Kärcher DN6 120bar User Manual

 

 

 

 

 

Deutsch

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

5

 

 

 

 

 

Français

7

 

 

 

 

 

Italiano

9

 

 

 

 

 

Nederlands

11

 

 

 

 

 

Español

13

 

 

 

 

 

Português

15

 

 

 

 

 

Dansk

17

 

 

 

 

 

Norsk

19

 

 

 

 

 

Svenska

21

 

 

 

 

 

Suomi

23

 

 

 

 

 

Ελληνικά

25

 

 

 

 

 

Türkçe

27

 

 

 

 

 

Русский

29

 

 

 

 

 

Magyar

31

 

 

 

 

 

Čeština

33

 

 

 

 

 

Slovenščina

35

 

 

 

 

 

Polski

37

 

 

 

 

 

Româneşte

39

 

 

 

 

 

Slovenčina

41

 

 

 

 

 

Hrvatski

43

 

 

 

 

 

Srpski

45

 

 

 

 

 

Български

47

 

 

 

 

 

Eesti

49

 

 

 

 

 

Latviešu

51

 

 

 

 

 

Lietuviškai

53

 

 

 

 

 

Українська

55

59714480 11/16

Kärcher DN6 120bar User Manual

2

Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-

brauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Rohrreinigungsset ist nur zur Verwendung mit KÄRCHER-Hochdruckreinigern zugelassen.

Das Rohrreinigungs-Set eignet sich ideal zum Reinigen von Rohren und Abflüssen mit Grenzabmessungen wie in der Abbildung auf der Innenumschlagseite angegeben.

Sicherheitshinweise

Gefahrenstufen

GEFAHR

Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

GEFAHR

Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers.

Den Hochdruckstrahl erst auslösen, wenn sich die Düse mindestens bis zur roten Markierung im zu reinigenden Rohr befindet.

Den eingeführten Rohrreinigungsschlauch im Hochdruckbetrieb niemals weiter als bis zu der roten Markierung aus dem zu reinigenden Rohr herausziehen.

Unter ungünstigen Umständen kann der Rohrreinigungsschlauch im Rohr seine Richtung ändern und aus dem Rohr wieder austreten. Die Gefahr steigt mit dem Durchmesser des zu reinigenden Rohres. Tritt dieses Verhalten auf, sofort Hebel der Handspritzpistole loslassen.

Bei Beendigung des Reinigungsbetriebs den Hochdruckreiniger ausschalten und den Rohrreiniger von der Hoch-

druckpistole trennen.

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.

Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Maximale Wassertemperatur 60 °C (beachten Sie die Hinweise ihres Hoch-

druckreinigers).

VORSICHT

Bei der Innenreinigung von Rohren mit einer Schlauchleitung ist die Unfallverhütungsvorschrift BGR 500, Kapitel 2.3.6 zu beachten!

DE – 1

3

Anwendung

Zum Hochdruckreiniger passende Reinigungsdüse auswählen.

Abbildungen siehe Umschlagseite

Abbildung

Rohrreinigungsdüse auf den Rohrreinigungsschlauch aufschrauben.

Rohrreinigungsschlauch mit der Handspritzpistole des Hochdruckreini-

gers verbinden.

GEFAHR

Verletzungsgefahr! Rohrreinigungsschlauch nicht ohne zwischengeschaltete Handspritzpistole mit dem Hochdruckreiniger verbinden.

Vor jedem Gebrauch roten Markierungsring auf festen Sitz und korrekten Abstand von 50 cm zur Düse prüfen.

Abbildung

Rohrreinigungsschlauch bis zur roten Markierung in das zu reinigende Rohr einführen.

Abbildung

Hochdruckreiniger einschalten.

Abbildung

Hebel der Handspritzpistole drücken und den Rohrreinigungsschlauch beim selbstständigen Vortrieb von Hand nachführen.

Hinweis:

Trifft der Rohreiniger auf eine verstopfte Stelle.

Hebel der Hochdruckpistole mehrmals hintereinander drücken und wieder los lassen.

Reinigungsvorgang bei Bedarf oder stärkerer Verschmutzung mehrmals wiederholen!

Rohrreinigungsschlauch bei eingeschaltetem Hochdruckreiniger nur bis zur roten Markierung aus dem Rohr he-

rausziehen.

Abbildung

Hochdruckreiniger ausschalten.

Abbildung

Rohrreinigungsschlauch aus dem Rohr herausziehen.

4

DE – 2

Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation ofyour appliance and

store them for later use or subsequent owners.

Proper use

The pipe cleaning kit is intended for use with KÄRCHER high pressure cleaners only.

The pipe cleaning kitis suitable for cleaning pipes and drains with dimensions as seen in the illustration on the interior book sleeve.

Safety instructions

Hazard levels

DANGER

Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.

WARNING

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.

CAUTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.

ATTENTION

Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

Safety instructions

DANGER

Please observe the safety instructions of your high pressure cleaner.

Only trigger the high-pressure jet when the nozzle has been inserted into the pipe to be cleaned at least up to the red marking.

Never pull the inserted pipe cleaning hose out of the pipe to be cleaned any further than the red mark during the high-pressure operation.

In unfavourable conditions, the pipe cleaning hose can change direction inside the pipe and come back out of it. This risk grows with the diameter of the pipe to be cleaned. If this occurs, immediately release the lever of the hand spray gun.

If the cleaning operation has been completed turn off the high-pressure cleaner and disconnect the pipe cleaner from

the high-pressure gun.

WARNING

This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities.

The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed accordingly.

Children should be supervised to prevent them from playing with the appliance.

Maximum water temperature 60 °C

(please observe the instructions of your high pressure cleaner).

CAUTION

When cleaning the insides of pipes with a hose line, the accident prevention regulation BGR 500, Chapter 2.3.6 must be adhered to!

EN – 1

5

Application

Select the cleaning nozzle to match the high pressure cleaner.

Illustrations on the inside of the front cover

Illustration

Screwthe pipe cleaningnozzleontothe pipe cleaning hose.

Connectthepipecleaninghosewiththe hand spray gun of the high pressure

cleaner.

DANGER

Risk of injury! Do not connect the pipe cleaning hose to the high pressure cleaner unless a hand spray gun is installed. Before each use, check that the red marking ring is tight and is at the correct distance of 50 cm to the nozzle.

Illustration

Insert the pipe cleaning hose into the pipe to be cleaned up to the red mark.

Illustration

Turn on the high-pressure cleaner.

Illustration

Press the lever of the hand spray gun and manually guide the pipe cleaning hose with the automatic advance.

Note:

If the pipe cleaner encounters a clogged spot:

Press the lever of the high-pressure gun repeatedly and release again.

Repeat this cleaning process if necessary or with severe contamination!

Pull the pipe cleaning hose out of the pipe up to the red mark with the high pressure cleaner running.

Illustration

Switch off the high pressure cleaner.

Illustration

Pull the pipe cleaning hose out of the pipe.

6

EN – 2

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re-

quièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.

Utilisation conforme

Le kit de nettoyage de tuyau n'est autorisé que pour une utilisation avec les nettoyeurs haute pression de KÄRCHER.

Le kit de nettoyage de tuyaux convient de façon idéale au nettoyage de conduits et canalisations ayant les dimensions limites indiquées dans la figure sur la partie intérieure de la page de garde.

Consignes de sécurité

Niveaux de danger

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Consignes de sécurité

DANGER

Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression.

Enclencher le jet haute pression uniquement lorsque la buse se trouve au moins jusqu’au niveau du repère rouge dans le tuyau à nettoyer.

Ne jamais insérer le flexible de nettoyage de tuyaux au-delà du repère rouge dans le tuyau à nettoyer, en mode haute pression.

Dans des conditions défavorables, le flexible de nettoyage risque de changer de direction dans le tuyau et d'en ressortir. Plus le diamètre du tuyau à nettoyer est important, plus le risque augmente. Dans un tel cal, relâcher immédiatement le levier de la poignée pistolet.

Mettre le nettoyeur haute pression hors service et détacher le flexible du pistolet

haute pression à la fin des travaux.

AVERTISSEMENT

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes.

L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Température d’eau maximale 60 °C (observer les instructions de votre nettoyeur haute pression).

PRÉCAUTION

Lors du nettoyage intérieur de conduits à l'aide d'un flexible, respecter le chapitre 2.3.6 de la réglementation pour la prévention des accidents (BGR 500 en Allemagne) !

FR – 1

7

Application

Sélectionner la buse de nettoyage adaptée au nettoyeur haute pression.

Pour les illustrations, voir la page de garde

Illustration

Visser la buse de nettoyage de tuyaux sur le flexible de nettoyage de tuyaux.

Relierleflexibledenettoyagedetuyaux à la poignée pistolet du nettoyeur haute

pression.

DANGER

Risque de blessure ! Ne pas relier le flexible de nettoyage de tuyaux au nettoyeur autre pression sans interconnecter la poignée pistolet.

Avant chaque utilisation, contrôler que l'anneau de marquage rouge est bien en place et à une distance de 50 cm par rapport à la buse.

Illustration

Introduire le flexible de nettoyage de conduit jusqu'au repère rouge dans le conduit à nettoyer.

Illustration

Activer le nettoyeur à haute pression.

Illustration

Appuyer sur le levier du de la poignée pistolet et guider manuellement le flexible de nettoyage de tuyaux à la main, s'il avance automatiquement.

Remarque :

Si la buse du flexible se heurte à un obstacle.

Appuyez plusieurs fois sur la manette du pistolet haute pression et relâchez la.

Répéter plusieurs fois le nettoyage si nécessaire ou si l'encrassement est important !

Lorsque le nettoyeur haute pression est enclenché, ne retirer le flexible de net-

toyage de tuyaux que jusqu'au repère rouge hors du tuyau.

Illustration

Mettre le nettoyeur haute pression hors service.

 

Illustration

 

 

 

 

 

Retirer

le

flexible de nettoyage de

 

tuyaux hors du tuyau.

8

 

 

FR – 2

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.

Uso conforme a destinazione

Il kit per la pulizia dei tubi è omologato solo per l'impiego con idropulitrici KÄRCHER. Il kitper la pulizia dei tubi è indicato in modo ideale per la pulizia di tubi e scarichi con dimensioni limite come illustrato nella figura della pagina di copertina interna.

Norme di sicurezza

Livelli di pericolo

PERICOLO

Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.

AVVERTIMENTO

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.

PRUDENZA

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.

ATTENZIONE

Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

Norme di sicurezza

PERICOLO

Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice.

Azionare il getto ad alta pressione solo quando l'ugello si trova almeno fino al contrassegno rosso nel tubo da pulire.

Il tubo flessibile introdotto per la pulizia del tubo in modalità ad alta pressione non deve essere mai estratto oltre la marcatura rossa dal tubo da pulire.

In circostanze sfavorevoli il tubo flessibile per la pulizia nel tubo può modificare la sua direzione e fuorizscire di nuovo dal tubo. Il pericolo aumenta in funzione del diametro del tubo da pulire.

Nel caso questo comportamento dovesse presentarsi, lasciare subito la leva della pistola a spruzzo manuale.

Una volta terminata la pulizia, spegnere l’idropulitrice e scollegare il detergente del tubo dalla lancia dell'idropulitrice.

AVVERTIMENTO

Questo apparecchio non è indicato ad essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone non autorizzate.

I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.

Massima temperatura dell’acqua 60 °C (si prega di osservare le istruzioni della Vostra idropulitrice)

PRUDENZA

Per la pulizia interna di tubature con un tubo flessibile va assolutamente osservata la norma antinfortunistica BGR, Capitolo 2.3.6!

IT – 1

9

Impiego

Scegliere una bocchetta di pulizia adatta all'idropulitrice.

Figure riportate sulla copertina

Figura

Avvitare la bocchetta di pulizia sul tubo flessibile di pulizia tubi.

Collegare il tubo flessibile di pulizia tubi con la pistola a spruzzo manuale dell'idropulitrice.

PERICOLO

Rischio di lesioni! Non collegare il tubo flessibile di pulizia tubi con l'idropulitrice senza aver collegato tra loro la pistola a spruzzo manuale.

Prima di ogni uso verificare che l'anello di marcatura rosso sia ben fisso e abbia la distanza corretta di 50 cm dall'ugello. Figura

Introdurre il tubo flessibile per la pulizia dei tubi fino al contrassegno rosso nel tubo da pulire.

Figura

Accendere l'idropulitrice.

Figura

Premere la leva della pistola a spruzzo manuale dell'idropulitrice e guidare manualmente il tubo flessibile per la pulizia dei tubi durante il suo avanzamento.

Avviso:

Se il detergente del tubo incontra un ostacolo.

Premere più volte in successione la leva della lancia dell'idropulitrice e rilasciare.

Non ripetere la pulizia all'occorrenza o in caso di sporco intenso!

Estrarre il tubo flessibile per la pulizia dei tubi fino alla marcatura rossa dal tubo da pulire.

Figura

Disattivare l'idropulitrice.

Figura

Estrarre il tubo flessibile per la pulizia dei tubi dal tubo.

10

IT – 2

Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele

gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar.

Doelmatig gebruik

De reinigingsset voor buizen is alleen voor het gebruik met KÄRCHER-hogedrukreini- gers toegestaan.

De reinigingsset voor buizen is ideaal voor het reinigen van buizen en afvoeren met grensafmetingen zoals in de afbeelding op de binnenomslagpagina is aangege-

ven.

Veiligheidsinstructies

Gevarenniveaus

GEVAAR

Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.

WAARSCHUWING

Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.

VOORZICHTIG

Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte verwondingen kan leiden.

LET OP

Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.

Veiligheidsinstructies

GEVAAR

Neem de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger in acht.

De hogedrukstraal pas aanzetten wanneer de sproeier zich tenminste tot de rode markering in de te reinigen buis bevindt.

De naar binnen gevoerde reinigingsslang voor buizen bij het werken met hogedruk nooit verder dan tot de rode markering uit de te reinigen buis trekken.

Onder ongunstige omstandigheden kan de reinigingsslang voor buizen in de buis van richting veranderen en weer uit de buis komen. Het gevaar neemt toe met de diameter van de te reinigen buis. Wanneer dit gevaar optreedt, direct hendel van het handspuitpistool loslaten.

Bij beëindiging van het reinigingswerk

de hogedrukreiniger uitschakelen en de rioolreiniger van het hogedrukpistool halen.

WAARSCHUWING

Dit apparaat is niet bedoeld om door personen met beperkte psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden te worden gebruikt.

Kinderen of niet-geïnstrueerd personeel mogen het apparaat niet gebruiken.

Kinderen moeten onder toezicht blijven om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.

Maximale watertemperatuur 60 °C (neem de instructies van uw hogedrukreiniger in acht).

VOORZICHTIG

Bij het reinigen van de binnenkant van buizen met een slangleiding moet het voorschrift voor het voorkomen van ongevallen BGR 500, Hoofdstuk 2.3.6 in acht genomen worden!

NL – 1

11

Gebruik

Voor de hogedrukreiniger passende reinigingssproeier kiezen.

Afbeeldingen zie omslagpagina

Afbeelding

Reinigingssproeier voor buizen op de reinigingsslang voor buizen schroeven.

Reinigingsslang voor buizen met het handspuitpistool van de hogedrukreiniger verbinden.

GEVAAR

Gevaar voor letsels! Reinigingsslang voor buizen niet zonder tussengeschakeld handspuitpistool met de hogedrukreiniger verbinden.

Voor elk gebruik controleren of de rode markeringsring goed vastzit en zich op 50 cm afstand van de sproeier bevindt. Afbeelding

Pijpreinigingsset tot de rode markering in de te reinigen pijp brengen.

Afbeelding

Hogedrukreiniger inschakelen.

Afbeelding

Op de hendel van het hogedrukpistool drukken en de reinigingsslang voor buizen bij de zelfstandige voortbeweging met de hand volgen.

Instructie:

Wanneer de rioolreiniger op een verstopte plaats stoot.

Meermaals achter elkaar op hendelvan hogedrukpistool drukken en weer loslaten.

Reinigingsproces zo nodig of bij nogal erge vervuiling meermaals herhalen!

Reinigingsslang voor buizen bij ingeschakelde hogedrukreiniger alleen tot de rode markering uit de buis trekken.

Afbeelding

Hogedrukreiniger uitschakelen.

Afbeelding

Reinigingsslang voor buizen uit de buis trekken.

12

NL – 2

Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original,

actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.

Uso previsto

El set de limpieza de tuberías solo está diseñado para usar con limpiadoras a alta presión de KÄRCHER.

El set de limpieza de tuberías es ideal para limpiar tuberías y desagües con dimensiones límites como en la ilustración de la contraportada.

Indicaciones de seguridad

Niveles de peligro

PELIGRO

Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.

CUIDADO

Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.

Indicaciones de seguridad

PELIGRO

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta presión.

No dispare el chorro a alta presión mientras la boquilla no esté introducida en el tubo que se desea limpiar al menos hasta la marca roja.

Durante el servicio a alta presión, no saque nunca la manguera de limpieza de tuberías más allá de la marca roja de la tubería a limpiar.

En condiciones desfavorables, la manguera de limpieza de tuberías puede modificar su direción en la tubería y salirse de nuevo de ella. El peligro aumenta con el diámetro de la tubería a limpiar. Si ocurre esto, soltar inmediatamente la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Una vez finalizada la limpieza, apague la limpiadora a alta presión y separe el elemento de limpieza de tubos de la pistola a alta presión.

ADVERTENCIA

Este aparato no es apto para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales e intelectuales limitadas.

Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Temperatura máxima del agua 60 °C (tenga en cuenta las indicaciones de su limpiadora a alta presión).

PRECAUCIÓN

Cuando se limpie el interior de tuberías con un conducto de manguera, se debe respetar la directriz de prevención de accidentes BGR 500, capítulo 2.3.6!

ES – 1

13

Empleo

Seleccionar boquilla de limpieza apropiada para la limpiadora de alta presión.

Ilustraciones véase la contraportada

Figura

Enroscar la boquilla de limpieza a la manguera de limpieza de tuberías.

Conectar la manguera de limpieza de tuberías con la pistola pulverizadora manual de la limpiadora de alta presión.

PELIGRO

¡Peligro de lesiones! No conectar la manguera de limpieza de tuberías a la limpiadora de alta presión sin conectar la pistola pulverizadora manual.

Antes de cada uso, comprobar que la marca roja en forma de anillo está bien colocada y que la distancia es de 50 cm con respecto a la boquilla.

Figura

Introduzca la manguera de limpieza de tubos en el tubo a limpiar hasta la mar-

ca roja.

Figura

Encienda la limpiadora de alta presión.

Figura

Presione la palanca de la pistola pulverizadora manual y guíe manualmente la manguera de limpieza de tubos en su avance automático.

Nota:

Si el elemento de limpieza de tubos se topa con una zona atascada.

Presione la palanca de la pistola a alta presión varias veces consecutivas y vuelva a soltarla.

Repetir varias veces el proceso de limpiezasiesnecesario ocuandoestémuy sucio.

Con la limpiadora de alta presión conectada, extraer la manguera de limpieza de la tubería solo hasta la marca ro-

ja.

Figura

Desconectar la limpiadora a alta presión.

Figura

Extraer la manguera de limpieza de la tubería.

14

ES – 2

Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare-

lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.

Utilização conforme as disposições

O conjunto para a limpeza de tubos está apenas homologado para a utilização com lavadoras de alta pressão KÄRCHER.

O conjunto para a limpeza de tubos é ideal para a limpeza de tubos e escoamentos com dimensões limite, conforme ilustrado na figura na página desdobrável interior.

Avisos de segurança

Níveis do aparelho

PERIGO

Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.

ATENÇÃO

Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.

CUIDADO

Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.

ADVERTÊNCIA

Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.

Avisos de segurança

PERIGO

Observe os avisos de segurança da sua máquina de alta pressão.

Premir a pistola de alta pressão apenas quando o bocal estiver inserido, pelo menos, até à marca vermelha no tubo que pretende limpar.

Nunca retirar a mangueira de limpeza de tubos, no modo de alta pressão, para além da marca vermelha.

Em condições desfavoráveis a mangueira de limpeza de tubos pode mudar a sua direcção no tubo e sair projetada do mesmo. O perigo aumenta com o diâmetro do tubo que pretende limpar. Se tal acontecer deve largar imediatamente a alavanca da pistola de pulverização manual.

Assim que terminar os trabalhos de limpeza deve desligar a máquina de limpeza a alta pressão e separar o limpador

de tubos da pistola de alta pressão.

ATENÇÃO

Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas.

Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.

Temperatura máxima da água 60 °C

(observe as indicações da sua máquina de alta pressão).

CUIDADO

Durante a limpeza interna de tubos com uma mangueira deve prestar-se atenção à prescrição de prevenção de acidentes BGR 500, capítulo 2.3.6!

PT – 1

15

Aplicação

Seleccionar um bico de limpeza adequado para a lavadora de alta pressão.

Ver figuras no lado desdobrável

Figura

Enroscar o bico de limpeza na mangueira de limpeza do tubo.

Conectar a mangueira de limpeza à pistola pulverizadora manual da lavadora de alta pressão.

PERIGO

Perigo de ferimentos! Não conectar a mangueira de limpeza dos tubos, à lavadora de alta pressão, sem conectar intermediamente a pistola pulverizadora manual. Antes de cada utilização, verificar a posição correcta do anel de marcação vermelho e a distância correcta de 50 cm em relação ao bocal.

Figura

Inserir a mangueira de limpeza de tubos, até à marca vermelha, no tubo que

pretende limpar.

Figura

Ligar a máquina de limpeza de alta pressão.

Figura

Premir a alavanca da pistola pulverizadoramanualeconduzirmanualmenteo tubo de limpeza durante o avanço autónomo.

Aviso:

Assim que o limpador de tubos for confrontado com um local obstruído:

Premir e soltar várias vezes a alavanca da pistola de alta pressão.

Repetir o processo várias vezes, se tal for necessário, ou em caso de sujidade forte!

Retirar a mangueira de limpeza, com a lavadora de alta pressão ligada, apenas até à marcação vermelha.

Figura

Desligar dispositivo de limpeza de alta pressão.

Figura

Retirar a mangueira de limpeza do tubo.

16

PT – 2

Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere

efterlæsning eller til den næste ejer.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Rørrengøringssættet er kun godkendt til brugen med KÄRCHER-højtryksrensere. Rørrengøringssættet er ideal til rengøring af rør og afløb med dimensioner som vist i figuren indvendigt på omslaget.

Sikkerhedsanvisninger

Faregrader

FARE

Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden

ADVARSEL

Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.

FORSIGTIG

Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.

BEMÆRK

Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade.

Sikkerhedsanvisninger

FARE

Følg højtryksrenserens sikkerhedsanvisninger

Højtryksstrålen må ikke udløses, før dysen har nået mindst til den røde markering i det rør, der skal renses.

I højtryksdrift må den isatte rørrengøringsslange aldrig trækkes længere ud af røret end op til den røde mærkning.

Ved ugunstige forhold kan rørrengøringsslangen ændre retningen i røret og slippe ud igen. Faren stiger med diameteren af røret som skal rengøres. Ved dette adfærd, skal der omgående gives slip for håndsprøjtepistolens håndtag.

Sluk for højtryksrenseren, når rengøringen er afsluttet og tag rørrenseren af højtrykspistolen.

ADVARSEL

Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller åndelige evner.

Højtryksrenseren må ikke anvendes af børn eller af personer, der ikke er blevet instrueret i brugen.

Børn skal være under opsyn, så de ikke har mulighed for at lege med maskinen.

Maksimal vandtemperatur 60 °C (se an-

visningerne til højtryksrenseren).

FORSIGTIG

Ved indvendig rengøring af rør med en slangeledning skal AT-forskrifterne til forebyggelse af ulykker (i Tyskland BGR 500m kapitel 2.3.6) overholdes!

DA – 1

17

Anvendelse

Udvælg den rengøringsdyse, som passer til højtryksrenseren.

Figurer, se omslaget

Figur

Skru rørrengøringsdysen på rørrengøringsslangen.

Forbind rørrengøringsslangen med højtryksrenserens håndsprøjtepistol.

FARE

Risiko for tilskadekomst! Forbind rørrengøringsslangen ikke med højtryksrenseren uden indkoblet håndsprøjtepistol.

Inden hver brug skal den røde markeringsring kontrolleres. Den skal sidde fast og den korrekte afstand til dysen skal være 50 cm.

Figur

Før rørrengøringsslangens dyse ind til den røde markering i det rør, der skal renses.

Figur

Tænd højtryksrenseren.

Figur

Tryk på højtrykspistolgrebet, tænd højtryksrenseren og hold rørrengøringsslangen i hånden, hvis den går frem af sig selv.

Bemærk:

Hvis rørrenseren rammer et tilstoppet sted:

Tryk flere gange efter hinanden på højtrykspistolgrebet og slip igen.

Gentag rengøringen flere gange efter behov eller ved stærk tilsmudsning!

Træk rørrengøringsslangen ved tilkoblet højtryksrenser kun ud af røret op til den røde mærkning.

Figur

Sluk højtryksrenseren.

Figur

Træk rørrengøringsslangen ud af røret.

18

DA – 2

Loading...
+ 42 hidden pages