Jøtul F 232, F 233, F 234, F 235, F230 Series Installation And Operating Instructions Manual

Jøtul F 234 Jøtul F 235Jøtul F 232 Jøtul F 233
Jøtul F 230
UK - Installation and Operating Instructions
Jøtul F 230
Manual Version P00
The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life.
2
EU no. 215/1186 - 24/04/2015
Datasheet / Fiche Technique / Ficha técnica / Scheda dati / Datasheet / Datenblatt
Requirements / Exigences / Requisitos / Requisiti / Vereisten / Forderungen
Supplier / Fabricante / Fornitore / Vereisten /
Lieferant:
Jøtul AS
Product models
Produits concernés Modelos Modelli
Product modellen
Varianten der Feuerstelle
Jøtul F 230 Series:
Jøtul F 232 Jøtul F 233 Jøtul F 234 Jøtul F 235
Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse
A+
Direct heat output / Puissance réelle de sortie / Potencia
calorifica emitida / Emissione di calore diretta / Directe warmte afgifte / Nennwärmeleistung
6 kW
Energy efficiency index / Index de rendement énérgétique/ Índice de eficiencia energetica / Indice di efficienza energetica / Energie efficiëncy index / Energieeffizienz­Index
107,0
Efficiency at nominal heat output / Rendement à
puissance nominale / Eficiencia al rendimiento nominal / Efficienza alla potenza nominale / Efficiency bij nominale warmte afgifte / Wirkungsgrad bei Nennheizleistung
80 %
Any specific precautions that shall be taken when the
local space heater is assembled installed or maintained.
Toutes les précautions spécifiques doivent être prises lors de l’assemblage, l’installation ou l’entretien de l’appareil.
Cualquier precaución específica que deba tenerse en cuenta durante el montaje, instalación o mantenimiento del equipo de calefacción
Precauzioni specifiche da prendere quando il riscaldatore viene assemblato, installato o mantenuto in uno spazio.
Eventuele specifieke voorzorgsmaatregelen die worden genomen wanneer de plaatselijke ruimteverwarming wordt gemonteerd, geïnstalleerd of onderhouden.
Besondere Maßnahmen bei Montierung, Installation und Wartung.
Fire safety precautions such as safety distances when
installing, national standards, local codes and regulations. See the Instructions manual.
Les précautions d'incendie telles que les distances de
sécurité lors de l'installation, le suivi des normes, les codes locaux et les règlementations nationales. Veuillez lire le manuel d’installation.
Precauciones frente a incendios como distancia de
seguridad en la instalación, estándares nacionales,
códigos locales y reglamentos.
Lea el manual de
instalación.
Precauzioni per la sicurezza antincendio come le
distanze di sicurezza durante l'installazione, le normative nazionali e locali. Leggere il manual.
Brandveiligheidsmaatregelen, zoals veiligheids-
afstanden bij installatie, nationale normen, lokale
codes en voorschriften. Lees de installatiehandleiding.
Für brenntechnische Verhältnisse, wie z.B. Aufstellbedingungen und nationale Forderungen. Siehe die Montage- und Bedienungsanleitung.
3
4
Jøtul F 234
Product:
Room heater fired by solid fuel
Standard Minimum distance to adjacent combustible materials Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products (13% O ) Flue gas temperature Emission of dust in combustion products (13% O ) Nominal heat output Efficiency Fuel type Operation type The appliance can be used in a shared flue.
: EN 13240 : Side 350mm : Rear 125mm : 0,06% : 271 °C : 6 kW : 80% : Wood : Intermittent
Country Classification Standard Approved by
Norway
EUR
Klasse II
Intermittent
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user's instructions. Use only recommended fuels.
2
EN 13240
17
DANISH TECHNOLOGICAL INSTITUTE
Country Classification Approved byStandard
Respectez les consignes d'utlisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés.
Jøtul AS, POB 1411, N-1602 Fredrikstad, Norway
Lot no: 000000 Year: 2017 Pin:
000
Manufacturer:
Austria 15 A
2
NS: 3058
Germany
1.BlmSchV Stufe 2
EN 13240/Din+
DANISH TECHNOLOGICAL INSTITUTE
10053152-P00
Serial no.
23000000
Table of contents
1.0 Relationship to the authorities ..................... 4
2.0 Technical data ................................................. 4
3.0 Safety ...............................................................5
4.0 Installation ..................................................... 8
5.0 Daily use ........................................................ 13
6.0 Maintenance ................................................. 14
7.0 Service ............................................................ 15
8.0 Operational problemes -
troubleshooting ............................................ 18
9.0 Optional Equipment .....................................18
10.0 Recycling ........................................................19
11.0 Guaranee terms ............................................19
Register your replace at jotul.com for a 25-year warranty.
On all our products there is a label indicating the serial number and year. Write this number in the place indicated in the installation instructions.
Always quote this serial number when contacting your retailer or Jøtul.
1.0 Relationship to the authorities
Installation of a replace must be according to local codes
and regulations in each country.
All local regulations, including those which refer to national and European standards, must be observed when installing the product.
The installation can only be put into use after it has been checked by a qualied inspector. Contact your local building authorities before installing a new replace.
2.0 Technical data
Material: Cast iron / steel plate Finish: Black paint Fuel: Wood Log length, max.: 33 cm Flue outlet: Top, rear Flue pipe dimension: Ø 150 mm
Approx. weight:
- Jøtul F 232: 129 kg
- Jøtul F 233: 130 kg
- Jøtul F 234: 153 kg
- Jøtul F 235: 150 kg
Optional extras: Glass oor plate (small or large)
Modules for chimney
coupling
Extra kit for rear outlet Extra kit for top outlet
Dimensions, distances: See g. 1 & g. 2
Technical data in acc. with EN 13240 / NS 3058
Nominal heat output: 6 kW Flue gas volume: 5,3 g/s Chimney draught, EN 13240: 12 Pa Recommended negative pressure in smoke outlet: 16-20 Pa Efciency: 80% CO emissions (13 % O2): 0.06% CO emissions (13 % O2): 803 mg / Nm
3
NOx at 13% O2: 81 mg / Nm3 OGC at 13 % O2: 43 mg/Nm
3
Air consumption: 16-25 m3/h Chimney temperature EN 13240: 271 ºC
Dust (13 % O2): <21 mg/Nm
3
Type of fuel: Wood Recommended log length: 27-30 cm Max. log length: 33 cm Fuel consumption: 1,9 kg/h Max. kindling amount: 2,25 kg Nominal kindling amount: 1,5 kg Operation: Intermitterende
Intermittent combustion in this context means normal use of the replace, i.e. fuel is added as soon as the fuel has burnt down to a suitable amount of embers.
5
3.0 Safety
NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul
recommends that its stoves are tted by a qualied
installer (see www.jotul.com for a complete list of dealers).
Any modications to the product may result in the product and safety features not functioning as intended. The same applies to the installation of accessories or optional extras not supplied by Jøtul. This may also be the case if parts that are essential to the functioning and safety of the replace have been disassembled or removed.
In all these cases, the manufacturer is not responsible or liable for the product and the right to make a complaint becomes null and void.
The Clean Air Act
“The Clean Air Act 1993 and Smoke Control Areas”. Under the Clean Air Act local authorities may declare the whole or part of the district of the authority to be a smoke control area. It is an offence to emit smoke from a chimney of a building, from a furnace or from any xed boiler if located in a designated smoke control area. It is also an offence to acquire an “unauthorised fuel” for use within a smoke control area unless it is used in an “exempt” appliance (“exempted” from the controls which generally apply in the smoke control area). The Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs has powers under the Act to authorise smokeless fuels or exempt appliances for use in smoke control areas in England. In Scotland and Wales this power rests with Ministers in the devolved administrations for those countries. Separate legislation, the Clean Air (Northern Ireland) Order 1981, applies in Northern Ireland. Therefore it is a requirement that fuels burnt or obtained for use in smoke control areas have been “authorised” in Regulations and that appliances used to burn solid fuel in those areas (other than “authorised” fuels) have been exempted by an Order made and signed by the Secretary of State or Minister in the devolved administrations. Further information on the requirements of the Clean Air Act can be found here : http://smokecontrol.defra.gov.uk/
Your local authority is responsible for implementing the Clean Air Act 1993 including designation and supervision of smoke control areas and you can contact them for details of Clean Air Act requirements”.
3.1 Fire Prevention Measures
There is a certain element of danger every time you use your replace. The following instructions must therefore be followed:
The minimum safety distances when installing and using the replace are given in g. 1. The specied distance to ammable materials, applies to this stove. The stove must be installed with a CE approved ue. The distance of the ue pipe to combustible materials must also be observed
Ensure that furniture and other ammable materials are not too close to the replace. Flammable materials should not be placed within 1000 mm (F 233/F235) and 1100 mm (F 232/F 234) of the replace
Allow the re to burn out. Never extinguish the ames with water
The replace becomes hot when lit and may cause burns if touched
Only remove ash when the replace is cold. Ash can
contain hot embers and should therefore be placed in a nonammable container
Ash should be placed outdoors or be emptied in a place where it will not present a potential re hazard
In case of chimney re:
Close all hatches and vents
Keep the rebox door closed
Check the loft and cellar for smoke
Call the re service
Before use after a re an expert must check the replace
and the chimney in order to ensure that it is fully functional
3.2 Floor
Foundation
You need to make sure the foundation is suitable for a replace. See »2.0 Technical Data« for specied weight.
We recommend the removal of any ooring that is not attached to the foundation (“oating oors”) beneath the installation.
Requirements for protection of wooden
ooring beneath the replace
Jøtul F 230 has a heat shield underneath which protects the base from radiation. The product has an integrated oor protection and may therefore be placed directly on a wooden oor.
Requirements for protection of
inammable oors in front of the replace
The front plate must comply with national laws and regulations.
Contact your local building authorities regarding restrictions
and installation requirements.
3.3 Walls
Distance to combustible wall protected by rewall - see g. 1b
Distance to walls made of combustible material - se g. 1b.
The replace may be used with an uninsulated ue pipe provided the distances between the replace and walls made of combustible materials are as shown in g. 1b.
Ensure that furniture and other ammable materials are not too close to the replace. Flammable materials should not be placed within 1000 mm (F 233/F235) and 1100 mm (F 232/
F 234) of the replace.
3.4 Ceiling
There must be a minimum distance of 400 mm to a combustible ceiling above the replace.
6
1
0
1
2
3
9
9
236,5
2
0
4
1
9
5
8
3
1
9
7
2
,
5
470
1
0
1
2
8
3
1
9
7
2
,
5
471
Jøtul F 233Jøtul F 232
Fig. 1a
1
0
1
2
236,5
3
9
9
2
0
4
1
9
5
9
7
2
,
5
8
3
1
470
DATO:
SIGN:
DK-5492 Vissenbjerg©
TG.NR:EMNE:
90230125
Målskitse ( model 235 )
14-05-2018
jm
VÆGT:
AREAL:
N/A
N/A
DIM.:
Scan A/S
2
0
4
1
9
5
1
0
1
2
236,5
3
9
9
2
0
4
1
9
5
9
7
2
,
5
8
3
1
470
*F 232/F 234 1100
*F 233/ F235 1000
X
Y
236,5
204
195
399
1
0
1
2
3
9
9
236,5
2
0
4
1
9
5
8
3
1
9
7
2
,
5
470
236,5
1
0
1
2
8
3
1
9
7
2
,
5
471
236,5
204
195
399
471
471
831
972,5
1012
831
972,5
1012
Floorplate
Min. measurement oorplate
X/Y acc. to national standards
* Min. distance to furniture / combustible material
Radiation zone
7
1
0
1
2
3
9
9
236,5
2
0
4
1
9
5
8
3
1
9
7
2
,
5
470
1
0
1
2
9
7
2
,
5
8
3
1
470
Jøtul F 235Jøtul F 234
236,5
204
195
399
1
0
1
2
3
9
9
236,5
2
0
4
1
9
5
8
3
1
9
7
2
,
5
470
236,5
204
195
399
470
831
972,5
1012
8
B ( 1 : 4 )
B
A
D
C
B
E
Requirement for UK
“The Jotul F 230 stoves have been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when tted with a mechanical stop to prevent that the secondary air valve cannot be closed lower than 798 mm
2
.”
Note! In order to achieve this see the instruction below.
1. Remove the top plate (A).
3. Remove the three transportation safety screws (F) in the sides and at the front in order to free the stove from the pallet.
2. The AEA - blocking (B) is mounted with the 2 screws (C)
and the 2 nuts (D) at the stove’s secondary air valve (E)
4.0 Installation
Before installing the replace, check it carefully for any signs of damage
The product is heavy! Ask someone to help you when positioning and installing it
Make sure that furniture and other household items are
at a safe distance from the  replace to protect them from
drying out
Do not place anything on the top plate of the stove as this
could cause permanent damage to the paint/enamel
4.1 Prior to installation
The standard product is delivered assembled.
Fresh air supply
The air used for combustion in any well-insulated house needs to be replaced. This is particularly important in houses with mechanical ventilation. This can be done by using a balanced ue pipe.
The most important thing is to supply the air to the room where the stove is placed. Important! Ensure that air vents in the
room where the replace is located are not blocked.
For the fresh air supply connection, follow the national and local building regulations.
F
9
Alle mål er minimusmål.
Møbleringsafstand: 800 mm.
5
0
2
5
4
Fig. 1b
350F **:
F *: 175
5
0
586,5F **:
F *: 411,5
2
5
4
F
*
:
6
0
0
F
*
*
:
3
0
0
5
0
2
5
4
3
2
5
F
*
*
:
F
*
:
5
0
325F **:
F *: 50
5
9
4
F
*
*
:
F
*
:
3
1
9
8
4
0
F
*
*:
F
*: 4
5
1
594F **:
F *: 319
5
0
2
5
4
5
0
550F **:
F *: 350
2
5
4
786,5F **:
F *: 586,5
1
5
0
F
*
*
:
F
*
:
5
0
150F **:
F *: 50
4
1
9
F
*
*
:
F
*
:
3
1
9
419F **:
F *: 319
5
9
3
F
**
:
F
*: 4
5
1
450
3
2
5
F
*
*
:
F
*
:
7
5
325F **:
F *: 75
5
9
4
F
*
*
:
F
*
:
3
4
4
8
4
0
F
*
*:
F
*: 4
8
7
594F **:
F *: 344
1
2
5
3
2
9
1
2
5
550F **:
F *: 350
3
2
9
786,5F **:
F *: 586,5
Combustible wall
Firewall Fx. 50 mm. Jøtul Firewall
Min. distance to rewall with insulated ue pipe
Min. distance to combustible wall without insulated ue pipe
Min. distance to combustible wall with insulated ue pipe
10
A ( 1 : 4 )
A ( 1 : 4 )
A
4.2 Chimney and ue pipe
The replace must only be connected to a chimney and ue pipe approved for solid fuel replaces with ue gas temperatures as specied in «2.0 Technical Data»
The specied distance to ammable materials, applies to this stove
The distance of the ue pipe to combustible materials must also be observed
The cross-section of the chimney must be designed to t the replace. Use «2.0 Technical Data» calculate the correct chimney cross-section
The chimney must be connected in accordance with the installation instructions of the chimney supplier
Before a hole is made in the chimney, the product should be test-mounted in order to correctly mark the position of the replace and the hole in the chimney. See g. 1 for minimum dimensions
The ue pipe must be CE-certied. Please note that the distance to combustible materials can be dened by the ue pipe’s distance to combustible materials.
With a rear outlet, use a ue pipe bend with a sweep hatch to allow sweeping
Please note that it is extremely important for connections to have a degree of exibility. This is to prevent any movement in the installation leading to the formation of cracks
For recommended chimney draught, see «2.0 Technical Data». For ue pipe dimension see «2.0 Technical Data»
NB! The minimum recommended chimney length is 3.5 m
from the ue pipe insert. If the draught is too strong, a ue pipe damper can be installed and used to reduce the draught.
4. Remove the transportation protection (G) between the smoke deectors before start using the stove.
5. Place the middle bafe (H) on the pins (I).
H
I
G
11
A
B
Mounting of the balanced ue pipe (delivered as standard)
The stove is prepared for a balanced vent from the factory.
The chimney consists of a double pipe. The outer pipe is used by the stove to draw in fresh air for the combustion. The inner pipe is used by the stove to exhaust the burnt gases. This is called a balanced vent.
1. The adapter (A) delivered with the stove ts the Jøtul NVI 2000 Combi.
2. You should alwasys start with a half-insulated chimney length (B). The rst module is mounted directly on the adapter. (Read more under ”9.0 Optional Equipment”).
NB! It is important for the joints to be sealed completely.
Air leaks may prevent them from operating properly.
12
B
A
A
B
D
A
C
A
E
C
Assembly of ue pipe with ordinary (non-balanced) outlet
Uninsulated ue pipe with top outlet
1. Position the product correctly (see g. 1).
2. Position the décor ring (accessory) (C) in the top outlet.
3. Pass the ue pipe (A) through the décor ring (C) and the top plate and mount it in the connecting piece.
NB: It is important for the joints/ue pipes to be sealed completely. Air leaks may prevent them from operating
properly.
Flue pipe with rear outlet
The product is assembled with the smoke outlet (A) tted for a top outlet as standard.
1. If you want a rear outlet, the cover plate (B) at the rear of the stove must be removed with a pair of cutting nippers.
2. Place the cover (accessory) (D) in the top outlet and fasten it.
3. Then position the décor ring (accessory) (C) in the top outlet.
4. Fasten the connecting piece for standard chimney (acces­sory) in the rear outlet (E).
NB: It is important for the joints/ue pipes to be sealed completely. Air leaks may prevent them from operating
properly.
13
B
F
G
C
A
D
D
C
B
E
A
A
4.5 Performance check
Once the product has been assembled, always check the control handles. These should move and work in a satisfactory manner.
4.4 Location of approval label
The approval label placed at the rear of the stove, indicates the test standards and distances to ammable materials.
(This label is important for the approval of the product).
4.3 Floor plate (Optional equipment)
If you are placing the stove on a ammable oor, you must comply with the national and local regulations on the size of any non-ammable subsurface required to cover the oor around the stove.
Your local Jøtul dealer can advise you on regulations concerning protection of ammable materials in the vicinity of your stove.
The oor plate’s function is to protect the oor and ammable material against any sparks that may occur. The oor plate from Jøtul is made of glass, but the stove can also be placed on tiles, natural stones or similar.
14
5.0 Daily use
Odours when using the replace for the rst time
When the replace is used for the rst time, it may emit an irritating gas which may smell slightly. This happens because the paint dries. The gas is not toxic but the room should be thoroughly ventilated. Let the re burn with a high draught until all traces of the gas have disappeared and no smoke or odours can be detected.
Heating advice
NB! Logs that have been stored outdoors or in a cold room
should be brought indoors 24 hours before use to bring them up to room temperature.
There are various ways of heating the stove but it is always important to be careful about what you put in the stove. See
the section on “Wood quality”.
Wood quality
By quality wood we mean most well-known types of wood
such as birch, spruce and pine.
The logs should be dried so that the moisture content is no more than 20%.
To achieve this, the logs should be cut during the late winter. They should be split and stacked in a way that ensures good ventilation. The wood stacks should be covered to protect the logs from rain. The logs should be brought indoors during early autumn and stacked/stored for use in the coming winter.
Be especially careful never to use the following materials
as fuel in your replace:
Household rubbish, plastic bags, etc.
Painted or impregnated timber (which is extremely toxic)
Laminated wooden planks
Driftwood
These may harm the product and are also pollutants.
NB! Never use petrol, parafn, methylated spirit or similar liquids to light the re. You may cause serious injury to
yourself and damage to the product.
Adding rewood
Stoke the stove frequently but only add small amounts of fuel at a time. If the stove is lled too full, the heat created may cause extreme stress in the chimney. Add fuel to the re in moderation. Avoid smouldering res as this produces the most pollution. The re is best when it is burning well and the smoke from the chimney is almost invisible.
Wood consumption
Jøtul F230 has a nominal heat output of ca. 6 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 1,9 kg/h.
Kindling:
Length: Approx. 27-30 cm, Diameter: 2-5 cm Amount per re: 6-8 pieces
Firewood (split logs):
Length: 27-30 cm, Diameter: Approx. 8 cm Intervals for adding wood: Approximately every 50 minutes Size of the re: 1,5 kg (nominal effect) Amount per load: 3 pieces
Jøtul F 230 is equipped with the following operating options:
Lever for igniting the stove (A):
Vertical position (F): Closed Horizontal position (G): Open
Ignition lever (Air through the bottom) (B)
Pushed back: Open Pulled forward: Closed
Secondary combustion lever (Glass air wash) (C)
Pushed back: Open Pulled forward: Closed
Door handle (D):
Open by pulling the handle.
Stacking height for logs (E) (The holes must not be covered).
5.1 Use
Open vents for ignition and secondary combustion by pushing both handles backwards (B)(C). (Use a glove, as the handle can become hot)
Place two logs 27-30 cm on each side of the base. NB! In order to avoid sooting on the glass, it is important that the log is not placed adjacent to the glass on the product
Gradually increase the size of the re, but the wood should not be stacked higher than the horizontal holes on the back burn plate (E)
Finally, place a medium-sized log on the top of the pile.
Place 2 or 3 briquettes or kindling sticks under the top
layer of kindling and light the re
Pull out the lever (A, pos G) for ignition of the stove.
Check that the afterburning (secondary combustion)
starts. This is best indicated by yellow, ickering ames under the bafe
When the re has caught well, open the door slightly, so that the ignition lever (A) falls down (pos. F). Then close the door. The door must always be closed when the re
is lit
Then regulate the rate of combustion to the desired level
of heating by adjusting the secondary combustion vent (C).
15
5.2 Danger of overheating
The replace must never be used in a
manner that causes overheating
Overheating occurs when there is too much fuel and/or too much air so that too much heat develops. A sure sign of overheating is when parts of the replace glow red. If this happens, reduce the air vent opening immediately.
Seek professional advice if you suspect that the chimney is not drawing properly (too much/too little draught).
5.3 How wind and weather affect the stove
The performance of the stove can be affected considerably by the wind acting on the chimney at different strengths. It may therefore be necessary to adjust the air supply to ensure good combustion performance. It might also be a good idea to install a damper in the ue pipe so that the chimney draught can be regulated according to the strength of the wind.
Fog and mist can have a signicant impact on the chimney draught and it might be necessary to use other combustion air settings to ensure good performance.
6.0 Maintenance
6.1 Ash removal
The replace has an ash pan which makes it easy to remove the ashes.
Only remove ashes when the replace is cold
Push/pull the handle for the ash grate/ignition vent out
and in several times so that the ashes fall down into the ash pan. Use something like a glove to grab the handle
on the ash pan
Make sure that the ash pan doesn’t ll up so high that it
keeps ash from coming through the grate into the pan
6.2 Cleaning the glass
The product is equipped with an air wash for the glass. Air is sucked in through the air vent on the top of the product and down along the inside of the glass.
However, some soot will always stick to the glass, but the quantity will depend on the local draught conditions and adjustment of the air vent. Most of the soot layer will normally be burned off when the air vent is opened all the way and a re is burning briskly in the replace.
Good advice! For normal cleaning, moisten a paper towel with warm water and add some ash from the burn chamber. Rub it over the glass and then clean the glass with clean water. Dry well. If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend using a glass cleaner (follow the instructions
on the bottle).
6.3 Cleaning and soot removal
Soot deposits may build up on the internal surfaces of the replace during use. Soot is a good insulator and will therefore reduce the replace’s heat output. If soot deposits accumulate when using the product, they can be easily removed by using a soot remover.
In order to prevent a water and tar layer from forming in the replace you should regularly allow the re to burn hot in order to remove the layer. An annual internal cleaning is necessary to get the best heating effect from the product. It is a good idea to do this in connection with the sweeping of the chimney and ue pipes.
6.4 Sweeping of ue pipes to the
chimney
On certain free-standing replaces the top plate can be lifted off and the pipe swept through the top.
Otherwise, ue pipes must be swept through the ue pipe sweeping hatch or through the product’s door opening. Then, the bafe plates must be removed.
16
B
A
B
B
C
D
6.5 Inspection of the replace
Jøtul recommends that you personally inspect your replace carefully after sweeping/cleaning.
Check all visible surfaces for cracks. Also check that all joints are sealed and that the gaskets are in the correct position. Any gaskets showing signs of wear or deformation must be replaced.
6.6 Exterior maintenance
Painted products may change colour after several years usage. The surface should be cleaned and brushed free of any loose particles before new paint is applied.
Important! Never place anything on the top plate of the stove. This could cause permanent damage to the paint or enamel.
Replacing the bafe plates
7.0 Service
Any unauthorised modications to the product are
prohibited! Only original spare parts may be used!
7.1 Replacing parts in the burn
chamber
Use tools with great care, when bafe plates and the combustion chamber lining are removed from the replace. Be aware that the vermiculite plates may be damaged by rough treatment.
1. Lift the lower bafe (A),remove the pins (E) and take out the bafe plate (A).
2. Lift up the middle bafe plate (B) at the rear of the combustion chamber. Remove the pins (E). Pull the plate free of the holder (C) and take it out. After that you can tilt out the upper metal bafe (D).
17
B
A
G
F
F
D
E
E
H
I
J
A
A
A
A
B
B
A
C
A
D
A
E
7.2 Replacing the door glass and
gaskets
Replacing the combustion chamber lining
First remove the bafes (see page 15).
1. Lift the side plates (F), release them from the rear plates (G) and take them out. Please be aware that the sides (F)
support the rear plates (G) and that these may therefore tip over, when the sides are taken out.
2. Take out the rear plates (G) and the heat shield (H).
When retting, follow the same procedure in reverse order.
Replacing the inner bottom and re grate
First remove the combustion chamber lining (see above).
1. Remove the re grate (I).
2. Lift the front of the inner bottom (J) and twist it out of the burn chamber.
When retting, follow the same procedure in reverse order.
1. In order to replace the glass, rst loosen the lower 2 screws (A), that attach the brackets and discs (B) to the door. Then unscrew the upper 2 screws (A).
Be very careful and support the glass, when you remove
the screws and brackets!
2. Gently remove the glass (C). Remove the damaged gasket (D). Clean the gasket groove, and press the new gasket
into place.
3. Once all damaged gaskets have been replaced, ret the door glass and the brackets.
4. For replacement of the large gasket (E), rst clean the gasket groove and then glue on the gasket.
18
A
C
E
E
D
B
B
F
G
F
H
I
E
7.3 Replacing the side glass and
gasket
1. Lift carefully the top plate (A) and place 2 wooden blocks (B) between the stove and the top plate. Unscrew the air
vents (C) in each side of the replace. Then unscrew the 4 screws (D) holding the lateral plates (E).
2. Pull up the lateral plates (E) and pull them out.
3. For replacement of the lateral glass (H), rst loosen the lower 2 screws (F), that attach the brackets (G) to the side glass (H). Then unscrew the upper 2 screws (F). You can lubricate the screws with a rust solvent (WD40), if they are stuck.
Be very careful and support the glass, when you remove
the screws and brackets!
4. Remove lower brackets and screws (F+G). Gently remove the glass (H) and old gaskets. (I). Clean the gasket groove, and press the new gaskets into place.
5. After replacing all old gaskets, place the glass centrally in the frame and remount the brackets.
19
A
J
J
8.0 Operational problems -
troubleshooting
Poor draught
Check the length of the chimney and that it complies with
national laws and regulations. (See also «2.0 Technical
data» and «4.0 Installation» (Chimney and ue pipe)
Make sure that the minimum cross section on the
chimney is according to «2.0 Technical data»
Make sure that there is not anything preventing the
smoke gases from escaping: branches, trees, etc.
Upon suspicion of excessive/poor draught in the chimney,
seek professional help for measurement and adjustment
The re extinguishes after a while
Make sure that the rewood is sufciently dry
Find out whether there is negative pressure in the house,
close mechanical fans and open a window close to the replace
Check that the air vents are open
Check that the ue outlet is not clogged by soot
Unusual amount of soot accumulates on the glass
Some soot will always stick to the glass, but the quantity depends on:
Moisture in the fuel
• The local draught conditions
The air vents opening
Most of the soot will normally burn off when the air vents are opened all the way, and a re is burning briskly in the replace.
When remounting the lateral plates, please be careful that the silicone rings (J) do not fall out!
20
9.0 Optional equipment
9.1 Shaped oor plate
Glass, small - art. no. 50052435
Glass, large - art. no. 50052436
9.2 Jøtul NVI 2000 Combi chimney lengths
1150 cm - art. no. 158004
550 cm - art. no. 158005
250 cm - art no. 158006
(For further modules, see NVI’s catalogue for Combi chimneys)
9.3 Extra kit for uninsulated ue pipe/top outlet
1 décor ring - art. no. 51053189
9.4 Extra kit for rear outlet
1 connecting piece, 1 cover plate, 1 décor ring, 2 self-adhesive gaskets 8x3 mm, 4 Allen screws M5x10, 1 Allen screw M5x50 FZB - art. no. 51053190
10.0 Recycling
10.1 Recycling packaging
Your replace is delivered with the following packaging:
A wooden pallet that can be cut up and burned in the
replace
Cardboard and styrofoam wrapping should be taken to a
local recycling facility
Plastic bags should be taken to a local recycling facility
10.2 Recycling the replace
Metal should be taken to a local recycling facility
• Glass should be disposed of as hazardous waste. The
glass in the replace must NOT be placed in a regular source segregation container
Vermiculite burn plates can be disposed of in regular
waste containers
21
11.0 Guarantee terms
1. Our guarantee covers:
Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are free from defects in materials or manufacturing at the time of purchase. You may extend the guarantee on the external castiron parts to 25 years from the date of delivery by registering the product on jotul.com, and print out the extended guarantee card within three months of purchase.
We recommend that the guarantee card be kept together with the receipt. Jøtul AS also guarantees that steel plate parts are free from defects in materials or manufacturing at the time of purchase for a period of 5 years from the date of delivery.
The guarantee applies on the condition that the stove has been installed by a qualied installer in accordance with applicable laws and regulations and Jøtul’s installation and operating instructions. Repaired products and replacement items are guaranteed within the original guarantee period.
2. The guarantee does not cover:
2.1. Damage to consumables such as burn plates, re grates,
ue bafes, gaskets and similar as these deteriorate over time due to normal wear and tear.
2.2. Damage caused as a result of improper maintenance, overheating, use of unsuitable fuel (e.g of unsuitable fuel are, but not limited to driftwood, impregnated wood, plank offcuts, chipboard ) or too moist / wet wood.
2.3. Installation of optional extras for the purpose of rectifying local draught conditions, air supply or other circumstances beyond Jøtul’s control.
2.4. Cases involving alterations / modications to the replace without Jøtul’s consent or the use of non-original parts.
2.5. Damage caused during storage at a distributor, transport from a distributor or during installation.
2.6. Products sold by unauthorized sellers in areas where Jøtul operates a selective distribution system.
2.7. Associated cost (e.g.but not limited to, transport, manpower, travel) or indirect damages.
Pellets stoves, glass, stone, concrete, enamel and paint nish (e.g. but not limited to chipping, cracking, bubbling or discolouration and crazing) are applicable to the national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee is valid for purchases made within the territory of the European Economic Area.
All guarantee inquiries must be addressed to your local authorized Jøtul dealer within a reasonable amount of time, which shall not be later than 14 days from the date on which the fault or defect rst became apparent. See list of importers and dealers on our web site jotul.com.
If Jøtul is unable to meet the obligations outlined in the above guarantee terms, Jøtul will offer a replacement product with a similar heating capacity free of charge.
Jøtul reserve the right to decline of any replacement of parts or service in the event that the guarantee is not registrated online. This guarantee does not affect any rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods. The national complaint right applies from the purchase date and only in exchange for a receipt / serial number.
22
23
Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure.
Quality
Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing, and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company first started in 1853.
Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com
Cat.no. 10053229-P00
Jøtul AS, May, 2018
Loading...