Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
so
od uschovejte, aby byl k dispozici v pd py.
H: FONTOS
A termék összeszerelésének vagy hasz latmegkezdése el tt figyelmesen olvassa el a teljes útmutat t. rizze meg az útmutat t, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK:
Predt m ako zte s mont ou a/alebo pou vanohto produktu si pozorne pajte celd. Nd dôsledne dodr vajte a ponechajte si ho pre
pou e v budúcnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMA IJE!
HR: VA OBAVIJESTI!
RUS:
BIH: VA
SRB: VA
UA:
RO/MD: INFORMA IIMPORTANTE
.
g proizvoda. Stjte uputa i sa uvajte ih za budu e potrebe.
.
st pros
BG:!
.
GR: !
Bu ürünün monta n yapmaya b lamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen k avuzun tama n dikkatlice okuyun. K avuzu aaeyin ve daha sonra
bmak üzere saklay n.
:
/
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
46
3142056
2 /
20140422
Page 3
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi matonpäällä.
NL/B: WAARSCHUWINGOM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: WS. USZKODZE
Aby unikn rys, ten mebel powinien by montowany,sk adany na mi kkim pod o u, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na m kém podkladu – nap . na koberci.
H: KARCOLÁSOK MEGEL ZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megel zése érdekében a bútort puha felületen, például szll összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Abysa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montova na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SLO: KAKO PREPRE ITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
RUS: !
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJE AVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, po eljno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - mo e prostirka.
UA:.
RO/MD: ATENARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, aceast pide mobilier trebuie fie montat pe o supraf moale, de exemplu, pe un covor.
BG: !
,,.
,’,,.
GR:!
,,.
TR: ÇER ÖNLEMEYE YÖNEL K UYARI!
Bu mobilyan n çizilmesiniengellemekiçinmon n hal gibi yumu akbir yüzeyin üzerinde yap n.
CN:
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
3142056
3
46
/
20140422
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
á
á
3142056
14
46/
20140422
Page 15
Dx117
3142056
15
46/
20140422
Page 16
49
x16
51
48
47
50
x5
3142056
x2
16
x3
x1
46/
52
x6
20140422
Page 17
1234
1850x1100x18 mmx11800x943x18 mm
x1
1848x450x15 mm
x1
5678
450x270x18 mm
x1
9
595x1495x3 mm
x1
450x270x18 mm
x2
10
585x100x15 mm
x2
450x277x15 mm
x1
11
585x559x15 mm
x1
450x250x18 mm
x1
580x1448x15 mm
x1
12
585x60x15 mm
x1
13141516
585x60x15 mm
x1
450x60x15 mm
x1
1545x590x15 mm
x1
1400x300x15 mm
x1
17181920
300x340x15 mm
x1
300x340x15 mm
x1
160x449x15 mm
x1
160x449x15 mm
x1
3142056
17
46/
20140422
Page 18
21222324
600x50x15 mm
x1
2000x415x18 mm
x1
2000x288x15 mm
x1
1400x900x18 mm
x1
25262728
160x160x15 mm
x1
370x120x15 mm
x2
2000x918x15 mm
x1
590x723x15 mm
x1
29303132
443x200x18 mm
x1
1015x200x15 mm
x1
1015x200x15 mm
x1
1915x1100x18 mm
x1
33343536
300x723x15 mm
x1
1410x814x3 mm
x1
380x720x3 mm
x1
584x43x15 mm
x2
37383940
443x266x18 mm
x2
389x160x15 mm
x3
400x160x18 mm
x3
400x160x18 mm
x3
3142056
18
46/
20140422
Page 19
41424344
400x393x3 mm
x3
364x199x18 mm
x3
309x140x15 mm
x3
400x140x18 mm
x3
45464748
400x140x18 mm
x3
320x393x3 mm
x3
370x120x15 mm
x1
414x305 mm
x1
49505152
30x30x20 mm
x16
90x30x30 mm
x5
L=577 mm
x1
16"
x6
3142056
19
46/
20140422
Page 20
3142056
20
46/
20140422
Page 21
3142056
21
46/
20140422
Page 22
3142056
22
46/
20140422
Page 23
3142056
23
46/
20140422
Page 24
3142056
24
46/
20140422
Page 25
3142056
25
46/
20140422
Page 26
3142056
26
46/
20140422
Page 27
3142056
27
46/
20140422
Page 28
18
3142056
28
46/
20140422
Page 29
19
20
47
47
47
47
3142056
29
46/
20140422
Page 30
21
22
473142056
30
46/
20140422
Page 31
23
24
3142056
31
46/
20140422
Page 32
25
26
3142056
32
46/
20140422
Page 33
27
28
3142056
33
46/
20140422
Page 34
29
30
3142056
34
46/
20140422
Page 35
31
32
E
3142056
35
E
46/
20140422
Page 36
33
34
3142056
36
46/
20140422
Page 37
35
36
3142056
37
46/
20140422
Page 38
Page 39
39
40
3142056
39
46/
20140422
Page 40
41
42
3142056
40
46/
20140422
Page 41
4
3
4
4
3142056
41
46/
20140422
Page 42
5 4
6 4
3142056
42
46/
Page 43
3142056
43
46/
20140422
Page 44
94
3142056
44
46/
20140422
Page 45
DK: VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
N: VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid.
S: VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att
produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
FIN: TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan.
NL/B: BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit
van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
F/B: IMPORTANT
Il est important que tout produit montéà l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie.
PL: WA E!
ne jest, eby k y zanych produktów zos ponownie dw ci gu 2 tygodni od monta u, a nas nie sprawdzamies ce czby s dw celu
zapewnienia stabilno ci przez czas u ytkowania produktu.
CZ: D!
omjstabilita po celou dobu
ivotnosti v robku.
H: FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy b milyen fajta csavarral is tört énik az összeszerelése, ut a 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utsa. Ezzel a termék teljes
élettartam n keresztül bizto ható a stabilit sa.
SK:
Je dôle é, aby sa na akomprodukte, montovanom pomocou a skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch t od mont e, a jedt v priebehu ka mesiacov – tak
sa zstabilita plej votnosti produktu.
SLO: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakr nihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost
izdelka skozi njegovo celotno ivljenjsko dobo.
HR: VA
Va no je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pom njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tje dna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajam ila
stabilnost tijekom ivotnog vijeka proizvoda.
RUS:
,, 2 3,
.
BIH: VA
Za sve proizvode sa v nim vezama, potrebno je izvr pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog ivotnog vijeka
proizvoda.
SRB: VA
Va no je da svaki proizvod koji je sklopljen korijem bilo kakvi afova bude ponovo pridelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost
tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA:.
, -2 3
.,.
RO/MD: IMPORTANT!
Este important ca burile de orice tip, cu ajutorul au fost montate produsele, fie strânse din nou lapt mâni dup montare i, apoi, o dat la 3 luni, pentru a se asigura
stabilitatea de-a lungul duratei de via a produsului.
BG:
2 3
.
GR: !
2 3
.
TR: ÖNEML
Vida kullan arak y an her türlüürün mon için montajdan 2 hafta sonra vidalar n yeniden k r as ve kullan süresi boyunca ürü n istikrar nn sa lanmas için de her 3 ayda bir
vidalar nsk r as önemarzeder.
CN:
2 3
GB/IRL: IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to as sure stability through-out the
lifespan of the product.
3142056
45
46/
20140422
Page 46
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildtvaskemiddel.
Tørres af meden ren klud.
N: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørkav meden fuktig klut.Bruk bare vann eller et mildtvaskemiddel.
Tørkav meden ren klut.
S: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FIN: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
NL/B: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel
Droogwrijven met een schone doek.
F/B: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
PL: OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZ E MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIA ÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia nale
Wyciera
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE VA NEBO Z KOMPOZIT VA, NAP S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU NEBO DÝHY!
Vyt
H: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizetvagykímé
Törölje szárazra tiszta ruhával.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO
PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dosucha istou utierkou.
SLO: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDR EVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vla
Posušite s krpo.
HR: O E UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Posušite
RUS: ,,
BIH: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
Posušiti suhom krpom.
SRB: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE!
Obrišite vla
Prebrišite suvom,
UA:,’,,,
RO/MD: INSTRUUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMP I DIN LEMN PRECUM SUPRAFE ELE
MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Crin tergere cu o lavet medtiliza numai ap sau un detergent delicat.
Usca prin tergere cu o lavet curat .
BG: ,,
GR:,!
o sucha erecz
stním navlh eným had íkem. Pou ívejte pouze vodu nebo jemný istící prost edek.
te dosucha tým had íkem.
vla nom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterd ent.
y u y wilgotnej ereczki. U ywa wynie wody lub delikatnego detergentu.
tisztít ószerthasználjon.
no krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
m krpom.
!
.
nom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterd ent.
tom krpom.
.
!
..
.
..
.
..
.
.
i
CN:
GB/IRL: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
46/
3142056
46
20140422
Page 47
Box
No.
3142056 Uldum
1
2
3
A ~ O
3142056 1 / 2 2015.03.04
Page 48
4
5
6
7
8
9
10
3142056 2 / 2 2015.03.04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.