jWin JX-MP222, JX-MP224 Instruction Manual [es]

Page 1
FM SCAN RADIO V10M10_IM_EN_12272006
Reproductor de video MP3 de 1.5” /
Radio FM y ranura para la micro
tarjeta SD
Manual de instrucciones
Lea con cuidado este manual antes de operar su unidad y
guárdelo para futura referencia
¿PREGUNTAS? Por favor visite nuestra página electrónica
www.jWIN.com
Page 2
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Gracias por la compra del JX-MP222 / 224. Desempaque la unidad y asegúrese de colocar los accesorios a un lado para que éstos no se pierdan.
Reproductor de video MP3 de 1.5” / Radio FM y ranura para la micro tarjeta SD
De diseño compacto, liso y con estilo
Pantalla a color de cristal liquido (LCD) de 1.5”
Con memoria flash incorporada (JX-MP222: 2GB / JX-
MP224: 4GB)
Archivo de almacenamiento
Integrado con radio FM
USB 2.0 para una transferir los archivos de una manera mas
rápida
Compatible con los archivos MP3, WMA, MTV, AVI, JPEG, BMP y TXT
Con (Photo viewer) incluido
Lector del E-book (Soporta el archivo de texto TXT)
Voz digital / grabación de la radio FM
Suporta lenguajes múltiples
Suporta la etiqueta ID3 y el despliegue de la letras
Con ecualizador (EQ) prefijado
Ejecución de repetición y al azar
Incorporado con batería recargable
Ranura para la tarjeta SD
Simplemente inserte dentro de la ranura SD la tarjeta de
música (slotMusic) para escuchar la música (slotMusic)
Que es lo que incluye
Cable USB
Audífonos estéreo
Programa / Manual de instrucciones (ENG/SP) / Programa
en CD para la conversión del video
- 1 -
Page 3
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Locación de los controles
1
2
3 4
5 6
7
9
10
11 12
13
14
1. Puerto para los audífonos 8. Ranura para la tarjeta
2. Pantalla LCD 9. Puerto USB
3. Interruptor HOLD 10. Botón A-B / REC
4. Botón
5. Botón
6. Micrófono 13. RESET
7. Botón
8
11.
12. Botón
14. Botón ®
- 2 -
Page 4
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Requerimientos del sistema
Hardware: IBM PC o compatible PC, Note book con USB
interfase, Pentium 200MHz or higher, 120MB de espacio
disponible del disco duro, conductor del CD-ROM
Operación del sistema: Windows98/SE, Windows Me,
Windows2000/XP/VISTA
Conectando a su CPU y descargando los archivos de audio
Para Windows 98/SE:
Instale el conductor de conversión incluido antes de hacer la
conexión.
Porque el reproductor MP222 es un dispositivo de conexión y
reproducción para WIN2000/XP/VISTA/ME OS, no es necesario
instalar el conductor. Simplemente conecte el reproductor a la
CPU y descargue los archivos de audio siguiendo estos pasos:
1. Conecte una punta del cable USB suministrado al
reproductor.
2. Conecte la otra punta del cable USB al computador.
Vaya a la opción “My Computer” en su computador en donde
usted verá un icono de un disco removible representando el
reproductor. Ahora usted puede usar el disco removible como un
conductor normal del disco, copiando los archivos de audio
desde o del disco removible.
- 3 -
Page 5
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Instalación del programa
Si usted opera su computadora con Windows 98/SE, usted debe
instalar el programa en CD que se le provee antes de conectar
este reproductor al computador.
1. Inserte el programa de instalación en CD dentro del
puerto del CD-ROM.
2. Ejecute el archivo “USB Disk Win98 Driver Version
xxx.exe” en el CD y siga las instrucciones en la ventana
para completar la instalación.
3. Restaure el computador.
Nota: asegúrese que el reproductor este desconectado del
computador cuando esté realizando la instalación del programa
Removiendo el reproductor de la CPU
1. Déle un clic izquierdo al icono que se encuentra
localizado al final de la barra de herramienta.
2. Déle un clic a la mini-ventana que sale con el mensaje
“Stop the USB Mass Storage Device o Safely Remove
Hardware – Drive (X)”.
3. Cuando este por remover el dispositivo, retire el
reproductor MP3.
Asegúrese que la transferencia de la información se ha
completado antes de desconectar el reproductor MP3.
- 4 -
Page 6
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Cargando la batería
Este dispositivo tiene una batería incorporada recargable de litio. Se carga vía conexión USB. Cuando lo use por primera vez, se requiere que lo cargue por completo y toma por lo menos 3 horas para completarse la carga. Conecte la punta más larga del cable USB a la interfase USB de su CPU y conecte la otra punta más pequeña del cable USB a la interfase USB de este reproductor. El dispositivo ya está conectado a su CPU y comenzará a cargar.
AVISO: para un funcionamiento máximo, las baterías de litio-Ion necesitan ser usadas de seguido. Si usted no utiliza el dispositivo con frecuencia, asegúrese de recargar la batería por lo menos una vez por mes. No cargue o descargue el reproductor demaciado. Si lo sobrecarga o lo descarga le acortara la vida de la batería.
Usando la tarjeta de memoria
Este dispositivo tiene una ranura para la tarjeta de memoria la cual lee la información de la tarjeta de memoria SD.
1. Inserte un micro tarjeta SD a la ranura de la tarjeta
ubicada en la unidad.
2. Presione y sostenga el botón [
unidad o presione y sostenga el botón [
] para encender la
] para
retornar al menú principal si la unidad comienza a ejecutar.
3. Seleccione “Explore” y presione el botón [
] para
ingresar al modo de búsqueda del fólder.
4. En el sub.-menú setting, presione el botón [] o [] para
seleccionar la opción Storage y presione el botón [
] para ingresar al sub-.menú Storage. Usted ve dos opciones nombradas como Tarjeta Interna” y “SD/TF”. Para iniciar los archivos de audio o de video almacenados en la memoria interna, vaya a la opción”.
- 5 -
Page 7
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Encendiendo/Apagando la unidad
Para encenderla,
Para encender la unidad presione y sostenga el botón [
Para apagarla,
Para apagarla, presione y sostenga el botón [ (Asegúrese de completar este paso para que así ahorre la carga de la batería.)
].
].
Ajustando el volumen
Presione el botón [®] para aumentar el volumen.
Presione el botón [] para bajar el volumen.
Restaurando el reproductor
Si el reproductor de repente no opera bien, tome un chuzo de
metal (como la punta de un clip) y presione dentro del hoyo
RESET para reiniciar el sistema de su reproductor.
Función de espera (Hold)
La función (hold) puede bloqueara todos los botones para evitar
que el reproductor opere por si solo de manera accidental.
y Para bloquear todos los botones de su reproductor MP3,
deslice el interruptor [HOLD] en dirección de la flecha.
Todos los botones quedaran inhabilitados.
y Para desactivar la función de bloqueo, deslice el
interruptor de bloqueo [HOLD] hacia dirección contraria
de la flecha.
- 6 -
Page 8
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Propiedades (Settings)
Las propiedades de la unidad se pueden personalizar accediendo a las propiedades del menú (Settings Menu). Las propiedades del menú (Settings Menu), están constituidas por varios artículos con diferentes funciones las cuales pueden seleccionar el lenguaje, el modo de ejecución, el de grabación, contraste, tiempo apagado, almacenaje, restauración, etc.
NAVEGANDO ENTRE LAS
PROPIEDADES DEL MENU
(SETTINGS MENU)
Esta selección describe como
acceder y cargar varias
características a través de las
propiedades del menú (settings menu) del reproductor MP3
1. Presione y sostenga el botón [
principal.
2. Seleccione Settings usando el botón [] o [] y
presione el botón [
3. Para seleccionar un sub.-menú, presione el botón [] o
[].
4. Para ingresar al sub.-menú, presione el botón [
5. Para almacenar una opción, presione el botón [] o [] ,
] para abrir el sub.-menú.
] para abrir el menú
].
para seleccionar la opción y presione el botón [
6. Para retornar al directorio principal, presione al botón
[
PROGRAMANDO EL LENGUAJE (SETTING LANGUAGE)
Seleccione en el menú el lenguaje deseado.
].
- 7 -
].
Page 9
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Propiedades (Settings) – continuación
PROGRAMANDO EL MODO DE EJECUCION (PLAY MODE)
Seleccione el modo de repetición de la música, voz y la ejecución de la película.
Normal: ejecuta en orden todos los archivos almacenados.
Repeat One: ejecuta repetidas veces el archivo en curso o seleccionado.
Repeat All: ejecuta en orden todos los archivos repetidas veces.
Random & Repeat All: inicia repitiendo todos los archivos de música al azar
3
PROGRAMANDO LA CALIDAD DE LA GRABACION (RECORDING QUALITY)
Fije la calidad de la grabación del micrófono.
Nota: entre mas alta sea la frecuencia, más alta será la calidad. De todas maneras, el tiempo de grabación se acortara.
PROGRAMANDO EL CONTRASTE (SETTING CONTRAST)
Ajustando el contraste de la pantalla.
PROGRAMANDO LA FUNCION DEL TIEMPO (TIME SETTINGS).
y Stop Off: fija el tiempo para
apagarse. Si la unidad no se esta usando, el reproductor se apagará en el tiempo fijado anterior mente.
y Sleep Off: fija el tiempo de
dormitar. El reproductor se apagara después de haberse fijado el tiempo.
y Backlight Off: fija el tiempo de la pantalla LCD. La luz de
fondo se apagara si no se presiona ningún botón a determinado tiempo.
- 8 -
Page 10
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
COMENCEMOS
Propiedades (Settings) – continuación
ALMACENAJE (STORAGE)
y Internal: para seleccionar el
reproductor como fuente de los medios.
y SD/TF Card: para seleccionar el
micro tarjeta SD como fuente de
medio.
Nota: por favor asegúrese que la micro tarjeta SD (microSD)
esta insertada dentro de la ranura cuando selecciona (SD/TF
card).
- 9 -
Page 11
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando su música (Playing music)
GENERAL
1. Presione y sostenga el botón [ reproductor. La pantalla iluminará. El reproductor MP3 ingresará al menú principal con la opción de música prefijada por defecto.
2. Presione el botón [ ingresar al modo Music. Por defecto la unidad estará en modo STOP.
3. Presione el botón [ música.
PAUSANDO LA MUSICA
Mientras suena una canción, presione el botón [
pausarla. Para resumir, presione de nuevo el botón [
] para
] para comenzar a ejecutar la
] para encender el
] para
].
ESCAPANDO PISTAS
y Presione el botón [] para escapar a la pista anterior.
y Presione el botón [] para escapar al siguiente pista.
BUSCANDO HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS
y Presione y sostenga el botón [] para buscar atrás la
pista.
y Presione y sostenga el botón [] para buscar hacia
adelante de la pista.
y Una vez usted suelte el botón que esta presionando, el
archivo ejecutará desde el punto de búsqueda.
- 10 -
Page 12
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando su música - continuación
FUNCION A-B
Una sección de la pista se puede repetir varias veces usando la
función AB.
y Mientras una pista es ejecutada, presione el botón
[A-B / REC] para fijar el punto de comienzo de la sección.
El icono
y Presione de nuevo el botón [A-B / REC] para fijar el punto
final de la sección. El icono
sección seleccionada comenzara a ejecutar
repetidamente.
y Para cancelar la repetición A-B y regresar a la ejecución
normal, presione el de nuevo botón [A-B / REC].
Nota: la función de la repetición A-B solo se puede usar dentro
de la misma pista.
USANDO EL MENU DE MUSICA
El menú de música le permite manejar todos los factores cuando
esta escuchando tales como repetir pistas, seleccionando
se desplegara.
se desplegara y la
ecualizadores y así sucesivamente.
Nota: después de finalizar las propiedades de la música,
presione el botón [
(setting menu).
] para salir de la propiedad del menú
- 11 -
Page 13
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando la música – continuación
FIJANDO EL MODO DE REPETICION (SETTING REPEAT MODE)
La propiedad del modo de repetición le deja seleccionar el modo de ejecución (play mode) para disfrutar la música en el orden seleccionado.
1. Presione el botón [ mientras escucha la música. El menú de música aparecerá en la pantalla.
2. Presione el botón [] o [] para seleccionar Repeat y presione el botón [ aparecerá en la pantalla.
3. Presione el botón [] o [] para seleccionar el modo escogido como se muestra abajo y luego presione el botón [ y Normal: ejecuta en orden todos los archivos
almacenados.
y Repeat One: ejecuta repetidas veces el archivo en
curso o seleccionado.
y Repeat All: ejecuta en orden todos los archivos
repetidas veces.
y Random & Repeat All: inicia repitiendo todos los
archivos de música al azar.
] para confirmar y salir.
]
]. En el menú modo de ejecución
y Folder Normal: ejecuta en orden todos los archivos
almacenados.
y Folder Repeat: ejecuta repetidas veces todos los
archivos almacenados en el fólder en curso.
y Folder Random: ejecuta al azar todos los archivos en
el fólder en curso.
- 12 -
Page 14
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando la música – continuación
PROGRAMANDO EL ECUALIZADOR
El ajuste del ecualizador (equalizer) le
deja seleccionar un ecualizador de los
seis ajustes preestablecidos, para
satisfacer el tipo de salida de audio o
personalizar el efecto del mismo.
1. Presione el botón [
menú de música aparecerá en la pantalla.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Equalizer y
presione el botón [
la pantalla.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar el ecualizador deseado desde Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz y Ultra Bass. Presione el botón [
Para personalizar el EQ, seleccione Custom y
presione el botón [ aparecerá en la pantalla.
Presione el botón [] o []
] mientras escucha su música. El
]. El menú (equalizer) aparecerá en
] para confirmar y salir.
]. El menú (Custom) EQ
para navegar entre barras.
Use el botón [®] o [−] para
ajustar el nivel y luego presione el botón [ confirmar.
Cuando finalice, presione el
botón [
] para salir.
] para
- 13 -
Page 15
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando la música – continuación
PROGRAMANDO EL EFECTO 3D
Este reproductor posee el efecto del sonido 3D. El efecto del
sonido 3D es una reproducción total de la música similar al
sonido (sorround) sonido tridimensional.
1. Presione el botón [
menú de música aparecerá en la pantalla.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar 3D y presione el
botón [
3. Use el botón [] o [] para seleccionar On u Off.
Presione el botón [
4. Cuando finalice, presione el botón [
PROGRAMANDO EL NIVEL DE LA
EJECUCION (Play Rate)
Usted puede cambiar la velocidad de la reproducción del audio fijando el nivel así:
1. Presione el botón [
]. El menú 3D aparecerá en la pantalla.
] mientras escucha su música. El
]] para confirmar y salir.
] para salir.
] mientras escucha la música. El menú de música aparecerá en la pantalla.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Play Rate y
presione el botón [ la pantalla.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar un nivel de
ejecución desde 1.00X, 1.14X, 1.33X, 0.67X y 0.80X. Presione el botón [
4. Cuando finalice, presione el botón [
]. El menú (play rate) aparecerá en
] para confirmar y salir.
] para salir.
- 14 -
Page 16
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando la música – continuación
NAVEGANDO ENTRE LOS
ARCHIVOS DE MUSICA (MUSIC
FILES)
1. Presione el botón [ mientras escucha su música. El menú (music) aparecerá en la pantalla.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar (File) y presione el botón [ archivo de música aparecerá en la pantalla.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar el fólder o el archivo y presione el botón [ para ejecutar el archivo seleccionado.
DESPLIEGUE DE LAS LETRAS (LYRIC DISPLAY)
Esta unidad puede desplegar las letras en la pantalla mientras suena la música. Solo la que contienen el formato de letras (Lyrics en LRC) se puede desplegar. Para agregar las letras a la música, siga los siguientes pasos:
]
]. La lista del
] para abrir el fólder o
1. Por ejemplo escoja entre el archivo MP3/WMA “love
music. MP3”.
2. Descargue desde el Internet las letras que correspondan
con extensión “.lrc”.
3. Renombre los archivos de letra (lyrics file). Asegúrese
que el archivo de las letras sea el mismo nombre del archivo de música. Por ejemplo “love music.lrc”
4. Copie ambos archivos dentro del mismo fólder en el
reproductor.
5. Comience a ejecutar el archivo de música. Las letras se
desplegaran en la pantalla mientras escucha la música.
- 15 -
Page 17
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Viendo las fotos
Este reproductor soporta las fotos en formato JPEG y BMP.
1. Presione y sostenga el botón
[
] para ingresar al menú
principal.
2. Use el botón [] o [] para
seleccionar Photo y presione el
botón [
aparecerá en la pantalla.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar manual mente
desde Manual, Slide Show, Thumbnail y presione el
botón [ y Manual: para ver las fotos manualmente. Use el botón
[] o [] para desplegar la foto anterior o la siguiente.
]. El menú de fotos
] para observar las fotos.
y Slide Show: para ejecutar la presentación automática
(slide show). Una vez usted la selecciona, todas las
fotos comenzaran a verse en modo de presentación
automática (slide show).
y Thumbnail: para ver las fotos en miniatura
(thumbnails). Hasta cuatro fotos se despliegan en la
pantalla al la misma vez. Use el botón [] o [] para
navegar entre las fotos y presione el botón [
observar en toda la pantalla la foto seleccionada.
4. Presione el botón [
] para
] para regresar al menú anterior.
- 16 -
Page 18
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando los videos
Este reproductor soporta la reproducción de los videos en
formato MTV & AVI.*
1. Presione y sostenga el botón [
para ingresar al menú principal.
2. Use el botón [] o [] para
seleccionar Movie y presione el
botón [
aparecerá en la pantalla en modo
STOP.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar un video y
presione el botón [
*Nota: por favor refiérase a la sección “Convirtiendo los videos a
formato MTV & AVI al final de este manual.
]
]. El primer video
] para iniciar el video seleccionado.
PAUSANDO LA EJECUCION
Mientras un video este ejecutando, presione el botón [
pausar la reproducción.
Para resumir la ejecución, presione de nuevo el botón [
ESCAPANDO LOS ARCHIVOS DE VIDEO
y Presione el botón [] para escapar archivo de video al
siguiente.
y Presione el botón [] para escapar al archivo de video
anterior.
- 17 -
] para
].
Page 19
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Ejecutando los videos
BUSCANDO HACIA DELANTE Y HACIA ATRAS
y Presione y sostenga el botón [] para buscar hacia
adelante dentro del archivo de video.
y Presione y sostenga el botón [] para buscar hacia atrás
dentro del archivo de video.
y Suelte el botón cuando usted se mueva a la posición
deseada. El archivo comenzara a ejecutar desde ese punto.
PROGRAMADO EL MODO DE REPETICION (REPEAT MODE)
Seleccione un modo para disfrutar la película en el orden
deseado.
1. Presione el botón [
2. Presione de nuevo el botón [
video y seleccione Repeat y presione el botón [
3. Use el botón [] o [] para seleccionar el modo deseado
como lo muestra abajo y presione el botón [
confirmar. y Normal: ejecuta en orden todos los archivos
almacenados.
y Repeat One: ejecuta repetidas veces el archivo en
curso o seleccionado.
y Repeat All: ejecuta en orden todos los archivos
repetidas veces.
y Random & Repeat: inicia repitiendo todos los
] para detener la ejecución.
] para abrir el menú del
].
] para
archivos de música al azar.
4. Presione el botón [
video
] para salir del sub.-menú del
- 18 -
Page 20
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Escuchando la radio FM
1. Presione y sostenga el botón
] para ingresar al menú
[ principal.
2. Seleccione FM Radio usando el
botón [] o [] y presione el botón [
] para ingresar al modo FM. El reproductor MP3 buscará de manera automática por todas las estaciones de radio con la recepción más fuerte y las almacenará en las 20 locaciones de la memoria si usted usa la función FM de la radio por primera vez o restaura todas las propiedades prefijadas por defecto. La unidad comenzará a tocar el primer canal de manera automática después de finalizada la búsqueda.
3. Para salir del radio modo FM, presione y sostenga el botón [
] para regresar al menú principal.
Importante: siempre conecte sus audífonos cuando usa la radio FM mientras el cable sirve como antena para la radio.
BUSQUEDA DE UNA FRECUENCIA DE MANERA MANUAL
Presione el botón [] o [] para cambiar la frecuencia de manera manual (fine-tune), luego presione [
] para guardarla.
Repita el paso para buscar y almacenar mas frecuencias.
BUSQUEDA DE UNA FRECUENCIA AUTOMATICAMENTE
Presione y sostenga el botón [] o [], el reproductor MP3 buscara de manera automática las el rango de las frecuencias altas o bajas de la estación de la radio con la recepción mas fuerte. Para almacenar la estación en búsqueda automática, presione [
]. Repita el paso para buscar y almacenar mas frecuencias.
- 19 -
Page 21
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Escuchando la radio FM - continuación
SELECCIONANDO LA REGION FM
Antes de comenzar la búsqueda
automática o manual, usted puede
seleccionar la región FM que desee.
1. Presione el botón [
abrir el sub.-menú (FM Radio).
2. Use el botón [] o [] para seleccionar BAND y
presione el botón [
3. Use el botón [] o [] para seleccionar la región FM
desde US (87.5-108.0), EUROPE (87.5-108.0) y JAPAN
(76.0-90.0), luego presione el botón [
4. Para salir del sub.-menú (FM Radio), presione el botón
[
AUTO ESCANEO Y ALMACENAJE DE LA FRECUENCIA
1. Presione el botón [ Radio).
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Auto Scan y
].
] para
].
] para confirmar.
] para abrir el sub.-menú (FM
para comenzar la búsqueda. El reproductor MP3 buscará de manera automática por todas las estaciones de radio con recepción más fuerte y las almacenará en la memoria de 20 locaciones (CH01-CH20). La unidad comenzará a ejecutar desde el primer canal de manera automática después de finalizada la búsqueda.
3. Presione repetidamente el botón [ seleccionar y escuchar yendo adelante o atrás los otros canales FM ya almacenados.
- 20 -
] o [A-B/REC] para
Page 22
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Escuchando la radio FM - continuación
GRABANDO LA FM (FM RECORDING)
1. Presione y sostenga el botón [A-B / REC] para grabar la
FM mientras escucha la radio FM.
2. Para pausar la grabación, presione el botón [ REC]. Para resumir la grabación, presione de nuevo el
botón [
3. Para parar y finalizar la grabación, presione el botón
[
de reproducción. Los archivos grabados estarán
almacenados en el archivo FMIN.DIR del reproductor
MP3 como archivos WAV (formato: FM000001.WAV,
FM000002.WAV) y pueden escucharse en modo (Voice).
Nota: la grabación de la FM se parará de manera automática
cuando la memoria del reproductor está cargado por completo o
la batería esta desgastada. La información que ya este grabada
] o [A-B / REC].
]. El reproductor retornara a la radio FM en modo
] o [A-B /
se almacenará automáticamente.
- 21 -
Page 23
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Grabación de la voz (Voice recording)
En modo (Mic.Record), usted puede grabar la voz con el micrófono integrado. Usted también puede presionar y sostener el botón [A-B / REC] para comenzar la grabación en el modo (Voice).
1. Presione y sostenga el botón [ principal.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Mic.Record y presione el botón [ reproductor y comenzará a ejecutar.
3. Para pausar la grabación, presione el botón [ REC]. Para resumir la grabación, presione de nuevo el botón [
4. Para almacenar la grabación y regresar al menú principal, presione el botón [ playback interface). Los archivos grabados quedarán almacenados en el archivo MICIN.DIR del reproductor
][A-B / REC].
]. El menú grabado aparecerá en el
]. El reproductor ira a (Voice
] para ingresar al menú
] o [A-B /
MP3 como archivos WAV (formato: MIC0000X.WAV) y se pueden escuchar en modo Voice.
5. Presione el botón [ archivos grabados o presione y sostenga el botón [ para salir del modo (voice).
Nota: el reproductor de voz se detendrá automáticamente cuando la memoria del reproductor este llena o la batería este desgastada. La información que ha sido grabada, se almacenará de manera automática.
] para comenzar a ejecutar los
]
- 22 -
Page 24
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Escuchando las grabaciones
Todas las grabaciones pueden ejecutarse en modo (voice)
1. Presione y sostenga el botón [
principal.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Voice y presione el
botón [
el modo (voice) y estará en modo
stop (detenido).
3. Presione el botón [
ejecutar los archivos almacenados.
El archivo seleccionado, el archivo buscado y la función de
ejecución en modo de voz (voice mode), corresponden a las
funciones del modo (Music).
Nota: para salir del modo Voice, presione y sostenga el botón
]. La pantalla desplegará
] para
] para ingresar al menú
[
] para regresar al menú principal.
- 23 -
Page 25
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Leyendo el E-book
Este reproductor solo soporta la
reproducción de los archivos en
formato TXT. Otros formatos deben ser
almacenados como formato TXT antes
de realizar la transferencia.
1. Presione y sostenga el botón [
principal.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar el E-BOOK y
presione el botón [
pantalla si usted usa la función E-BOOK por primera vez
o restaurará el reproductor.
3. Use el botón [] o [] para seleccionar un fólder o un
archivo y presione el botón [
archivo seleccionado.
MOVIENDOSE A LA PAGINA ANTERIOR / SIGUIENTE
y Presione el botón [] para moverse a la pagina anterior.
y Presione el botón [] para moverse a la siguiente pagina.
]. La lista E-book aparecerá en la
] para ingresar al menú
] para abrir u observar el
- 24 -
Page 26
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Leyendo el E-book - continuación
ESCAPANDO A LA SIGUIENTE PAGINA
AUTOMATICAMENTE
y Presione el botón [
reproductor escapara a la siguiente página
automáticamente después de un corto tiempo hasta que
alcance la última página. Presione el botón [
parar el escape de manera automática.
Notas:
y Para retornar al la lista (E-book list), presione el botón
[
y La última página que usted lee se almacenará
automáticamente como un bookmark cuando usted sale
del modo E-book. La página bookmark se desplegará en
la pantalla cuando usted cambia a modo E-Book la
siguiente vez.
].
] mientras observa el texto. El
] para
- 25 -
Page 27
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Borrando los archivos
En modo borrar (Delete) usted puede
borrar los archivos y fólderes
almacenados en su reproductor o en la
micro tarjeta SD (microSD) sin tener que
utilizar un computador.
1. Presione y sostenga el botón [
principal.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar Delete y
presione el botón [
aparecerá en la pantalla.
3. Presione el botón [] o [] para navegar entre archivos
o fólderes.
4. Para borrar un archivo, seleccione el archivo
presionando el botón [
fólder, seleccione el fólder y presione el botón [
menú borrado aparecerá en la pantalla.
5. Use el botón [] o [] para seleccionar Yes y para
continuar borrando (continue delete) o No (cancel delete)
]. La lista de los archivos
] o [ ]. Para borrar un
] para ingresar al menú
]. El
para cancelar la acción y presione el botón [
comenzar a borrar los archivos o salir sin borrar.
] para
- 26 -
Page 28
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Acerca de (About)
En modo (About) usted puede verificar
y revisar la versión (firmware), el total
de la memoria y memoria disponible
que tiene el reproductor.
1. Presione y sostenga el botón
[
] para ingresar al menú principal.
2. Use el botón [] o [] para seleccionar (about) y
presione el botón [
La versión (firmware), la memoria total/disponible del
reproductor se desplegará en la pantalla.
3. Presione el botón [
Nota: si usted selecciona la tarjeta (microSD) como medio de
fuente en el menú (setting), el total de la memoria/libre de la
tarjeta se desplegará en la pantalla en vez de la memoria del
reproductor.
].
] para salir.
- 27 -
Page 29
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INFORMACION ADICIONAL
Convirtiendo los videos a formato MTV O AVI
Esta unidad soporta la reproducción del formato de conversión MTV o convertidor AVI a través del convertidor de video (Video Converter V2.9.) incluyendo formatos MTV, AVI, WMV, MEPG1, Quick Time, MPEG2, Real Media, MPEG4, 3GP. El convertidor de video 2.9 (“Video Converter 2.9”) viene en el CD para habilitarle a usted el convertir otros formatos MTV o AVI.
1. Inserte el CD que viene con el paquete al CPU de su computador.
2. Déle un clic en el archivo que dice “Video Conveter.exe” en el fólder “Video Converter 2.9” del CD. La ventana Video Converter V2.9 aparecerá.
3. Déle un clic en Input Video y luego seleccione la fuente de entrada desde la caja del dialogo (Open dialog box).
Nota: si sus archivos de video (ejemplo. Archivo MP4) no se pueden encontrar en la caja de dialogo (Open dialog box), seleccione All Files (*.*) en la caja File of type box.
4. Clic en Output Video para seleccionar la salida del directorio.
5. Clic en Advanced Settings. Seleccione 128x128 en
cuadro Output Frame Size y seleccione MTV o AVI en el formato Output Format.
6. Clic en Start Conversion.
Para mas detalles clic en
Help.
- 28 -
Page 30
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
INFORMACION ADICIONAL
Convirtiendo los videos a formato MTV O AVI
- continuación
Notas:
y Para hacer que su video ejecute en el reproductor, usted
debe seleccionar 128x128 o menos en la caja Output
Frame Size Propiedades avanzadas (Advanced Setting).
De lo contrario, el mensaje “Device Not Support”
(“Dispositivo no soportado”) aparecerá en la pantalla
cuando intente ejecutar el archivo de video
.
y Usted tiene que instalar el paquete antes de activar la
opción “Video Converter.exe”. Si no el sistema le dirá
“Load Video Failed!” (“Falla en la carga del video!”)
cuando usted intente convertir los archivos de video. Déle
clic en “OK” y siga el aviso de transferencia e instale el
(codec) desde las páginas web.
- 29 -
Page 31
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUIA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Problema Posible Causa Solución
La pantalla LCD no despliega nada cuando comienza el dispositivo.
El reproductor no tiene respuesta cuando presiono el botón Play para iniciar el audio.
No hay sonido cuando ejecuto un archivo de audio.
La batería esta baja.
Las teclas están bloqueadas.
Las teclas están bloqueadas por el interruptor (Hold)
El volumen esta muy bajo.
Un archivo de video malo.
Cargue la batería.
Desbloquee el interruptor (Hold) presionando y sosteniendo el botón
Desbloquee el interruptor Hold presionando y sosteniendo el botón
Ajuste el volumen.
Borre o escápese del archivo.
.
.
El reproductor no puede conectarse a la CPU.
El tiempo de despliegue cambia constantemente.
El interfase USB no esta en el tablero madre de su CPU.
El nivel del golpe del archivo MP3 esta cambiando durante la reproducción.
- 30 -
Actualice o reemplace el teclado madre de su CPU.
Intente usar el nivel del golpe arreglado comprimiendo el archivo MP3.
Page 32
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUIA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Problema Posible Causa Solución
El CPU tiene un error cuando conecto y desconecto el reproductor.
El total de la memoria desplegada en el reproductor no esta de acuerdo con la cantidad marcada.
Algunos archivos MP3 no se pueden ejecutar apropiadamen te.
El reproductor fue
No desconecte el
desconectado de
reproductor desde la
su CPU de manera
CPU cuando esta
abrupta mientras
transfiriendo los
transfería sus
archivos.
archivos.
Parte de la memoria se usa para almacenar programas y caracteres de la pantalla.
El archivo MP3 es
1. Borre el archivo
comprimido por
MP3 no compatible.
estándar, como
2. Use MPEG I Layer
MPEG I Layer 1
3 (Capa 3)
(Capa 1) o Layer 2
Estándar para
(Capa 2) que el
comprimir el
reproductor no lo
archivo no MP3.
soporta.
El video no puede ejecutarse.
El formato del archivo no es soportado por esta unidad.
La información almacenada en el fólder esta corrupta.
- 31 -
Asegúrese que el video es en formato MTV. Si no, use el CD de conversión que se le incluye en el paquete para convertir el formato.
Escape o cargue otro archivo.
Page 33
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUIA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Problema Posible Causa Solución
Intente usar un
La foto no puede desplegarse
El archivo TXT no se puede leer
El formato del archivo no es soportado.
La resolución de la imagen esta debajo de las limitaciones del dispositivo.
El formato del archivo no es soportado.
editor de imagen tal como por ejemplo (ACDSee ) para convertirlo.
El dispositivo soporta una resolución de la imagen máxima de 3520 X 2816. Asegúrese que la resolución de la imagen no exceda esta limitación.
Escape y vuelva a cargar otro archivo.
- 32 -
Page 34
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA LA PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos eléctricos obsoletos y las baterías usadas con la basura apropiada.
Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros empaques le informaran los métodos de reciclaje. La marca significa que los materiales son reciclables. Si usted recicla el material u otras formas de re-uso, de productos viejos, usted estaría realizando una contribución muy importante para proteger el ambiente. Diríjase a su área local de su comunidad para la autorización del reciclaje de productos.
Importantes instrucciones de seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de
seguridad se deben leer antes de operar esta unidad.
2. MANTÉNGALAS CON USTED - Todas las instrucciones
de seguridad deben guardarse para futuras referencias.
3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Todas las
advertencias de este equipo y el manual de operaciones deben cumplirse también.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Todas las operaciones e
instrucciones deben seguirse.
5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este equipo cerca del agua
- por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
- 33 -
Page 35
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Importantes instrucciones de seguridad
– Continuación
6. CALOR – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los
siguientes objetos: por ejemplo: radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o cualquier otros aparatos que sean generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido)
7. GENERADORES DE ENERGÍA - La unidad debe estar
conectada a un generador de energía descrito en las instrucciones de operación o como está marcado en la unidad.
8. LIMPIEZA – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como
lo recomienda el fabricante.
9. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Nunca deje que
caiga ningún tipo de líquido sobre la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de fuego.
10. ADVERTENCIA SOBRE EL CARRO PORTÁTIL – Si el
equipo se coloca encima de algún mueble o carro, este deberá ser movido con extremo cuidado; la fuerza excesiva, al detenerse rápidamente y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se volteen provocando serios daños a la unidad.
11. SERVICIO - No intente reparar usted mismo el equipo,
existe partes que no pueden ser reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad se puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico
12. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIOS – Desconecte la
unidad y llame al centro de servicio para que hable con personal calificado bajo las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de corriente o el enchufe presenten
muestras de desgaste o rotura.
b. Cuando líquidos u objetos han caído en el interior de la
unidad.
c. Cuando la unidad ha sido expuesto a la lluvia o agua.
- 34 -
Page 36
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Importantes instrucciones de seguridad
-Continuación
d. Si la unidad se le ha caído y sufre daño e. Si la unidad no está operando correctamente después
de usted seguir las instrucciones del manual.
13. USO DE LAS BATERÍAS – Para prevenir que la batería
derrame su contenido causando daño físico, de propiedad o a la unidad siga los siguientes advertencias:
a. Coloque las baterías con la polaridad correcta (+/-)
como se observa en el compartimiento de la unidad. b. No mezcle baterías nuevas con usadas, etc. c. Remueva las baterías si no va a usar la unidad por un
largo tiempo.
14. PLOMO Y MERCURIO – Este producto puede contener
plomo y mercurio. El desecho de estos materiales debe ser regulado por las autoridades locales debido a las consideraciones con el ambiente. Para más detalles contacte las autoridades locales o departamento EIA (Electronic Industries Alliance) – o página electrónica http://www.eiae.org.
Noticia FCC para (EE.UU.)
Esta unidad cumple con las reglas de comisión general de comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés), Parte 15. La operación está sujeta a la condición que este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación indeseada.
- 35 -
Page 37
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
No cambie o modifique esta unidad. Los cambios o modificaciones, que no estén aprobados por la parte responsable de cumplir las regulaciones, pueden anular la autoridad de uso para operar esta unidad.
Notas importantes para sus oídos
Su oído es muy importante para usted y para nosotros también. Le recomendamos en seguir la siguiente guía esto es con el fin de prevenir un posible daño pérdida de su oído.
Los expertos en audición dicen que el escuchar música un volumen muy alto puede dañar sus oídos, especialmente cuando escucha a través de los audífonos. Si usted escucha continuamente el sonido a un muy alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. ANTES QUE SUS OÍDOS SE ADAPTEN, fije el volumen a un nivel bajo y vaya aumentándolo poco a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una señal de que el sonido está muy alto. NO AUMENTE EL NIVEL DEL VOLUMEN.
En el uso de los audífonos, por favor tenga más precaución. Los expertos del oído dicen que el escuchar música a un nivel muy alto de manera continua puede dañar el oído especialmente cuando usa audífonos.
- 36 -
Page 38
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
ESPECIFICACIONES
Memoria flash: (2GB / 4GB)
Pantalla: 1.5" Color Pantalla LCD
Frecuencia de audio: 20 – 20kHz
Suportado el formato del archivo: MP3, WMA, MTV, AVI,
JPEG, BMP, TXT
Lenguajes soportados: English (Inglés), German (Alemán), French (Francés), Spanish (Español), Italian (Italiano), Dutch (Holandés), Portuguese (Portugués)
Conectividad
o Puerto para los audífonos estéreo de 3.5mm o Mini puerto USB o Ranura para la mini tarjeta SD (microSD)
Generadores de energía
o Incorporado con baterías recargable 350mAh batería Li-
polímetro
Rango de la frecuencia: o FM: 87-108MHz (China/Europa/USA) 76 – 90MHz (Japón)
Requerimientos del sistema: MS windows 98 / ME / 2000 / XP / Vista
Dimensiones de la unidad (A x A x P): 1.6” x 3” x 0.5” (41mm x 75mm x 12mm)
Peso de la unidad: 1.3 oz. (35 g)
* Las características y las especificaciones están sujetas a
cualquier cambio sin previo aviso. Dimensiones y pesos son aproximaciones.
- 37 -
Page 39
Video MP3 Player V10M10_IM_SP_05292009
- 38 -
Page 40
FM SCAN RADIO V10M10_IM_EN_12272006
TEL: 516-626-7188
FAX: 516-626-7105
Página electrónica: www.jWIN.com
© 2009 jWIN Electronics Corp., todos los derechos reservados. Ninguna porción de este material impreso o producto aquí incluido, incluyendo diseño, forma, gráficas, no pueden ser copiadas, promocionados, proyectados de ninguna manera sin el consentimiento por escrito de jWIN Electronics Corp. de ninguna manera electrónica o mecánica, incluyendo fotocopia, reproducción o información guardada en el sistema. Cualquier distribución no autorizada de este paquete, diseño o producto, cualquier porción aquí incluida, será procesada en su totalidad por la ley.
Loading...