JYSK Grindsted User Manual [de]

3698750
GRINDSTED
3656182
2014/6/6
1 - 12
2 12-3698750 2014/6/6
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhem pää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce pr oduit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
PL: WA NE INFORMACJE.
Przed u
yciem produktu nale y dok
adnie zapoznsize wskazówkami bezpiecze
stwa. Nale y zapozn si z instrukcj obs ugi i zacho j do u ytku w
przysz
o
i.
CZ: D LE ITÉ INFORMACE!
P
ed sestavením nebo pou itím výrobku si pe liv p e t te celý návod. Dodr ujte d sledn uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k
dispozici v p
ípad pot eby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése el
tt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. rizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa
be a benne foglaltakat.
SK: DÔLE ITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako z
nete s montá ou a/alebo pou ívaním tohto produktu si pozorne pre ítajte celý návod. Návod dôsledne dodr iavajte a ponechajte si ho pre
pou
itie v budúcnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred monta
o/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
HR: VA NE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pa
ljivo pro itajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridr avajte uputa i sa uvajte ih za budu
potrebe.
RUS: !
, .
.
BIH: VA NE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pa
ljivo pro itajte cijeli priru nik. Pa ljivo se pridr avajte uputstava u priru niku i sa uvajte ga za budu u
upotrebu.
SRB: VA NE INFORMACIJE!
Pa
ljivo pro itajte kompletan priru nik pre nego što po nete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priru nik i sa uvajte ga za kasniju
upotrebu.
UA:
.
, / .
RO/MD: INFORMA II IMPORTANTE
Citi
i cu aten ie întregul manual înainte de a începe monta i i/sau s utiliza i acest produs. Urma i îndeaproape instruc iunile din manual i p tra i-l
pentru consultare ulterioar
BG: !
, , / .
GR: !
/ .
.
TR: ÖNEML B LG LER!
Bu ürünün montaj
n yapmaya ba lamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen k lavuzun tamam n dikkatlice okuyun. K lavuzu ad m ad m izleyin ve
daha
sonra
ba
vurmak üzere saklay n.
CN:
/
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
referens.
gebruik.
3 12-3698750 2014/6/6
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: OSTRZE
ENIE WS. USZKODZE
Aby unikn rys, ten mebel powinien by montowany, sk adany na mi kkim pod o u, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na m
kkém podkladu – nap . na koberci.
H: KARCOLÁSOK MEGEL ZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megel
zése érdekében a bútort puha felületen, például sz nyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montova
na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SLO: KAKO PREPRE ITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
RUS: !
, , .
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJE AVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, po
eljno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - mo
e prostirka.
UA: .
, , , .
RO/MD: ATEN IONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, aceast
pie de mobilier trebuie fie montat pe o suprafa moale, de exemplu, pe un covor.
BG: !
, .
GR: !
, , .
TR: Ç Z LMELER ÖNLEMEYE YÖNEL K UYARI!
Bu mobilyan
n çizilmesini engellemek için montaj n hal gibi yumu ak bir yüzeyin üzerinde yap n.
CN:
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
4 12-3698750 2014/6/6
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud.
N: GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel. Tørk av med en ren klut.
S: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM
MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller e
tt milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
FIN: YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta. Kuivaa puhtaalla liinalla.
NL/B: ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE,
LAMINAAT OF FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel Droogwrijven met een schone doek.
F/B: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONS
TITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ, STRATIFIÉ
OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
PL: OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZ CE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIA ÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia nale
y u y wilgotnej iereczki. U y wy znie wody lub delikatnego detergentu.
Wycier
do sucha iereczk
CZ: OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE D EVA NEBO Z KOMPOZIT D EVA, NAP . S POVRCHEM Z MELAMINU,
LAMINÁTU NEBO DÝHY!
ist te ot ením navlh eným had íkem. Pou ívejte pouze vodu nebo jemný istící prost edek.
Vyt
ete dosucha istým had íkem.
H: ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímél
tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
SK: VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite do
ista navlh enou utierkou. Pou ívajte iba vodu alebo jemný istiaci prostriedok.
Utrite dosucha
istou utierkou.
SLO: SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDR EVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vla
no krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s
isto krpo.
HR: OP E UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRA EN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
O
istite vla nom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterd ent.
Posušite
istom krpom.
RUS: , ,
, !
. .
.
BIH: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
FURNIRA.
Obrisati vla
nom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterd ent.
Posušiti suhom krpom.
SRB: OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR
POVRŠINE!
Obrišite vla
nom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterd ent.
Prebrišite suvom,
istom krpom.
UA: , , , ,
.
. .
RO/MD: INSTRUC IUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPU I DIN LEMN PRECUM SUPRAFE ELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Cur
a i prin tergere cu o lavet umed . Utiliza i numai ap sau un detergent delicat.
Usca
i prin tergere cu o lavet curat
BG: , , ,
!
. .
GR: !
. .
.
TR: AH AP VEYA MELAM N, LAM NAT YA DA AH AP KAPLAMA G B AH AP TÜREV YÜZEYLERDEN YAPILAN MOB LYALARA YÖNEL K GENEL
YÖNERGE!
Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yaln
zca su veya yumu k bir deterjan kullan n.
Temiz bir bezle silerek kurulay
n.
CN:
GB/IRL: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER
SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
Loading...
+ 8 hidden pages