JYSK Damhus User Manual [es]

DAMHUS
mm
C
mm
D
3698737
A
C
C
E
T
D
C
C
E
T
mm
1/83698737
DK: VIGTIG INFORMATION! Læ s hele manualen grundigt igennem før samlin g og /e ll er bru g af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMASJON! Les hele bruksanvisningen nøye før du begyn ne r å mo nt ere og /e ller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fr em ti di g br uk.
S: VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller anv än da p ro du kt en . Följ bruksanvisningen noggrant och spara de n för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuottee n ko koam is ta j a/ tai käyttöä. Noudata k ta r
ka st i ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten .
NL /B: BELANGRIJKE INFORMATIE! Lees de volledige handleiding zorgvul di g do or v oo rd at u d it product monteert en/of gebruik t. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor to ek om stig g eb ru ik .
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l'ensem ble du manuel avant de commencer à monter et/ou utilis er ce pr od uit. Suivez rigoureusement le manuel et cons ervez- le p ou r tout e consultation u
PL: WAŻNE INFORMACJE. Pr zed użyc iem produktu należy dokładnie zapoznać się ze ws kazówkami bezpieczeństwa. Należy zapozn ać się z instrukcją obsługi i zachow ać ją do użytku w przyszłości.
CZ : DŮLEŽITÉ INFORMACE! Před sestavením nebo použitím výrobku si pečliv ě př eč těte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v příp ad ě potřeby.
H: FONTOS INFORMÁCIÓ A termék összeszerelésének vagy használatának meg ke zd és e e útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE! Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečíta jt e ce lý n áv od . Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho p r e po užitie v budúcnosti.
SL O: POMEMBNE INFORMACIJE! Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preb erite ta n av od ila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste mo
HR: VAŽNE OBAVIJESTI! Mo
limo Vas pažljivo pročitajte uput e za u pora bu p ri je sastavljanja i/ili korištenja ov og proizvoda. Strogo
se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
rda še potrebovali.
lőtt figyelmesen olvassa el a telje s
ltérieure.
äyttöohjeita
RUS: ВА ЖНАЯ ИН ФО РМАЦИЯ!
Вниматель но и по лностью прочитай те это руковод ство, пре жде чем присту па ть к сборке или исп ол ьзованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководс тва и сохранит е его на удуще е для справки.
BIH: VAŽNE INFORMACIJE! Prije sklap uputstava u priručniku i sačuv a jte g a z a bu du ću upotr ebu.
SRB: VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik p re n ego št o počnete da sklapate i/ili kori s ti te ova j proizvod. Detaljno sledite priručnik i sa ču va jt e ga z a kasniju upotrebu.
UA : ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уваж но прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи викор ис то ву ва ти ц ей п ро ду кт. Ви всі інструкції цього посібника та збе режіть й ог о дл я пода ль шого в икор истання.
RO/M D: INFORMAŢII IMPORTANTE Citiţi cu atenţie întregul ma nual î na in te de a începe să montaţi şi/sau să utiliza ţi ace st p rodu s. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din ma nual ş i pă st ra ţi-l pentru consultare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започне те д а сг ло бява те и /или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръковод
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρ Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχε ιρ ιδ ίο υ κα ι κρ ατ ήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER! Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kull an ma da n ön ce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere sa k la yı n.
CN :
an ja i/ili korištenja ovog proizvoda, p až lj iv o pr očitajte cijeli priručnik . Pa žl jivo s e pridržavajte
конайте
ството и го пазете за бъдещи справки.
ο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος.
重要信息!
组装和/或使 用本 产 品 之 前 请 通 读 该 手 册 。 请 严 格 遵 循 手 册 说 明,保留手册 供日 后 参 考 。
GB /IRL: IMPORTANT I NF OR M A TI ON ! Please read t he e nt ire ma nu al carefully before s tarting to assemble a nd /o r usin g this product. F ol lo w the ma nual thoroughly a nd k ee p it for further reference.
3698737
2/8
DK: ADVARSEL FOR AT F OR HI ND RE R ID SER!
For at forhin dre ridser skal dette møbel saml es på et blødt u nd erlag, f.eks. et tæpp e.opbevar den ti l s enere brug .
N: ADVARSEL F OR Å UNNGÅ RIPER! For å unngå r ip er m å mø be le t monteres på et mykt u nd er la g, for eksempel e t te pp e.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER R EPOR ! För att undvika rep or ska den na möbel monteras p å et t mj ukt underlag, e xe mp el vis en m atta.
FIN: VARO N AA RMUJA! Varo naarmuja j a ko ko a tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
NL /B: WAARSCHUWING OM K RASSEN TE V ER MI JD EN !
Om te voork omen d at dit me ubel k rasse n vert oont, mo et het ge monteerd word en o p een z achte on dergr ond - zoals e en t apij t.
F/B: AVERTISSEMENT POUR É VI TE R LES RA YU RES Afin d'éviter l es rayures, ce meuble d oi t êt re mon té sur une surface souple ( un tapis, p ar e xe mp le ).
PL: OSTRZEŻENIE W S. U SZ KO DZ EŃ Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, s kł ad any na miękkim podłożu, n p. D yw anie .
CZ : VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE PO ŠK RÁ BÁ NÍ ! Aby nedošlo k p oš kr áb án í, s esta vujte nábytek n a mě kk ém pod kladu – např. na koberci.
H: KARCOLÁSOK M EG EL ŐZ ÉS E – FI GY EL EM ! A karcolások me
gelőzése érdekében a bútort p uh a fe lü leten, például szőnyegen kell ö sszeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM! Aby sa predišlo š kr aban com, t ento nábytok by s a ma l mo nt ovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
SL O: KAKO P REPR EČITI PR AS KE ! Da bi se izognili p ra skam n a p ohištv u, p oh iš tvo se stavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU O GR EB OT INA!
Kako bi se izbjeg le ogre botine, ova j proizv od potr eb no je s astavlj at i na mekanoj površin i - primjeri ce, na tepihu.
RUS: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избеж ание н анесе ния ца рапин , сбор ку этой мебели не обход имо вы полня ть на м яг кой поверхности, наприме р на ковре .
BIH: UPOZORENJE Z A SP RJ EČ AV AN JE N AS TA NK A OG REBOTINA !
Da bi se izbj egle og reboti n e na ov om namješ taju, pože lj no ga je sastavit i n a m ekoj po dlozi - na primje r, tepihu .
SRB: UPOZORENJE Z A IZ BEGA VANJ E OG RE BO TINA ! Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treb
a da sastavljate na m ek oj pod lozi - može prostirka.
UA : ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО П ОДРЯПИН. Що б уникнути подряпин, ці м еб лі слід збирати на мякій п ов ер хні, наприклад, на килимі.
RO/M D: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentr u evit area z gârie rii, această pi esă de mobilie r treb uie să fi e mont ată pe o supr afaţă m oale, de ex emplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА И ЗБ ЯГВА НЕ Н А ДР АС КО ТИ НИ !
За да из бе гнете надрас кване, тази ме бе л трябва да бъде сг лобена на мека п овърхно ст на пример килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γ ΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για τη ν αποφ υγή γρατσ ου νιών, το έπ ιπλο θα πρέπει ν α συνα ρμολο γηθεί σε μαλακή ε πιφάν εια, ό πως για παράδει γμα πάνω σε ένα χα λί.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI! Bu m obilyanın ç iz il mesini engellemek i çin mo nt ajın ı h alı gi bi y um uşak bir yüzeyin üzerinde yap ın.
CN : 防刮警告 !
为了避免刮 伤家 具,应在地毯等 软面上进行 组装 。
GB /IRL: WARNING T O AV OI D S C RATC HE S! In order to a vo id s cratching this furniture should be assembled o n a so ft layer - could be a r ug .
3698737
3/8
Loading...
+ 5 hidden pages