JYSK Robin User Manual [nl]

Page 1
ROBIN
3675003
QF2509
Page 2
1,5h
G8 x 8
FG0008
6
n
4 1 2 U
H129 x 2
B
FH0129
n
16mm
P5 x 4
FP0005
n
50x20mm
mm
6 4 1 2 U B
0 20
10
G57 x 8
FG0057
n
17mm
H185 x 1
FH0185
15x77x1,7mm
30 40
50
V5 x 5
FV0005
n
3,5x15mm
V81 x 2
FV0081
n
4x15mm
G116 x 8
FG0116
n
16mm
T7 x 20
FT0007
n
15x12,5mm
H1 x 32
FH0001
n
8x30mm
T28 x 16
FT0028
n
8x45mm
H32 x 6
FH0032
n
8x50mm
T93 x 2
FT0093
n
7x80mm
2
Page 3
DK
SIKKERHEDSINFORMATION VEDRØRENDE FASTGØRELSE AF PRODUKTET TIL VÆGGEN Møblet skal fastgøres til væggen for at forhindre, at det kan vælte og derved beskadige genstande og/eller personer. Fastgøringsskruer medleveres ikke. Det anbefales at anvende den type, der er mest egnet til væggens materiale. ADVARSEL Monteringsvejledningen skal omhyggeligt følges, og delene skal fastgøres som beskrevet. COMPOSAD påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der skyldes forkert montering af produktet eller manglende fastgørelse af dette til væggen.
N
SIKKERHETSINFORMASJON ANGÅENDE FESTING AV PRODUKTET TIL VEGGEN Fest møbelet til veggen for å hindre at det faller ned og forårsaker skader på gjenstander og/eller personer. Skruer for å feste møbelet til veggen følger ikke med i pakken. Man råder til å bruke skruer som er egnet for materialet veggen er laget av. ADVARSEL Følg monteringsinstruksjonene nøye og fest bestanddelene som indikert. COMPOSAD kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som grunnes en feil montering av produktet eller en manglende festing av dette til veggen.
S
SÄKERHETSINFORMATION FÖR ATT FÄSTA PRODUKTEN VID VÄGGEN Fäst möbeln vid väggen för att undvika att den oavsiktligt välter och orsakar skador på föremål och/eller personer. Fästskruvarna medföljer inte leveransen. Vi rekommenderar att använda skruvar som passar till den typ av vägg som möbeln ska fästas vid. VARNING Följ monteringsanvisningarna noga och fäst komponenterna på angivet sätt. COMPOSAD åtar sig inte något ansvar för eventuella skador som orsakats av att produkten monterats felaktigt eller inte fästs vid väggen.
FIN
TUOTTEEN SEINÄKIINNITYKSEEN LIITTYVÄÄ TURVATIETOA Kiinnitä huonekalu seinään välttääksesi sen putoamista vahingossa sekä siitä seuraavia henkilö- ja/tai esinevahinkoja. Kiinnitysruuvit eivät kuulu pakkaukseen. Suosittelemme ruuvien valintaa asennukseen tarkoitetun seinän perusteella. VAROITUS Noudata asennusohjeita tarkkaan ja kiinnitä osat annettujen ohjeiden mukaan. COMPOSAD ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä asennuksesta tai jos sitä ei ole kiinnitetty seinään.
NL B
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BEVESTIGING VAN HET PRODUCT AAN DE WAND Het meubel aan de wand bevestigen om te voorkomen dat het onbedoeld naar beneden valt, met schade aan voorwerpen en/of letsels aan personen tot gevolg. De schroeven voor bevestiging zijn niet meegeleverd. Wij raden aan om schroeven te gebruiken die het meest geschikt zijn voor het soort muur, die hiervoor bestemd zijn. WAARSCHUWING Volg nauwgezet de instructies voor montage en bevestig de componenten zoals aangegeven. COMPOSAD acht zich niet verantwoordelijk voor eventuele schade, veroorzaakt door een onjuiste montage van het product, of door het niet bevestigen van het product aan de wand.
F B
INFORMATION DE SECURITE POUR LE FIXAGE DU PRODUIT SUR LE MUR Fixer le meuble sur le mur pour éviter des chutes accidentelles qui provoqueraient des dommages aux objets et/ou des lésions aux personnes.
Les vis pour le 󰘰xage ne sont pas fournies en dotation. Nous conseillons d’utiliser celles plus adaptées au type de mur destiné à cette fonction.
AVERTISSEMENT
Suivre scrupuleusement les instructions de montage et 󰘰xer les composants comme indiqué. COMPOSAD n’assumera aucune responsabilité pour les éventuels dommages causés par un montage impropre du produit et pour son absence de 󰘰xage sur le mur.
PL
INFORMACJA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS MOCOWANIA PRODUKTU DO ŚCIANY Mebel należy przymocować do ściany, aby uniknąć przypadkowego upadku z następującymi po tym szkodami dla przedmiotów i/lub obrażeniami dla osób. Śruby mocujące nie znajdują się w wyposażeniu. Zalecamy użycie śrub najbardziej wskazanych do rodzaju wyznaczonej do montażu ściany. OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zastosować się do instrukcji montażu i przymocować komponenty zgodnie z zaleceniami. COMPOSAD uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym montażem produktu i brakiem przymocowania go do ściany.
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PRO UPEVNĚNÍ VÝROBKU NA STĚNU Připevněte skříňku na stěnu, aby se zabránilo nahodilému upadnutí s následným poškozením předmětů a/nebo zraněním osob. Šrouby nejsou součástí dodávky. Doporučujeme používat šrouby odpovídající typu zdi, která bude sloužit pro daný účel. VAROVÁNÍ Pečlivě dodržujte pokyny k montáži a upevněte komponenty jak je uvedeno. COMPOSAD nenese žádnou odpovědnost za případné škody způsobené nesprávnou instalací výrobku a jeho upevněním na stěnu.
H
UTASÍTÁSOK A TERMÉK FALRA TÖRTÉNŐ BIZTONSÁGOS FELSZERELÉSÉHEZ A bútoron keletkező károk ill. a személyi sérülések elkerülése érdekében rögzítse a bútordarabot a falra. A csomag nem tartalmazza a felszereléshez szükséges csavarokat. Azt tanácsoljuk, hogy válasszon annak a faltípusnak megfelelő csavart, amelyre a bútort fel kívánja szerelni. FIGYELMEZTETÉS Tartsa be a felszerelési utasításokat. Az elemeket szerelje fel az utasításoknak megfelelően. COMPOSAD nem vonható felelősségre a nem megfelelő felszerelésből vagy rögzítésből eredő károkért ill. sérülésekért.
SK
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRE UPEVNENIE VÝROBKU NA STENU Pripevnite skrinku na stenu, aby sa zabránilo náhodnému pádu s následným poškodením predmetov a/alebo zranením osôb. Skrutky nie sú súčasťou dodávky. Odporúčame používať skrutky odpovedajúce typu steny, ktorá bude slúžiť na daný účel. UPOZORNENIE Starostlivo dodržujte pokyny k montáži a upevnite komponenty ako je uvedené. COMPOSAD nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou výrobku a jeho upevnením na stenu.
SLO
VARNOSTNE INFORMACIJE GLEDE PRITRDITVE IZDELKA NA ZID Omaro pritrdite na zid, da se izognete nenamernim padcem s posledično poškodbo predmetov in/ali oseb. Vijaki za pritrditev niso priloženi. Svetujemo vam uporabo vijakov, ki so najprimernejši glede na vrsto zidu, na katerega boste omarico pritrdili. OPOZORILO Strogo upoštevajte montažna navodila in dele pritrdite tako, kakor je navedeno. COMPOSAD ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitne poškodbe, ki bi bile posledica neprimerne montaže izdelka ali nepritrditve slednjega na zid.
Page 4
HR
SIGURNOSNE INFORMACIJE U SVEZI S POSTAVLJANJEM PROIZVODA NA ZID Pričvrstite namještaj na zid da biste onemogućili njegovo slučajno padanje i kao posljedica toga nanošenje štete predmetima i/ili povređivanje osoba. Vijci za pričvršćivanje se ne prilažu. Savjetujemo Vam da koristite vijke koje najviše odgovaraju vrsti zida na koji će se proizvod postaviti. POZOR Strogo se pridržavajte uputa o montiranju i pričvrstite komponente na navedeni način. Poduzeće COMPOSAD ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja je posljedica nepravilne montaže proizvoda i nepričvršćivanja proizvoda na zid.
RUS
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ ИЗДЕЛИЯ К СТЕНЕ Прикрепить мебель к стене во избежание её случайного падения с нанесением урона предметам и/или повреждений людям. Крепёжные винты не входят в комплект поставки. Рекомендуем использовать винты, которые наиболее подходят к типу стены для крепления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тщательно следовать монтажным инструкциям и фиксировать компоненты надлежащим образом. Компания COMPOSAD не несёт никакой ответственности за возможный ущерб из-за неправильного монтажа изделия и из-за отсутствия его крепления к стене.T
BIH
SIGURNOSNE INFORMACIJE U VEZI SA POSTAVLJANJEM PROIZVODA NA ZID Pričvrstite namještaj na zid da biste onemogućili njegovo slučajno padanje i kao posljedica toga nanošenje štete predmetima i/ili ozljeđivanje ljudi. Zavrtnji za pričvršćivanje se ne prilažu. Savjetujemo Vam da koristite zavrtnje koje najviše odgovaraju vrsti zida na koji će se proizvod postaviti. UPOZORENJE Strogo se pridržavajte uputstava o montaži i pričvrstite komponente na navedeni način. Poduzeće COMPOSAD ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja je posljedica nepravilne montaže proizvoda i nepričvršćivanja proizvoda na zid.
SRB
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE U VEZI SA MONTAŽOM PROIZVODA NA ZID Pričvrstite nameštaj na zid da biste onemogućili njegovo slučajno padanje i kao posledica toga nanošenje štete predmetima i/ili povređivanje ljudi. Šrafovi za pričvršćivanje se ne prilažu. Savetujemo Vam da koristite šrafove koje najviše odgovaraju tipu zida na koji će se proizvod postaviti. PAŽNJA Strogo se pridržavajte uputstava o montaži i pričvrstite komponente na navedeni način. Preduzeće COMPOSAD ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja je posledica nepravilne montaže proizvoda i nepričvršćivanja proizvoda na zid.
UA
ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КРІПЛЕННЯ ВИРОБУ ДО СТІНИ Закріпити меблевий виріб до стіни, щоб запобігти його випадковому падінню, яке призведе до збитків майна та/або травмування фізичних осіб. Гвинти для кріплення не входять до комплекту постачання. Ми радимо використовувати гвинти, які найбільше відповідають типу стіни, призначеної для цієї функції. ЗАУВАЖЕННЯ Ретельно дотримуватися інструкцій з монтажу і кріпити компоненті згідно з вказівками. Компанія COMPOSAD не нестиме ніякої відповідальності за можливі збитки внаслідок неправильного монтажу виробу і за відсутність кріплення останнього до стіни.
GR
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΤΕΡΕΩΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ Στερεώστε το έπιπλο στον τοίχο έτσι ώστε να αποφύγετε τυχαίες πτώσεις και κατά συνέπεια ζημιές σε πράγματα ή/και τραυματισμούς ατόμων. Οι βίδες στερέωσης δεν παρέχονται με τον εξοπλισμό. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τις πιο κατάλληλες ανάλογα με τον τύπο του τοίχου που προορίζεται για την εργασία αυτή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθείστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης και στερεώστε τα μέρη όπως αναφέρεται. Η COMPOSAD δεν φέρει καμιά ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκαλούνται από λανθασμένη συναρμολόγηση του προϊόντος και από τη μη στερέωσή του στον τοίχο.
TR
ÜRÜNÜN DUVARA MONTAJI İLE İLGİLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ Mobilyanın düşerek eşyalara zarar vermesini ve/veya yaralanmalara neden olmasını önlemek için duvara monte ediniz. Montaj vidaları ambalaja dahil değildir. Montajın yapılacağı duvar türüne en uygun olan vidaları kullanmanızı tavsiye ederiz.
UYARI
Montaj talimatlarına dikkatle uyunuz ve parçaları gösterilen şekilde sabitleyiniz. COMPOSAD, ürünün hatalı montajından ve duvara monte edilmemesinden kaynaklanan hasarlara ait herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
CN
将产品固定在墙体上的安全说明:本件家具必须固定在墙体上,避免因意外倾倒而导致的物品损坏和/或人员伤亡。 本产品没有附带螺丝,建议您使用与墙体类型相符的螺丝。 警示 必须严格遵守组装说明并按照图示固定组件。 对于因产品错误组装和没有完成墙体固定而导致的任何损失,COMPOSAD不承担任何责任。
GB
SAFETY NOTE FOR FIXING PRODUCT TO A WALL
This piece of furniture must be 󰘰xed on a wall to avoid accidental falls that could damage something and/or hurt someone.
Screws are not supplied with, we recommend to use the most suitable ones for your kind of wall. WARNING
Assembly instructions have to be followed carefully and components have to be 󰘰xed as shown. COMPOSAD will not be responsible for any damage caused by a wrong assembling of the product and for not having 󰘰xed it to a wall.
Page 5
C
F
F1
T
A
F1
P
F1
A
T
F
1
F
A x 2
FI6139
1396x340x22
C x 1
CA2306
714x341x22
D x 1
BA1493
714x341x22
F/F1 x 2
PI4802
326x337x16
D
P x 1
PI4800
668x339x16
T x 2
TR1385
690x338x16
3
Page 6
A
x2
FI6139
1396x340x22mm
T
x2
TR1385
690x338x16mm
F
x2
PI4802
326x337x16mm
F
1 x4
PI4802
326x337x16mm
PI4800
668x339x16mm
P
CA2306
714x341x22mm
C
BA1493
714x341x22mm
D
4
Page 7
1
H1
H1 x 32
A
x2
T
x2
F
1 x4
2
H32 x 6
P
F
x2
50mm
17mm
P
H32
17mm
P
T
x2
T
x2
5
Page 8
3
T28 x 16
A
x2
C
4
T7 x 2
D
T93 x 2
1
~
T
T93
T
P
P
H32
2
~
T93
T7
T
6
Page 9
5
T7 x 2
T
T
P
T93
T
6
P
H32
G57 x 4
T
T7
F
T
F
1
1
P
F
1
F
1
T
P
G57
G57
T
T
7
Page 10
7
G8 x 2
A
T7 x 2
T7
T
F
1
A
T28
P
F
1
P
F
1
T
F
1
G8
G8
F
8
T28
G8 x 2
A
P
F
T
T7
F
1
F
A
1
P
T7 x 2
A
T
F
F
1
1
F
G8
G8
8
Page 11
9
G116 x 4
G57 x 2
T7 x 6
D
D
G116
T28
A
T7
x2
A
x2
T7
D
T
A
P
T
A
D
T7
G57
T
10
T7
A
T7 x 6
T28
A
C
F
C
P
F
1
D
T
F
1
1
F
1
T
F
1
A
9
Page 12
11
T7
G57 x 2
C
G116 x 4
P5 x 4 V5 x 4
C
T7
G57
A
x2
D
G116
A
T
T
A
C
T
P5
A
V5
D
D
A
G57
D
T7
C
P
A
P
T
T
A
P5
D
V5
A
D
A
10
Page 13
12
H185 x 1 H129 x 2 V81 x 2
G8 x 4
T
H129
C
G8
P
G8
F
1
A
H185
T
V81
F
1
F
C
T
T
G8
F
G8
P
F
1
A
A
T
F
1
A
T
F
1
F
1
P
F
1
D
H185
H185
P
T
T
D
P
H129
11
Page 14
DK
VEDTÆGTSMÆSSIGT HJEMSTED: Viale Lombardia 29, 46019 – Viadana MN VIRKSOMHED: Via Lombardi 1 , Z.I. Gerbolina 46019 – Viadana MN
Firmaet forbeholder sig retten til at kunne foretage ændringer på møblet uden at det går ud over dets korrekte brug.
STRUKTUR - Forædlet spånplade med lavt indhold af formaldehyd (klasse E1 - norm UNI EN 312 eller mindre, hvis det er anderledes speci󰘰ceret) der udelukkende er produceret af genbrugt træ. DEKORATIV PANEL - Trykt papir i dekorativt træ i forskellige essenser eller ensfarvet, imprægneret med melamin-urea harpiks der giver over󰘱aden modstandsdygtighed overfor ridser og 󰘱ydende sto󰘯er.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING - Gør rent med en fugtig klud ved samtidig at benytte en minimal mængde neutral rensemiddel. Brug ikke aggressive eller ridsende produkter, samt ammoniak, alkohol eller blegevand. FORHOLDSREGLER VED BRUG - Montér møblet ved at følge de vedlagte monteringsvejledninger. Hvor det kræves skal man fastsætte det til væggen. Hvis det vises skal man fordele vægten indeni
møblet ved samtidig at overholde størrelsesgrænserne og vægten. Man må ikke hænge sig i døre/rør. Stig ikke op på hylderne med fødderne. Undgå forkert brug. Undgå direkte kontakt med 󰘱ydende sto󰘯er og/eller varmekilder. Placér møbler på et køligt og tørt sted, fjernt fra uvejr. BORTSKAFFELSE - Det anbefales ikke at sprede emballagen, produktet og dets komponenter i miljøet, men man skal bortska󰘯e disse ved at benytte sig af de lokale strukturer der netop har med bortska󰘯else at gøre.
N
FORETNINGSADRESSE: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN PRODUKSJONSADRESSE: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer på produktet uten å en å undergrave riktig bruk.
STRUKTUR - Kledde sponplater med lavt innhold av formaldehyd (klasse E1 - UNI EN 312 eller lavere, der annet er spesi󰘰sert), produsert kun med gjenvunnet tre. PLATENES DEKOR - Dekorative trykk av forkjellige tresorter eller ensfarget, impregnert med melamin ureaharpiks som gir over󰘱aten motstand mot riper og væsker.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING - Gjør rent med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk etsende produkter, slipemidler, ammoniakk, alkohol eller klor. FORHOLDSREGLER FOR BRUK - Monter møbelet ved å følge vedlagte monteringsveiledninger. Der det er påkrevd, fest det til veggen. Hvis angitt fordel belastningen jevnt inne i møbelet ved å ta hensyn til begrensningen for størrelse og vekt. Ikke heng på skapdører/rør. Ikke klatre i hyllene. Unngå uegnet bruk. Unngå direkte kontakt med væske og / eller varme kilder. Plasser møbelet på et kjølig, tørt sted vekk fra vær og vind. KASSERING - Kast ikke emballasjen, produktet og tilhørende deler i naturen, men kast dem ved å bruke lokale avfallsstasjoner.
S
SÄTE: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN ANLÄGGNING: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina, 46019 - Viadana MN
Företaget förbehåller sig rätten att utföra ändringar på möbeln som inte påverkar korrekt användning av den.
STRUKTUR - Melaminbelagd spånskiva med lågt formaldehydinnehåll (klass E1 - standard SS EN 312 eller lägre, där annat anges) tillverkat genom att enbart använda återvinningsträ.
PANELENS YTDEKORERING - Tryckt papper med trämönster i olika nyanser eller enfärgat, impregnerat med melamin och ureaplaster som ger yttålighet mot repor och vätskor. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING - Rengör med en fuktig trasa och använd så lite som möjligt av ett milt rengöringsmedel. Använd inte aggresiva eller repande produkter, ammoniak, alkohol eller blekmedel. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - Montera möbeln enligt instruktionerna i medföljande monteringsanvisningar. Fäst möbeln vid väggen om detta krävs. Om detta anges ska belastningen inuti möbeln fördelas lika genom att respektera mått- och viktgränserna. Häng inte i väggarna/rören. Klättra inte upp på hyllorna med fötterna. Undvik felaktig användning. Undvik direktkontakt med vätskor och/eller värmekällor. Ställ möbeln på en sval och torr plats, skyddad från vind, kyla och regn. BORTSKAFFANDE - Var noga med att inte slänga förpackningsmaterialet , produkten och produktens komponenter i miljön, utan lämna in dem för korrekt omhändertagande till avsedda återvinningscentraler.
FIN
SÄÄNTÖMÄÄRÄINEN TOIMIPAIKKA: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN TEHDAS: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Yritys pidättää itsellään oikeuden tehdä kalusteeseen muutoksia vaarantamatta sen oikeaa käyttöä.
RAKENNE - Yksinomaan kierrätyspuusta valmistettu lastulevy, jonka formaldehydipitoisuus on alhainen (luokka E1 - UNI EN 312 standardi tai alle, jos niin on erikseen ilmoitettu).
SISUSTUSPANEELI - Eri puutyypeissä tai yksivärinen painettu paperi melamiini-karbamidihartseihin kyllästettynä, jotka antavat pinnallisen kestävyyden naarmuja ja nesteitä vastaan. KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS - Puhdista kostealla rätillä käyttämällä erittäin pientä määrää neutraalia pesuainetta. Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia aineita, ammoniakkia, alkoholia tai valkaisuainetta. VAROTOIMENPITEET - Asenna kaluste noudattamalla liitteenä olevia asennusohjeita. Kiinnitä se seinään osoitetuista kohdista. Jos niin osoitetaan, aseta paino tasaisesti kalusteen sisälle noudattamalla kokoon ja painoon liittyviä rajoituksia. Älä riipu ovista/putkista. Älä nouse hyllyille jaloin. Vältä väärinkäyttöä. Vältä suoraa kosketusta nesteiden ja/tai lämmönlähteiden kanssa. Aseta kaluste viileään ja kuivaan paikkaan, sateesta loitolle. HÄVITTÄMINEN - Älä heitä pakkausta, tuotetta tai siihen kuuluvia osia luontoon vaan hävitä ne käyttämällä jätteenhuoltoon tarkoitettuja laitoksia.
NL B
MAATSCHAPPELIJKE ZETEL: Viale Lombardia 29, 46019 – Viadana MN VESTIGING: Via Lombardi 1 , Z.I. Gerbolina 46019 – Viadana MN
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het meubel aan te brengen zonder afbreuk te doen aan het correcte gebruik.
STRUCTUUR - Veredelde spaanplaat met laag gehalte aan formaldehyde (klasse E1 - norm UNI EN 312 of lager, waar anders gespeci󰘰ceerd), geproduceerd uitsluitend op basis van recyclagehout. DECORATIEF PANEEL - Bedrukt papier in decoratief hout volgens verschillende vereisten of unikleur, geïmpregneerd met melamine-ureum harsen die het oppervlak beschermen tegen krassen en vloeisto󰘯en.
ONDERHOUD EN REINIGING - Reinigen met een vochtige doek, gebruik een minimum hoeveelheid neutraal reinigingsmiddel. Gebruik geen agressieve of schuurproducten, of ammoniak, alcohol of bleekmiddelen. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK - Monteer het meubel volgens de montage-instructies in bijlage. Indien gevraagd, aan de wand vastmaken. Wanneer aangegeven, de belasting binnenin gelijkmatig over het meubel verdelen, daarbij de limieten voor afmetingen en gewicht respecteren. Niet hangen aan de deuren/buizen. Niet met de voeten op de legplanken staan. Vermijd verkeerd
gebruik. Vermijd rechtstreeks contact met vloeisto󰘯en en/of warmtebronnen. Plaats het meubel op een frisse en droge plaats, ver van weersinvloeden.
VERWIJDERING - Het is aanbevolen de verpakking, het product en zijn componenten niet in het milieu te verspreiden, maar deze te verwijderen via de locale structuren uitgerust voor afvalverwerking.
Page 15
F B
SIÈGE STATUTAIRE: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN USINE: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
L’entreprise se réserve le droit de modier le produit sans compromettre sa correcte utilisation.
STRUCTURE - Panneau d’aggloméré plaqué à bas contenu de formaldéhyde (classe E1 - norme UNI EN 312 ou inférieure, si spéci󰘰é di󰘯éremment) produit utilisant exclusivement du bois recyclé. DECOR PANNEAU - Papier imprimé en décor bois de diverses essences ou teinte unie, imprégné de résines de mélamine uréiques qui fournissent une résistance super󰘰cielle aux rayures et aux substances liquides.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE - Nettoyer avec un linge humide, en utilisant une faible quantité de produit détergent neutre. Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs, d’ammoniac, d’alcool ou d’eau de Javel.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI - Monter le meuble selon les instructions de montage jointes. Si nécessaire, le 󰘰xer au mur. Si cela est indiqué, distribuer la charge uniformément à l’intérieur du meuble, en respectant les limites de dimension et de poids. Ne pas suspendre aux portes/tuyaux. Ne pas monter avec les pieds sur les étagères. Eviter les utilisations impropres. Eviter le contact direct avec les
substances liquides et/ou les sources de chaleur. Positionner le meuble dans un lieu frais et sec, à l’abri des intempéries. MISE AU REBUT - Il est recommandé de ne pas disperser l’emballage, le produit et ses composants dans l’environnement, mais de les éliminer en utilisant les structures locales destinées à l’élimination des déchets.
PL
COMPOSAD: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN COMPOSAD: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które nie wpływają na prawidłowe użytkowanie szafki.
STRUKTURA - Laminowana płyta wiórowa o niskiej zawartości formaldehydu (klasa E1 – norma UNI EN 312 lub niższa, tam gdzie zostało to oznaczone) wyprodukowana wyłącznie z drewna pochodzącego z recyklingu. DEKORACJA PŁYTY - Papier z nadrukiem o różnych wzorach drewna lub o jednolitej barwie, impregnowany żywicami melaminowo-mocznikowymi, które zapewniają odporność powierzchni na zadrapania i działanie substancji płynnych. KONSERWACJA I CZYSTOŚĆ - Czyścić przy pomocy wilgotnej ścierki stosując niewielką ilość neutralnego środka myjącego. Nie używać agresywnych ani drapiących środków myjących, amoniaku, spirytusu ani środków wybielających. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI - Przeprowadzić montaż szafki zgodnie z załączoną instrukcją. Zawiesić szafkę na ścianie jeżeli jest to potrzebne. Jeżeli jest to wymagane rozmieścić równomiernie obciążenie wewnątrz szafki stosując się do ograniczeń wagowych i wymiarowych. Nie wieszać się na drzwiczkach/przewodach. Nie wchodzić nogami na półki. Unikać niestosownego użytkowania. Unikać bezpośredniej styczności z płynami i/lub źródłami ciepła. Ustawić szafkę w miejscu suchym i przewiewnym, chronić przed działaniem warunków atmosferycznych. LIKWIDACJA - Przypominamy aby nie porzucać opakowania, wyrobu ani jego elementów składowych ale zlikwidować je korzystając z usług miejscowych zakładów zajmujących się likwidacją odpadów.
CZ
SÍDLO: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN ZÁVOD: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Podnik si vyhrazuje právo modi󰘰kovat kus nábytku bez ovlivnění jeho správného použití.
STRUKTURA - Zušlechtěný třískový panel s nízkým obsahem formaldehydu (třída E1 - norma UNI EN 312 anebo nižší, je-li speci󰘰kováno) výrobek s exkluzivním použitím dřeva pocházejícího z recyklace. DEKORATIVNÍ PANEL - Potištěný dekorativní papír na dřevě v různém barevném provedení anebo jednobarevný, napuštěný melamino-močovinovými pryskyřicemi, které mu dodávají povrchovou odol­nost vůči poškrábání a tekutým látkám. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - Čistit vlhkým hadříkem s malým množstvím neutrálního čistícího prostředku. Nepoužívat agresivní nebo odírající výrobky, čpavek, alkohol anebo vápenné mléko. POKYNY PRO POUŽITÍ - Montovat kus nábytku podle přiložených instrukcí pro montáž. Kde je to zapotřebí, připevnit ke zdi. Je-li uvedeno, zatížit rovnoměrně vnitřek nábytku, respektujíc limity rozměrů a hmotnosti. Nezavěšovat se na dveře/trubky. Nestoupat nohami na police. Vyhýbat se nevhodnému použití. Vyhýbat se přímému kontaktu s tekutými látkami a/anebo se zdroji tepla. Umístit kus nábytku na chladném a suchém místě, daleko od vlivů nečasu. LIKVIDACE - Připomíná se nevyhazovat do prostředí obal, výrobek a jeho komponenty, ale likvidovat je v místních strukturách určených pro likvidaci odpadu.
H
HIVATALOS SZÁKHELY: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN, Olaszország ÜZEM: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN, Olaszország
A vállalat fenntartja a bútor megfelelő használatát negatívan nem befolyásoló, modósításának jogát.
SZERKEZET - Alacsony szintű formaldehidben áztatott forgácslemez (E1 kategória - UNI EN 312 jogszabály vagy alacsonyabb, amennyiben másként van előírva), kizárólag újrafelhasznált fából készült termék. PANELDÍSZITÉS - Fa díszítésére használható, nyomtatott papír, különféle eszenciákkal vagy egyszínű festékkel, melamin-ureikus gyantákkal átitatott termék, amelyek karcolásmentességet és folya­dékokkal szembeni ellenállást biztosítanak. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS - Kevés, semleges tisztítószerrel átitatott, nedves ruhával tisztítsák. Ne használjanak erős tisztítószereket vagy súrólószereket, amóniát, alkoholt vagy hipót. HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK - A bútort a mellékelt használati utasítások alapján szereljék össze. Amennyiben szükséges, rögzítsék a falhoz. Amennyiben meg van határozva, egyenletesen oszlassák el a bútorban a belső terhelést betarva a méretekre és a súlyra vonatkozó előírásokat. Ne akasszák ajtókra/csövekre. Ne lépjenek rá lábbal a polcokra. Kerüljék a nem rendeltetészerű használa­tot. Ne érje közvetlenül folyadék és/vagy hő. A bútor száraz és szellőző helyen tartandó az időjárási körülményektől védett helyen. SELEJTEZÉS - Javasoljuk, hogy a csomagolóanyag, a termék és annak összetevői ne kerüljenek a környezetbe, hanem a selejtezésre kijelölt helyiségekben tárolják ezeket.
SK
SÍDLO: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN ZÁVOD: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Podnik si vyhradzuje právo modi󰘰kovať kus nábytku bez vplyvu na jeho správne použitie.
ŠTRUKTÚRA - Zušľachtený trieskový panel s nízkym obsahom formaldehydu (trieda E1 - norma UNI EN 312 alebo nižšia, kde je špeci󰘰kované) výrobok s exkluzívnym použitím dreva, pochádzajúceho z recyklácie. DEKORATÍVNY PANEL - Potlačený dekoratívny papier na dreve v rôznom farebnom prevedení alebo jednofarebný, napustený melamíno-močovinovými živicami, ktoré mu dodávajú povrchovú odolnosť voči poškrabaniu a tekutým látkam. ÚDRŽBA A ČISTENIE - Čistiť vlhkou handričkou s malým množstvom neutrálneho čistiaceho prostriedku. Nepoužívať agresívne alebo odierajúce prostriedky, čpavok, alkohol alebo vápenné mlieko. POKYNY PRE POUŽITIE - Montovať kus nábytku podľa priložených inštrukcií pre montáž. Kde je to potrebné, pripevniť k stene. Pokiaľ je uvedené, zaťažiť rovnomerne vnútornú časť nábytku, rešpektujúc limity rozmerov a hmotnosti. Nevešať sa na dvere/trubky. Nevystupovať nohami na police. Vyhýbať sa nevhodnému použitiu. Vyhýbať sa priamemu kontaktu s tekutými látkami a/alebo so zdrojmi tepla. Umiestniť kus nábytku na chladnom a suchom mieste, ďaleko od vplyvov zlého počasia. LIKVIDÁCIA - Pripomína sa nevyhadzovať do prostredia obal, výrobok a jeho komponenty, ale likvidovať ich v miestnych štruktúrach určených pre likvidáciu odpadu.
SLO
SEDEŽ: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN
TOVARNA: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Pridržujemo si pravico do sprememb na omari brez vplivanja na pravilno uporabo.
ZGRADBA - Oplemenitena iverna plošča z nizko vsebnostjo formaldehida (razred E1 - standard UNI 312 ali nižja, kolikor je drugače navedeno), izdelana izključno iz recikliranega lesa. OKRASNA PLOŠČA - Dekorativni papir, potiskan v vzorcu imitacije lesa različnih odtenkov ali enobarven, impregniran z melaminsko-sečninsko smolo, ki zagotavlja odpornost površine na praske in tekočine. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE - Čistite z vlažno krpo in manjšo količino nevtralnega čistila. Ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih izdelkov, amoniaka, alkohola ali varikine. PREVIDNOSTNI UKREPI PRI UPORABI - Omaro sestavite sledeč priloženim navodilom za montažo. Kjer bi bilo potrebno, jo pritrdite na steno. Če je tako navedeno, razporedite težo znotraj omare ob upoštevanju omejitev glede velikosti in teže. Ne obešajte se na vratnice/cevi. Ne stopajte na police. Izogibajte se neprimerni uporabi. Izogibajte se neposrednemu stiku s tekočinami in/ali viri toplote. Omaro postavite v hladen in suh prostor, daleč od vremenskih neprilik. ODLAGANJE - Embalaže, izdelka in njegovih sestavnih delov ne odlagajte v okolje, temveč jih odnesite na ustrezna lokalna odlagališča za odpadke.
Page 16
HR
ZAKONSKO SJEDIŠTE: Viale Lombardia 29, 46019 – Viadana MN
INDUSTRIJSKI OBJEKT: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Poduzeće ostavlja sebi na pravo da unese izmjene bez da to dovede u pitanje njegovu pravilnu uporabu.
STRUKTURA - Ploha od obogaćene iverice sa niskim sadržajem formaldehida (kategorija E1 - propis UNI EN 312 ili niži, tamo gdje se to drugačije speci󰘰cira) proizvod sa isključivo korištenjem reciklira-
nog drva.
DEKORATIVNA PLOČA - Papir na koji je utisnuto dekorativno drvo u različitim formama ili jednobojno, namočen u melaminsko-ureične smole koje mu daju površinsku izdržljivost na ogrebotine i na tekuće tvari. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE - Očistite vlažnom krpom koristeći neutralni tekući proizvod u minimalnoj količini.Ne koristite agresivne proizvode ili one koji grebu, amonijak, alkohol ili sredstva za izbijeljivanje(varikinu). MJERE OPREZNOSTI PRILIKOM UPORABE - Montirajte namještaj slijedeći upute o montiranju koje su u prilogu. Tamo gdje je to potrebno, pričvrstite ga na zid. Ako je tako navedeno rasporedite vnomjerno teret unutar namještaja poštujući dimenzionalna ograničenje i ona o težini. Ne naslanjajte se na vrata/cijevi. Ne penjite se nogama na police. Izbjegavajte neprikladnu uporabu. Izbjegavajte direktan kontakt s tekućim tvarima i/ili izvorima topline. Postavite namještaj na suho i hladno mjesto, daleko od nepovoljnih klimatskih uvjeta. ODBACIVANJE - Savjetujemo Vam da ne odbacujete u ambijent ambalažni materijal, proizvod i njegove komponente nego ih odbacite koristeći lokalne strukture koje su namijenjene odbacivanju.
RUS
ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС: 46019 – Виадана (провинция Мантуя), вьяле Ломбардия 29, ФАБРИКА: 46019 - Виадана (провинция Мантуя), виа Ломбардии, 1, промышленная зона Джерболина
Компания оставляет за собой право на внесение изменений в мебель, если это не вредит ее корректному использованию.
КАРКАС - Шпонированные ДСП с низким содержанием формальдегидов (класс E1 - норма UNI EN 312 или менее там, где указывается отдельно), изготовленные исключительно из прошедшей повторную переработку древесины. ОБЛИЦОВКА ПАНЕЛИ - Бумага с рисунком под древесину различных пород или однотонная, пропитанная меламиново-карбамидными смолами, придающими поверхности устойчивость к оцарапыванию и жидким веществам. УХОД И ОЧИСТКА - Очищать влажной тканью с использованием минимального количества нейтрального моющего средства. Не использовать агрессивные и абразивные продукты, аммиак, спирт или отбеливатель. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ - Сборка мебели должна производиться согласно прилагаемым инструкциям по монтажу. Там, где это требуется, выполнить настенное крепление. В случае указаний распределить равномерно нагрузку внутри мебели, соблюдая ограничения в отношении размеров и веса. Не нависать на створки и трубы. Не забираться с ногами на полки. Избегать использования не по назначению. Избегать прямого контакта с жидкими веществами и/или источниками тепла. Хранить мебель в свежем и прохладном месте, укрытом от неблагоприятных атмосферных агентов. УТИЛИЗАЦИЯ - Рекомендуется не выбрасывать в окружающую среду упаковку, изделие и его компоненты, а сдавать их на утилизацию в специализированные пункты по месту жительства.
BIH
ZAKONSKO SJEDIŠTE: Viale Lombardia 29, 46019 – Viadana MN
INDUSTRIJSKI OBJEKT: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Poduzeće ostavlja sebi na pravo da unese izmjene bez da to dovede u pitanje njegovu pravilnu upotrebu.
STRUKTURA - Ploča od obogaćene iverice sa niskim sadržajem formaldehida (kategorija E1 - propis UNI EN 312 ili niži, tamo gdje se to drugačije izjavljuje) proizvod koji isključivo koristi reciklirano drvo. DEKORATIVNA PLOČA - Papir na koji je utisnuto dekorativno drvo u različitim formama ili jednobojno, namočen melaminsko-ureičnim smolama koje mu daju površinsku izdržljivost na ogrebotine i na tečne supstance. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE - Očistite vlažnom krpom koristeći neutralni tečni proizvod u minimalnoj količini.Ne koristite agresivne proizvode ili one koji grebu, amonijak, alkohol ili sredstva za izbijeljivanje (varikinu). MJERE PREDSTROŽNOSTI PRILIKOM UPOTREBE - Montirajte namještaj pridržavajući se uputstava o montaži koja se prilažu. Tamo gdje je to potrebno, pričvrstite ga na zid. Ako je tako navedeno rasporedite ravnomjerno teret u namještaju poštujući dimenzionalna ograničenja i ona o težini. Ne naslanjajte se na vrata/cijevi. Ne penjite se nogama na police. Izbegavajte neprikladnu upotrebu. Izbe­gavajte direktan kontakt s tečnim supstancama i/ili izvorima toplote. Postavite namještaj na suho i hladno mjesto, daleko od nepovoljnih klimatskih uslova. ODBACIVANJE - Savjetujemo Vam da ne odbacujete u ambijent ambalažni materijal, proizvod i njegove komponente nego ih odbacujte koristeći lokalne strukture koje su namijenjene odbacivanju.
SRB
ZAKONSKO SEDIŠTE: Viale Lombardia 29, 46019 – Viadana MN
INDUSTRIJSKI OBJEKAT: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Preduzeće ostavlja sebi na pravo da unese izmene bez da to dovede u pitanje njegovu pravilnu upotrebu.
STRUKTURA - Ploča od obogaćene iverice sa niskim sadržajem formaldehida (kategorija E1 - propis UNI EN 312 ili niži, tamo gde se to drugačije navodi) proizvod sa isključivim korišćenjem recikliranog
drveta.
DEKORATIVNA PLOČA - Papir na koji je utisnuto dekorativno drvo u različitim formama ili jednobojno, uronjen u malaminsko-ureične smole koje mu daju površinsku izdržljivost na ogrebotine i na tečne
supstance.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE - Očistite vlažnom krpom koristeći neutralni tečni proizvod u minimalnoj količini.Ne koristite agresivne proizvode ili one koji grebu, amonijak, alkohol ili sredstva za izbeljivanje (varikinu). MERE PREDSTROŽNOSTI PRILIKOM UPOTREBE - Montirajte nameštaj pridržavajući se uputstava o montaži koja se prilažu. Tamo gde je to potrebno, pričvrstite ga na zid. Ako je tako navedeno rasporedite ravnomerno teret u namještaju poštujući dimenzionalna ograničenja i ona o težini. Ne naslanjajte se na vrata/cevi. Ne penjite se nogama na police. Izbegavajte neprikladnu upotrebu. Izbegava­jte direktan kontakt s tečnim supstancama i/ili izvorima toplote. Postavite nameštaj na suvo i hladno mesto, daleko od nepovoljnih klimatskih uslova. ODBACIVANJE - Savetujemo Vam da ne odbacujete u ambijent ambalažni materijal, proizvod i njegove komponente nego ih odbacujte koristeći lokalne strukture koje su namenjene odbacivanju.
UA
ЮРИДИЧНАЯ АДРЕСА: 46019 – Віадана (провінція Мантуя), вьяле Ломбардія 29, ФАБРИКА: 46019 - Віадана (провінція Мантуя), віа Ломбардії, 1, промислова зона Джерболіна
Компанія залишає за собою право на внесення змін в меблі, якщо це не шкодить їх коректному використанню.
КАРКАС - Шпоновані ДСП з низьким вмістом формальдегідів (клас E1 - норма UNI EN 312 або менше там, де вказується окремо), виготовлені виключно з повторно переробленої деревини. ОБЛИЦЮВАННЯ ПАНЕЛЕЙ - Папір з декором під деревину різних порід або однотонний, просочення меламіново-карбамідними смолами, що додають поверхні стійкість до подряпин і до рідких речовин. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ - Очищати вологою тканиною з використанням мінімальної кількості нейтрального миючого засобу. Не використовувати агресивні й абразивні продукти, аміак, спирт або відбілювач. ЗАХОДИ - Монтаж меблі слід проводити згідно з доданною інструкцією з монтажу. Там, де це потрібно, виконати настінне кріплення. У разі вказівок розподілити рівномірно навантаження всередині меблів, дотримуючись обмежень щодо розмірів та ваги. Не нависати на стулки і труби. Не забиратися з ногами на полиці. Уникати використання не за призначенням. Уникати прямого контакту з рідкими речовинами і/або джерелами тепла. Зберігати меблі у свіжому та прохолодному місці, уникаючи несприятливих атмосферних агентів. УТИЛІЗАЦІЯ - Рекомендується не викидати в навколишнє середовище упаковку, вироб та його компоненти, а здавати їх на утилізацію в спеціалізовані пункти за місцем проживання. Важлива інформація про настінний монтаж меблів.
GR
ΕΤΑΙΡΙΚΉ ΈΔΡΑ: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN ΕΓΚΑΤΑΣΤΆΣΕΙΣ: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Η εταιρεία επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει τροποποιήσεις στο έπιπλο χωρίς να αλλοιώσει τη σωστή χρήση του.
ΔΟΜΉ - Μοριοσανίδα με μελαμίνη με χαμηλή συγκέντρωση φορμαλδεΰδης (Κατηγορία E1 – κανονισμός UNI EN 312 ή χαμηλότερο, όπου ορίζεται διαφορετικά) κατασκευάζεται αποκλειστικά με ξύλο ανακύκλωσης. ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ - Τυπωμένο χαρτί σε διακοσμητικό ξύλο σε διάφορα έλαια ή σε ενιαίο χρώμα, με εμβάπτιση σε ρητίνες ουριακής μελαμίνης που παρέχουν αντοχή στις γρατζουνιές και στα υγρά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Καθαρίστε με ένα υγρό πανί χρησιμοποιώντας ένα ουδέτερο καθαριστικό προϊόν σε ελάχιστη ποσότητα. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή διαβρωτικά απορρυπαντικά, αμμωνία, αλκοόλ ή χλωρίνη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ - Συναρμολογήστε το έπιπλο ακολουθώντας τις οδηγίες συναρμολόγησης που επισυνάπτονται. Όπου απαιτείται, σταθεροποιήστε το στον τοίχο. Αν ενδείκνυνται απλώστε το ομοιόμορφα μέσα στο έπιπλο τηρώντας τα όρια των διαστάσεων και του βάρους. Μη κρεμόσαστε από τα φύλλα/σωλήνες. Μην ανεβαίνετε με τα πόδια στις επιφάνειες. Αποφύγετε την ακατάλληλη χρήση. Αποφεύγετε την απευθείας επαφή με υγρά και/ή τις πηγές θερμότητας. Τοποθετήστε το έπιπλο σε δροσερό και ξηρό μέρος, μακριά από κακές συνθήκες. ΔΙΆΘΕΣΗ - Συνιστάται να μην απορρίπτετε στο περιβάλλον τη συσκευασία, το προϊόν και τα μέρη του, αλλά να τα απορρίπτετε χρησιμοποιώντας τις τοπικές δομές που έχουν οριστεί για τη διάθεση.
Page 17
TR
YASAL MERKEZ: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN TESIS: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
Firma mobilyanın doğru kullanımına engel olmaksızın değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.
YAPI - Düşük formaldehit içeriğinde preslenmiş sunta panel (sınıf E1 - standart UNI EN 312 veya altı, farklı şekilde belirtildiği yerde) yalnız geri dönüştürülmüş ağaç kullanımı ile üretilmiştir. DEKORATİF PANEL - Çeşitli özler veya tek renk olarak ağaç desenli baskı kağıt, üre melamin reçineye batırılmış ağaç desenli baskı kağıt, çizikler ve sıvı maddelere karşı yüzey dayanıklılığı sağlar. BAKIM VE TEMİZLİK - Çok az bir miktarda nötr deterjan kullanarak nemli bir bez ile temizleyin. Sert veya aşındırıcı ürünler, amonyak, alkol veya çamaşır suyu kullanmayın. KULLANIM TEDBİRLERİ - Mobilyayı ilave edilmiş montaj talimatlarını izleyerek monte edin. Talep edildiği yerde duvara sabitleyin. Eğer belirtilmiş ise, boyutsal ve ağırlık limitlerine dikkat ederek yükü mobilya içine eşit şekilde dağıtın. Kapı/borulara asılmayın. Ra󰘱ar üzerine çıkmayın. Uygunsuz kullanımları önleyin. Sıvı maddeler ve/veya ısı kaynakları ile doğrudan teması önleyin. Mobilyayı kuru ve temiz, kötü hava şartlarından uzak bir yere yerleştirin. TASVİYE - Ambajı, ürünü ve aksamlarını doğal çevreye atmamanız, bunun yerine tasviye ile ilgili yerel yapılardan faydalanarak tasviye etmeniz tavsiye edilir.
CN
法定注册地址:Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN 工厂:Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
本公司有权在不妨碍家具正确用途的前提下对其进行修改。
主体结构 - 优化型刨花板,甲醛含量低(符合意大利标准、欧洲标准UNI EN 312 – E1类或较低类别,见另外指出),完全采用回收木料制作。 板材装饰 - 具有不同木纹或统一色调的木质装饰印刷纸面,浸有美耐皿和聚尿树脂,能够提供良好的表面防划痕、防水效果 。 维护与清洁 - 使用少量中性清洁产品和湿布清洁。不要使用具有腐蚀性的产品、氨水、酒精或漂白粉。 使用注意事项 - 根据附件中的组装说明组装家具。 如有必要,将其固定在墙上。如有说明,请将重物平均分配在家具内部,遵守尺寸和重量限定。不要倚靠在门板/管道上。不要脚踩攀登隔板。 避免不当使用。避免与液体和/或热源直接接触。将家具放在干燥凉爽的环境中,远离恶劣天气。 废弃 - 建议您不要随意弃置将包装、产品及其组件,应当使用当地垃圾废弃设施。
GB
REGISTERED OFFICE: Viale Lombardia 29, 46019 - Viadana MN PRODUCTION SITE: Via Lombardi 1, Z. I. Gerbolina 46019 - Viadana MN
The company reserves the right to make changes to the unit without compromising correct use.
STRUCTURE - Faced chipboard with low formaldehyde content (Class E1 – standard UNI EN 312 or below, when stated otherwise) made with only recycled wood. BOARD DECORATION - Paper printed with the decoration of di󰘯erent types of wood or single dyes, impregnated in melamine-ureic resins that protect the surface against scratching and liquid substances.
MAINTENANCE AND CLEANING - Clean with a damp product using a small amount of neutral detergent. Do not use aggressive or abrasive products, ammonia, alcohol or bleach. RECOMMENDED USE - Assemble the unit according to the annexed assembly instructions. Mount it on a wall, when required. If speci󰘰ed, distribute the load in the unit evenly, complying with the dimen­sional and weight limits. Do not hold onto the doors/tubes. Do not step on the shelves. Do not put to improper use. Avoid direct contact with liquid substances and/or sources of heat. Install the furniture in a cool and dry area, protected against the elements.
DISPOSAL - Do not dispose of the packaging, product and its components in the environment. Contact a local authority quali󰘰ed to dispose of the waste.
Loading...