KÄRCHER SC1502 User Manual [fr]

Register and win!
www.karcher.com
Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 16
Français . . . . 28
Italiano . . . . . 40
Nederlands . . . 52
Português . . . 76
Dansk . . . . . 88
Norsk . . . . . . 100
Svenska . . . . 112
Suomi . . . . . 124
ǼȜȜȘȞȚțȐ . . . . 136
Türkçe . . . . . 148
Ɋɭccɤɢɣ . . . . 160
Magyar . . . . . 172
ýeština . . . . . 184
Slovenšþina . . 196
Polski. . . . . . 208
Româneúte . . . 220
Slovenþina . . . 232
Hrvatski . . . . 244
Srpski . . . . . 256
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ . . . 268
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ. . . 280
59632000 07/11
SC 1502
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ЕллзнйкЬ
16
28
40
52
64
76
100
88
4
124
112
Türkçe
Pºcc®å¼
MagyarMagyar
MagyarMagyar
Magyar
ČeskyČesky
ČeskyČesky
Česky
SloSlo
SloSlo
Slo
vv
vv
v
enskensk
enskensk
ensk
oo
oo
o
PP
PP
P
olskiolski
olskiolski
olski
RomâneştRomâneşt
RomâneştRomâneşt
Româneşt
ee
ee
e
SloSlo
SloSlo
Slo
vv
vv
v
enskyensky
enskyensky
ensky
HrHr
HrHr
Hr
vv
vv
v
atskiatski
atskiatski
atski
SrpskiSrpski
SrpskiSrpski
Srpski
¡½æ¨apc®å
Українська
136
160
172
184
196
208
220
244
232
148
268
256
293
280
28 – Français SC 1502
Sommaire
1. Description de l’appareil ........................... 28
2. Consignes de sécurité ......................... 29-30
3. Fonctionnement ................................... 30-33
Déballage de l’appareil ..................................... 30
Montage des accessoires ................................. 30
Remplissage de l’eau ........................................ 31
Mise en marche de l’appareil ............................ 31
Réglage du débit de vapeur .............................. 32
Parcage de l’appareil ........................................ 32
Recharge d’eau ................................................ 32
Mise hors marche de l’appareil ......................... 33
Rangement de l’appareil ................................... 33
4. Instructions pour l’utilisation ................... 33
Nettoyage des textiles ....................................... 33
Nettoyage de surfaces enduites ou
vernies ............................................................... 33
Nettoyage de verre ........................................... 33
5. Application des accessoires .............. 34-36
Pistolet à vapeur, Buse à jet crayon .................. 34
Buse à main, Injecteur pour vitres ..................... 34
Buse pour sol, Fer à repasser ........................... 35
Accessoires spéciaux ....................................... 36
6. Entretien, maintenance ........................ 36-37
Nettoyage de la chaudière ............................... 36
Entretien des chiffons ....................................... 37
7. Remède en cas de dérangements ........... 37
8. Organes de sécurité ................................... 38
Manostat ........................................................... 38
Thermostat d’absence d’eau............................ 38
Thermostat de sécurité ..................................... 38
Fermeture de sécurité ....................................... 38
9. Consignes générales ................................. 38
Garantie ............................................................ 38
Instructions pour l’élimination ............................ 38
10. Accessoires et pièces de rechange ....... 39
11. Caractéristiques techniques ................... 39
Avant de mettre l’appareil en marche, il faut avoir lu les instructions de service et les con­signes de sécurité.
Conservez ces instructions de service pour une utilisation ultérieure ou pour un éventuel pro­priétaire subséquent.
Celui-ci a été conçu pour un usage privé et non pas pour supporter les contraintes courantes dans le domaine industriel et commercial.
1. Description de l’appareil
A1 Couvercle de la prise femelle A2 Espace de rangement pour les accessoires A3 Fermeture de sécurité A4 Interrupteur - Marche/Arrêt A5 Porte-tubes A6 Câble d’alimentation
B1 Bouton de réglage pour le débit B2 Echelle Débit de vapeur B3 Lampe témoin (jaune) – chauffage B4 Lampe témoin (verte) – prêt au fonctionnement B5 Lampe témoin (rouge) – absence d’eau
C1 Pistolet à vapeur C2 Touche de déverrouillage C3 Verrouillage (sécurité-enfants) C4 Gâchette à vapeur C5 Flexible vapeur C6 Bloc connecteur
D1 Buse à jet crayon D2 Rallonge D3 Brosse ronde D4 Brosse turbo (rouge)
E1 Buse à main E2 Housse en tissu éponge
F1 Raclette pour vitres
G1 Tube de rallonge (2x) G2 Crans pour le dispositif de parcage G3 Touche de déverrouillage G4 Dispositif de parcage
H1 Buse pour sol H2 Agrafes de retenue H3 Grande serpillière
K1 Fer à repasser* K2 Lampe témoin – chauffage fer à repasser K3 Interrupteur – repassage à vapeur K4 Commande de réglage du thermostat K5 Bloc connecteur du fer à repasser
* disponible comme accessoire spécial
Symboles sur l'appareil
Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Utilisation conforme
Ce nettoyeur à vapeur est exclusivement destiné à une utilisation dans des foyers privés. Cet appareil sert au nettoya ge à l a vapeu r et peut être utilisé avec des accessoires appropriés en suivant les instructions de ce mode d'e mploi . Prenez bien s oin de re specter les consignes de sécurité !
SC 1 502 Fr anç ai s – 2 9
Les plaquettes d’avertissement et de mise en garde apposées contre l’appareil contiennent des conseils importants permettant un fonctionnement sans danger.
Outre les conseils figuran t d an s l a n ot ice d’instruction s, vous devrez res pecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur.
Branchement électrique
La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension du secteur.
Les appareils appartenant à la classe de protection I ne doivent être branchés qu’à un secteur correctement relié à la terre.
Dans les locaux humides, dans la salle de bains par exemple, l’appareil ne pourra être utilisé que si un disjoncteur de protection FI obligatoire est installé en amont de la prise. Demandez conseil à un électricien agréé.
Lors de l’utilisation ou du remplacement des câbles d’alimentation secteur de l’appareil, ne pas utiliser de câbles d’un type autre que celui­spécifié par le fabricant. Respec tez le s consignes de maintenance.
Voir la notice d’instructions en ce qui concerne le n° de référence et le type de l’appareil.
Ne jamais saisir la fiche mâle les mains mouillées.
Veiller à ce que le câble d’alimentation ou le câble-rallonge ne soit pas éraflé ou abîmé par le passage de véhicules, par écrasement, traction excessive ou assimilées. Protéger le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
Le câble-rallonge doit avoir la section spécifiée dans la notice d’instructions et être protégé contre les projections d’eau. La jonction ne doit pas se trouver dans l’eau.
Lors du remplacement des jonctions du câble d’alimenta-tion et de la rallonge, veiller à ce que les nouvelles jonctions offrent une protection contre les projections d’eau et une robustesse mécanique identiques aux jonctions précéden­tes. Respectez les consignes de maintenance.
Utilisation
Avant utilisation, vérifier si l’appareil et ses accessoires de travail sont en bon état et d’un fonctionnement sûr. S’ils ne sont pas en parfait état, l’utilisation de l’appareil est proscrite.
Vérifiez en particulier le bouchon de sécurité et le câble d’alimentation secteur.
Le flexible à vapeur ne doit pas être endommagé (risque de brûlure). Remplacer immédiatement un flexible à vapeur s’il est abîmé. N’utiliser que des flexibles et raccords recommandés par le fabricant.
Voir la notice d’instructions en ce qui concerne le n° de référence et le type.
Ne j am ais rem pl ir la chaudière de liq uides contenants des solvants ou des acides non dilués et des s olvants. Parmi ces produits figurent l’essence, les diluants pour peinture ou le fuel de chauffage. Le brouillard pulvérisé est très inflammable, explosif et toxique. En font également partie l’acétone, les acides non dilués et les solvants car ils attaquent les matériaux constitutifs de l’appareil.
Lors de l’emploi de l’appareil dans des zones dangereuses (statio ns-service par ex.), respecter les pr es criptions de sécur it é correspondantes. L’emploi de l’appareil dans des locaux à risques d’explosion est interdit.
L’apparei l doi t rep oser sur un sol ayant la portance suffisante.
Pendant le service, ne jamais bloquer artificiellement la gâchette de la poignée-pistolet en position enfoncée.
Si vous rajoutez de l’eau tandis que l’appareil est encore chaud, faites-l e ave c beauc oup de précautions. L’eau risquerait sinon de se transformer brutalement en vapeur et de jaillir par l’orifice (risque de brûlures).
Nettoyage d’appareils électriques
Lors du nettoyage d’appa re ils électriques (cuisinières électriques comp ri ses), les débrancher préalablement du secteur (couper le disjoncteur ou retirer les fusibles). Les appareils nettoyés doivent avoir parfaitement séché avant d’être remis en service.
1. Consignes de sécurité
30 – Français SC 1502
Déballage de l’appareil
Lors du déballage, contrôlez si tous les accessoires sont au complet. Si des pièces manquent ou qu’une avarie de transpo rt est constatée, il faut immédiatement en informer le revendeur.
Ne jetez jamais l’emballage dans les ordures ménagères. En effet, il est recyclable. Rendez donc l’emballage à un système de recyclage approprié.
Montage des accessoires
• Enfoncez à fond le bloc connecteur (C6) dans la prise fem elle (A1). Les deux saillies du bloc connecteur doivent s’enclencher sur le couvercle de la prise femelle (voir fig.1).
Fig. 1 : branchement du bloc connecteur
• Raccordez l’accessoire souhaité (D1,E1,F1) au pistolet à vapeur (C1) en emboîtant l’extrémité en forme de tube de l’accessoire sur le pistolet à vapeur (C1). Enfoncez ensuite l’accessoire jusqu’à ce que la touche de verrouillage (C2) du pistolet à vapeur s’enclenche (voir fig. 2).
Fig. 2 : racc ordement d’acces soires au pisto let à v apeur
• Si nécessaire, utilisez les tubes de rallonge (G1). Montez alors un des deux tubes de rallonge (G1) sur le pistolet à vapeur (C1) (voir fig. 3). Emboîtez ensuite l’accessoire souhaité (D1,E1,F1,H1) sur l’extrémité libre du tube de rallonge.
Fig. 3 : emboîtement d es tubes de ra llonge
3. Fonctionnement
Veuillez respecter les consignes des fabricants de ces appareils.
Il est interdit de nettoyer à la vapeur les appareils électriques dans lesqu el s la v apeur risque d’entrer directement en contact avec les fils électriques et les commutateurs, c’est-à-dire par exemple les lu mi naires, sè che-cheveux, chauffages électriques, etc.. La vapeur pourrait pénétrer dans ces appareils et provoquer un court-circuit en se condensant.
Ne pas toucher le jet de vapeur avec la main à courte distance de la buse de pulvérisation. Ne pas le diriger sur des personnes ou sur des animaux (risque de brûlures).
Ne jamais nettoyer au jet de vapeur les objets contenant de l’amiante et d’autres substances dangereuses pour la santé.
Commande
L’utilisateur doit se servir de l’appa re il conformément à sa destination. Il doit tenir compte de la situation locale et, pendant les travaux avec l’appareil, faire attention aux tiers, aux enfants en particulier.
L’appareil ne peut être utilis é que par des personnes ayant appris à le manipuler ou ayant apporté la preuve de leurs capacités à le faire et qui ont été expressément chargées de l’utiliser. L’appareil est interdit d’utilisation par les enfants et les adolescents.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le service.
Entretien
Eteindre l’appareil et débrancher sa fiche mâle de la prise de courant avant de le nettoyer, d’effectuer des opérations d’entretien ou d’en changer des pièces.
Ne confier les opérations de remise en état qu’à une agence agréée du service après-vente ou à des professionnels en la matière qui connaissent parfaitement les consignes de sécurité applicables.
Stockage
Attention: Ne jamais fonctionner ou stocker l'appareil en position verticale!
Protéger l'appa reil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.
2. Consignes de sécurité
Loading...
+ 12 hidden pages