Reproductor deCDsMP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
Reproductor de CDs MP3 / CD’s con casete y
ranura para las tarjetas USB / SD / MMC
Manual de instrucciones
JX-CD573
Lea con cuidado este manual antes de operar su unidad y guárdelo para futura referencia
¿PREGUNTAS? Por favor visite nuestra página electrónica
www.jWIN.com
www.jWIN.com - 1 -
Page 2
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PELIGRO: Para prevenir un incendio o peligro de descarga eléctrica no exponga este artefacto
a la lluvia o humedad
Estos símbolos están localizados en la parte posterior trasera o al lado de la unidad
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra o destape la cobertura no
hay partes que pueda reparar, acuda al personal calificado si la unidad necesita ser reparada.
•El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para alertarle la
presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede tener la suficiente
fuerza para causar una descarga eléctrica a personas.
•El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertarle la
presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en
el manual que acompaña el artefacto.
Advertencia de goteo: “Esta unidad no se debe exponer a ningún tipo de líquido o agua,
Mantenga la unidad lejos de objetos que contengan líquidos, como floreros no se deben
colocar cerca del producto”.
Advertencia de la ventilación: “La ventilación normal de este producto no debe ser obstruida
intencional mente”. Es importante mantener el equipo en un lugar donde las ranuras de
ventilación se encuentren libres de obstáculos, especial mente en sitios tropicales y/o climas
moderados.
Deseche las baterías viejas con cuidado. No las ponga al fuego.
SEGURIDAD LÁSER
Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si
fuera necesario acuda a personal especializado en caso de necesitar
reparaciones. La exposición al rayo puede ser peligrosa para la vista.
PRECAUCIÓN
•El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los
procedimientos usados de una manera diferente a la que se
explica, puede resultar en una exposición a radiación dañina.
•El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los
dispositivos de seguridad.
PELIGRO El equipo emite radiaciones invisibles, al abrir o eliminar los
dispositivos de seguridad, evite la exposición directa a los rayos.
www.jWIN.com - 2 -
Page 3
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA LA PROTECCIÓN DEL AMBIENTE
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos
eléctricos obsoletos y las baterías usadas con la basura apropiada.
Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros
empaques le informaran los métodos de reciclaje. Los materiales son
reciclables como esta marcado. Si usted recicla el material u otras formas de
re-uso, de productos viejos, usted estaría realizando una contribución muy
importante para proteger el ambiente. Diríjase a su área local de su comunidad para la
autorización del reciclaje de productos.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Todas las instrucciones de seguridad se deben leer antes de
operar esta unidad
2. MANTÉNGALAS CON USTED – Todas las instrucciones de seguridad deben guardarse
para futuras referencias.
3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias de este equipo y el manual
de operaciones deben cumplirse también.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Todas las operaciones e instrucciones deben seguirse.
5. AGUA Y HUMEDAD – No utilice este equipo cerca del agua - por ejemplo, cerca de una
tina de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una
piscina.
6. VENTILACIÓN – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido
construidas para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser
bloqueadas o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá,
alfombra u otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación
incorporada como una estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las
instrucciones de fabrica han sido revisadas antes.
7. CALOR – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo:
radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o cualquier otros aparatos que sean
generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido)
8. GENERADORES DE ENERGÍA – La unidad debe estar conectada al un generador de
energía descrito en las instrucciones de operación o como esta marcado en la unidad.
9. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACION – Asegúrese que la conexión a tierra o
polarización sean o estén correctas.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ENERGÍA – Proteja el cable de energía, para que no
quede al descubierto y lo puedan pisar o romper por cosas que se mueven al rededor o
cerca de el, ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de
salida donde los cables conectan con el equipo electrónico.
11. LIMPIEZA – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como lo recomienda el fabricante.
12. CABLES DE ALTA TENSIÓN – Una antena de antena exterior debe localizarse lejos de los
cables de alta tensión.
13. PERIODOS DE DESUSO – Si no va a usar la unidad por largo período de tiempo, más de
un mes, debe desconectar el enchufe desde la unidad para prevenir el daño y corrosión.
www.jWIN.com - 3 -
Page 4
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN
14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Nunca deje que caiga ningún tipo de líquido sobre
la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de fuego.
15. ADVERTENCIA SOBRE EL CARRO PORTÁTIL – Si el equipo se
coloca encima de algún mueble o carro, este deberá ser movido con
extremo cuidado; la fuerza excesiva, al detenerse rápidamente y las
superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se
volteen provocando serios daños a la unidad.
16. MONTAJE DE PARED O TECHO – El montaje sobre una pared o una base, debe de
efectuarse siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá de emplearse sólo un sistema
que esté recomendado por el fabricante.
17. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIOS – Desconecte la unidad y llame al centro de
servicio para que hable con personal calificado bajo las siguientes condiciones:
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe presenten muestras de desgaste o rotura.
b. Cuando líquidos u objetos han caído en el interior de la unidad.
c. Cuando la unidad ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d. Si la unidad no esta operando correctamente después de usted seguir las instrucciones
del manual
e. Si la unidad se ha caído o presenta señales de daño o desgaste en su exterior.
18. SERVICIO – No intente reparar usted mismo el equipo, existe partes que no pueden ser
reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad se puede
provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
19. ENCHUFE DE PROTECCIÓN – Esta unidad esta equipada con un enchufe de protección
contra sobrecargas. Este es una característica de seguridad. Si necesita reemplazar el
enchufe, tenga en cuenta que las mismas especificaciones de fábrica del enchufe original.
(Solo la versión del Reino unido).
Noticia FCC para (EE.UU.)
Esta unidad cumple con las regulaciones FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Esta unidad no puede causar interferencia
dañina y (2).Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar una operación indeseada. Vaya al CFR 47 Sección 15.19.
Las regulaciones FCC establecen que cualquier cambio o modificación al equipo, no
aprobado previa mente por el creador o las partes autorizadas, pueden quitarle
autoridad de operar esta unidad.
•Para prevenir un incendio o peligro de descarga eléctrica no exponga este artefacto a la
lluvia o humedad.
•Peligroso alto voltaje dentro de la empaquetadura del producto. NO abra la unidad,
acuda a personal calificado si se necesitan reparaciones
NOTICIA IC (CANADA)
Este aparato digital no excede los límites de la clase B para las emisiones de ruido de radio de
un aparato digital que haya sido programado por las regulaciones de interferencia de la
industria de Canadá.
www.jWIN.com - 4 -
Page 5
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
TABLA DE CONTENIDO
1. Comencemos
a. Introducción…………………………………………………………………..… 5
b. Locación de los controles (superior, parlante)………..……………….……. 6
c. Ubicación de los controles (derecho, izquierdo)………………………..….. 7
d. Operación AC…………………………………………………………………… 7
e. Operación de la batería…………………………………………………….…. 7
f. Antenas…………………………………………………………………….….… 7
g. Modo Auxiliar (AUX)……………………………………………………....…… 8
h. Escuchando con los audífonos estéreos ………………………….………… 8
i. Escuchando la radio ……………………………………………………..……. 8
j. Escuchando los casetes …………………………………………..………..…. 8
k. Escuchando los CDs y los CDs MP3…………….…………………………. 8
2. Instrucciones de operación
a. Ejecución del CD de audio.………………………………………………….... 9
b. Modo Play (Inicio)/Pause (Pausa)…………………………………………….. 9
c. Modo Skip (escape) y Search (búsqueda)…………………………...…….... 9
d. Modo Repeat (repetir)……………………………………………...….……….. 10
e. Modo Random (ejecución al azar)………………………………………....…. 10
f. Modo Program (programa)…………………………………………………….. 10
g. Selección EQ…………………………………………………………..…….….. 11
h. +10/Botón album…………………………………...……………..……….…... 11
i. Operación de grabación del casete………………………………………...… 11
j. Operación de Medios de comunicación de Memoria externos
(USB/MMC)……………………………………………………………………… 12
3. Mantenimiento & especificaciones
a. Notas en los CDs………………………………………………………….….. 12
b. Limpiando los lentes ………………………………………….………………. 12
c. Limpiando la cubierta………………………………………….……….……... 12
d. Soluciones a problemas mas frecuentes…………………………….……… 13
e. Especificaciones técnicas……………………………………….…….………. 14
www.jWIN.com - 5 -
Page 6
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
COMENCEMOS
Gracias por la compra del JX-CD573 desempaque la unidad y asegúrese de los accesorios no
se pierdan. Guarde el empaque original para cuando la tenga que mandar o transportar en el
futuro.
Reproductor de CD MP3 / CD con casete y USB / ranura par alas
tarjetas de memoria / SD / MMC
•Tiene la opción de cargar los CD MP3 / reproductores de CD en la parte posterior de la
unidad
• Compatible con los CD / CD-R / CD-RW / MP3 / Casetes
• Soporta el USB 2.0 de alta velocidad
• Soporta las tarjetas de memoria SD / MMC
• Opción para grabar en casete
• Radio estéreo AM / FM
• Pantalla LCD
• Salida de energía: 1.2W x 2 a 10% THD
• Puerto de entrada auxiliar (AUX in) de 3.5mm
• Puerto para los audífonos de 3.5mm
Lo que incluye
• Radio estéreo portátil, reproductor de CDs MP3 / CD,s
• Cuerda para energía que se puede retirar
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
www.jWIN.com - 6 -
Page 7
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
COMENCEMOS
Locación de los controles
www.jWIN.com - 7 -
Page 8
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
COMENCEMOS
Locación de los controles -continuación
1. CONTROL VOLUME (VOLUMEN) 17. BOTÓN GRABAR EN CASETE
2. PUERTO PARA LOS AUDÍFONOS 18. PARA ABRIR LA PUERTA DEL CD
3. MANIJA 19. BOTÓN INICIO/PAUSA DEL CD
4. ANTENA FM 20. BOTÓN PARA DETENER EL CD
5. TAPA PARA EL CD 21. ESCAPAR IR ADELANTE/ATRÁS EN EL
CD
6. LECTOR DE LA FRECUENCIA DE
RADIO ANALÓGICO
7. BOTÓN PARA SINTONIZAR 23. PANTALLA LCD
8. PUERTO AUX 24. CONEXIÓN USB
9. BOTÓN +10/ÁLBUM USB/SD 25. PUERTA DEL CASETE
10. BOTÓN MODE (MODO) 26. RANURA PALA LAS TARJETAS
11. BOTÓN PROG/EQ 27. CON MICRÓFONO INCORPORADO
12. BOTÓN PAUSAR CASETE 28. CONEXIÓN DE CORRIENTE (AC )
15. BOTÓN RETROCEDER EL CASETE 30. INTERRUPTOR FM-ST./FM/AM
16. BOTÓN EJECUTAR EL CASETE 31. COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
22. PARLANTES ESTEREOS
SD/MMC
Operación de la corriente de energía (AC)
Antes de operar el JX-CD573, asegúrese que el voltaje en la unidad corresponde al voltaje de
área local. Desenrede la cuerda de energía e inserte una punta dentro del puerto (AC) de la
unidad y la otra punta dentro de un enchufe normal.
1. En el caso que exista una falla debido a una descarga electroestática (ESD), apague
la unidad desconectándola y volviéndola a conectar de nuevo para que ésta pueda
operar nuevamente de manera normal.
2. Cuando no use esta unidad, desconecte el cable de energía de la pared.
Operación de la batería
Desconecte la cuerda de energía, abra el COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA e inserte 8
baterías tipo 2/UM-“C” (no incluidas) teniendo en cuenta la polaridad (+/-).
Remueva las baterías en caso que no vaya a usar esta unidad por un largo tiempo.
Antena
Para una mejor recepción FM, extienda la ANTENA FM por completo. Para la recepción AM,
La unidad viene con una antena incorporada, mueva la unidad al rededor para obtener la mejor
recepción posible.
www.jWIN.com - 8 -
Page 9
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
COMENCEMOS
Modo auxiliar (AUX)
1. Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición AUX.
2. Conecte la unidad auxiliar tal como (ejemplo un reproductor MP3 o un reproductor
MD) al puerto del audífono y luego la otra punta dentro del puerto AUX-IN ubicado
en la parte trasera de esta unidad; el cable es una cuerda de línea de audio (enchufe
de 3.5mm en ambas puntas/ no incluido).
3. Inicie la unidad auxiliar. La música de la unidad auxiliar saldrá a través del parlante
de esta unidad.
Escuchando con los audífonos estéreo
Para escuchar de manera privada, inserte el enchufe del audífono estéreo dentro del PUERTO
STEREO HEADPHONE y ajuste el VOLUMEN. Durante el uso de los audífonos los parlantes
quedarán deshabilitados de manera automática.
Escuchando la radio
Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición RADIO. Deslice el INTERRUPTOR BAND a
la banda que escoja. Mueva el botón TUNING para buscar cualquier otra estación de radio.
Cuando el selector de banda es puesto en FM ESTEREO y una banda estéreo está en el aire,
el indicador FM ST iluminará. Ajuste el nivel del sonido rotando el BOTÓNVOLUME. Para
apagar la radio, simplemente deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición OFF.
Escuchando los casetes
Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición TAPE OFF. Abra la PUERTA DEL CASETE
y coloque un casete en esta unidad. Use los controles del casete (PLAY (INICIO), PAUSE
(PAUSA), F.FWD (IR ADELANTE), REWIND (RETROCEDER), RECORD (GRABAR), o
STOP (PARE)) para controlar la reproducción del casete. Ajuste el nivel del sonido rotando el
BOTÓN VOLUME CONTROL.
Escuchando los CDs regulares y los CDs MP3
Abra la PUERTA DEL CD halándola hacia arriba. Inserte un disco dentro del
COMPARTIMIENTO del CD y cierre la PUERTA. Ubique el INTERRUPTOR FUNCTION a la
posición CD. Ajuste el nivel del sonido rotando el CONTROL DEL VOLUMEN. Siga las
instrucciones de operación en las siguientes páginas de este manual.
Nota: antes de comenzar un CD o un CD MP3 asegúrese que la PUERTA DELCD está bien
cerrada.
www.jWIN.com - 9 -
Page 10
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Reproducción de un CD de Audio CD
1. Cuando cierra la TAPA DEL CD y un CD está adentro
de la unidad, el número total de las pistas del disco se
verán en la PANTALLA LCD y entrará al modo Stop
(Pare). El indicador DISC siempre se verá en la
PANTALLA LCD cuando el JX-CD 573 está en modo
CD.
2. Si no hay ningún disco dentro de la unidad, la
PANTALLALCD le mostrará “
continuará en modo Stop (Pare).
3. Si LA PUERTA DEL CD no está cerrada, la
PANTALLA LCD le mostrará “
MODO PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA)
1. Cuando presiona el BOTÓN PLAY/PAUSE durante el
modo stop (pare) del CD, la primera pista comenzará
a sonar. El indicador de inicio “
PANTALLA LCD. La PANTALLALCD también
mostrará el número de las pistas que están tocando.
2. Para interrumpir la música del CD, presione una vez el
BOTÓN PLAY/PAUSE. Mientras está pausado y el
tiempo de ejecución titilará en la PANTALLA LCD
continuamente.
3. El disco seguirá girando pero el sonido estará pausado. Para restaurar la reproducción
del disco, presione de nuevo el BOTÓN PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA). La música
comenzará exactamente desde la posición del cual fue interrumpida.
4. Para parar el CD, presione una vez el BOTÓN STOP (PARE) mientras que éste se
encuentre en modo Play o Pause. La PANTALLA LCD le mostrará de nuevo el número
total de las pistas que hay en el disco.
5. Para apagar la unidad, deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición OFF.
MODO SKIP (ESCAPE) Y SEARCH (BÚSQUEDA)
1. En modo de inicio (play) o pause (pausa), cuando presiona una vez el BOTÓN CD
SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH, la unidad avanzará a la siguiente pista o
volverá al comienzo de la pista.
2. Durante el modo (play) de ejecución y si presiona y sostiene el BOTÓN CD
SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH buscará la pista yendo hacia delante o hacia
atrás a alta velocidad.
“”” y
”.
” se verá en la
www.jWIN.com - 10 -
Page 11
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE REPETICION
1. Repeat 1 (Repetir 1):
Cuado presiona una vez el BOTÓN MODE, el
indicador REPEAT se verá en la PANTALLALCD.
Esta pista de música se repetirá.
2. Repeat All (Repetir todo):
Cuando presiona dos veces el BOTÓN MODE, el
indicador REPEATALL se verá en la PANTALLALCD. Todo el disco sonará continuamente.
3. Para cancelar la función Repeat
Presione varias veces el BOTÓN MODE hasta que el indicador Repeat desaparezca de
la PANTALLALCD.
RANDOM MODE (MODO AL AZAR)
Esta característica le permite escuchar las canciones al azar.
1. En el modo stop del CD, presione cuatro veces el
BOTÓN MODE. El indicador RANDOM se verá en la
PANTALLA LCD y toda la música tocará al azar.
2. Para cancelar la función Random (al azar), presione nuevo el BOTÓN MODE. El
indicador RANDOM desaparecerá de la PANTALLALCD.
MODO PROGRAM (PROGRAMA)
1. Mientras que el CD esté en modo stop (pare), presione
una vez el BOTÓN PROGRAM. El indicador PROGRAM
y el número de la pista a memorizar del programa
comenzará desde el primer programa, el indicador “
titilará continuamente en la PANTALLA LCD.
2. Presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCHBUTTON en la pista
musical escogida, la PANTALLA LCD le mostrará el número apropiado de la pista.
Presione el BOTÓN PROGRAM para guardar esta pista en la memoria.
3. Repita el procedimiento de arriba hasta que la pista escogida esté programada. Puede
guardar en la memoria un total de 20 pistas.
”
www.jWIN.com - 11 -
Page 12
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ejecución del CD de audio -continuación
MODO PROGRAM (PROGRAMA) - continuación
4. Presione el BOTÓN CD PLAY/PAUSE para comenzar la programación realizada y el
indicador play del CD “
5. Para verificar el programa después de haber sido
guardado por completo, presione una vez el BOTÓN PROGRAM durante el modo stop (pare) del CD
6. Para cancelar lo programado en la memoria:
•Mientras que el CD esté en modo stop (pare), presione una vez el BOTÓN CD
STOP, o
• Abra la PUERTA del CD también en modo stop (pare) del CD.
El indicador Program desaparecerá de la PANTALLALCD.
” iluminará.
Selección EQ
Presione de manera continua el botón Program/EQ durante la ejecución del disco para
seleccionar los efectos del ecualizador (efecto EQ).
Botón +10/ÁLBUM
Presione una vez el botón 10+/Album para comenzar a escapar a la pista 10, diez pistas
adelante, dos veces para escapar a la pista 20, veinte pistas adelante. Usted puede alcanzar la
última pista del disco usando este botón. Presione este botón de nuevo en la última pista, del
disco para ir a la primera pista de la ejecución.
Sostenga una vez el botón 10+/ÁLBUM durante la ejecución, el número del álbum titilará,
seleccione el álbum escogido usando los botones SKIP/SEARCH o el botón 10+/ÁLBUM,
confirme esta selección del álbum sosteniendo de nuevo el botón 10+/ÁLBUM, los números de
la pista "000" comenzarán a titilar indicándole que están listos para que ingrese el número;
seleccione la pista que desee del álbum que escogió usando el botón SKIP/SEARCH o el
botón 10+/Album. Finalmente, presione el botón PLAY/PAUSE de nuevo para comenzar la
ejecución de la pista que escogió.
Operación en la grabación del casete
GRABANDO DESDE UN CD/MP3
1. Comience un disco observando las instrucciones de reproducción de este manual.
2. Inserte de manera correcta un casete en blanco.
3. Presione ambos botones RECORD y PLAY para comenzar a grabar cuando el disco
alcance el punto al que usted quiere llegar.
4. Presione el botón STOP/EJECT para parar la grabación cuando el disco alcance el
punto del que usted quiso grabar.
5. Cuando finalice la cinta, los botones RECORD y PLAY saltarán al mismo tiempo y la
grabación se suspenderá.
GRABANDO DESDE LA RADIO
1. Encienda la radio observando las instrucciones de reproducción de este manual.
2. Inserte de manera correcta un casete en blanco.
3. Presione los botones RECORD y PLAY para comenzar a grabar pero solo hasta que
ubique la estación que usted desea grabar.
4. Presione el botón STOP/EJECT para parar la grabación hasta que usted desee parar la
grabación de la estación.
5. Cuando finalice la cinta, los botones RECORD y PLAY saltarán al mismo tiempo y la
grabación se suspenderá.
www.jWIN.com - 12 -
Page 13
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
GRABANDO CON EL MICRÓFONO INCORPORADO
1. Ubique el interruptor FUNCTION a posición TAPE.
2. Cargue el casete que usted desea grabar, adelante de la puerta del casete están las
guías (cuando ya está lleno se verá en el lado derecho).
3. Presione el botón RECORD del casete y háblele al micrófono incorporado ubicado en la
parte posterior derecha de la unidad.
4. Presione el botón STOP/EJECT para finalizar la grabación.
5. Retroceda la cinta y presione el botón PLAY para que pueda escuchar su grabación.
Operación de Medios de comunicación de Memoria externos
(USB/MMC)
1. Prepare la unidad para una operación de medios de comunicación de memoria
externos
2. Inserte un USB dentro del puerto USB O Inserte una tarjeta MMC/SD dentro de la
ranura para las tarjetas de memoria; ubique el interruptor FUNCTION a posición
USB/SD.
3. Un icono READING se verá en la pantalla LCD y después el dispositivo USB habrá
sido detectado y leído con éxito, el número de la pista como total se verá en la pantalla
LCD.
Nota: la unidad leerá la información de las tarjetas SD/MMC por defecto en el caso que si
ambos tales como el dispositivo USB y las tarjetas MMC/SD hayan sido insertadas. Puede que
usted use el botón USB/SD para cambiar entere estos modos.
Puede que usted comience los archivos guardados en la memoria para medios de la misma
forma como lo hace con los MP3.
MANTENIMIENTO
Notas sobre los CD’s
1. Limpie el disco de vez en cuando con un paño suave
y seco. Desde el centro hacia afuera.
2. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para
limpiarlo. Si fuese necesario, use un equipo de
limpieza o anti-estáticos para los discos LPs de vinilo.
3. No exponga el CD a la luz directa del sol o generadores de calor. No deje los CD’s dentro
del carro porque la temperatura del carro lo puede dañar.
4. No peque papel o etiquetas sobre el CD. No lo raye o lo ensucie con huellas digitales.
Estos pueden ser los causantes de error en el disco.
Limpiando el lente
Si el lente se ensucia, esto puede causar que el la música salte mientras escucha el CD.
Limpie el lente con un limpiador que se venda en el Mercado.
Limpiando la cubierta
Limpie la cubierta, la pantalla y los controles con un paño y suave
Un poco humedecido de jabón. No use ningún tipo de abrasivos, polvos, solventes, como
alcohol o benzina.
www.jWIN.com - 13 -
Page 14
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Si sigue las instrucciones en éste manual, esta unidad deberá operar de manera correcta. De
todas maneras si tiene dificultades y no las puede corregir por algún problema que no estemos
mencionando aquí, por favor contacte el servicio al cliente de jWIN para que lo atienda un
técnico calificado.
1. La unidad no Inicia
• La unidad puede que esté desconectada de la pared. Verifique la conexión.
• El disco no está puesto correctamente. Los CD’s deben insertarse con la etiqueta
hacia arriba.
• El disco tiene ralladuras o está sucio. Límpielo con un paño seco.
• El lente está sucio. Límpielo con cuidado con un paño seco y suave. Siga las
instrucciones para limpiar el lente.
•El lente tiene humedad, espere por lo menos una hora para usarlo de nuevo.
2. No hay sonido, o se escucha un sonido distorsionado en el fondo
• Asegúrese que todas las conexiones estén firmes
• Limpie los enchufes con un paño limpio
• El disco está rayado o sucio. Por favor límpielo.
• El control del volumen está en bajo. Por favor súbalo.
3. La frecuencia de la radio no es clara
• La frecuencia de la estación de la radio es débil. Ajuste la antena.
• Si la estación FM, el interruptor BAND puede que esté en posición FM ST. Deslice el
interruptor BAND a posición FM.
www.jWIN.com - 14 -
Page 15
Reproductor de CDs MP3 radio casete V10M11_IM_SP_08142008
ESPECIFICACIONES
• Salida de la potencia del audio
o Salida RMS a 10% THD: 1.2W x 2
• Entradas & Salidas
o Puerto para los audífonos estéreo de 3.5mm
o Puerto para la entrada auxiliar (AUX in) de 3.5mm
• Fuentes de energía
o AC 120V 60Hz
o 8 baterías: Tipo C (no incluidas)
•Consumo de energía: 16W
* Las especificaciones y características están sujetas a cualquier cambio sin previa notificación.