Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt.
Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette
produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda
produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata
käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of
gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser
ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
!
!
!
!
!
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte
důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt gyelmesen olvassa el
a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte
celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte
navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
2
!
!
!
!
!
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog
proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
RUS: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать
к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого
руководства и сохраните его на будущее для справки.
BIH: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik.
Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
SRB: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite
ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати
цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для
подальшого використання.
!
!
!
!
!
RO/MD: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs.
Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате
и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за
бъдещи справки.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη
χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen
kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra
başvurmak üzere saklayın.
CN: 重要信息!
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
!
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this
product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
3
!
!
DK: ADVARSEL VEDRØRENDE VÆLTESIKRING!
Dette produkt skal fastgøres permanent til væggen med det eller de medfølgende
beslag for at forhindre livsfarlige skader, hvis produktet vælter. Pakken indeholder
kun skruer til fastgørelse af væltesikringsbeslaget eller -beslagene til selve produktet.
Kontakt dit lokale byggemarked eller din isenkræmmer for vejledning om den korrekte
type af skruer/rawlplugs til netop din type væg.
N: ADVARSEL, VELTEFARE!
Dette produktet må festes permanent til veggen med medfølgende brakett(er) for å
hindre at det velter og forårsaker skade. Pakken inneholder bare skruer for å feste
veltesikringsbraketten(e) til produktet. Rådfør deg med en jernvarehandel for å nne
egnede skruer/plugger til den aktuelle veggen.
!
!
!
!
S: TIPP-VARNING!
Denna produkt måste fästas vid väggen med bifogat fäste/bifogade fästen för att undvika att den tippar och faller över ända, och på så sätt orsakar allvarliga personskador
inklusive dödsfall. Förpackningen innehåller endast skruvar för fastsättning av fästet/
fästena på produkten. Kontakta en järnaffär eller ett byggvaruhus för råd om rätt typ
av skruv/plugg för den typ av vägg du har.
FIN: KAATUMISVAARA!
Tämä tuote on kiinnitettävä seinään mukana toimitetuilla kiinnikkeillä kohtalokkaiden
vammojen välttämiseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa. Pakkaus sisältää vain
kiinnitysruuvit kaatumista estävien kiinnikkeiden kiinnittämiseksi tuotteeseen. Rautakaupasta saa lisätietoa seinämateriaalin vaatimista ruuveista ja tulpista.
NL/B: WAARSCHUWING KANTELBEVEILIGING!
Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om
verwondingen met dodelijke aoop te voorkomen indien deze omkantelt. De verpak-
king bevat enkel schroeven om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te
maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of bouwmarkt voor advies over het correcte
type schroeven/rawlplugs voor uw soort muur.
F/B: AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT
Ce produit doit être xé de manière permanente au mur à l’aide du/des support(s) inclus an d’éviter des blessures mortelles en cas de basculement. L’emballage contient
des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter
votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pour obtenir des conseils sur le type
de vis/chevilles adapté à votre mur.
!
PL: OSTRZEŻENIE PRZED WYWRÓCENIEM SIĘ
Produkt musi być na stałe przymocowany do ściany dołączonymi uchwytami,
aby uniknąć śmiertelnego wypadku, gdy się przewróci. W pakiecie są tylko śruby
pozwalające na przykręcenie uchwytów do produktu, które zapobiegają przewróceniu
się produktu. Prosimy o skontaktowanie się ze specjalistycznym sklepem lub fachowcem w sprawie śrub lub kołków, które należy zastosować do danego typu ściany.
4
!
!
!
!
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLOPENÍ!
Tento výrobek musí být trvale připevněn na stěnu pomocí přiložených držáků, aby
nedošlo ke smrtelnému zranění, kdyby se sklopil. Sada obsahuje pouze šroubky pro
upevnění držáků zabraňujících sklopení k výrobku. Ohledně správného typu vrutů/
hmoždinek pro daný typ stěny se obraťte na vhodný obchod nebo železářství.
H: BORULÁS VESZÉLYE – FIGYELEM!
A terméket xen rögzítni kell a falhoz a mellékelt tartóelem(ek) segítségével.
Ellenkező esetben halálos sérülést okozhat, ha felborul. A csomag csak a borulásgátló tartóelem(ek)nek a termékhez való rögzítésére szolgáló csavarokat tartalmazza.
Érdeklődjön a DIY boltban vagy egy barkácsboltban, hogy milyen a megfelelő csavar,
illetve tipli az adott faltípushoz.
SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM!
Tento produkt musí byť natrvalo pripevnený k stene pomocou dodanej(-ých) konzoly
(konzol), aby sa predišlo smrteľnému úrazu v prípade, že sa prevráti. Balenie obsahuje iba skrutky, ktorými sa pripevňujú k produktu samotné konzoly chrániace pred
prevrátením. Kontaktujte miestnu predajňu pre domácich majstrov alebo železiarstvo,
kde vám poradia ohľadom správneho typu skrutiek/príchytiek pre váš typ steny.
SLO: OPOZORILO O ZAŠČITI PRED PREVRNITVIJO!
Ta izdelek je treba s priloženimi nosilci trajno pritrditi na steno, da se izognete smrtnim poškodbam v primeru prevrnitve izdelka. Paket vsebuje le vijake za pritrditev
zaščitnih nosilcev na izdelek. Strokovnjaka ali trgovino z opremo za dom povprašajte
za nasvet glede pravilnega tipa vijakov/zidnih vložkov, ki so najbolj primerni za uporabo na vaši steni.
!
!
!
!
HR: UPOZORENJE O ZAŠTITI OD PREVRTANJA!
Proizvod mora biti trajno učvršćen na zid s pomoću isporučenih nosača kako bi se u
slučaju prevrtanja proizvoda izbjegle smrtonosne ozljede. S proizvodom se isporučuju
samo vijci za pričvršćivanje zaštitnih nosača na proizvod. Molimo Vas da od svog
prodavača zatražite savjet o vrsti vijaka/tipli koje su najprikladnije za Vaš zid.
RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Во избежание опрокидывания это изделие должно быть надежно прикреплено к
стене с помощью прилагаемых кронштейнов. В комплект входят винты только для
прикрепления кронштейнов к самому изделию. Шурупы и дюбели для крепления к
стене конкретного типа можно найти в строительном или хозяйственном магазине.
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE PREVRTANJA!
Ovaj proizvod je potrebno trajno ksirati na zid koristeći priloženi nosač(e), kako bi se
izbjegle ozbiljne ozljede u slučaju njegovog prevrtanja. U pakovanju su priloženi samo
vijci za pričvršćavanje nosača na proizvod. Savjet vezano za vijke/tiple prikladne za
vaš zid, potražite u lokalnoj DIY trgovini ili željezariji.
SRB: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!
Ovaj proizvod mora stalno da bude pričvršćen za zid držačem (držačima) iz pakovanja, da bi se izbegla smrtonosna povreda u slučaju da proizvod padne. Pakovanje sadrži
samo šrafove za pričvršćavanje na proizvod držača protiv padanja. Kontaktirajte prodavnicu “Uradi sam” ili gvožđarsku radnju za savet o ispravnoj vrsti šrafova/tiplova za
tip zida koji imate.
!
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПЕРЕКИДАННЯ ПРОДУКТУ.
Цей продукт необхідно надійно прикріпити до стіни за допомогою кронштейнів,
що входять до комплекту поставки. Це дозволить запобігти важких травмувань
у разі перекидання продукту. До комплекту входять тільки гвинти для кріплення
до продукту кронштейнів, що запобігають падінню. Зверніться до співробітників
магазину побутових товарів або обладнання, щоб підібрати правильний тип
гвинтів/дюбелів, які підходять до ваших стін.
5
!
!
!
RO/MD: ATENŢIONARE PENTRU PREVENIREA RĂSTURNĂRII!
Produsul trebuie xat permanent pe perete cu ajutorul suporturilor incluse, pentru
evitarea accidentărilor fatale, în cazul în care acesta se răstoarnă. Pachetul conţine
numai şuruburile necesare pentru xarea pe produs a suporturilor pentru prevenirea
răsturnării. Contactaţi magazinul de bricolaj sau de articole de mobilier pentru sfaturi
referitoare la tipul corect de şuruburi/dibluri pentru tipul dvs. de perete.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОТИВ ПАДАНЕ!
Този продукт трябва да бъде трайно монтиран на стената с помощта на
включената скоба (или скоби), за да се избегнат смъртоносни наранявания, в
случай че той падне. Пакетът съдържа само винтове за фиксиране на скобата
(или скобите) против падане за продукта. Моля, попитайте в магазин за бита или
железарски магазин за съвет относно подходящия тип винтове/дюбели за вашия
тип стена.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ!
Το προϊόν πρέπει να είναι πάντοτε στερεωμένο στον τοίχο, με τα στηρίγματα που
παρέχονται, για την αποφυγή σοβαρού τραυματισμού σε περίπτωση ανατροπής. Στη
συσκευασία περιέχονται μόνο βίδες για τη στερέωση των στηριγμάτων συγκράτησης
του προϊόντος. Για βοήθεια σχετικά με τις βίδες/βύσματα που είναι κατάλληλα για τον
τοίχο σας, απευθυνθείτε σε κάποιον ειδικό ή σε κατάστημα τέτοιων υλικών.
Devrilip düşme sonucu ortaya çıkabilecek ölümcül yaralanmaları önlemek üzere bu
ürün, devrilmeye karşı koruyucu destekleriyle birlikte duvara kalıcı olacak şekilde
sabitlenmelidir. Pakette yalnızca devrilip düşmeye karşı koruyucu desteği ürüne
sabitleyecek vidalar bulunmaktadır. Duvarınızın tipine özgü vida/dübel tipiyle ilgili
doğru bilgi için lütfen yapı marketinize veya nalbur dükkanınıza danışın.