jWin JX-CD483D Instruction Manual [es]

Page 1
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
Radio portátil con CD MP3 / reproductor de CD
casete y radio estéreo AM/FM
Manual de instrucciones
Lea con cuidado este manual antes de operar su unidad y guárdelo para futura referencia
¿PREGUNTAS? Por favor visite nuestra página electrónica
www.jWIN.com
1
www.jWIN.com
Page 2
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PELIGRO: Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga la unidad a lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra o destape la cobertura no
hay partes que pueda reparar, acuda al personal calificado si la unidad necesita ser reparada
El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para alertarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede tener la suficiente fuerza para causar una descarga eléctrica a personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertarle la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el manual que acompaña el artefacto.
Advertencia de goteo: "Este producto no debe ser expuesto a ningún tipo de goteo o salpicaduras de agua, no ubique ningún objeto con líquido como floreros, sobre o cerca del producto”
Advertencia de ventilación: "La ventilación normal no debe ser obstruida a propósito."
Nota: Mantenga suficiente distancia entre el aparato y las áreas de ventilación especialmente
cuando usa el equipo en un clima tropical y/o climas moderados.
Estas marcas están localizadas en la parte posterior de la unidad.
Deseche las baterías con cuidado. No las eche al fuego.
SEGURIDAD LÁSER
Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si fuera necesario acuda a personal especializado en caso de necesitar reparaciones. La exposición al rayo puede ser peligrosa para la vista.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los
procedimientos usados de una manera diferente a la que se explica, puede resultar en una exposición a radiación dañina.
El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los
dispositivos de seguridad.
PELIGRO
El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los dispositivos de seguridad, evite la exposición directa a los rayos.
2
www.jWIN.com
Page 3
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA AYUDAD A PROTEGER EL AMBIENTE
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos eléctricos obsoletos y las baterías usadas con la basura apropiada. Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros empaques le informaran los métodos de reciclaje. Los materiales son reciclables como esta marcado. Si usted recicla el material u otras formas de re-uso, de productos viejos, usted estaría realizando una contribución muy importante para proteger el ambiente. Diríjase a su área local de su comunidad para la autorización del reciclaje de productos.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad se deben leer antes
de operar esta unidad.
2. MANTÉNGALAS CON USTED - Todas las instrucciones de seguridad deben guardarse
para futuras referencias.
3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias de este equipo y el manual
de operaciones deben cumplirse también.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Todas las operaciones e instrucciones deben seguirse.
5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este equipo cerca del agua - por ejemplo, cerca de una
tina de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. VENTILACIÓN - No bloquee ninguna de las áreas de ventilación que han sido construidas
para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una estantería o gabinete.
7. CALOR – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo:
radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o cualquier otros aparatos que sean generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido)
8. GENERADORES DE ENERGÍA - La unidad debe estar conectada al un generador de
energía descrito en las instrucciones de operación o como esta marcado en la unidad.
9. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACION – Debe tener cuidado que la polarizacion y la
conexión a tierra están correctas.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ENERGÍA - Proteja el cable de energía, para que no
quede a el descubierto y lo puedan pisar o romper por cosas que se mueven a el rededor o cerca de el, ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los cables conectan con el equipo electrónico.
11. LIMPIEZA – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como lo recomienda el fabricante.
12. CABLES DE ALTA TENSIÓN – la antena debe ubicarse lejos de las líneas de alta tensión.
13. PERIODOS SIN USO – Si no va a usar la unidad desconéctela desde la pared.
3
www.jWIN.com
Page 4
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – CONTINUACIÓN
14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Nunca deje que caiga ningún tipo de líquido
sobre la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de fuego.
15. ADVERTENCIA DE UN CARRO PORTÁTIL - Si el equipo se coloca
encima de algún mueble o carro, este deberá ser movido con extremo cuidado; la fuerza excesiva, al detenerse rápidamente y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se volteen provocando serios daños a la unidad.
16. MONTAJE DE PARED O TECHO – si la aplicación es montada en la pared o techo, se
debe colocar como lo recomienda la fábrica.
17. DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIOS – Desconecte la unidad y llame al centro de
servicio para que hable con personal calificado bajo las siguientes condiciones:
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe presenten muestras de desgaste o rotura. b. Cuando líquidos u objetos han caído en el interior de la unidad. c. Cuando la unidad ha sido expuesto a la lluvia o agua. d. Si la unidad no esta operando correctamente después de usted seguir las instrucciones
del manual
e. Si la unidad se ha caído o presenta señales de daño o desgaste en su exterior.
18. SERVICIO - No intente reparar usted mismo el equipo, existe partes que no pueden ser
reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad se puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
19. ENCHUFE DE PROTECCIÓN – Esta unidad tiene un enchufe de protección que tiene
protección contra corrientes altas de energía. Esta es una característica de seguridad. Si necesita reemplazar el enchufe, asegurase que el técnico lo reemplaza con uno que tenga las mismas especificaciones de fábrica o sea las misma protección contra sobre carga que el enchufe original. (Solo versión de UK)
Para prevenir un choque eléctrico, no exponga esta unidad a lluvia o humedad.
Nunca intente abrir la empaquetadura. Esta unidad tiene alto voltaje en el interior.
Siempre vaya a un técnico calificado.
4
www.jWIN.com
Page 5
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
TABLA DE CONTENIDO
1. Comencemos
a. Introducción …………………………………………………………………. 5
b. Locación de los controles (pare, altavoz, derecho, izquierdo)……..……… 6
c. Operación AC…………………………………………………………………... 7
d. Operación de la batería………………………………………………………… 7
e. Antena FM…..………………………………….……………………………….. 7
f. Bass Boost (golpe bajo)...……………… ……………………………………. 7
g. Modo auxiliar (AUX). 7 h. Escuchando con los audífonos
estéreos...……………………………………
i. Escuchando la radio…..……………………………………………………….. 8
j. Escuchando a los casetes…………………………………………………….. 8
k. Escuchando los CDs y los CDs MP3...………………………………………. 8
8
2. Instrucciones de operación
a. Ejecución del CD de audio.……………………………………………………. 9
b. Modo Play (Inicio)/Pause (Pausa)……………………………………………. 9
c. Modo Skip (escape) y Search (búsqueda)…………………………………… 9
d. Modo Repeat (repetir)…..…………………………………………….……….. 10
e. Modo Random (ejecución al azar)……………………………………………. 10
f. Modo Program (programa). 10
g. Ejecución del MP3…..………………………………………………………….. 11
h. Indicador FM estéreo………………………………………………………….. 14
3. Mantenimiento & especificaciones
a. Notas en los CDs...….………………………………………………………….. 15
b. Limpiando los lentes……………………………………………………………. 15
c. Limpiando la cubierta…………………………………………………………... 15
d. Soluciones a problemas mas frecuentes……..……………………………… 16
e. Especificaciones técnicas...……………………………………………………. 17
5
www.jWIN.com
Page 6
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
COMENCEMOS
Gracias por la compra del JX-CD483D. Desempaque la unidad y asegúrese de los accesorios no se pierdan. Guarde el empaque original para cuando la tenga que mandar o transportar en el futuro.
Sistema de audio estéreo portátil
Tiene la opción de cargar los CD MP3 / reproductores de CD en la parte posterior de la
unidad
Compatible con los CD MP3 / CD / CD-R / CD-RW
20 pistas programables
Radio AM / FM estéreo con pantalla digital
Opción para gravar en casete
Sistema del golpe bajo (BBS)
Con un puerto incorporado de 3.5mm estéreo para los audífonos & puerto de entrada
auxiliar (Aux in)
Funciones de escape y búsqueda
Lo que incluye
Reproductor de CD portátil de diseño (Boom box)
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
6
www.jWIN.com
Page 7
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
COMENCEMOS
Locación de los controles
7
www.jWIN.com
Page 8
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
COMENCEMOS
Locación de los controles
1. PUERTA PARA EL CD 16. BOTÓN CASSETTE REWIND
(RETROCEDER EL CASETE)
2. BOTÓN BASS BOOST
(PARA EL SONIDO DEL GOLPE BAJO)
3. VOLUME
(CONTROL DEL VOLUMEN)
4. BOTÓN FOLDER+ 19. PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO (LCD)
5. BOTÓN FOLDER- 20. INDICADOR LED FM ESTEREO
6. BOTÓN SKIP/SEARCH+
(ESCAPE/BUSQUEDA+)
7. BOTÓN SKIP/SEARCH -
(ESCAPE/BÚSQUEDA -)
8. BOTÓN 10+ 23. PUERTA DEL CASETE
9. BOTÓN STOP (PARE) 24. COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
10. BOTÓN PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA) 25. ANTENA FM
11. BOTÓN MODE (MODO) 26. INTERRUPTOR PARA LA BANDA
12. BOTÓN PROGRAM (PROGRAMA) 27. PUERTO DE ENTRADA AXILIAR (AUX
13. BOTÓN CASSETTE PAUSE
(PAUSAR EL CASETE) 14 BOTÓN CASSETTE STOP
(PARAR EL CASETE)
15. BOTÓN CASSETTE F.FWD
(IR ADELANTE DEL CASETE)
17. BOTÓN CASSETTE PLAY (INICIAR EL CASETE)
18. BOTÓN CASSETTE RECORD (GRABAR EN CASETE)
21. PARLANTE IZQUIERDO
22. PARLANTE DERECHO
IN)
28. PUERTO PARA LOS AUDÍFONOS
29. INTERRUPTOR FUNCTION
30. PUERTO (AC) PARA CONECTARLO A LA ENERGÍA
31. INTERRUPTOR AC 110/ 220V
Operación de la corriente de energía (AC)
Antes de operar el JX-CD483D, asegúrese que el voltaje en la unidad corresponde al voltaje de área local. Desenrede la cuerda de energía e inserte una punta dentro del puerto (AC) de la unidad y la otra punta dentro de un enchufe normal.
1. En el caso que exista una falla debido a una descarga electroestática (ESD), apague la
unidad desconectándola y volviéndola a conectar de nuevo para que ésta pueda operar nuevamente de manera normal.
2. Cuando no use esta unidad, desconecte el cable de energía de la pared.
3. Puede que usted tenga que ajustar el voltaje de la unidad usando el interruptor de correinte
alterna, usando el interruptor AC 110/ 220V que está en ubicación de los controles número“31” mencionados en este manual.
Operación de la batería
Desconecte la cuerda de energía, abra el COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA e inserte 8 baterías tipo 2/UM-“C” (no incluidas) teniendo en cuenta la polaridad (+/-). Remueva las baterías en caso que no vaya a usar esta unidad por un largo tiempo.
Antena
Para una mejor recepción FM, extienda la ANTENA FM por completo. Para la recepción AM, La unidad viene con una antena incorporada, mueva la unidad al rededor para obtener la mejor recepción posible.
Bass Boost (Sonido del golpe bajo)
Para incrementar el bajo en los niveles del volumen, presione el BOTÓN BASS BOOST en posición ON para darle un mayor golpe al tono de frecuencia baja y para enfatizar el sonido bajo. Para dejar el super bass, simplemente presione éste botón de nuevo.
Modo auxiliar (AUX)
1. Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición AUX.
2. Conecte la unidad auxiliar tal como (ejemplo un reproductor MP3 o un reproductor
MD) al puerto del audífono y luego la otra punta dentro del puerto AUX-IN ubicado en la parte trasera de esta unidad; el cable es una cuerda de línea de audio (enchufe de 3.5mm en ambas puntas/ no incluido).
3. Inicie la unidad auxiliar. La música de la unidad auxiliar saldrá a través del parlante de esta unidad.
8
www.jWIN.com
Page 9
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
COMENCEMOS
Escuchando con los audífonos estéreo
Para escuhar de manera privada, inserte el enchufe del audífono estéreo dentro del PUERTO STEREO HEADPHONE y ajuste el VOLUMEN. Durante el uso de los audífonos los parlantes
quedarán deshabilitados de manera automática.
Escuchando la radio
Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición RADIO. Deslice el INTERRUPTOR BAND a la banda que escoja. Mueva el botón TUNING para buscar cualquier otra estación de radio. Ajuste el nivel del sonido rotando el BOTÓN VOLUME. Para apagar la radio, simplemente deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición TAPE (OFF).
Nota: la frecuencia de radio se verá en la PANTALLA LCD.
Escuchando los casetes
Deslice el INTERRUPTOR FUNCTION a posición TAPE (OFF). Abra la PUERTA DEL CASETE y coloque un casete en esta unidad. Use los controles del casete (PLAY (INICIO), PAUSE (PAUSA), F.FWD (IR ADELANTE), REWIND (RETROCEDER), RECORD (GRAVAR), o STOP (PARE)) para controlar la reproducción del casete. Ajuste el nivel del sonido rotando el VOLUME CONTROL KNOB.
Escuchando los CDs regulares y los CDs MP3
Abra la PUERTA DEL CD halándola hacia arriba. Inserte un disco dentro del COMPARTIMIENTO del CD y cierre la PUERTA. Ubique el INTERRUPTOR FUNCTION a la
posición CD. Ajuste el nivel del sonido rotando el CONTROL DEL VOLUMEN. Siga las instrucciones de operación en las siguientes páginas de este manual.
Nota: antes de comenzar un CD o un CD MP3 asegúrese que la PUERTA DEL CD está bien cerrada.
9
www.jWIN.com
Page 10
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Reproducción de un CD de Audio CD
1. Cuando la TAPA DEL CD cierra y un CD está
adentro de la unidad, el número total de las pistas del disco se verán en la PANTALLA LCD y entrará al modo Stop (Pare). El indicador DISC siempre se verá en la PANTALLA LCD cuando el JX-CD483D está en modo CD.
2. Si no hay ningún disco dentro de la unidad, la
PANTALLA LCD le mostrará “ modo Stop (Pare).
3. Si LA PUERTA DEL CD no está cerrada, la PANTALLA LCD le mostrará “
” y continuará en
”.
MODO PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA)
1. Cuando presiona el BOTÓN PLAY/PAUSE durante el modo stop (pare) del CD, la primera pista comenzará a sonar. El indicador de inicio “” se verá en la PANTALLA LCD. La PANTALLA LCD también mostrará el número de las pistas que están tocando.
2. Para interrumpir la música del CD, presione una vez el BOTÓN PLAY/PAUSE. Mientras está pausado el indicador “” titilará en la PANTALLA LCD continuamente.
3. El disco seguirá girando pero el sonido estará pausado. Para restaurar la reproducción del disco, presione de nuevo el BOTÓN PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA). La música comenzará exactamente desde la posición del cual fue interrumpida.
4. Para parar el CD, presione una vez el BOTÓN STOP (PARE) mientras que éste se encuentre en modo Play o Pause. La PANTALLA LCD le mostrará de nuevo el número total de las pistas que hay en el disco.
5. Para apagar la unidad, deslise el INTERRUPTOR FUNCTION a posición OFF.
MODO SKIP (ESCAPE) Y SEARCH (BÚSQUEDA)
1. En modo de incio (play) o pause (pausa), cuando presiona una vez el BOTÓN CD
SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH, la unidad avanzará a la siguiente pista o
volverá al comienzo de la pista.
2. Durante el modo (play) de inicio y si presiona y sostiene el BOTÓN CD SKIP/SEARCH
o CD SKIP/SEARCH buscará la pista yendo hacia delante o hacia atrás a alta velocidad.
10
www.jWIN.com
Page 11
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE REPETICION
1. Repeat 1 (Repetir 1):
Cuado presiona una vez el BOTÓN MODE, el indicador REPEAT se verá en la PANTALLA LCD. Esta pista de música se repetirá.
2. Repeat All (Repetir todo):
Cuando presiona dos veces el BOTÓN MODE, el indicador REPEAT ALL se verá en la PANTALLA
LCD. Todo el disco sonará continuamente.
3. Para cancelar la función Repeat
Presione varias veces el BOTÓN MODE hasta que el indicador Repeat desaparezca de la PANTALLA LCD.
RANDOM PLAY MODE (MODO DE EJECUCIÓN AL AZAR)
Esta característica le permite escuchar las canciones al azar.
1. En el modo stop del CD, presione tres veces el
BOTÓN MODE. El indicador RANDOM se verá en la PANTALLA LCD y toda la música tocará al azar.
2. Para cancelar la función Random (al azar), presione nuevo el BOTÓN MODE. El indicador RANDOM desaparecerá de la PANTALLA LCD.
MODO PROGRAM (PROGRAMA)
1. Mientras que el CD esté en modo stop (pare), presione una vez el BOTÓN PROGRAM. El indicador PROGRAM y el número de la pista a memorizar del programa comenzará desde el primer programa, el
indicador “ PANTALLA LCD.
2. Presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCH BUTTON en la pista musical escogida, la PANTALLA LCD le mostrará el número apropiado de la pista. Presione el BOTÓN PROGRAM para guardar esta pista en la memoria.
3. Repita el procedimiento de arriba hasta que la pista escogida esté programada. Puede guardar en la memoria un total de 20 pistas.
Nota: cuando presiona el BOTÓN SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCH , siempre
primero mostrará la última pista programada a
gravar en la memoria. Después de programarlo, la PANTALLA LCD mostrará “PROGRAM _ _ _” y titilará de manera continua.
” titilará continuamente en la
11
www.jWIN.com
Page 12
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CD de audio -continuación
MODO PROGRAM (PROGRAMA) - continuación
4. Presione el BOTÓN CD PLAY/PAUSE para comenzar la programación realizada y el
indicador play del CD “” iluminará.
5. Para verificar el programa después de haber sido
guardado por completo, presione una vez el BOTÓN PROGRAM durante el modo stop (pare) del CD, luego presione una vez el BOTÓN CD SKIP/SEARCH, La PANTALLA LCD mostrará el número de la primera pista programada. Repita el procedimiento de arriba para leer todo lo que ha sido programado en la memoria.
6. Para cancelar lo programado en la memoria:
Mientras que el CD esté en modo stop (pare), presione una vez el BOTÓN CD STOP, o
Abra la PUERTA del CD también en modo stop (pare) del CD.
El indicador Program desaparecerá de la PANTALLA LCD.
Ejecución del CD MP3
1. Cuando la PUERTA del CD esté cerrada y hay un
disco MP3 dentro de la unidad, el número total de las pistas en el disco se verá en la PANTALLA LCD y entrará en modo Stop (pare). El indicador DISC siempre se verá en la PANTALLA LCD cuando el JX-CD483D está en modo CD MP3.
2. Si no hay ningún disco en el sistema, la PANTALLA LCD le mostrará “
en modo Stop (pare).
3. Si la PUERTA del CD no está cerrada, la PANTALLA le mostrará “
MODO PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA)
1. Cuando presiona el BOTÓN PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras que el CD esté en modo
stop (pare), la primera pista comenzará. El indicador Play “” iluminará. El indicador MP3 mostrará que un CD MP3 está operando. La PANTALLA LCD mostrará el número de la pista que está sonando.
2. La música MP3 puede gravar en un CD con o sin fólderes, todo depende del método que haya usado para quemar el MP3. Para seleccionar las pistas dentro de un disco MP3, siga las siguientes instrucciones:
a. Si ha descargado un disco MP3 sin organizarlo en fólderes, todos los números de
las pistas se verán directamente de la PANTALLA LCD. El número del álbum solo mostrará
b. Si guarda la música en diferentes fólderes, seleccione primero el número del álbum
presionando el BOTÓN FOLDER UP/DOWN (+/-). Presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCH para seleccionar el número de la pista dentro del álbum.
después de presionar el BOTÓN FOLDER.
” y seguirá
”.
12
www.jWIN.com
Page 13
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ejecución del CD MP3 -continuación
MODO PLAY/PAUSE (INICIO/PAUSA) - continuación
Ejemplo:
Para seleccionar álbum # 4, pista # 3.
PASO – 1: presione el BOTÓN FOLDER UP/DOWN (+/-) para seleccionar el álbum # 4.
PASO – 2: presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o SKIP/SEARCH para
seleccionar la pista # 3 dentro del álbum # 4.
3. Para interrumpir la ejecución del disco MP3, presione una vez el BOTÓN CD PLAY/PAUSE. El disco ahora está en modo Pause (pausa). El indicador Play “” titilará de manera continua en la PANTALLA LCD.
4. Así el sonido se detenga, el disco continuará rotando. Para restaura la ejecución, presione de nuevo el BOTÓN CD PLAY/PAUSE. La música comenzará desde la posición exacta en la que ésta fue interrumpida.
5. Para parar el disco MP3, presione una vez el BOTÓN CD STOP en modo Play (inicio) o Pause (Pausa).
6. Para apagar la unidad, deslice el INTERRPTOR FUNCTION y ubíquela en OFF.
MODO REPEAT (REPETIR)
1. Repeat 1 (repetir 1):
Cuando presiona una vez el BOTÓN MODE, el indicador REPEAT iluminará. La pista se repetirá.
2. Repeat Fólder (repetir fólder):
Cuando presiona dos veces el BOTÓN MODE, los indicadores REPEAT y ALBUM se verán. Este fólder se repetirá varias veces. Nota: el número de la piste y del fólder se verán cada
2 segundos alternativamente.
3. Repeat All (repetir todo):
Cuando presiona tres veces el BOTÓN MODE, indicador REPEAT ALL se verá. Todo el disco tocará de manera continua.
4. Para cancelar la función repeat (repetir)
Presione varias veces el BOTÓN MODE hasta que el indicador REPEAT desaparezca de la PANTALLA LCD.
el
13
www.jWIN.com
Page 14
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ejecución del CD MP3-continuación
MODO DE EJECUCIÓN RANDOM (AL AZAR)
Esta característica le permite tocar las pistas al azar.
1. Durante el modo stop (pare) en el CD, presione cuatro veces el BOTÓN MODE, el indicador RANDOM se verá en la PANTALLA LCD y toda la música comenzará de manera automática en al azar.
2. Para cancelar la ejecución random (al azar), presione de nuevo el BOTÓN MODE, el indicador RANDOM desaparecerá de la PANTALLA LCD.
SKIP Y SEARCH (ESCAPE Y BÚSQUEDA)
1. En modo play (inicio) o pausa (pause), cuando presiona una vez el BOTÓN CD
SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH , irá a la siguiente pista o irá al comienzo de
la pista.
2. En modo play (ejecución), cuando presiona y sostiene el BOTÓN CD SKIP/SEARCH
o CD SKIP/SEARCH , buscará la pista adelante o atrás.
MODO PROGRAM (PROGRAMA)
1. Mientras que el CD esté en modo stop (pare),
presione una vez el BOTÓN PROGRAM. El indicador PROGRAM y el número del la pista a memorizar del programa comenzará desde el primer
programa el indicador “ en la PANTALLA LCD. Presione el BOTÓN FOLDER UP/DOWN (+/-), luego presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH para seleccionar la pista de música escogida, en la PANTALLA LCD se verá el número de la pista del álbum que debe ser programado. Presione el BOTÓN PROGRAM para grabar la pista en la memoria.
2. Repita el procedimiento de arriba hasta que todas las pistas escogidas han sido
programadas. Nota: cuando presiona el BOTÓN FOLDER UP/DOWN (+/-), mostrará el ultimo álbum
programado primero para grabarlo en su memoria.
Un número total de 20 pistas se pueden grabar dentro de la memoria. Después de completar el programa, la PANTALLA LCD mostrará PROGRAM _ _ _ y titilará de manera continua.
3. Para comenzar la ejecución, presione una vez el BOTÓN CD PLAY/PAUSE
(INICIO/PAUSA). El indicador del CD “”, PROGRAM y el número de la pista de un álbum en específico iluminará.
Ejemplo: álbum # 3, pista # 2.
” titilará continuamente
14
www.jWIN.com
Page 15
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ejecución del CD MP3-continuación
MODO PROGRAM (PROGRAMA) - continuación
4. Para verificar el programa usted tiene que guardarlo hasta que completo lo completo,
presione una vez el BOTÓN PROGRAM durante el modo stop (pare) del CD. La
PANTALLA LCD mostrará “ FOLDER UP/DOWN (+/-) para leer el número del álbum. Presione el BOTÓN CD SKIP/SEARCH o CD SKIP/SEARCH para que lea el número de la pista del álbum.
Presione de nuevo el BOTÓN PROGRAM, LA PANTALLA LCD mostrará “ titilará de manera continua. Repita los procedimientos arriba para verificar todas las pistas programadas.
5. Para cancelar lo programado en la memoria:
Mientras que el CD esté en modo stop (pare), presione una vez el BOTÓN CD STOP ó
Abra la puerta del CD mientras que esté en modo stop (pare).
El indicador PROGRAM desaparecerá de la PANTALLA LCD.
” y titilará de manera continua. Presione el BOTÓN
” y
Indicador FM etéreo
1. En modo FM ST, si ha seleccionado la opción FM, asegúrese que la antena telescópica está extendida por completo y en posición vertical y haya seleccionado una estación y ésta se escuche claramente el indicador de luz FM ST se encenderá.
2. En caso que las estaciones estéreo tengan una mala (ruidosa) recepción, le recomendamos que el interruptor de la banda FM ST sea movido a posición FM y el indicador de luz FM ST se apagará
15
www.jWIN.com
Page 16
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
MANTENIMIENTO
Notas sobre los CD’s
1. Limpie el disco de vez en cuando con un paño suave y seco. Desde el centro hacia afuera.
2. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiarlo. Si fuese necesario, use un equipo de limpieza para CD.
3. No exponga el CD a la luz directa del sol o generadores de calor. No deje los CD’s dentro del carro porque la temperatura del carro lo puede dañar.
4. No peque papel o etiquetas sobre el CD. No lo raye o lo ensucie con huellas digitales. Estos pueden ser los causantes de error en el disco.
Limpiando el lente
Si el lente se ensucia, esto puede causar que el la música salte mientras escucha el CD. Limpie el lente con un limpiador que se venda en el Mercado.
Limpiando la cubierta
Limpie la cubierta, la pantalla y los controles con un paño y suave Un poco humedecido de jabón. No use ningún tipo de abrasivos, polvos, solventes, como alcohol o benzina.
16
www.jWIN.com
Page 17
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Si sigue las instrucciones en éste manual, esta unidad deberá operar de manera correcta. De todas maneras si tiene dificultades y no las puede corregir por algún problema que no estemos mencionando aquí, por favor contacte el servicio al cliente de jWIN para que lo atienda un técnico calificado.
1. La unidad no Inicia
La unidad puede que esté desconectada de la pared. Verifique la conexión.
El disco no está puesto correctamente. Los CD’s deben insertarse con la etiqueta
hacia arriba.
El disco tiene ralladuras o está sucio. Límpielo con un paño seco.
El lente está sucio. Límpielo con cuidado con un paño seco y suave. Siga las
instrucciones para limpiar el lente.
El lente tiene humedad, espere por lo menos una hora para usarlo de nuevo.
2. Ruidos o estáticas en la recepción de la radio
La estación no está bien sintonizada. Ajústela.
La frecuencia de la señal de la radio es muy débil. Mueva la unidad o la antena
hasta que la señal sea (clara).
Extienda la antena por completo.
La antena está cerca a otros cables y/o cuerdas o está muy cerca a la unidad.
Mueva la antena lejos de la unidad y de los cables.
3. La frecuencia de la radio no es clara
La frecuencia de la estación de la radio es débil. Ajuste la antena.
Si la estación FM, el interruptor BAND puede que esté en posición FM ST. Deslice el
interruptor BAND a posición FM.
17
www.jWIN.com
Page 18
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
ESPECIFICACIONES
Salida de audio: 2W
o Total: 4W
(L) + 2W
RMS
/ 8W
RMS
PEAK
Rango de frecuencia
o AM: 530kHz – 1710kHz o FM: 88MHz – 108MHz
Conexiones
o Puerto de los audífonos estéreo de 3.5mm o Puerto de la entrada auxiliar de 3.5mm
Requerimientos de energía
o AC 110/220V~60/ 50Hz o Batería: 12V (8 baterías tipo “C” o baterías UM2, no incluidas)
Consumo de energía: 15W
Peso de la unidad (A x A x P): 13.78” x 6.34” x 9.41 (350mm x 161mm x 239mm)
* Las especificaciones y características están sujetas a cualquier cambio sin previa notificación.
(R)
RMS
/ 80W
PMPO
18
www.jWIN.com
Page 19
Portable MP3 CD Radio Cassette Recorder V10M10_IM_EN_11132007
19
www.jWIN.com
Page 20
TEL: 516-626-7188
FAX: 516-626-7105
Página electrónica: www.jWIN.com
© 2007 jWIN Electronics Corp., derechos reservados. El empaque y el producto son propiedad de jWIN Electronics Corp. Los derechos de propiedad incluyendo diseño, forma, gráficas, no pueden ser copiadas, promocionados, proyectados de ninguna manera sin el consentimiento de jWIN Electronics Corp. de ninguna manera, electrónica o mecánica, incluyendo fotocopia, reproducción o información guardada en el sistema. Cualquier distribución no autorizada de este paquete, diseño o producto, cualquier porción aquí incluida, será procesada en su totalidad por la ley.
Impreso en China
Loading...