.

Teste o aparelho antes da utilização em superfícies sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.

Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-

se em movimento.

1.Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola de alta pressão.

Figura B

a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de baioneta da pistola de alta pressão.

b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar. c Se necessário, repetir o processo para outras

uniões.

2.Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza.

3.Desbloquear o gatilho da pistola.

4.Puxar o gatilho da pistola. O aparelho liga-se.

5.Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T- Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.

Limpar a superfície da parede

1.Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão.

a PressionaroengatedebaionetadoT-Racerpara dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.

b Apertar a porca de capa, se disponível.

2.Limpar a superfície da parede.

Regulação em altura do braço do rotor

Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada.

Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza.

Figura D

Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfíciesrobustas, por ex.azulejos, betão,pedra:

Português

19

1. Ajustar aregulaçãoemalturadobraço dorotor para «HARD».

Para a limpeza de áreas sensíveis:

2.Ajustar aregulaçãoemalturadobraço dorotor para «SOFT».

Após a utilização

Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave.

Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de extensão da pistola de alta pressão.

Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.

Armazenamento

Guardar o aparelho num local livre de geadas.

Conservação e manutenção

Montar / desmontar os bicos

O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho.

Figura E

1.Remover o grampo.

2.Extrair o bico de alta pressão.

3.Colocar o bico de alta pressão.

4.Montar o grampo.

Limpar o bico de alta pressão

1.Desmontar o bico de alta pressão.

2.Enxaguarobicodealtapressãocomágualimpaem ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.

3.Montar o bico de alta pressão.

Ajuda em caso de avarias

Alavadoradealtapressãonãodesenvolvepressão, nem pulsa

Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.

1.Desmontar os bicos de alta pressão.

2.Verificar se os bicos de alta pressão estão entupidos e, se necessário, limpá-los.

3.Verificar se os bicos de alta pressão apresentam danos e substituí-los, se necessário.

4.Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.

5.Montar os bicos de alta pressão.

Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.

O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal com os bicos de alta pressão adequados!

1.Seleccionar osbicos de altapressãode acordocom a lavadora de alta pressão utilizada.

2.Montar os bicos de alta pressão.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

(endereço consultar o verso)

Indhold

 

Generelle henvisninger........................................

20

Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-

 

ning ......................................................................

20

Bestemmelsesmæssig anvendelse......................

20

Miljøbeskyttelse....................................................

20

Tilbehør og reservedele .......................................

21

Leveringsomfang..................................................

21

Sikkerhedshenvisninger.......................................

21

Symboler på maskinen.........................................

21

Maskinbeskrivelse................................................

21

Montering af forlængerrør....................................

21

Ibrugtagning.........................................................

21

Drift.......................................................................

21

Efter brug .............................................................

22

Opbevaring...........................................................

22

Pleje og vedligeholdelse ......................................

22

Hjælp ved fejl .......................................................

22

Garanti .................................................................

22

Generelle henvisninger

 

Læs denne originale

 

driftsvejledning inden

 

du benytter apparatet første

 

gang og betjen apparatet i hen-

hold til denne. Opbevar den ori-

ginale driftsvejledning til senere

brug eller til efterfølgende ejere.

Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning

Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers udstyr.

Obs

Der tages forbehold for tekniske ændringer.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Home & Garden-højtryksrensere fra apparatklasse K2. Du finder detaljerede angivelser vedrørende apparatklasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser.

Vedmaskiner fremtilkonstruktionsår1991skal duogså bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele"). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulvog vægflader med forskellige overflader såsom fliser, sten, beton, plastik og træ.

T-Racer må kun anvendes til privat brug.

Miljøbeskyttelse

Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.

Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier el- ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert

bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er

20

Dansk

mærketmeddettesymbol,måikkebortskaffessammen med husholdningsaffaldet.

Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spildevandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand-

løb eller trænge ned i jorden.

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)

Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: www.kaercher.de/REACH

Tilbehør og reservedele

Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.

Leveringsomfang

Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballagen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader.

Sikkerhedshenvisninger

FORSIGTIG

● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer i nærheden af rengøringshovedet.

● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og før arbejde på T-Racer, og adskil T-Ra- cer fra højtrykspistolen.

● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når T-Racer befinder sig på rengøringsfladen.

● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistolen med forlængerrør.

● Maks. vandtemperatur 60°C

(følg anvisningerne for højtryksrenseren).

Obs

● Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrenseren samt de lokale forskrifter og forordninger.

Symboler på maskinen

FARE

Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind under T-Racers kant under drift

HARD

Til robuste overflader, f.eks. fliser, beton,

 

sten

SOFT

Til sarte overflader, f.eks. træ

Maskinbeskrivelse

Figurer, se grafikside Figur A

1 Forlængerrør

2 Højdejustering rotorarm

3 Hus

4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik

5 Håndtag

6 Højtryksdyse

7 Rotorarm

Montering af forlængerrør

Obs

Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindelse af maskinens dele.

Figur B

1.Sæt bajonetten ind i holderen.

2.Drej forlængeren, til den går i indgreb.

3.Skru omløbermøtrikken fast.

Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.

Ibrugtagning

Valg af højtryksdyser

Forudsætningen for problemfri drift er brugen af passende højtryksdyser.

Obs

Valget afhænger af transportmængden (l/min.). Du finder angivelser vedrørende transportmængden i driftsvejledningen eller på højtryksrenserens typeskilt.

Obs

De gule højtryksdyser er allerede monteret.

Transportmængde l/

HD-klasse

Højtryksdyser-

min. (l/time)

(f.eks.)

nes farve

Under 5,8 (348)

K2 - K3

Grøn

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

Grå

 

 

 

Over 7,5 (450)

K6 - K7

Gul

Drift

Obs

Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärchertilbehør.

Obs

Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.

Rengøring af gulvflade

Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.

Dansk

21

BEMÆRK

Beskadigelse af rotorarmen

Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner.

Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.

Figur C

Obs

T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.

Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes på sarte overflader, f.eks. træ.

Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men

forsæt bevægelsen.

1.Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlængerrøret.

Figur B

a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonettilslutning.

b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb. c Gentag evt. processen for yderligere forbindel-

ser.

2.Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsfladen.

3.Frigør håndsprøjtepistolens greb.

4.Træk i håndsprøjtepistolens greb. Maskinen tændes.

5.Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfladen uden kraftanvendelse.

Rengøring af vægge

1.Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen.

a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning, og drejdenderefter 90°, til den går i indgreb.

b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.

2.Rengør væggen.

Højdejustering rotorarm

Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden mellem højtryksdysen og rengøringsfladen.

Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsopgaven.

Figur D

Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:

1.Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".

Ved rengøring af sarte overflader:

2.Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".

Efter brug

Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug.

Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtrykspistolen.

Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbehør) af, eller tør af med en fugtig klud.

Opbevaring

Opbevar maskinen på et frostfrit sted.

Pleje og vedligeholdelse

Montering/afmontering af dyser

Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen.

Figur E

1.Fjern kramperne.

2.Træk højtryksdysen ud.

3.Sæt højtryksdysen i.

4.Monter kramperne.

Rengøring af højtryksdyse

1.Afmonter højtryksdysen.

2.Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.

3.Monter højtryksdysen.

Hjælp ved fejl

Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer

Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.

1.Afmonter højtryksdyserne.

2.Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør dem om nødvendigt.

3.Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og udskift dem om nødvendigt.

4.Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.

5.Monter højtryksdyserne.

Forkert højtryksdyse valgt.

Maskinen opnår kun et optimalt rengøringsresultat med passende højtryksdyser!

1.Vælg højtryksdyser afhængigt af den anvendte højtryksrenser.

2.Monter højtryksdyserne.

Garanti

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materialeeller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.

(Se adressen på bagsiden)

Indhold

 

Generelle merknader ...........................................

22

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvis-

 

ningen ..................................................................

23

Forskriftsmessig bruk...........................................

23

Miljøvern...............................................................

23

Tilbehør og reservedeler......................................

23

Leveringsomfang..................................................

23

Sikkerhetsanvisninger..........................................

23

Symboler på apparatet.........................................

23

Beskrivelse av apparatet......................................

23

Montering forlengelsesrør....................................

23

Igangsetting..........................................................

24

Bruk......................................................................

24

Etter bruk..............................................................

24

Lagring.................................................................

24

Stell og vedlikehold..............................................

24

Bistand ved feil.....................................................

24

Garanti .................................................................

24

Generelle merknader

Før du tar i bruk appa- ratet første gang, må du lese og følge den originale

driftsveiledningen. Oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier.

22

Norsk

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.

Merknad

Med forbehold om tekniske endringer.

Forskriftsmessig bruk

T-racerenkanbrukes med alle KärcherHome &Garden høytrykksspylere fra og med klasse K2.

Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i bruksanvisningen til høytrykksspyleren.

Ved apparater opp til modellår 1991 trenger du i tillegg en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”).

T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulvog veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre.

T-raceren skal kun brukes til private formål.

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved

feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.

Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakksystemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag

eller trenge ned i jordsmonn.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH

Tilbehør og reservedeler

Bruk bare originalt tilbehørog originale reservedeler;de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.

Leveringsomfang

Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller transportskader må du henvende deg til forhandleren.

Sikkerhetsanvisninger

FORSIKTIG

● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterligere personer i nærheten av rengjøringshodet.

● Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og før arbeider på T-raceren, og skill T- raceren fra høytrykkspistolen.

● Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når T-race- ren befinner seg på rengjøringsflaten.

● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykkspistolen med forlengelsesrør godt fast.

● Maksimal vanntemperatur 60°C (følg anvisningene for din høytrykksspyler).

Merknad

● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyleren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.

Symboler på apparatet

FARE

Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift.

HARD

For robuste overflater som f.eks. fliser,

 

betong, stein

MYK

For sensitive overflater som f.eks. tre

Beskrivelse av apparatet

Figurer, se grafikkside Figur A

1 Forlengelsesrør

2 Høydejustering rotorarm

3 Hus

4 Bajonettkobling med overfalsmutter

5 Håndtak

6 Høytrykksdyse

7 Rotorarm

Montering forlengelsesrør

Merknad

Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen.

Figur B

1.Sett bajonetten inn i mottaket.

2.Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.

3.Skru fast overfalsmutteren.

Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlengelsesrør.

Norsk

23

Igangsetting

Valg av høytrykksdyser

Forutsetning for en feilfri drift er bruken av passende høytrykksdyser.

Merknad

Valget retter seg etter tilførselsmengden (l/min). Opplysninger om tilførselsmengde finner du i bruksanvisningen eller på typeskiltet til høytrykksspyleren.

Merknad

De gule høytrykksdysene er allerede montert.

Tilførselsmengde l/

HT-Klasse

Farge på

min (l/t)

(f.eks..)

høytrykksdy-

 

 

sene

under 5,8 (348)

K2 - K3

grønn

5,8 (348) - 7,5 (450)

K3 - K5

grå

over 7,5 (450)

K6 - K7

gul

Bruk

Merknad

Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbehør fra Kärcher.

Merknad

For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus.

Rengjøre gulvflate

Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.

OBS

Skader på rotorarmen

Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen skades.

Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.

Figur C

Merknad

T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe med.

Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater, f.eks. tre, på et nøytralt sted.

Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.

1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykkspistolen.

Figur B

a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til høytrykkspistolen.

b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i lås.

c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for ytterligere tilkoblinger.

2. Stillinnhøydejusteringen pårotorarmen i henholdtil rengjøringsflaten.

3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.

4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen. Apparatet slår seg på.

5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvflaten uten å bruke krefter.

Rengjøre veggflate

1.Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.

a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkoblingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås.

b Skru fast overfalsmutteren dersom denne foreligger.

2.Rengjør veggflaten.

Høydejustering rotorarm

Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdysens avstand til rengjøringsflaten endret.

Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsoppgaven.

Figur D

For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:

1.Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.

For rengjøring av ømfintlige flater:

2.Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.

Etter bruk

Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle.

Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra høytrykkspistolen.

Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ekstra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.

Lagring

Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.

Stell og vedlikehold

Montere/demontere dyser

Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjengelige dyser på apparatet.

Figur E

1.Fjern klemmene.

2.Ta ut høytrykksdysen.

3.Sett inn høytrykksdysen.

4.Montere klemmene.

Rengjøre høytrykksdyse

1.Monter ut høytrykksdysen.

2.Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykksdyser.

3.Monter inn høytrykksdysen.

Bistand ved feil

Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pulserer

Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.

1.Monter ut høytrykksdysene.

2.Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og rengjør dem ved behov.

3.Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov.

4.Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.

5.Monter inn høytrykksdysene.

Feil høytrykksdyse valgt.

Apparatet oppnår et optimalt rengjøringsresultat kun med de passende høytrykksdysene.

1.Velg høytrykksdyser i samsvar med høytrykksspyleren som brukes.

2.Monter inn høytrykksdyser.

Garanti

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til materialel- ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.

(Se adresse på baksiden)

24

Norsk

Loading...
+ 56 hidden pages