Gracias por comprar la grabadora digital de voz PDR500. Por favor imprima este manual para
facilitar la consulta. Desembale la unidad y asegúrese de dejar todos los accesorios a un lado
para que no se pierdan. Recomendamos que conserve la caja y los materiales de embalaje
originales por si requiere transportar o enviar la unidad en el futuro.
Grabadora de voz digital
• Diseño compacto y moderno para la portabilidad máxima
• Recordar line-in estereo
• microSD card slot para expansión de memoria
• 2GB flash memoria integrada
Tiempo de recordar:
HQ Stereo: 20hrs
HQ: 32hrs
SP: 66hrs
LP: 130hrs
• Micrófono de alta calidad integrado para una grabación clara
• Cuatro opciones de grabación diferentes (HQ Stereo, HQ, SP, LP)
• Cuatro carpetas de voz que permiten guardar hasta 99 mensajes por carpeta
• VAR (Grabación de Activación por Voz)
• Reproducción lenta
• Sensibilidad de micrófono seleccionable para diferentes condiciones de grabación
• LCD (Pantalla de Cristal Líquido) con luz de fondo
• Altavoz integrado
• Indicador LED de estado de grabación
• USB 2.0 para transferencia o guardado de archivos rápidos
Indicador de modo Stereo HQ
Indicador de modo de alta calidad
Indicador de modo de calidad estándar
Indicador de modo de calidad inferior
Indicador de modo de reproducción / grabación: Indicador
de número de archivo
Modo de menú: Indicador Y, n, On, OF, OK de confirmación del usuario
Indicador de grabación
Indicador de temporización
Indicador de batería
Indicador de alarma
Indicador de micrófono con sensibilidad baja
Indicador de Grabación de Operación por Voz
Indicador de dispositivo de grabación externo
Modo de reproducción / grabación: Indicador de tiempo
transcurrido
Modo de menú: Indicador de opción de menú
Modo de ajuste de hora: Indicador de fijado de hora
Indicador de reproducción lenta
Modo de repetición 1
Modo de repetición de carpeta
Modo de repetición de segmento
Indicador de tarjeta SD
Instalación de las baterías
1. Quite la tapa de baterías del posterior de la unidad.
2. Instale dos (2) baterías R03/AAA (no incluidas).*
3. Vuelva a poner la tapa de baterías.
4. Indicaciones de batería mostradas en la pantalla LCD:
• Baterías llenas:
• Baterías con aproximadamente media carga:
• Baterías casi vacías:
• Baterías vacías (cambiar baterías):
* Notas: Asegúrese de que los polos (+/-) de las baterías coincidan con las marcas interiores
del compartimiento de baterías. No mezcle baterías viejas y nuevas, de carbono y alcalinas.
Saque las baterías cuando el producto deje de usarse durante periodos extendidos de tiempo.
PARA EMPEZAR
Alimentación de la unidad vía USB
Usando la toma USB, conecte el PDR500 a su ordenador o fuente de alimentación AC usando
un cable USB.*
* Nota: La conexión USB no carga la unidad ni las baterías. Solo es una fuente de
alimentación alterna. Se recomienda el funcionamiento por baterías.
Encendido
•Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD se vea como
se muestra aquí.
Bloquear (deshabilitar controles)
• Para deshabilitar los controles, pulse HOLD.
• Cuando se pulse un botón con HOLD activado, “On HOLD” se mostrará.
• Para habilitar los controles, pulse HOLD de nuevo.
• La unidad se apagará automáticamente si no se usa en tres
minutos.
Ajustar la hora y fecha
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE”.
2. Pulse repetidamente VOL + o VOL – hasta que se muestre
“CLOCK” en la pantalla LCD.
3. Pulse para entrar al modo de ajuste de fecha.
4. La fecha predeterminada aparecerá en la pantalla: 08/08/08.
5. Pulse VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el día.
6. Pulse para confirmar y avanzar al ajuste siguiente.
7. Repita estos pasos para fijar el mes y el año.
8. La hora predeterminada aparecerá en la pantalla: 12:00.
9. Pulse VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir la hora.
10. Pulse para confirmar y avanzar al siguiente ajuste.
11. Repita este paso para fijar los minutos.
12. Pulse y sostenga o pulse para salir del modo de menú.
PARA EMPEZAR
Fijar la alarma
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse repetidamente VOL + o VOL – hasta que se muestre “ALARM” en la pantalla
LCD.
3. Pulse para entrar. “OF” se mostrará en la pantalla LCD. La alarma está desactivada,
por defecto.
4. Pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca “On” en la pantalla LCD. El icono también
aparecerá en la pantalla LCD.
5. Pulse para fijar la hora de alarma.
6. La hora de alarma por defecto aparecerá en la pantalla LCD: 12:00
7. Pulse VOL + o VOL – para ajustar las horas.
8. Pulse para fijar y proceder al ajuste de los minutos.
9. Pulse VOL + o VOL – para fijar los minutos.
10. Pulse para guardar los ajustes.
11. Pulse y sostenga o pulse para salir del modo de menú.
Fijar la entrada
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse repetidamente VOL + o VOL – hasta que se muestre “INPUT” en la pantalla LCD.
3. Pulse para seleccionar.
4. Pulse VOL + o VOL – para seleccionar “V” (Voz) o “L” (Entrada de línea).
5. Pulse para seleccionar.
6. Pulse y sostenga o pulse para salir del modo de menú.
Fijar la sensibilidad del micrófono
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse repetidamente VOL + o VOL – hasta que se muestre “SENSE” en la pantalla LCD.
3. Pulse para entrar.
4. Pulse VOL + o VOL – para elegir “HI” o “LO.”
5. Pulse
6. Pulse y sostenga
modo de menú.
para fijar.
o pulse para salir del
INSTRUCCIONES DE USO
Grabación estándar
Para usar la función controlada por el usuario y estándar de grabación, siga las instrucciones a
continuación.
1. Seleccione una carpeta de archivos pulsando .
2. Para iniciar la grabación, pulse REC / STOP
3. Durante la grabación, la luz indicadora REC se encenderá, y “REC”
aparecerá en la pantalla LCD junto con el tiempo transcurrido.
4. Hable al micrófono integrado.
5. Pulse REC / STOP
/ EQ de nuevo para detener la grabación.
/ EQ.
Grabación de Operación por Voz (VOR)
La activación por voz permite que la grabación se accione por una voz u otro sonido. Para usar
la función VOR, siga estas instrucciones. El modo de grabación deberá fijarse primero en “V”
como se describió arriba.
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse repetidamente VOL + o
VOL – hasta que se muestre
“VOR” en la pantalla LCD.
3. Pulse para entrar. “OF” se
mostrará en la pantalla LCD. VOR
está desactivado, por defecto.
4. Pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca “On” en la pantalla LCD.
5. Pulse para guardar el ajuste.
6. Pulse y sostenga o pulse para salir del modo de menú.
7. Seleccione una carpeta de archivos pulsando
8. Para iniciar la grabación, pulse REC / STOP/ EQ. La grabación se reanudará después de
que el micrófono detecte sonido.
9. Durante la grabación, la luz indicadora REC se encenderá y el tiempo transcurrido se
mostrará en la pantalla LCD.
10. Hable al micrófono integrado.
11. La grabación se detendrá automáticamente tras dos (2) segundos si no se detecta ningún
sonido.
Notas:
• El primer par de sonidos activarán la grabación, pero podrían no grabarse.
• Para los mejores resultados de grabación, se recomienda una distancia de grabación de 5
a 9 pulgadas.
.
INSTRUCCIONES DE USO
Grabación de teléfono móvil
Conecte el cable de conexión externa a la toma para
micrófonos y al micrófono auricular para la grabación de
teléfono como se muestra aquí.
Para grabar mientras usa su teléfono móvil, siga estas
instrucciones. El modo de grabación debe estar fijo en “V”
como se describió arriba.
1. Asegúrese de que la función VOR esté puesto en “Of” (APAGADO) como se describió
en otro lugar de este manual.
2. Seleccione una carpeta de archivos pulsando .
3. Para iniciar la grabación, pulse REC / STOP/ EQ mientras habla por el teléfono móvil. La
grabación iniciará inmediatamente.
4. Durante la grabación, la luz indicadora REC se encenderá y el tiempo transcurrido se
mostrará en la pantalla LCD.
5. Hable al teléfono móvil.
6. Para terminar la grabación, pulse REC / STOP/ EQ de nuevo.
INSTRUCCIONES DE USO
Grabación de un dispositivo externo
Conecte el cable conector externo (cable de
interconexiones 2.5mm a 3.5mm, no incluido) en
la toma para micrófonos y en la toma para
auriculares del dispositivo externo como se
muestra aquí.
External: Cable conector de dispositivo externo
Microphone: Terminal para micrófonos
Para grabar mientras usa un dispositivo externo,
siga estas instrucciones. El modo de grabación debe fijarse en “L” (Entrada de línea).
1. Asegúrese de que la función VOR esté puesto en “Of” (APAGADO) como se describió
en otro lugar de este manual.
2. Seleccione una carpeta de archivos pulsando .
3. Active la reproducción del dispositivo externo asegurándose de que el volumen del
dispositivo sea suficiente para grabar.
4. Para iniciar la grabación, pulse REC / STOP/ EQ. La grabación iniciará inmediatamente.
5. Durante la grabación, la luz indicadora REC se encenderá y el tiempo transcurrido se
mostrará en la pantalla LCD.
6. Para terminar la grabación, pulse REC / STOP/ EQ de nuevo.
Reproducir archivos grabados o música
Pulse para seleccionar el modo de reproducción (Voice o Music). Cuando esté en el modo
Voice, A, B, C o D aparecerá en la parte superior de la pantalla LCD. En el modo Music, M
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
1. En el modo Voice, pulse
D.
2. Pulse
3. Pulse para reproducir el archivo seleccionado.
4. Pulse de nuevo para pausar la reproducción.
5. En el modo Music (M en la esquina superior derecha del LCD), pulse o para
seleccionar el archivo que quiera reproducir.
6. Pulse para reproducir el archivo seleccionado.
7. Pulse
8. Durante la reproducción, pulse VOL + o VOL – para ajustar el nivel de sonido.
o para seleccionar el archivo que quiera reproducir.
de nuevo para pausar la reproducción.
repetidamente para desplazarse por las carpetas A, B, C, o
INSTRUCCIONES DE USO
Reproducción lenta
1. Durante la reproducción, pulse y sostenga para cambiar a la reproducción lenta.
2. La palabra SLOW aparecerá en la parte inferior de la pantalla LCD y el archivo se
reproducirá lentamente.
3. Pulse y sostenga de nuevo para retomar la velocidad de reproducción normal.
Búsqueda
1. Durante la reproducción, pulse y sostenga o para adelantar o retroceder
rápidamente el archivo actualmente reproducido.
2. La reproducción reanudará desde el punto en que se suelte o .
Reproducción repetida
1. Durante la reproducción, pulse al principio de la sección que quiera reproducir.
parpadeará en la pantalla LCD.
2. Pulse de nuevo al final de la sección. se mostrará sin parpadear.
3. La selección se reproducirá repetidamente.
4. Pulse de nuevo para cancelar la función de repetición de sección.
Repetir un archivo
1. Durante la reproducción, pulse y sostenga . se mostrará en la pantalla
LCD.
2. El archivo se reproducirá repetidamente.
3. Pulse
archivo.
4. Para salir del modo de repetición de archivo, pulse
icono desaparezca.
para detener la reproducción y permanecer en el modo de repetición de
repetidamente hasta que el
Repetir una carpeta
1. Cuando esté en el modo de repetición de archivo (véase arriba), pulse hasta que
aparezca
2. Todos los archivos de la carpeta actual se reproducirán repetidamente.
3. Pulse
carpeta.
4. Para salir del modo de repetición de carpeta, pulse
desaparezca de la pantalla LCD.
en la pantalla LCD.
para detener la reproducción y permanecer en el modo de repetición de
repetidamente hasta que
INSTRUCCIONES DE USO
Preoír archivos
Para reproducir los primeros tres (3) segundos de cada archivo, siga estas instrucciones.
1. Pulse y sostenga para entrar al menú.
2. Pulse VOL + o VOL – hasta que se muestre “SCAN” en la pantalla LCD.
3. Pulse de nuevo brevemente. “n” aparecerá en la pantalla LCD.
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “n” a “Y”.
5. Pulse para reproducir los primeros tres (3) segundos de cada archivo en la carpeta
desde el principio.
6. Pulse
para cerrar el modo de preaudición de archivo y volver al modo de pausa.
Uso de la función de reproductor MP3/WMA
Pulse para seleccionar el modo Music. “M” aparecerá en la esquina superior derecha de la
pantalla LCD (véase la sección “Reproducir archivos grabados o música” de este manual).
1. Conecte el PDR500 a su ordenador usando el cable USB.
2. Copie los archivos MP3 o WMA de su ordenador en el archivo “M” del PDR500.
3. Pulse para seleccionar.
4. Pulse o para seleccionar el archivo que quiera reproducir.
5. Pulse para reproducir el archivo seleccionado.
6. Durante la reproducción ajuste el nivel del EQ como sigue:
a. Pulse repetidamente REC / STOP/ EQ para el modo EQ (Normal, Rock, Pop,
Classic, Jazz.)
b. La reproducción continuará mientras se realicen las selecciones.
7. Pulse de nuevo para pausar la reproducción.
8. Durante la reproducción, pulse VOL + o VOL – para ajustar el nivel de sonido.
INSTRUCCIONES DE USO
Eliminar archivos
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse brevemente. El número de archivo parpadeará en la pantalla LCD.
3. Pulse de nuevo brevemente. El número de archivo cambiará a “n”.
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “n” a “Y”.
5. Pulse de nuevo para eliminar el archivo.
Mientras siga en el modo para eliminar, siga las instrucciones a continuación para eliminar
todos los archivos de una carpeta:
1. Pulse y sostenga hasta que la pantalla LCD muestre “ERASE.”
2. Pulse VOL + o VOL – para seleccionar la carpeta (A, B, C, D, M). La carpeta parpadeará
en la parte superior de la pantalla LCD.
3. Pulse de nuevo brevemente. “n” aparecerá en la pantalla LCD.
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “n” a “Y”.
5. Pulse de nuevo para eliminar todos los archivos de una carpeta.
Reproducir los archivos de una tarjeta microSD
Inserte una tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD del lado de la unidad. El
indicador aparecerá en la pantalla LCD.
1. Pulse
Cuando esté en el modo Voice, A, B, C o D aparecerá en la parte
superior de la pantalla LCD. En el modo Music, M aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla LCD.
3. Pulse
4. Pulse para reproducir el archivo seleccionado.
5. Pulse de nuevo para pausar la reproducción.
6. Durante la reproducción, pulse VOL + o VOL – para ajustar el nivel de sonido.
Nota:
Cuando se inserte una tarjeta microSD en la ranura, la memoria integrada se deshabilita.
Todos los archivos grabados se guardarán en la tarjeta microSD.
para seleccionar el modo de reproducción (Voice o Music).
o para seleccionar el archivo a reproducir.
FUNCIONES AVANZADAS
Dividir
Para grabar automáticamente un archivo nuevo cada 60 minutos, siga las instrucciones a
continuación.
1. Pulse y sostenga para entrar al menú.
2. Pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca “dIVidE” (Dividir) en la pantalla LCD.
3. Pulse
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “n” a “Y”.
5. Pulse
6. Pulse y sostenga
de nuevo brevemente. “n” aparecerá en la pantalla LCD.
de nuevo para confirmar.
o pulse para salir del modo de menú.
Ajuste del temporizador
Para fijar la hora de inicio y de acabado de la grabación automática, siga estas instrucciones.
1. Pulse y sostenga para entrar al menú.
2. Pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca “tImER” (Temporizador) en la pantalla LCD.
3. Pulse de nuevo brevemente. “OF” aparecerá en la pantalla LCD.
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “OF” a “V”.
5. Pulse de nuevo brevemente. El ajuste de hora “12:00” se mostrará con “12”
parpadeando.
6. Pulse VOL + o VOL – para introducir la hora deseada.
7. Pulse de nuevo brevemente. Los minutos “00” parpadearán.
8. Pulse VOL + o VOL – para introducir los minutos deseados.
9. Pulse de nuevo brevemente para fijar la duración de la grabación. La duración “30”
parpadeará.
10. Pulse VOL + o VOL – para fijar la duración.
11. Pulse de nuevo brevemente. El icono de carpeta parpadeará en la pantalla.
12. Pulse VOL + o VOL – para seleccionar la carpeta donde quiera grabar.
13. Pulse de nuevo para guardar el ajuste.
14. Pulse y sostenga
o pulse para salir del modo de menú.
Formatear
Esta función eliminará todos los archivos guardados en la grabadora de voz. Por favor respalde
los archivos en su PC antes de ejecutar esta función.
1. Pulse y sostenga
2. Pulse VOL + o VOL – hasta que aparezca “FRmAt”(Formatear) en la pantalla LCD.
3. Pulse
4. Pulse VOL + o VOL – para cambiar “n” a “Y”.
5. Pulse
de nuevo brevemente. “n” aparecerá en la pantalla LCD.
de nuevo para formatear.
para entrar al menú.
FUNCIONES AVANZADAS
Conexión con PC*
Para cargar sus archivos grabados a su PC, use un cable USB para conectar. Arrastre y suelte
los archivos en un disco extraíble en su ordenador.
*Notas:
• La conexión USB no cargará la unidad. Sirve únicamente para transferir archivos.
• Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de conectar su PC.
• Cuando suba/baje archivos, por favor no desenchufe el USB. Esto podría ocasionar
daños al reproductor impidiendo su funcionamiento normal.
Toma p/micró. de 2.5mm
Toma p/auriculares de 2.5mm
Ranura para tarjetas microSD
Mini USB
• Requisitos eléctricos
ο Batería: 3V (2 x AAA, no incluidas)
• Requisitos de sistema: MS Windows ME / 2000 / XP / Vista / 7 / MAC OS X
• Dimensiones de la unidad (An x Al x F):
1.3” x 3.7” x 0.6” (34mm x 94mm x 14mm)
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PELIGRO: Para prevenir un incendio o peligro de descarga eléctrica no exponga este
artefacto a la lluvia o humedad
Estos símbolos están localizados en la parte posterior trasera o al lado de la unidad
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra o destape la cobertura no
hay partes que pueda reparar, acuda al personal calificado si la unidad necesita ser reparada.
• El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para alertarle la
presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede tener la suficiente
fuerza para causar una descarga eléctrica a personas.
• El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertarle la presencia
de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el manual
que acompaña el artefacto.
Advertencia de goteo: “Esta unidad no se debe exponer a ningún tipo de líquido o agua,
Mantenga la unidad lejos de objetos que contengan líquidos, como floreros no se deben
colocar cerca del producto”.
Advertencia de la ventilación: “La ventilación normal de este producto no debe ser
obstruida intencional mente”. Es importante mantener el equipo en un lugar donde las ranuras
de ventilación se encuentren libres de obstáculos, especial mente en sitios tropicales y/o
climas moderados.
LIMPIEZA
Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de limpiarla.
Use un paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con cuidado. No
use solvente o materiales abrasivos.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA LA PROTECCIÓN DEL AMBIENTE
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos eléctricos
obsoletos y las baterías usadas con la basura apropiada.
Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros empaques
le informaran los métodos de reciclaje. Los materiales son reciclables como esta
marcado. Si usted recicla el material u otras formas de re-uso, de productos viejos, usted
estaría realizando una contribución muy importante para proteger el ambiente. Diríjase a su
área local de su comunidad para la autorización del reciclaje de productos.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Todas las instrucciones de seguridad se deben leer antes de
operar esta unidad
2. MANTÉNGALAS CON USTED – Todas las instrucciones de seguridad deben guardarse
para futuras referencias.
3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias de este equipo y el manual de
operaciones deben cumplirse también.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Todas las operaciones e instrucciones deben seguirse.
5. AGUA Y HUMEDAD – No utilice este equipo cerca del agua - por ejemplo, cerca de una tina
de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. VENTILACIÓN – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido
construidas para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser
bloqueadas o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá,
alfombra u otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación
incorporada como una estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las
instrucciones de fabrica han sido revisadas antes.
7. CALOR – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo:
radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o cualquier otros aparatos que sean
generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido)
8. GENERADORES DE ENERGÍA – La unidad debe estar conectada al un generador de
energía descrito en las instrucciones de operación o como esta marcado en la unidad.
9. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACION – Asegúrese que la conexión a tierra o
polarización sean o estén correctas.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ENERGÍA – Proteja el cable de energía, para que no quede al
descubierto y lo puedan pisar o romper por cosas que se mueven al rededor o cerca de el,
ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los
cables conectan con el equipo electrónico.
11. LIMPIEZA – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como lo recomienda el fabricante.
12. CABLES DE ALTA TENSIÓN – Una antena de antena exterior debe localizarse lejos de los
cables de alta tensión.
13. PERIODOS DE DESUSO – Si no va a usar la unidad por largo período de tiempo, más de un
mes, debe desconectar el enchufe desde la unidad para prevenir el daño y corrosión.
14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Nunca deje que caiga ningún tipo de líquido sobre
la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de fuego.
15. ADVERTENCIA SOBRE EL CARRO PORTÁTIL – Si el equipo se coloca
encima de algún mueble o carro, este deberá ser movido con extremo
cuidado; la fuerza excesiva, al detenerse rápidamente y las superficies
irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se volteen
provocando serios daños a la unidad.
16.MONTAJE DE PARED O TECHO – El montaje sobre una pared o una base, debe de
efectuarse siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá de emplearse sólo un sistema
que esté recomendado por el fabricante.
17. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIOS – Desconecte la unidad y llame al centro de
servicio para que hable con personal calificado bajo las siguientes condiciones:
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe presenten muestras de desgaste o rotura.
b. Cuando líquidos u objetos han caído en el interior de la unidad.
c. Cuando la unidad ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d. Si la unidad no esta operando correctamente después de usted seguir las instrucciones
del manual
e. Si la unidad se ha caído o presenta señales de daño o desgaste en su exterior.
18.SERVICIO – No intente reparar usted mismo el equipo, existe partes que no pueden ser
reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad se puede
provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
NOTICIA FCC PARA (EE.UU.)
Esta unidad cumple con las regulaciones FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Esta unidad no puede causar interferencia dañina y
(2).Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
puede causar una operación indeseada. Vaya al CFR 47 Sección 15.19.
Las regulaciones FCC establecen que cualquier cambio o modificación al equipo, no
aprobado previa mente por el creador o las partes autorizadas, pueden quitarle
autoridad de operar esta unidad.
• Para prevenir un incendio o peligro de descarga eléctrica no exponga este artefacto a la
lluvia o humedad.
• Peligroso alto voltaje dentro de la empaquetadura del producto. NO abra la unidad, acuda a
personal calificado si se necesitan reparaciones
NOTICIA IC (CANADÁ)
Este aparato digital no excede los límites de la clase B para las emisiones de ruido de radio de
un aparato digital que haya sido programado por las regulaciones de interferencia de la
industria de Canadá.
Para obtener información relacionada con el mantenimiento, la asistencia
técnica y la garantía, visite www.polaroid.com.
“Polaroid” y “Polaroid and Pixel” son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, usadas
bajo licencia. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto ni ofrece ninguna garantía o
soporte de producto.