JYSK Jernved User Manual [es]

Page 1
QF4440
JERNVED
3659431
1500mm
450mm
450mm
Page 2
2
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
NO: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
SE: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens.
FI: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt fi gyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
GB: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
Page 3
3
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
BA: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
RS: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання.
RO: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντοσ. Ακολουθήστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ του εγχειριδίου και κρατήστε τισ για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
CN:摜尐≰㋾᧝ 兓孔✛㒥∎䞷㦻ℶ❐󱁻ⓜ庆抩床年㓚␛ᇭ庆₴㫋挄㈹㓚␛広㢝᧨≬䟨㓚␛∪㡴⚝♑劒ᇭ
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
Page 4
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op
een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
4
!
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
Page 5
5
!
!
!
!
!
!
!
!
!
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi ­može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fi e montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπωσ για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN: 棁Ⓗ巵⛙᧝ ⃉ℕ挎⏜Ⓗ↳⹅␆᧨ㄣ⦷⦿㹾䷘懾槱ₙ扪嫛兓孔ᇭ
!
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
!
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afi n d’éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
Page 6
6
!
!
!
!
!
!
!
!
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER
TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud.
N: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOM­POSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut.
S: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOM­POSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FIN: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla.
NL/B: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel Droogwrijven met een schone doek.
PL: OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub de­likatnego detergentu. Wycierać do sucha ściereczką.
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek. Vytřete dosucha čistým hadříkem.
!
!
H: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉ­LDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon. Törölje szárazra tiszta ruhával.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZ­ITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO PREGLE­JKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok. Utrite dosucha čistou utierkou.
!
SLO: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent. Posušite s čisto krpo.
GB/IRL: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COM­POSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
Page 7
7
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
HR: OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent. Posušite čistom krpom.
RUS: ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!
Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой.
BIH: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent. Posušiti suhom krpom.
SRB: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent. Prebrišite suvom, čistom krpom.
UA: ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ’ЯНИХ КОМПОНЕНТІВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМІНУ, ЛАМІНАТА АБО ШПОНУ.
Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу. Витирайте чистою ганчіркою.
RO/MD: INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE MELAMINATE, LAMI­NATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat. Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
BG: ОБЩА ИНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!
Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат. Подсушете с чиста кърпа.
GR: ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.
TR: AHŞAP VEYA MELAMİN, LAMİNAT YA DA AHŞAP KAPLAMA GİBİ AHŞAP TÜREVİ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBİLYALARA YÖNELİK GENEL YÖNERGE!
Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın. Temiz bir bezle silerek kurulayın.
CN: 朗⺈⸭㦷♙⸭㦷⮜⚗伊᧤ₘ勩㺿厉槱ᇬ⻑㨎ᇬ厅⚗㨎᧥⹅␆䤓₏咻広㢝 庆䞷䄎を㝵㕼ᇭ♹∎䞷㻃㒥䂸✛㾦䀳ⓑᇭ 庆䞷㄁⑏䤓を㝵㄁ᇭ
FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COM­POSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ, STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Utiliser uniquement de l’eau ou un détergent doux. Essuyer à l’aide d’un chiffon propre.
Page 8
8
T7x16
ø15x19mm
H139x6
ø30mm
H274x4
L.85mm
H54x24
ø5x10mm
BU3600
BU2666 x2
W414x4
L.202mm
H2x10
H.10mm
T28x16
ø6x45mm
R40x8
-
B31x4
-
B9x4
-
C67x2
-
C1x4
-
C68x2
-
H1x20
ø8x30mm
V5x8
ø3,5x15mm
V5x8
ø3,5x15mm
H15x15
ø1,2x25mm
V57x4
ø6,3x60mm
G67x4
ø17mm
G57x8
ø17mm
V23x24
ø3x12mm
V5x10
ø3,5x15mm
BU0347
Page 9
9
Q
A
Z
E
P
T
B
C
D
G
I
Q
A
Z
E x2
P
T
B
C
D
G x2
I x2
FI7796
406x423x16mm
CA3202
1502x442x22mm
BA1945
1472x408x38mm
SH2961
1480x412x3mm
AN2518
496x400x16mm
RI0379
496x198,5x16mm
PI6700
478x407x16mm
PI6699
478x407x16mm
FI7795
406x423x16mm
TR1948
390x408x16mm
TR1949
390x408x16mm
Page 10
10
D
A
T
P
B
Z
D
A
T
P
B
Z
1
2
H1
20x
C
Z
B
A
T
C
Z
B
A
T
T28
16x
Page 11
11
3
4
C
P
B
A
I
C
P
B
A
I x2
H54
24x
H54
24x
!
!
CPC
P
H274
3
H54
V23
V23
H274
H54
1
H274
2
4x
4x 4x
V23
8x
Page 12
12
6
5
2
1
B31
6x2x
B31
2
1
6x2x
BB
TT
II x2
ZZ
AA
GG x2
B9
2
1
6x2x
B9
2
1
6x2x
90~
2
1
C1
V5
V5
4x
90~
1
C68
V5
V5
2
6x2x
2
90~
1
C67
V5
V5
6x2x
BU2666 x2
BU0347
Page 13
13
8
7
V57
4x
T
P
B
T
P
B
T
P
B
V57
V57
V57
D
T
P
B
V57
D
T7
T28
1
2
6x2x
T7
T28
1
2
6x2x
Page 14
14
A
D
T
P
C
B
Z
A
D
T
P
C
B
Z
9
10
A
D
T
P
B
Z
A
D
T
P
B
Z
2
T7
T28
1
4x
G67
T7
4x
2
T7
T28
1
8x
T7
G57
4x
T7
G57
4x
Page 15
15
11
CC
CC
AA
AA
ZZ
ZZ
DD
DD
Q
C
Z
Q
C
Z
224mm
502mm
502mm
90~
90~
H15
15x
Page 16
16
12
13
D
A
C
I
T
I
B
Z
D
A
C
I
T
I
B
Z
V5
H2
H2
10x
V5
10x
Z
Q
D
C
A
Z
Q
D
C
A
H2
H2
H2
H2
H2
H139
H139
H139
H139
H139
1
H139
2
6x 6x
C68
B31
1
2
6x2x
2
1
C67
B31
6x2x
Page 17
17
W
414
V23
V23
H54
1
W
4
14
V23
V23
2
6x2x
14
A
C
I
T
P
I
Z
A
C
I
T
P
I
Z
DD
Z
B
C
I
P
I
D
A
Z
B
C
I
P
I
D
A
V23
16x
W414
V23
V23
H54
1
6x2x
W41
4
V23
V23
2
6x2x
6x2x
Page 18
18
15
D
A
G
C
I
I
Z
G
D
A
G
C
I
I
Z
G
C1
B9
1
2
C1
B9
H274
Page 19
19
16
H274
H274
G
C
I
I
G
Z
G
C
I
I
G
Z
G
C
I
I
G
Z
G
C
I
I
G
Z
Page 20
20
D
A
G
E
C
I
I
E
Z
G
D
A
G
E
C
I
I
E
Z
G
17
R40
8x
Loading...