
NYSTED
1100mm/43.3“
712-16-1003
712-16-1004
294mm/11.57”
1100mm/43.3“
712-16-1003/712-16-1004 1/12

EN: IMPORTANT INFORMATION! Please read the enre manual carefully before starng to assemble
and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
FR: INFORMATION IMPORTANTE! Veuillez lire aenvement l'intégralité du manuel avant de
commencer à assembler et/ou à uliser ce produit. Suivez aenvement le manuel et conservez-le
pour référence ultérieure.
LV: SVARĪGA INFORMĀCIJA! Pirms šī izstrādājuma montāžas un/vai lietošanas uzsākšanas pilnībā
izlasiet lietošanas pamācību. Sngri ievērojiet pamācības norādījumus un saglabājiet to turpmākai
lietošanai.
LT: SVARBI INFORMACIJA! Prieš pradėdami montuo gaminį ir (arba) juo naudos, prašome adžiai
perskaity visą vadovą. Adžiai skaitykite vadovą ir turėkite jį su savimi, kad galėtumėte toliau
vadovaus jo nuorodomis.
EE: OLULINE TEAVE! Enne kui alustate toote kokku panemist ja/või kasutamist, lugege see
kasutusjuhend hoolikalt läbi. Järgige täpselt juhendis toodud juhiseid ja hoidke juhend alles.
BY(RU): ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внимательно и полностью прочитайте это руководство,
прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем
инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
EN: WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled
on a so layer - could be a rug.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES ÉGRATIGNURES! Afin d'éviter les égragnures, ce meuble doit
être assemblé sur une couche souple - pourrait être un tapis.
LV: BRĪDINĀJUMS PAR SKRĀPĒJUMIEM! Lai nesaskrāpētu šo izstrādājumu, veiciet montāžu uz
mīkstas pamatnes, piemēram, paklāja.
LT: ĮSPĖJIMAS, KAD IŠVENGTUMĖTE ĮBRĖŽIMŲ! Šio baldo nesubraižysite, jei jį surinksite ant švelnaus
paviršiaus, pavyzdžiui, kilimo.
EE: HOIATUS KRIIMUSTUSTE VÄLTIMISEKS! Kriimustuste tekkimise välmiseks mööblile tuleb see
kokku panna pehmel pinnal, nt kaltsuvaibal.
BY(RU): ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН! Во избежание нанесения царапин,
сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
712-16-1003/712-16-1004 2/12

EN: IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-
ghtened 2 weeks aer assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out
the lifespan of the product.
FR: IMPORTANT! Il est important que tout produit assemblé à l'aide de tout type de vis soit resserré 2
semaines après l'assemblage, et tous les 3 mois, afin d'assurer la stabilité tout au long de la durée de
vie du produit.
LV: SVARĪGI! Ir svarīgi, lai jebkuram produktam, kas ek uzstādīts ar jebkādu skrūvju palīdzību,
skrūves ktu atkārto pievilktas 2 nedēļas pēc montāžas; pēc tam ‒ reizi 3 mēnešos, tā nodrošinot
stabilitā visā izstrādājuma kalpošanas laikā.
LT: SVARBU! Bet kokį varžtais tvirnamą gaminį 2 savaites po surinkimo bei kas 3 mėnesius reikia
papildomai suverž – taip užkrinamas naudojamo gaminio stabilumas.
EE: TÄHTIS! Oluline on, et toote kruvisid pingutataks 2 nädalat pärast kokkupanekut ja seejärel iga 3
kuu järel, et tagada stabiilsus kogu toote eluea jooksul.
BY(RU): ВАЖНО! В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа,
необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты,
чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
EN: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS
MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a
gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LES MEUBLES EN BOIS OU EN COMPOSITES DE BOIS, TELLES
QUE DES SURFACES EN MÉLAMINE, EN STRATIFIÉ OU EN PLACAGE! Essuyer avec un chiffon humide.
Ulisez uniquement de l'eau ou un détergent doux. Séchez avec un chiffon propre.
LV: VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI MĒBELĒM NO KOKA VAI KOKSNES KOMPOZĪTIEM, PIEMĒRAM,
MELAMĪNA, LAMINĀTA VAI FINIERA VIRSMĀM! Noslaukiet ar mitru drānu. Lietojiet kai ūdeni vai
maigu mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet ar ru drānu.
LT: BALDŲ IŠ MEDIENOS AR MEDIENOS KOMPOZITO, DENGTO MELAMINU, LAMINATU AR PLONU
FANEROS SLUOKSNIU, BENDRIEJI VALYMO NURODYMAI! Valykite drėgnu skudurėliu. Naudokite k
vandenį arba švelnų valiklį. Nusausinkite švariu skudurėliu.
EE: PUIDUST VÕI MITMEKIHILISEST PUIDUST, NAGU MELAMIINIST, LAMINAADIST VÕI VINEERIST
MÖÖBLI ÜLDJUHISED! Kasutage puhastamiseks niisket lappi. Kasutage ainult ve või õrnatoimelist
puhastusvahendit. Pühkige puhta lapiga kuivaks.
BY(RU): ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ
ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ
ШПОН! Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее
средство. Вытрите досуха чистой тряпкой.
712-16-1003/712-16-1004 3/12

EN: ANTI-TOPPLE WARNING! This product has to be permantly fixed to the wall with the brackets i ncl uded,
to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for fastening the anti-topple
brackets itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advise on the correct type of
screws/raw plugs for your type of wall.
FR: AVERTISSEMENTANTIBASCULEMENT! Ceproduitdoit
dessuport(s) inclusafind'
pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou
votre quincaillerie pour obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapt
LV: BRĪDINĀJUMS PAR APGĀŠANOS! жis produkts ir japiesprina pie sienas ar komplekta iekļauto(-ajiem)
kronгteinu(-iem), lai novz rstu navz joгu savainojumu risku, tam apgažoes. Iepakojuma ir skrūves kai
pretapgaгanas kronгteina(-u) piesprinaгanai pie produkta. Informaciju par to, kadas skrūves piemz rotas
Jūsu sienai, jautajiet saimniecības preču vai būvizstradajumu veikala.
LT: ĮSPĖJIMAS DĖL NUVIRTIMO! жįgaminį būna nkamai pritvirn prie sienos naudojant pridėtas gembes,
kad iгvengtumėte mirno sužalojimo jam nuvirtus. Pakuotėje yra k varžtai gembėms prie gaminio
pritvirn. Užeikite į armiausią statybinių prekių parduotuvę ir papraгykite savo sienai nkamiausių varžtų
(kaiгčių).
EE: ÜMBERKUKKUMISOHT! Toote ümberkukkumisest tuleneda v
see kinnitada komplek kuuluva(te) kronsteini(de) abil püsivalt seina külge. Komplek kuuluvad ainult kruvid,
mis on m
saamiseks sobivate kruvide/tüüblite leidmiseks oma seina jaoks, konsulteerige DIY esindaja v
kaupluse müüjaga.
eldud ümberkukkumist takistava(te) kronsteini(de) kinnitamiseks toote külge. Soovituste
viterdesblessuresmortellesencasdebasculement. L' emballage contient des vis
trefix demani repermanenteaumur à l' aidedu/
à votre mur.
iva eluohtliku nnetuse välmiseks tuleb
i rauakaupade
BY(RU): ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПРОКИДЫВАНИИ!
Вт у
у у . Ш ы у у у т т т у т т у т у ь т у у
т т у .
у т т у ы у т у у т т ы ь т у т т т ь у
ы т т . В т т у ы т ь т у у т т т
712-16-1003/712-16-1004 4/12