DVD-SPELARE/MINNESKORTLASÄRE
DVD-SOITIN/MUISTIKORTIN LUKIJA
DVD-VIDEOAFSPILLER/LÆSER FOR HUKOMMELSESKORT
XV-NP1SL
VIDEO
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖHJE
INSTRUKTIONSBOG
LET0234-008B
[EN]
Varningar, att observera och övrigt/
Varoitukset, huomautukset, yms/
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
3. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
4. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt..
Observera - Strömbrytaren STANDBY/ON !
Lossa nätkabelns kontakt för att helt stänga av strömmen
(STANDBY/ON-indikatorn slocknar).
Strömbrytaren STANDBY/ON kopplar inte bort
nätströmmen i något läge.
• STANDBY/ON-indikatorn lyser röd när DVD-spelaren är i
beredskapsläge.
• STANDBY/ON-indikatorn lyser grön när DVD-spelaren är
påslagen.
Virtajohto on irrotettava virran katkaisemiseksi kokonaan
(STANDBY/ON -merkkivalo sammuu).
Painike STANDBY/ON
soitinta kokonaan virrasta.
• Kun soitin on valmiustilassa, STANDBY/ON-merkkivalo
palaa punaisena.
• Kun virta on kytketty soittimeen, STANDBY/ON-merkkivalo
palaa vihreänä.
Virtasäätö on mahdollista kauko-ohjaimella.
Forsigtig - STANDBY/ON () /I-knap
Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du vil
afbryde strømmen helt (STANDBY/ON-indikatoren slukker).
Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling
STANDBY/ON /I-knappen står i.
• Når afspilleren er indstillet til standby, vil STANDBY/ONindikatoren lyse rødt.
• Når der er tændt for afspilleren, vil STANDBY/ONindikatoren lyse grønt.
Tænd/sluk kan fjernstyres.
)
ei missään asennossa katkaise
G-1
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk,
ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks.
vaser, oven på apparatet.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna: Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä: Esteetön avoin tila
Sivuilla: 3 cm avoin tila sivuista
Päällä: 5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa: Esteetön tasainen pinta
Minst 15 cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden: Åbent sted uden forhindringer.
Sider: Ingen forhindringer indenfor 3 cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Framsida
Edessä
XV-NP1SL
Forside
Stativhöjd: minst 5 cm
Telineen korkeus: 5 cm tal
enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Golv
Lattia
Gulv
G-2
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER/TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda
inne i enheten. ¨Överlåt all service till kvalificerad
servicepersonal.
3. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen och
spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED
INSIDE THE UNIT.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgå udsættelse for
stråling.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED
INSIDE THE UNIT.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa
huollossa.
3. HUOM: Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos turvalukitus ei
toimi tai ohitetaan.
PLACERING AF MÆRKATER: ADVARSELSMÆRKAT,
PLACERET INDENIAPPARATET
G-3
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått alla följande tillbehör som skall
medfölja. Kontakta din återförsäljare omedelbart, om något
tillbehör fattas.
Före användning .................................................. 2
Vilka media kan spelas upp ........................................................2
Om denna bruksanvisning
• Informationen på displayen och detaljerna för OSD-menyn (On
Screen Display) anges inom klamrar [ ] i denna bruksanvisning.
• Skivor som kan användas för respektive driftfunktion anges
med följande symboler:
Säkerhetsföreskrifter
Observera om nätkabeln
• När du är bortrest eller inte är hemma av andra skäl under en
längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
En mycket liten strömmängd (2,7 W) förbrukas alltid, så länge
som nätkabelns kontakt är ansluten till vägguttaget.
• När du lossar nätkabelns kontakt från vägguttaget, skall du
alltid fatta i kontakten, aldrig i själva nätkabeln.
• Hantera aldrig nätkabeln med våta händer!
Undvik fukt, vatten och damm
• Ställ inte DVD-spelaren på fuktiga eller dammiga platser.
• Om vätska kommer in i DVD-spelaren, skall du stänga av DVDspelaren och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
Kontakta därefter återförsäljaren. Om du använder DVDspelaren i detta tillstånd, finns det risk för brand och elstötar.
Undvik höga temperaturer
• Utsätt inte DVD-spelaren för direkt solljus och placera den inte
nära värmeelement.
Observera om placeringen
• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall,
mellan 5° C och 35° C.
• Lämna ett lämpligt avstånd mellan denna apparat och TVmottagaren.
• Använd inte DVD-spelaren på en plats som utsätts för
vibrationer.
• Placera inga tunga saker på DVD-spelaren.
För att förhindra felfunktion
• Det finns inga delar inne i apparaten som du själv kan åtgärda.
Om något fel uppstår, skall du lossa nätkabelns kontakt och
kontakta din återförsäljare.
• Stick inte in några metallföremål som till exempel ståltråd,
hårnålar eller mynt i DVD-spelaren.
• Blockera inte ventilationsöppningarna. Om dessa blockeras kan
DVD-spelaren skadas.
Rengöring av höljet
• Använd en mjuk duk. Följ gällande anvisningar om du använder
kemiskt behandlade dukar.
• Använd inte bensol, thinner eller andra organiska
lösningsmedel eller desinfektionsmedel. Sådana kan leda till
deformering eller missfärgning.
• Bilder kan ibland bli dåliga eller brusiga på grund av
felaktigheter i själva skivan.
• För vissa skivor kan det vara omöjligt att utföra vissa
manövreringar som beskrivs i denna bruksanvisning.
Skivtyper som kan spelas upp
Skivor med följande märkningar kan spelas med denna DVDspelare.
DVD VIDEOSVCDVideo CD
DVD-logotypen är ett varumärke.
DVD-spelaren kan också spela följande skivtyper:
• Skivor av typen DVD-R, DVD-RW inspelade i formatet DVD
VIDEO och som har slutbehandlats.
• Skivor av typen CD-R och CD-RW, inspelade i formatet SVCD,
video-CD eller audio-cd och som har slutbehandlats.
• CD-R och CD-RW-skivor som är inspelade i MP3/WMA/JPEG/
MPEG-4 i enlighet med formatet “ISO 9660”. (för detaljer se
sidan 21)
OBSERVERA
Om en skiva blir smutsig, repig eller skev, eller på grund av
skivans inbyggda egenskaper eller konditionerna vid
inspelningen, kan det ta avsevärd tid för DVD-spelaren att avläsa
innehållet, eller att den inte alls kan spela sådana skivor.
DVD-spelaren kan spela ljudsignaler som finns inspelade på
skivtyperna MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA och CD TEXT.
Regionkoder för DVD VIDEO
DVD-spelaren kan spela DVD VIDEO-skivor, vars
regionkodnummer innehåller siffran “2”.
Exempel på DVD VIDEO-skivor som kan spelas upp:
2
ALL
OBSERVERA
DVD-spelarens regionkod finns tryckt på baksidan av DVDspelaren.
2
52
Färgsystemformat
DVD-spelaren är avsedd för PAL-systemet, men kan också spela
skivor inspelade med NTSC-systemet, vars regionkodnummer
innehåller siffran “2”.
Observera att NTSC-videosignalen på en skiva omvandlas till en
PAL-signal innan den matas ut.
Digitala ljudformat
DVD-spelaren kan använda följande digitala ljudformat (se
“Ordlista” på sidan se sidan 37 för beskrivningar av varje
ljudformat):
Linjär PCM, flerkanalers MPEG, Dolby Digital och DTS (Digital
Theater Systems)
OBSERVERA
Beroende på DVD-spelarens inställning för [DIGITAL AUDIO
OUTPUT], kan det hända att digitala signaler inte kan matas ut
på samma sätt som när signalerna spelades in på skivan. Se
“DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital ljudutgång)” på sidan 28 för
ytterligare upplysningar.
Observera om skivor
• För vissa DVD VIDEO-skivor startar DVD-spelaren spelning
automatiskt när skivan sätts in.
2
1
4
3
Audio CD
2
1
5
4
Skivor som inte kan spelas
DVD-spelaren kan inte spela de skivtyper som räknas upp här
nedan. Om du satt i en skiva som inte går att spela, mata ut den
genom att trycka på OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen. Om du
försöker att spela en sådan skiva, kan störningar som uppstår
skada högtalarna.
• Skivtypen DVD-RW inspelad i VR-formatet
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD
och SACD
Dessutom kan DVD-spelaren inte spela:
• Skivor som inte har slutbehandlats
• Skivor med oregelbunden form eller skivor som har tejp,
etiketter eller klister på endera etikettsidan eller spelsidan.
Spelning av sådana skivor kan skada DVD-spelaren.
Minneskort som kan spelas upp
Denna DVD-spelare har två typer av fack för minneskort; det ena
är fyra-i-ett-fack för SD card, Multi Media Card, Memory Stick,
och SmartMedia, det andra är för CompactFlash.
Du kan spela upp följande filer:
• MP3, WMA, JPEG, och MPEG-4 (simple profile/asf format)
Krav för minneskort
• Format: Fat 12/16
• Spänningstyp: 5V-typ finns men inte som SmartMedia
• Lagringstyp: Upp till 128 MB (256 MB kan också användas men
enbart för SD card och CompactFlash).
Det finns inte något 4 MB type MMC.
• Skydd: Secure MMC-kort och Magic Gate Memory Stick kan
3
6
inte användas.
• För CompactFlash: Typ
• För Memory Stick: Memory Stick Pro kan inte användas.
OBSERVERA
• Uppspelningsordnigen kan skilja sig från annan utrustning som
exempelvis en digital stillbilds-/videokamera.
• Minneskort som formateras på en dator kan inte användas.
• Spelaren kan kanske inte spela upp vissa CompactFlash-kort
som är avsedda för skrivning/läsning med hög hastighet
• Spelaren kan kanske inte spela upp vissa minneskort beroende
på deras egenskaper eller omständigheterna vid inspelningen.
• Minneskort är precisionsinstrument. Böj, beleasta eller blöt inte
ner dem.
SD, Secure SD, MultiMediaCard, SmartMedia, CompactFlash,
Memory Stick är varumärken som tillhör sina respektive
tillverkare.
Observera följande om copyright
Kontrollera lagen om upphovsrätt i ditt hemland, innan du spelar
in från skivor av typen DVD VIDEO, SVCD, video-CD, audio-CD,
MP3, WMA, JPEG och MPEG-4.
Inspelning av upphovsrättsskyddat material kan strida mot lagen
om upphovsrätt.
Denna apparat innehåller teknik för upphovsrättsskydd, som är
skyddad av särskilda amerikanska patent, samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision Corporation
och andra rättsinnehavare. Användning av denna teknik för
upphovsrättsskydd måste auktoriseras av Macrovision
Corporation och gäller här endast för utnyttjande i hemmet och
annat begränsat tittande, såvida inte särskilt har auktoriserats
av Macrovision Corporation. Försök till så kallad reversed
engineering eller disassemblering är förbjudet.
Förberedelser
Anslutningar
Innan du börjar använda DVD-spelaren, skall du ansluta den till
en TV-mottagare och/eller förstärkare.
Innan du börjar med anslutningarna
• Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar är
klara.
• Anslut direkt mellan utgången VIDEO OUT på DVDspelaren och videoingången på din TV-mottagare. Om du
ansluter mellan VIDEO OUT påDVD-spelarenoch en TV-
mottagare via en videobandspelare, kan det uppstå
problem när du vill spela en kopieringsskyddad skiva. Det
Anslutning till en TV-mottagare
De följande avsnitten A till och med C beskriver TV-anslutningar,
där endast en TV-mottagare har anslutits till DVD-spelaren, så att
du kommer att höra ljudet från TV-mottagaren.
A Anslutning till en vanlig TV-mottagare
kan också uppstå problem, om du ansluter DVD-spelaren
till en integrerad TV/videoanläggning.
• I följande beskrivning kan “TV-mottagare” bytas ut mot
“monitor” eller “projektor”.
• Namn på uttag som används för andra apparater, kan skilja
sig från de namn som används i den följande beskrivningen.
OBSERVERA
• Anslut inte flera apparater genom att använda grenkontakter.
• Om din TV-mottagare har en monoljudingång i stället för stereo,
måste du använda en särskilt inköpt audiokabel som omvandlar
stereoljudets utgång till monoljud.
• Sätt [VIDEO SIGNAL] i skärmbilden [PICTURE] till
[COMPOSITE&Y/C] (se sidan 28).
Förberedelser
TV
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD-spelaren
T
F
E
T
H
IG
LEFT
RIGH
U
A
Röd
T
IO
D
IN
Röd
T
U
O
COAXIAL
PCM
PTICAL
O
Gul
L
A
N
IG
Vit
VIDEO
S-VIDEO
M
A
E
R
T
/ S
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
Gul
Vit
S
EO
ID
TOR
V
P
SELEC
M
O
/C
B
G
R
/C
Y
T
U
V O
A
Audio/videokabel
(medföljer)
K
LIN
PU
M
O
C
V
A
Sätt väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR i läge
“RGB/COMP.”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
3
Förberedelser
F
ö
r
b
e
r
e
d
e
l
s
e
r
B Anslutning till en TV-mottagare med Svideoingång
Om din TV-mottagare har en S-VIDEO-ingång, kan du få bättre
bildkvalitet genom att ansluta till DVD-spelarens S-VIDEO-utgång
med en S-videokabel, i stället för att ansluta mellan den vanliga
videoingången på TV-mottagaren och VIDEO-utgången på DVDspelaren.
TV
DVD-spelaren
S-VIDEO
VIDEO
F
E
L
AUDIO
H
IG
R
LEFT
RIGHT
A
T
T
IO
D
U
Röd
IN
Röd
T
U
O
COAXIAL
PCM
OPTICAL
AL
SIGN
R
IDEO
TO
V
P
SELEC
M
O
Vit
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
S-videokabel
VIDEO
EO
S-VID
M
A
E
R
T
/ S
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
Vit
(medföljer
inte)
Audiokabel
(medföljer
inte)
OBSERVERA
• Anslut inte flera apparater genom att använda grenkontakter.
• När väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR sätts i läge “Y/C”,
skall du inte använda den kompositvideoutgången. (I detta fall
utmatas endast luminanssignalen från kompositvideoutgången,
vilket ger en bild utan färg.)
• Sätt [VIDEO SIGNAL] i skärmbilden [PICTURE] till
[COMPOSITE&Y/C] (se sidan 28).
K
LIN
PU
OM
V C
A
Sätt väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR i läge
“Y/C”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
C Anslutning till en TV-mottagare med SCARTingång
Du kan njuta av DVD-spelaren genom att helt enkelt ansluta den
till din TV-mottagare med en 21-stifts SCART-kabel.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
OPTICAL
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
LEFT
RIGHT
T
U
O
IO
D
U
A
Inställning av väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR
När du ansluter DVD-spelaren till en TV-mottagare med SCARTingång, måste du ställa in väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR
korrekt i enlighet med din TV-mottagare.
• Om din TV-mottagare endast kan använda
kompositvideosignalen, skall du sätta väljaren i läge “RGB/
COMP”.
• Om din TV-mottagare kan använda signalerna Y/C, skall du
sätta väljaren i läge “Y/C” för att få bilder med högre kvalitet.
• Om din TV-mottagare endast kan använda RGB-signalen, skall
du sätta väljaren i läge “RGB/COMP”.
• Sätt [VIDEO SIGNAL] i skärmbilden [PICTURE] till [RGB] (se
sidan 28).
4
OBSERVERA
Anslut inte flera apparater till flera utgångar.
AL
N
IG
S
EO
R
ID
V
SELEC
B
G
R
T
U
O
AV
K
TO
LIN
P
PU
M
M
O
/C
CO
AV
/C
Y
SCART-kabel (medföljer inte)
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
Anslutning till extra yttre ljudutrustning
Anslutning till en stereoförstärkare/receiver
Anslut mellan DVD-spelarens utgång AUDIO OUT (LEFT/
RIGHT) och någon linjeingång (till exempel AUX, DVD, CD, etc.)
på en förstärkare eller receiver.
Förberedelser
Förstärkare eller receiver
IN
AUDIO
T
F
E
L
T
H
IG
R
Vit
Röd
DVD-spelaren
FT
LE
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
EO
VID
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T
S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Röd
Anslutning till en digital ljudapparat
Du kan få ljud med en högre ljudkvalitet genom att ansluta mellan
DVD-spelarens utgång DIGITAL OUT (endera OPTICAL eller
COAXIAL) och en digital ingång på en förstärkare, etc., med hjälp
av en optisk eller koaxial digitalkabel. Då överförs den digitala
ljudsignalen från en skiva direkt från DVD-spelaren. Om den
anslutna digitala ljudapparaten är en Dolby Digital eller DTSdekoder, eller en förstärkare med en inbyggd dekoder, kan du
njuta av surroundljud med hög kvalitet.
L
A
SIGN
R
O
IDEO
V
UT
O
AV
U LINK
ELECT
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
Audiokabel (medföljer inte)
Vit
OBSERVERA
• Anslut mellan DVD-spelaren och den digitala ljudapparaten
med hjälp av endera en optisk digitalkabel eller en koaxial
digitalkabel.
• Vi rekommenderar att du inte använder de digitala uttagen för
kopiering. Vid inspelning från ljud (DVD VIDEO, SVCD, videoCD eller audio-CD) som spelas på DVD-spelaren, skall du
spela in via de analoga uttagen.
• För vissa skivor kan det hända att inget ljud matas ut från
utgången DIGITAL OUT. I detta fall skall du göra en analog
anslutning.
Förberedelser
Digital apparat
DVD-spelaren
Gör ett korrekt val för [DIGITAL AUDIO OUTPUT] i
valmöjligheterna för [AUDIO], i överensstämmelse med den
anslutna ljudapparaten. Om du inte ställer in [DIGITAL
AUDIO OUTPUT] korrekt, kan kraftiga störningar uppstå från
högtalarna, vilket kan skada dem (se sidan 28).
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
C
AV O
VIDEO
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
T
U
O
L
ITA
G
I
D
AL
SIGN
EO
ID
V
S
T
U
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
COM
AV
Y/C
Koaxial digitalkabel (medföljer inte)
Audiokabel (medföljer inte)
Optisk digitalkabel (medföljer inte)
5
Förberedelser
F
ö
r
b
e
r
e
d
e
l
s
e
r
Anslutning av nätsladden
När alla audio/videoanslutningar har utförts, skall du sätta in
nätkabelns kontakt i ett vägguttag. Kontrollera att båda
kontakterna har satts in ordentligt.
Då börjar STANDBY-indikatorn lysa röd.
Varning
• Lossa nätkabelns kontakt:
- om du inte skall använda DVD-spelaren under en längre tid.
- innan du rengör DVD-spelaren.
- innan du flyttar DVD-spelaren.
• Du skall inte:
- ansluta eller lossa nätkabelns kontakt med våta händer.
- dra i själva nätkabeln när du lossar den, därför att detta kan
skada kabeln och leda till brand, elstötar eller andra olyckor.
Försiktighet
• Du får inte ändra, vrida eller dra i nätkabeln, eller ställa
någonting tungt på den, därför att det kan leda till brand,
elstötar eller andra olyckor.
• Om nätkabeln skadas, skall du kontakta din återförsäljare och
få nätkabeln utbytt till en ny.
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollsensor
Rikta den främre kanten av fjärrkontrollen så rakt som möjligt mot
fjärrkontrollsensorn. Manöveromfånget (ca. 5 meter) kan bli
kortare, om du manövrerar den från en vinklad position.
Fjärrkontrollsensor
Insättning av batterier
Öppna batterifackets lock och sätt in de två medföljande
batterierna R6P(SUM-3)/AA(15F)i fjärrkontrollen enligt
polaritetsmärkningarna (“+” och “–”) inne i facket. Sätt därefter
tillbaka locket.
Vid normal användning räcker batterierna i ca. sex månader.
Om fjärrkontrollen börjar fungera fel, skall batterierna bytas ut.
Föreskrifter för säker användning av batterier
Följ nedanstående föreskrifter för säker användning av batterier.
Om de inte används på rätt sätt, kan deras livslängd förkortas, de
kan spricka eller deras innehåll kan börja läcka ut.
• Tag bort batterierna från fjärrkontrollen, om den inte skall
användas under en längre tid.
• Batterier, som har tagit slut, skall tas bort och göras av med på
föreskrivet sätt.
• Lämna aldrig tomma batterier kringslängda, tag aldrig isär dem,
blanda dem inte med andra sopor och kasta dem inte i en
förbränningsugn.
• Vidrör aldrig vätska som har läckt ut från ett batteri.
• Vid batteribyte skall du inte blanda nya och använda batterier
eller batterier av olika typ.
Skötsel och hantering av skivor
Om en skiva blir smutsig, dammig, repig eller skev, kan både ljud
och bild försämras. Var därför försiktig vid hantering av dina
skivor.
Hantering
• Vidrör inte skivornas platta ytor.
• Du får inte skada vare sig etikettsidan eller spelsidan, inte sätta
fast papper eller använda någon typ av klister.
Förvaring av skivor
• Förvara dina skivor i sina skyddsaskar. Om du travar skivor
ovanpå varandra utan att använda deras skyddsaskar, kan de
skadas.
• Lägg inte skivor på platser, där de kan utsättas för direkt solljus,
eller där luftfuktigheten eller temperaturen är hög. Undvik att
lämna skivor i en bil!
Rengöring av skivor
• Torka av med en mjuk och torr duk. Torka av från mitten och ut
mot kanten. Om det är svårt att rengöra en skiva, kan du torka
av den med en duk som har fuktats med vatten.
• Använd aldrig skivrengöringsmedel, bensin, tvättsprit eller
några antistat-sprayer.
6
Sifferknappar
Användning av fjärrkontrollen för
manövrering av TV-mottagaren
Inställning av fjärrkontrollsignalen för manövrering
av din TV-mottagare
1 Sätt TV - DVD-omkopplaren i läge “TV”.
2 Medan du håller TV/VIDEO - CANCEL
nedtryckt, skall du använda sifferknapparna
(0-9) för att mata in tillverkarkoden för din TVmottagare som finns i nedanstående tabell.
Tryck därefter på ENTER.
Exempel:
Mata in tillverkarkoden “01”: Tryck på “0” ,“1”, och ENTER.
Förberedelser
3 Släpp upp TV/VIDEO - CANCEL.
4 Försök att manövrera TV-mottagaren genom
att trycka på TV STANDBY/ON .
Om du kan sätta på och stänga av TV-mottagaren, har du
ställt in kontrollsignalen på rätt sätt.
OBSERVERA
• När du köpte spelaren var fakbriskinställningen satt till “JVC”
(01).
• Om det finns mer än en kod i tabellen för tillverkaren av din TVmottagare, skall du prova dem en efter en tills du lyckas.
Manövrering av TV-mottagaren
Sätt TV - DVD-omkopplaren på fjärrkontrollen i läge “TV”.
TVDVD
Följande knappar kan användas för manövreringen av TVmottagaren.
För att sätta på och stänga av TV-mottagaren.
För att koppla om TV-mottagarens
ingångsfunktion mellan TV och VIDEO.
För att direkt välja TV-kanaler.
*För vissa TV-mottagare fungerar knappen “+10”
10
som “100+”, medan knappen “10” fungerar som
ENTER-knapp, om din TV-mottagare kräver att du
trycker på ENTER efter att ha valt en kanalsiffra.
För att dämpa TV-mottagarens ljud.
För att byta TV-kanaler.
TV1
1
CH
+
CH
-
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV0
0
MUTING
+10
TV-/--
Förberedelser
Lista över tillverkarkoder
TillverkareNr.TillverkareNr.
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
01, 23, 24, 25SHARP06
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
VOL
-
För att justera TV-mottagarens ljudnivå.
VOL+
Kontroll av ljudnivån för en JVC förstärkare
eller receiver
Om du trycker på knappen AMP VOL + höjs ljudnivån för en JVC
förstärkare eller receiver, medan en tryckning på knappen –
sänker ljudnivån.
AMP
VOL
7
G
r
u
n
d
l
ä
g
g
a
n
d
e
m
a
n
ö
v
r
e
r
i
n
g
Grundläggande manövrering
• CANNOT READ THIS DISC (kan inte läsa denna skiva)
STANDBY-indikator
OBSERVERA
TVDVD
730
Kontrollera att TV - DVD-omkopplaren på
fjärrkontrollen är i “DVD ”-läge, när du
använder knapparna 5/∞/2/3 och
sifferknapparna för att manövrera DVDspelaren.
• OPEN
• CLOSE
• NO DISC
OBSERVERA
•Även om du stänger av DVD-spelaren, avskärs den inte helt
från nätströmmen så länge som nätkabelns kontakt är ansluten
till vägguttaget. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget. I
detta läge förbrukar DVD-spelaren en mycket liten strömmängd.
• Du kan byta bilden i välkomstfönstret. (Se sidan 25.)
Initial inställning
Genom att följa anvisningarna här nedan, kan du välja språk för
displayen, TV-monitortyp och digitalutgång, innan du börjar
använda DVD-spelaren.
1 Håll CHOICE nedtryckt under några sekunder
tills displayen DVD PLAYER SET UP visas.
Rullgardinsmenyn [ON SCREEN LANGUAGE] är redan
öppen.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRANCH
GERMAN
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
Val möjligheter för ON SCREEN LANGUAGE
Om ikonen för ogiltig manövrering
Om du trycker på en knapp och DVD-spelaren inte accepterar
detta kommando, tänds i TV-rutan. Det händer ibland att
kommandon inte accepteras, även om inte tänds.
Observera att vissa manövreringar kanske inte accepteras.
Vissa skivor kan till exempel inte tillåta snabbflyttning framåt/
bakåt eller spelning med slow-motion.
Sätta på och stänga av DVD-spelaren
Tryck på DVD STANDBY/ON på
fjärrkontrollen eller på på DVD-spelarens
framsida.
STANDBY/ON-indikatorn på framsidan, som lyser röd i
beredskapsläget, börjar lysa grön.
Vänster och höger sida av displayen blir upplysta.
Öppningsdisplayen visas i TV-rutan och följande meddelanden
kan visas i den nedre kanten av öppningsdisplayen.
NOW READING
2 Tryck på 5/∞ för att välja önskat språk.
Du kan välja engelska (ENGLISH), franska (FRENCH) eller
tyska (GERMAN) som skärmspråk för olika displayer, etc.
3 Tryck på ENTER.
Den andra sidan visas, där rullgardinsmenyn [MONITOR
TYPE] (monitortyp) redan är öppnad.
DVD PLAYER SET UP
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
VIDEO SIGNALCOMPOSITE & Y/C
SELECT
ENTER
4:3 L.B.
16:9
AUTO
4:3 LB
4:3 PS
ON
STANDARD
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
Val möjligheter för MONITOR TYPE
4 Tryck på 5/∞ för att markera önskad
monitortyp.
För en vanlig TV-mottagare skall du välja [4:3 LB] eller [4:3
PS].
För en wide-screen TV ska du välja [16:9]. (Se sidan 27.)
Meddelanderuta
• NOW READING (DVD-spelaren avläser skivans information.)
• REGION CODE ERROR! (Regionkoden för DVD VIDEO-skivan
överensstämmer inte med DVD-spelarens kod. Skivan kan inte
spelas.)
8
5 Tryck på ENTER.
Den tredje sidan visas, på vilken snabbmenyn för [DIGITAL
AUDIO OUTPUT] redan är öppen.
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
DOLBY DIGITAL/PCM
OFF
DOLBY PROLOGIC
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
ON
STREAM/PCM
Grundläggande manövrering
Grundläggande skivspelning
Tryck på 0 (eller på OPEN/CLOSE på
1
fjärrkontrollen) för att öppna skivfacket.
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
ENTER
Valmöjligheter för DIGITAL AUDIO OUTPUT
6 Tryck på 5/∞ för att välja önskad digital
utsignalstyp.
Du måste ställa in denna detalj korrekt, när du ansluter DVDspelaren till en yttre surroundljudsdekoder eller D/Aomvandlare. Se “DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital
ljudutgång)” på sidan 28 (Om du inte ansluter spelaren till
sådan utrustning, behöver du inte ställa in detta objekt).
• Om du ansluter någon annan digital utrustning, väljer du
[PCM ONLY].
• Välj [DOLBY DIGITAL/PCM] vid anslutning till en Dolby
Digital-dekoder.
• Välj [STREAM/PCM] vid anslutning till en Dolby Digital/DTS
eller MPEG dekoder.
7 Tryck på ENTER.
TV-rutan återgår till att visa öppningsdisplayen.
För att ändra displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER på fjärrkontrollen.
Du kan välja mellan tre nivåer av ljusstyrka för displayen plus
släckning.
Om du väljer läget för släckning, visas ingenting på displayen. I
detta fall släcks också belysningen för frontpanelen.
2 Sätt i en skiva i skivfacket.
Med etikettsidan
vänd uppåt
SIVE
ES
R
OG
PR
• Vid insättning av en 8 cm skiva, skall du lägga den i
den inre nedskärningen.
3 Tryck på 3.
DVD-spelaren startar spelning från skivans början.
Om en meny visas i TV-rutan
När du sätter in en skiva av typen DVD VIDEO, SVCD eller videoCD, kan en meny visas i TV-rutan. Från denna meny kan du välja
en önskad detalj för spelning.
För DVD VIDEO
1Tryck på 5/∞/2/3 för att välja en önskad detalj.
2Tryck på ENTER.
DVD-spelaren startar spelning av den valda detaljen.
För SVCD/Video-CD
Tryck på sifferknapparna för att välja en önskad detalj.
DVD-spelaren startar spelning av den valda detaljen.
manövrering
Grundläggande
OBSERVERA
• Sätt inte in en skiva som inte kan spelas. (Se sidan 2.)
• När du sätter in en skiva i skivfacket, skall du vara noga med att
placera skivan inne i nedskärningen. Annars kan skivan skadas
när skivfacket stängs, eller också kanske du inte kan ta bort
skivan från DVD-spelaren.
• Om det tar lång tid att läsa den skiva som du har laddat in
(“READING” visas i displayfönstret), ta ur skivan genom att
trycka på OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen och kontrollera
skivan.
9
Grundläggande manövrering
G
r
u
n
d
l
ä
g
g
a
n
d
e
m
a
n
ö
v
r
e
r
i
n
g
Kontroll av hur spelningen fortskrider
I TV-rutan kan du se det just inställda numret (titel/
avsnittsnummer för DVD VIDEO eller melodinummer för SVCD/
video-CD/audio-CD), tidsinformation (melodi- eller avsnittstid i
stoppfunktionen, eller använd melodi- eller avsnittstid under
spelning) samt transportfunktion (stopp, spelning, paus, etc.).
Tryck på ON SCREEN.
Exempel: För DVD VIDEO
Överföringshastighet
8.5Mbps
Observera att om du trycker på ON SCREEN igen, visas
menyraden under statusraden, från vilken du kan välja olika
funktioner. Se sidan 19 för ytterligare upplysningar om
menyraden.
För att släcka statusraden
Tryck upprepade gånger på ON SCREEN tills statusraden
slocknar.
Just inställt
avsnittsnummer
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Just inställt
titelnummer
Just inställd
transportfunktion
Tid för just
inställt avsnitt
Om hjälpikonerna på skärmen
Du kanske kan se följande ikoner över bilden. Ikonerna har
följande betydelse.
: Visas i början av en scen som har spelats in från flera
vinklar (se sidan 17).
: Visas i början av en scen som har spelats in med flera
ljudspråk (se sidan 17).
: Visas i början av en scen som har spelats in med
textremsor på flera språk (se sidan 17).
Återupptagande av skivspelning
DVD-spelaren kan komma ihåg den punkt på en skiva där du
avbröt skivspelning och senare återuppta skivspelningen från
denna punkt.
Du kan välja mellan tre funktioner för återupptagande av
skivspelning: ON, OFF och DISC RESUME. När du köper DVDspelaren är grundinställningen ON.
• Du kan välja funktionen med hjälp av displayen för
valmöjligheter (se sidan 28).
När du har valt “ON”
När du trycker på7, stoppar DVD-spelaren uppspelningen och
lagrar avbrottspunkten i minnet. I TV-rutan visas då “RESUME
STOP” och RESUME-symbolen tänds på displayen.
Minnet för avbrottspunkten raderas inte om du stänger av DVDspelaren.
När du har stängt av DVD-spelaren efter att ha ställt in funktionen
för återupptagande av skivspelning, skall du bara trycka på3.
Då sätts DVD-spelaren på och skivspelning startar från den
punkt, där den avbröts.
Observera att minnet för avbrottspunkten raderas när du öppnar
skivfacket.
När du har valt “DISC RESUME”
När du trycker på7, stoppar DVD-spelaren skivspelningen och
minneslagrar avbrottspunkten. I TV-rutan visas då “RESUME
STOP” och RESUME-symbolen tänds på displayen.
Minnet för avbrottspunkten raderas inte om du öppnar skivfacket
eller stänger av DVD-spelaren.
Tips
DVD-spelaren minneslagrar avbrottspunkten för de 30 senast
spelade skivorna. Om du minneslagrar ytterligare en
avbrottspunkt, raderas avbrottspunkten för den först spelade
skivan.
Avslutande av skivspelning
Tryck på 7.
Tips
Om du trycker på 0 under spelning, avslutar DVD-spelaren
spelningen och skivfacket öppnas.
Tillfälligt stopp av skivspelning
Tryck på 8.
Tryck på 3 för att återuppta spelningen. (Se följande detalj).
10
Radering av minnet
Tryck på 7 när skivan är i stoppfunktionen.
Grundläggande manövrering
Återupptagande av skivspelning
När du har valt “ON”
Tryck på 3 medan den skiva, som du avbröt
spelningen för, fortfarande finns i skivfacket.
Spelaren återupptar uppspelningen från den plats där du
avbröt. På TV-rutan visas “RESUME PLAY”.
Start av skivspelning från början
Tryck på 7 innan du trycker på 3 för att starta skivspelning.
När du har valt “DISC RESUME”
1 Tryck på 0 för att sätta in en skiva, för vilken
spelaren har lagrat en avbrottspunkt i minnet.
I TV-rutan visas “RESUME STOP”.
2 Tryck på 3.
I TV-rutan visas “RESUME PLAY” och spelaren återupptar
uppspelningen från den punkt, där den avbröts.
Start av skivspelning från början
När du har satt in en skiva, skall du trycka på7 innan du trycker
på3 för att starta skivspelning.
OBSERVERA
• Om du ändrar inställningen för [RESUME] från [DISC
RESUME] till [OFF] eller [ON], kan du inte återuppta spelning
av en skiva, vars “avbrottspunkt” har lagrats i minnet. När du
åter väljer [DISC RESUME] för [RESUME], kan du dock
återuppta spelningen av skivan.
• När du återupptar uppspelningen, sätt inställningen för
[RESUME] till [DISC RESUME] (spela åter upp en skiva) innan
du tar ut skivan.
• Om du avbryter spelningen av en skiva, för vilken en
avbrottspunkt redan har minneslagrats, ändras minnet till den
nya avbrottspunkten.
• DVD-spelaren betraktar de båda sidorna av en dubbelsidig
DVD VIDEO-skiva som två olika skivor. För att kunna återuppta
spelning av en sådan skiva, måste du därför sätta in skivan
med samma sida vänd nedåt.
• När DVD-spelaren minneslagrar avbrottspunkten för en skiva,
minneslagrar den samtidigt inställningarna för ljud, textning och
scenvinkel.
• Det kan hända att DVD-spelaren inte återupptar spelningen
exakt från avbrottspunkten. När det gäller skivtypen SVCD/
video-CD med PBC-funktionen, kan det hända att DVDspelaren återupptar spelningen från en punkt något före eller
efter den punkt, där skivspelningen avbröts.
• När du ändra uppspelningsläget för en video-cd till
programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning, tas
den position där du avbröt uppspelningen bort ur spelarens
minne och du kan inte starta om uppspelningen från denna
punkt.
• När du trycker på DVD/CARD tar du bort avbrottsplatsen ur
minnet.
Variabel skivspelningshastighet
Under uppspelning skall du trycka på ¡
eller 1 på fjärrkontrollen.
Du kan välja mellan 2 gånger (1,5 gånger endast för
framlänges uppspelning av DVD VIDEO), 5 gånger, 20
gånger och 60 gånger (endast för DVD VIDEO) av normal
hastighet. Tryck på 3 för att återgå till normal hastighet.
Håll ¢ eller 4 nedtryckt under
uppspelning.
Hastigheten för spelningen framåt eller bakåt ökas till 5
gånger den normala hastigheten.
OBSERVERA
Under snabb uppspelning stängs ljudet av, utom vid spelning av
en ljud-cd, samt vid spelning av skivtypen DVD VIDEO och videocd med 1,5 gånger den normala hastigheten. För audio-CDskivor hörs ljudet med avbrott.
1,5 gångers snabb skivspelning med ljud
När du väljer 1,5 gånger den normala hastigheten för
skivspelning, spelas skivan med ljud.
• Textremsan stängs inte av.
• Ljudet hörs kanske ibland.
• Om ljudet på en DVD VIDEO-skiva har spelats in i formaten
Dolby Digital, MPEG Multichannel eller DTS, utmatas linjära
PCM-stereosignaler. För vissa DVD VIDEO-skivor kan ljudets
kvalitet och ljudnivån ändras, eller också kanske tonhöjden
ändras.
• För att koppla om från snabb skivspelning bakåt till 1,5 gångers
snabb skivspelning framåt, skall du först trycka på 3 och
därefter en gång på¡.
Framflyttning av en stillbild ruta för ruta
Tryck på 8 i pausfunktionen.
Varje gång du trycker på 8, framflyttas stillbilden till nästa
ruta.
Tryck på 3 för att återgå till vanlig skivspelning.
Skivspelning med slow-motion
Du kan välja mellan 1/32, 1/16, 1/4 och 1/2 jämfört med den
normala hastigheten.
Under skivspelning skall du först trycka på 8,
och därefter på ¡ (för spelning i slowmotion framåt) eller 1 (för spelning i slowmotion bakåt, endast för DVD VIDEO-skivor).
Tryck på 3 för att återgå till vanlig skivspelning.
manövrering
Grundläggande
Snabb skivspelning framåt eller bakåt
medan du tittar
OBSERVERA
Ljudet avskärs vid spelning i slow-motion.
11
Grundläggande manövrering
G
r
u
n
d
l
ä
g
g
a
n
d
e
m
a
n
ö
v
r
e
r
i
n
g
Sifferknappar
Repetering av föregående scener (onetouch repeteringsfunktion)
Att hitta början på en scen eller
melodi
För DVD VIDEO: Under skivspelning kan du hoppa över ett
avsnitt eller en titel, i överensstämmelse med skivans
uppdelning.
För SVCD/video-CD: Under skivspelning utan PBC-funktionen
kan du hoppa över en melodi.
För audio-CD: Under skivspelning eller i stoppfunktionen kan du
hoppa över en melodi.
Tryck på ¢ för att hoppa över framåt.
Tryck på 4 för att hoppa bakåt.
Användning av sifferknapparna
För DVD VIDEO/audio-CD: Under skivspelning eller i
stoppfunktionen
För SVCD/video-CD: Under skivspelning utan PBC-funktionen
eller i stoppfunktionen
Tryck på sifferknapparna för att mata in
önskat nummer.
För att välja 5: Tryck på 5.
För att välja 23: Tryck på +10, +10 och på 3.
För att välja 40: Tryck på +10, +10, +10 och på 10.
Tryck på under spelning av en DVD
VIDEO-skiva.
Spelningen flyttas 10 sekunder bakåt från just inställd punkt.
OBSERVERA
• Denna funktion kan endast arbeta inom en titel, även om den
fungerar mellan olika avsnitt.
• Det kan hända att denna funktion inte kan användas för vissa
DVD VIDEO-skivor.
12
DVD-spelaren startar spelning från början av ditt val.
OBSERVERA
• Vad som specificeras varierar, i överensstämmelse med
skivtypen och DVD-spelarens inställning:
DVDspelarens
tillstånd
I
stoppfunktionen
Under
skivspelning
• Om en meny visas i TV-rutan under spelning av en DVD
VIDEO-skiva, kan du använda sifferknapparna för att välja en
detalj på denna meny.
Om skärmsläckarfunktionen
En TV-monitor kan få en bild inbränd i skärmen, om en
stillastående bild visas under en längre tid. För att förhindra
detta, aktiverar DVD-spelaren automatiskt en
skärmsläckarfunktion om en stillastående bild, som till exempel
en meny eller display på skärmen, visas under mer än 5
minuter.
TV-rutan blir mörkare när skärmsläckarfunktionen aktiveras.
Tryck på vilken knapp som helst för att stänga av
skärmsläckarfunktionen.
Se “SCREEN SAVER (skärmsläckare)” på sidan 27.
• När du spelar upp en stillbild från JPEG/MPEG-4-filer,
fungerar inte skärmsläckaren.
Skivtyp
DVD VIDEOTitel
SVCD, video-CD, audio-CDMelodi
DVD VIDEOAvsnitt
SVCD, video-CD, audio-CDMelodi
Vad som
specificeras
Avancerade funktioner
Sifferknappar
OBSERVERA
Kontrollera att TV - DVD-omkopplaren på
TVDVD
fjärrkontrollen är i “DVD ”-läge, när du
använder knapparna 5/∞/2/3,
sifferknapparna och TV/VIDEO - CANCEL
för att manövrera DVD-spelaren.
Uppsökning av en önskad scen från menyn
för skivtypen SVCD/video-CD med PBCfunktion
Vissa skivor av typen SVCD/video-CD har PBC-funktionen. PBC
är en förkortning för “Playback Control”. Vissa skivor av typen
SVCD/video-CD inspelade med PBC har sina egna menyer, till
exempel en lista med melodierna på skivan. Du kan söka upp en
önskad melodi genom att använda PBC-menyn.
1 Tryck på 3 i stoppat läge.
En skivmeny visas i TV-rutan.
2 Använd sifferknapparna för att välja önskad
detalj.
För att välja 5: Tryck på 5.
För att välja 23: Tryck på +10, +10 och på 3.
För att välja 40: Tryck på +10, +10, +10 och på 10.
DVD-spelaren startar spelning av den valda detaljen.
Du kan återvända till menyn genom att trycka på RETURN.
Tips
Om något som till exempel [NEXT] eller [PREVIOUS] visas i TVrutan, kan du trycka på ¢ för att hoppa till nästa sida, eller
trycka på 4 för att hoppa till föregående sida.
Spelning från en viss punkt
Uppsökning av en önskad scen från DVD-
menyn
DVD VIDEO-skivor har vanligtvis sina egna menyer, som visar
skivornas innehåll. Dessa menyer innehåller olika detaljer som till
exempel titlar för filmer, namn på melodier eller artistinformation
och visar detta i TV-rutan. Du kan söka upp en önskad scen med
hjälp av DVD-menyn.
1 Tryck på TOP MENU eller MENU medan en
DVD VIDEO-skiva finns insatt.
Menyn visas i TV-rutan.
2 Tryck på 5/∞/2/3 för att välja en önskad
detalj och tryck därefter på ENTER.
DVD-spelaren startar spelning av den valda detaljen.
Tips
• Vissa DVD VIDEO-skivor kan också ha en annan meny, som
visas när du trycker på MENU.
• Se upplysningarna för varje enskild DVD VIDEO-skiva
beträffande dess meny.
• För vissa skivor kan du välja detaljer genom att mata in
motsvarande siffror med sifferknapparna, vilket kan göra att
DVD-spelaren startar skivspelningen automatiskt.
OBSERVERA
MENU-knappen kan inte användas i stoppfunktionen.
Om PBC (uppspelningskontroll)
Vissa skivor av typen SVCD/video-CD har PBC-funktionen.
PBC-funktionen ger dig möjlighet att njuta av menystyrd
manövrering och stillbilder med hög upplösning, som har en
upplösning som är fyra gånger bättre än för rörliga bilder.
• För att spela en PBC-inkodad skiva av typen SVCD/videoCD utan att aktivera PBC-funktionen, skall du starta
spelningen genom att trycka på sifferknapparna i stället för
på3.
• För att aktivera PBC-funktionen igen,
tryck på 7 för att stoppa uppspelningen och tryck sedan på
3.
Specificering av en önskad titel
1 Tryck på TITLE/GROUP under uppspelning.
[--] visas i displayens titelruta.
2 Använd sifferknapparna för att specificera
den titel som skall spelas.
För att välja 5: Tryck på 5.
För att välja 23: Tryck på +10, +10 och på 3.
För att välja 40: Tryck på +10, +10, +10 och på 10.
DVD-spelaren startar spelningen från den specificerade titeln.
OBSERVERA
Det kan hända att denna funktion inte kan användas för vissa
DVD VIDEO-skivor.
funktioner
Avancerade
13
Avancerade funktioner
A
v
a
n
c
e
r
a
d
e
f
u
n
k
t
i
o
n
e
r
Sifferknappar
Uppsökning av önskad punkt för just inställd
titel eller melodi (tidssökning)
Du kan börja spela en skiva från önskad punkt genom att
specificera tiden från början av den just inställda titeln (för DVD
VIDEO) eller skivan (för SVCD/video-CD/audio-CD).
För DVD VIDEO/audio-CD: Under skivspelning
För SVCD/video-CD: I alla funktioner utom vid spelning av
skivtypen SVCD/video-CD med PBC
1 Tryck två gånger på ON SCREEN.
Menyraden visas i TV-rutan.
2 Tryck på 2/3 för att flytta till och
tryck därefter på ENTER.
Snabbmenyn för inmatning av tid visas.
3 Använd sifferknapparna (0 till 9) för att mata
in önskad tid.
Den specificerade tiden visas på snabbmenyn.
Exempel (för DVD VIDEO)
För spelning från 2(H):34(M):00(S)
Tryck på 2, 3 och 4.
Exempel (för SVCD/video-CD/audio-CD)
För spelning från 23(M):40(S)
Tryck på 2, 3 och 4.
Du behöver inte trycka på “0” för att mata in de sista nollorna
(de två sista siffrorna i ovanstående exempel).
Korrigering av ett misstag
Tryck upprepade gånger på 2 för att flytta tillbaka till den
siffra du matade in fel, och mata in den rätta siffran.
4 Tryck på ENTER.
DVD-spelaren startar skivspelning från den specificerade
tiden.
Släckning av menyraden
Tryck på ON SCREEN.
Tips
Knapparna “10” och “+10” används inte för denna funktion.
OBSERVERA
• Vissa DVD VIDEO-skivor har ingen tidsinformation och då kan
du inte använda funktionen för tidssökning.
• Funktionen för tidssökning kan inte användas under
programmerad skivspelning.
Skärmexempel för DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
Skärmexempel för audio-CD
OFFPROG. RND.
TIME __:__
14
Ändring av spelordningen
Uppspelning i en viss ordning
(programmerad uppspelning)
Genom att programmera melodier kan du spela upp till 99
melodier i den ordning du själv vill. Du kan programmera samma
melodi mer än en gång.
1 Tryck två gånger på ON SCREEN i
stoppfunktionen.
Menyraden visas i TV-rutan.
2 Tryck på 2/3 för att flytta till .
Skärmexempel för audio-CD
OFFPROG. RND.
PROG.
TIME 25:58TRACK 33
3 Tryck på ENTER.
En programtablå visas.
PRGM-indikatorn tänds på displayen.
4 Använd sifferknapparna för att specificera
melodier i den önskade ordningen.
För att välja 5: Tryck på 5.
För att välja 23: Tryck på +10, +10 och på 3.
För att välja 40: Tryck på +10, +10, +10 och på 10.
Total programmerad speltid
Avancerade funktioner
Kontroll av programmets innehåll
Tryck på 7 under uppspelning. Då stoppas skivspelningen och
programtablån visas.
När DVD-spelaren spelar en skiva av typen audio-CD och
programtablån inte visas, kan du plocka fram tablån genom att
utföra stegen 1 till och med 3.
Under spelning av skivtypen SVCD/video-CD kan du kontrollera
programmets innehåll med hjälp av menyraden.
Avsluta programmerad uppspelning
Tryck på 7.
Radering av programmet
Tryck på 7 när skivan är stoppad och programtablån visas.
Att lämna programfunktionen
Tryck på ON SCREEN när du har raderat programmet.
OBSERVERA
• Programmet raderas också när du öppnar skivfacket eller
stänger av DVD-spelaren.
• Under uppspelning av en audio-cd kan du välja föregående
eller nästa spår genom att trycka på ¢/4.
• Under uppspelning av VCD/SVCD kan du inte söka efter delar
på skivan genom att trycka på
• Under programmerad uppspelning kan du repetera
uppspelningen.
¡/1.
Uppspelning i slumpmässig ordning
(slumpmässig uppspelning)
funktioner
Avancerade
PROGRAM
No.TrackDisc
121
235
374
442
533
654
766
8
9
10
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
CANCEL DELETES THE LAST STEP.
Korrigering av programmet
Tryck på 5/∞ för att flytta
korrigeras och tryck därefter på TV/VIDEO - CANCEL. Då
raderas melodin och de efterföljande programmerade
melodierna flyttas upp.
Tryck på 7 för att radera samtliga programmerade melodier.
Total Program Time00:25:12
7 DELETES ALL.
Valt melodinummer
till den melodi som skall
5 Tryck på 3 för att starta programmerad
uppspelning.
För en skiva av typen audio-CD finns programtablån kvar i
TV-rutan under programmerad skivspelning. (Om du trycker
på ON SCREEN visas dock statusraden.)
DVD-spelaren sätts i stoppfunktionen och programtablån
visas igen, när samtliga programmerade melodier har
spelats.
Observera att programmet inte raderas.
• Under pågående programmerad skivspelning kan du inte
ändra programmets innehåll.
1 Tryck två gånger på ON SCREEN i
stoppfunktionen.
Menyraden visas i TV-rutan.
2 Tryck på 2/3 för att flytta till .
Skärmexempel för audio-CD
OFFPROG. RND.
RND.
TIME 25:58TRACK 33
3 Tryck på ENTER.
DVD-spelaren startar slumpmässig skivspelning.
För en skiva av typen SVCD/video-CD försvinner menyraden
automatiskt.
Under slumpmässig skivspelning lyser RND-indikatorn på
displayen.
När samtliga melodier på skivan har spelats, stoppar DVDspelaren skivan och lämnar funktionen för slumpmässig
skivspelning.
Att avsluta och lämna funktionen för slumpmässig
skivspelning
Tryck på 7. DVD-spelaren avslutar skivspelningen och lämnar
funktionen för slumpmässig skivspelning.
OBSERVERA
• Under slumpmässig uppspelning kan du repetera
uppspelningen.
• Slumpmässig uppspelning stängs av i följande lägen:
-När du matar ut skivan
-När Control-displayen visas på TV:n.
-När du stänger av strömen
15
Avancerade funktioner
A
v
a
n
c
e
r
a
d
e
f
u
n
k
t
i
o
n
e
r
Repeterad skivspelning
Repetering av just inställt val eller alla
melodier
För DVD VIDEO: Under skivspelning
För SVCD/video-CD/audio-CD: I alla funktioner utom vid spelning
av skivtypen SVCD/video-CD med PBC
Tryck på REPEAT.
Om du trycker på REPEAT i stoppfunktionen, måste du
trycka på 3 för att starta skivspelningen.
Varje gång du trycker på REPEAT ändras
repeteringsfunktionen mellan All repeat, Repeat 1 och off
(av).
Den valda repeteringsfunktionen visas med indikatorer på
displayen.
: Repetering av nuvarande titel för DVD VIDEO eller alla
melodier för SVCD/video-CD/audio-CD.
1: Repetering av just inställt avsnitt för DVD VIDEO
eller just inställd melodi för SVCD/video-CD/audio-CD.
Ingen indikator: Repeteringsfunktionen är avstängd.
Repetering av en önskad del (A-B
repetering)
Kontrollera först:
• Att DVD-spelaren är i skivspelningsfunktionen, utom för
spelning av skivtypen SVCD/video-CD med PBC.
1 Tryck två gånger på ON SCREEN.
Menyraden visas i TV-rutan.
2 Tryck på 2/3 för att flytta till och
tryck därefter på ENTER.
Snabbmenyn för val av repeteringsfunktion visas.
3 Tryck på 5/∞ för att välja [A-B].
4 Tryck på ENTER i början av den del du vill
repetera (punkt A).
Snabbmenyn slocknar.
Repeteringsikonen visar .
A-
5 Tryck på ENTER i slutet av den del du vill
repetera (punkt B).
Repeteringsikonen visar .
DVD-spelaren söker fram punkt “A” och startar
repeteringsspelning mellan “A” och “B”.
Symbolen [] tänds på displayen.
Avslutande av A-B repetering
Tryck på 2/3 för att flytta till och tryck på ENTER.
Då avslutas funktionen för A-B repetering och vanlig skivspelning
fortsätter.
OBSERVERA
• Punkterna A och B måste ställas in inom samma titel/avsnitt/
melodi.
• Om du trycker på 7 två gånger under uppspelning av DVD
VIDEO, stängs A-B repetitionen av.
A-B
A-B
Ett fönster som visar just inställd repeteringsfunktion visas i TVrutan. Funktionsindikatorn i fönstret är densamma som den på
menyraden.
(Exempel på repeteringsindikator i TV-rutan)
CHAP
Avsluta repeterad uppspelning
Tryck på 7.
För en DVD VIDEO-skiva avslutar apparaten skivspelningen och
lämnar repeteringsfunktionen.
För en skiva av typen SVCD, video-CD eller audio-CD avslutar
apparaten skivspelningen, men lämnar inte
repeteringsfunktionen.
Att lämna funktionen för repeterad skivspelning
Tryck på REPEAT tills indikatorn för repeteringsfunktionen
slocknar på displayen.
Tips
När funktionen för programmerad skivspelning har aktiverats för
en skiva av typen SVCD, video-CD eller audio-CD, ändras
melodierna i samma ordning för repeteringsfunktionen.
Observera dock att DVD-spelaren i funktionen “”
repeteringsspelar alla programmerade melodier, i stället för alla
melodierna på skivan.
16
Byte av språk, ljud och scenvinkel
Val av textningsspråk (SUBTITLE)
Avancerade funktioner
2 Använd 5/∞ eller AUDIO för att välja önskat
ljudspråk eller ljud.
Ljudspråket eller ljudet ändras varje gång du trycker på 5/∞
eller AUDIO.
För DVD VIDEO (exempel)
Vissa skivor av typen DVD VIDEO och SVCD innehåller mer än
ett textningsspråk. Du kan därmed välja önskat textningsspråk.
Tips
I början av den del där textningarna har spelats in, visas i
TV-rutan (utom när du har valt [OFF] för valmöjligheten [ON
SCREEN GUIDE]).
1 Tryck på SUBTITLE under uppspelning.
Fönstret för val av textningsspråk visas i TV-rutan.
1/3
ENGLISH
2 Använd 5/∞ eller SUBTITLE för att välja
textningsspråk.
Textningsspråket ändras varje gång du trycker på 5/∞ eller
SUBTITLE.
3 Tryck på ENTER.
Textningarna visas på det valda språket.
Fönstret för val av textningsspråk försvinner.
OBSERVERA
• En SVCD-skiva kan ha upp till fyra textningsspråk. Om du
trycker på 5/∞ utförs en bläddring genom dessa kanaler,
oavsett om textningsspråk har spelats in eller ej.
• Fönstret för val av textningsspråk försvinner automatiskt, om du
inte ändrar språket under flera sekunder.
• För DVD VIDEO-skivor kan det valda textningsspråket visas
förkortat i TV-rutan. Se “Bilaga B: Tabell över språk och deras
förkortningar” på sidan 36.
Ändring av ljudspråk eller ljud (AUDIO)
För SVCD
För video-CD
3 Tryck på ENTER.
Du kan höra det valda ljudspråket eller ljudet.
Fönstret för val av ljud försvinner.
OBSERVERA
• Fönstret för val av ljud försvinner automatiskt, om du inte ändrar
ljudet under flera sekunder.
• För DVD VIDEO-skivor kan det valda ljudspråket visas förkortat
i TV-rutan. Se “Bilaga B: Tabell över språk och deras
förkortningar” på sidan 36.
Val av en kameravinkel för en DVD VIDEO-
skiva (ANGLE)
Du kan njuta av flera olika scenvinklar, om DVD VIDEO-skivan
innehåller delar med “flera vinklar”, då flera kameror har använts
för att filma samma scen från flera vinklar.
Tips
I början av varje del med “flera vinklar” visas i TV-rutan
(utom när du har valt [OFF] för valmöjligheten [ON SCREEN
GUIDE]).
1 Tryck på ANGLE under uppspelning.
Fönstret för val av kameravinkel visas i TV-rutan.
1/3
funktioner
Avancerade
Inställningen för ljud, låter dig ändra språket för ljudspåret för en
film.
Tips
I början av den del där flera ljudspråk har spelats in, visas i
TV-rutan (utom när du har valt [OFF] för valmöjligheten [ON
SCREEN GUIDE]).
1 Tryck på AUDIO under uppspelning.
Fönstret för ljudval visas i TV-rutan.
1/3
ENGLISH
1
2 Använd 5/∞ eller ANGLE för att välja önskad
kameravinkel.
Kameravinkeln ändras varje gång du trycker på 5/∞ eller
ANGLE.
3 Tryck på ENTER.
Du kan se scenen från den valda vinkeln.
Fönstret för val av kameravinkel försvinner.
OBSERVERA
Fönstret för val av kameravinkel försvinner automatiskt, om du
inte ändrar vinkeln under flera sekunder.
17
Avancerade funktioner
A
v
a
n
c
e
r
a
d
e
f
u
n
k
t
i
o
n
e
r
Special bild- / ljudeffekter
Zoomning av bilder
1 Tryck på ZOOM under uppspelning eller i
pausfunktionen.
När du trycker på ZOOM zoomar DVD-spelaren in bilden.
Varje gång du trycker på ZOOM ökas förstoringen (1.5, 2 and
4 gånger).
2 Använd 5/∞/2/3 för att flytta den zoomade
positionen.
Återgång till vanlig skivspelning
Välj normal storlek genom att trycka upprepade gånger på
ZOOM.
OBSERVERA
En zoomad bild kan verka grovkornig.
Justering av bildens karaktär (VFP)
VFP-funktionen (Video Fine Processor) ger dig möjlighet att
ändra bildens karaktär i överensstämmelse med typen av program, bildens ton eller dina egna önskemål.
1 Tryck på VFP under uppspelning av skiva.
• Fönstret för val av VFP-läge visas på TV:n.
2 Använd 2/3 för att välja önskad förinställd
funktion.
VFP-funktionen ändras på följande sätt varje gång du trycker
på knappen.
Välj den videotyp som passar bäst för just inställt program
eller för förhållandena i rummet.
Val d förinställd funktion
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
Parametrar
[NORMAL]: För att titta på TV-program i ett vanligt rum.
[CINEMA]: För att titta på en videofilm i ett rum med dämpad
belysning.
[USER 1] [USER 2]: Du kan justera parametrar som påverkar
bildens karaktär och därefter minneslagra inställningarna
som dina egna förinställningar. Se nästa steg.
MID
+ 4
+10
+10
+10
LOW
+ 2
3 För att definiera en egen förinställning, skall
du från följande lista välja en parameter för
justering genom att använda 5/∞.
• GAMMA
Justera denna om den neutrala färgen är ljusstark eller
mörk. Ljusstyrkan för mörka och ljusstarka delar bibehålls.
Inställningens omfång: LOW/MID/HIGH (låg/medel/hög).
• BRIGHTNESS
Justera denna om hela bilden är ljusstark eller mörk.
Inställningens omfång: -16 (mörkast) till +16 (ljusstarkast)
• CONTRAST
Justera denna om kontrasten är oklar mellan nära och
avlägsna delar.
Inställningens omfång: -12 till +12
• SATURATION
Justera denna om bildens mättnad är för ljus eller mörk.
Inställningens omfång: -16 (mörkast) till +16 (ljusast)
• TINT
Justera denna om hudfärgsnyanserna inte är naturliga.
Inställningens omfång: -16 till +16
• SHARPNESS
Justera denna om skärmbilden är oskarp.
Inställningens omfång: LOW/HIGH (låg/hög).
• Y DELAY
Justera denna om bildrutorna verkar vara separerade eller
överlappade.
Inställningens omfång: -2 till +2
4 Tryck på ENTER.
Ett fönster för inställning av parametrar öppnas.
SATURATION+ 4
Vald parameter
5 Använd 5/∞ för att justera nivån för
parametern.
Ju högre värde, desto starkare effekt för all objekt utom
“GAMMA” och “SHARPNESS”.
6 Tryck på ENTER.
18
Upprepa steg 3 till och med 6 om du vill justera andra
parametrar.
Stängning av fönstret för val av VFP-funktion
Tryck på VFP.
OBSERVERA
Fönstret för val av VFP-funktion och inställningar av parametrar
försvinner, om inga ändringar görs under ca. 10 sekunder.
Ändra ljudfältet (SOUND EFFECT)
Genom att använda funktionen Sound Effect, kan du ändra
ljudfältet.
1 Tryck på SOUND EFFECT under uppspelning.
Symbolen för Sound Effect visas på TV:n.
2 Tryck på SOUND EFFECT för att välja önskat
läge.
Funktionen Sound Effekt ändras på följande sätt varje gång
du trycker på knappen:
Avancerade funktioner
Menyradens funktioner
Ta fram menyraden
1 Tryck på ON SCREEN när en skiva är insatt.
En statusrad för den typ av skiva som sitter i visas på TV:n.
Se sidan 10 för ytterligare upplysningar om statusraden.
2 Tryck på ON SCREEN igen.
En menyrad för den insatta skivtypen visas under
statusraden.
(för DVD VIDEO)
8.5Mbps
(för SVCD)
OFF
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/31/3OFF1/5
ST1
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
SOUND EFFECT:1SOUND EFFECT:2
OFFSOUND EFFECT:3
• Ju större värdet blir, destor starkare blir ljudeffekten.
Stänga av ljudeffekten:
Tryck upprepace gånger på SOUND EFFECT tills “OFF” visas på
TV:n.
OBSERVERA
Symbolen Sound Effect försvinner om du inte använt funktionen
under cirka 10 sekunder.
(för Video CD)
TIME 25: 58TRACK 33
OFF
(för Audio CD)
OFFPROG. RND.
STPROG. RND.
TIME 25:58TRACK 33
Borttagning av menyraden och statusraden
Tryck på ON SCREEN.
Grundläggande manövrering
1 Använd 2/3 för att välja den ikon du vill
arbeta med.
Pilen är riktad mot den valda ikonen.
2 Tryck på ENTER.
För många ikoner visas en snabbmeny, men det finns vissa
undantag.
OBSERVERA
• En markering eller text på menyikonen för den funktion, som
just är inställd, visas med grön färg.
• Vissa funktioner kan inte användas under skivspelning. (Du kan
inte flytta till den önskade ikonen, när den inte kan
användas.)
funktioner
Avancerade
19
Avancerade funktioner
A
v
a
n
c
e
r
a
d
e
f
u
n
k
t
i
o
n
e
r
Menyradens funktioner för DVD VIDEOskivor
Val av tidsfunktion
För att välja den tidsfunktion som skall visas på displayen på
apparatens framsida och på statusraden under skivspelning.
Tryck på ENTER för att välja mellan följande tidsfunktioner.
• TOTAL: Använd tid för just inställd titel
• T.R E M : Återstående tid för just inställd titel
• TIME: Använd tid för just inställt avsnitt
• REM: Återstående tid för just inställt avsnitt
Repeteringsfunktion (Se också sidan 16)
För att välja repeteringsfunktion under skivspelning.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja mellan följande repeteringsfunktioner.
• CHAPTER: Repetering av just inställt avsnitt
• TITLE:Repetering av just inställd titel
• A-B:A-B repetering
• OFF:Repeteringsfunktionen avstängd
3. Tryck på ENTER för att aktivera den valda
repeteringsfunktionen.
Tidssökning (Se också sidan 14)
För att specificera en tid från början av just inställd titel som den
punkt, där skivspelning skall starta.
CHAP.
För att under uppspelning specificera ett önskat kapitel som du
vill starta uppspelningen från.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Tryck på sifferknappar (0 till 9) för att mata in ett önskat
kapitelnummer. (För att till exempel mata in “10”, skall du
trycka på 1 och därefter på 0.)
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning från det önskade
avsnittet.
Kapitelsökning
Menyradens funktioner för skivtypen SVCD/
video-CD/audio-CD
Val av tidsfunktion
För att välja den tidsfunktion som skall visas på displayen på
apparatens framsida och på statusraden.
Tryck på ENTER för att välja mellan följande tidsfunktioner.
• TIME: Använd tid för nuvarande melodi
• REM: Återstående tid för just inställd melodi (i
• TOTAL: Använd tid för skivan
• T. R EM : Återstående tid för skivan (i stoppfunktionen visas den
För att välja repeteringsfunktion.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja mellan följande repeteringsfunktioner.
3. Tryck på ENTER för att aktivera den valda
För att specificera en punkt från början av skivan som den punkt,
där skivspelning skall starta.
PROG.
För att i stoppfunktionen specificera spelordningen för melodier.
RND.
För att i stoppfunktionen aktivera funktionen för slumpmässig
skivspelning.
stoppfunktionen visas den totala tiden för just inställd
melodi)
totala speltiden för skivan)
Repeteringsfunktion (Se också sidan 16)
• TRACK: Repetering av just inställd melodi
• ALL:Repetering av samtliga melodier
• A-B:A-B repetering
• OFF:Repeteringsfunktionen avstängd
repeteringsfunktionen.
Tidssökning (Se också sidan 14)
Slumpmässig skivspelning (Se också sidan 15)
Slumpmässig skivspelning (Se också sidan 15)
Ljudval (Se också sidan 17)
För att välja ljudspråk eller ljudkanal vid skivspelning.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja önskat ljudspråk eller ljudkanal.
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning med det valda
ljudet.
Val av textningsspråk (Se också sidan 17)
För att välja textningsspråket vid skivspelning.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja önskat textningsspråk.
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning med det valda
textningsspråket.
Val av scenvinkel (Se också sidan 17)
För att under skivspelning välja önskad scenvinkel för en del med
flera scenvinklar.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja en scenvinkel.
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning med den valda
scenvinkeln.
20
Ljudval (Se också sidan 17)
För att under spelning av skivtypen SVCD/video-CD välja
ljudkanal(er).
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för all välja önskad(e) ljudkanal(er).
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning med den valda
ljudkanalen (ljudkanalerna).
Val av textningsspråk (Se också sidan 17)
För att välja textningsspråk under spelning av en SVCD-skiva.
1. Öppna fönstret med snabbmenyn.
2. Använd 5/∞ för att välja önskat textningsspråk.
3. Tryck på ENTER för att starta skivspelning med det valda
textningsspråket.
Uppspelning av ljud- / videofiler
Vad du bör observera när du gör en egen skiva i
Beskrivning
Spelaren kan spela upp filer i formaten MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (simple profile/asf-fil) antingen från en egentillverkad CD-R/
RW-skiva och minneskort eller på en CD-skiva som du inhandlat.
Du kan välja och spela upp filer med hjälp av Control-fönstret på
TV:n.
• Spelaren kan kanske inte spela upp mediat beroende på
egenskaperna eller omständigheterna vid inspelningen.
form av en CD-R/CD-RW-skiva
• Välj “ISO 9660” som skivformat.
• DVD-spelaren kan inte använda skivor av typen “packet writing”
(UDF-format).
• DVD-spelaren kan använda skivor som har spelats in vid upp
till fem olika tillfällen (multiple sessions).
• Det kan hända att vissa media inte kan spelas, på grund av
mediats egenskaper eller inspelningsförhållandena.
Säkerhetsföreskrifter
Om filer och mappar (grupper) på skiva eller
minneskort
• Filer grupperas ibland ihop i mappar som genrer, album etc. I
denna manual kallar vi också “mappar” för “grupper”.
• En mapp, som innehåller en eller flera filer, betraktas som en
grupp.
• Spelaren kan hitta och spela upp de grupper som finns ner till
den femte nivån (av undergrupper).
• Filerna i kontroll-displayen är sorterade i alfabetisk ordning för
filändelserna enligt följande: “asf,“ “jpeg,“ “mp3“, och “wma.“
• Den tid, som erfordras för avläsning av mediainnehållet, kan
variera för olika media, beroende på antalet inspelade grupper
(mappar) och melodier (filer), etc.
• Filer, som inte tillhör någon mapp, buntas ihop till “Grupp 1”.
• DVD-spelaren accepterar upp till 999 filer per grupp, samt upp
till 250 grupper per skiva / minneskort. Om det finns andra filer
än MP3/WMA/JPEG/MPEG-4, räknas de också med i
totalsumman på 999 filer.
Max 250 grupper per skiva
Max 999 filer
per grupp
Grupp 1
Fil 4.jpg
Fil 5.jpg
Fil 6.jpg
Grupp 3
Grupp 4
Fil 1.mp3
Fil 2.mp3
Fil 3.mp3
Grupp 2
Fil 1.jpg
Fil 2.jpg
Fil 3.jpg
Fil 4.jpg
Vad du bör tänka på när du gör en fil eller grupp
• Om namnet innehåller bara ett enda 2-bytestecken, kan det
hända att DVD-spelaren inte kan visa filens namn korrekt.
• Spelaren stöder upp till 12 tecken som namn på gruppfiler.
• DVD-spelaren kan bara känna igen filer med någon av följande
filändelser (som kan vara i alla kombinationer av stora och små
bokstäver samt siffror):
- Vi rekommenderar att du spelar in ditt material med en
samplingsfrekvens på 44,1 kHz och använder 128 kbps för
dataöverföringen.
- ID 3 Tag kan inte användas.
- MP3i och MP3 Pro kan inte användas.
• För WMA-filer:
- WMA Tag kan inte användas.
- Kontrollera att funktionen för kopieringsskydd är avstängd.
- Vi rekommenderar vi att du spelar in ditt material med ett bit-
tal som är 64 kbps eller högre.
- DVD-spelaren kan spela WMA-filer som har spelats in med ett
bit-tal på 48 kbps eller högre. DVD-spelaren kan inte spela
WMA-filer som har spelats in med ett bit-tal som ligger under
48 kbps.
• För JPEG-filer:
- Vi rekommenderar att du spelar in ditt material med
upplösningen 640 x 480 pixel.
- Denna DVD-spelare kan använda formatet baseline JPEG.
- Spelaren stöder inte en baslinjeformaterad bild som är större
än 5120 x 3413 pixlar. Förvissa dig om att bildernas
pixelstorlek är 5120 pixel eller mindre.
- Spelaren kan inte visa en progressiv JPEG-bild som är större
än 2048 x 1536 pixlar.
• För MPEG-4-filer:
- Denna spelare stöder typen Simple Profilen och asf som
MPEG-4-filer.
- Du kan spela upp Simple Profile som är inspelat på en digital
stillbilds-/videokamera, men inte på en dator.
- Storleken på bilden vid uppspelnikng blir samma som den är
inspelad i.
- Vissa filer kan kanske inte spelas upp beroende på filens
karaktäristik, typ av digital stillbilds-/videokamera eller
omständigheter vid inspelningen.
av ljud- /
videofiler
Uppspelning
21
Uppspelning av ljud- / videofiler
U
p
p
s
p
e
l
n
i
n
g
a
v
l
j
u
d
-
/
v
i
d
e
o
f
i
l
e
r
Hur du sätter i och tar ut minneskort
• Innan du sätter i ett minneskort i kortfacket, öppna dörren på
frontpanelen och kontrollera typ av fack och riktningen du ska
stoppa in kortet enligt illustrationen.
• Använd bara en enda typ av minneskort samtidigt.
• Stoppa både uppspelning från minneskortet och skivan innan
du tar ut eller sätter i minneskort.
Om du tar ut eller sätter i minneskort medan du spelar en skiva,
kan du kanske temporärt inte manövrera spelaren beroende på
statisk elektricitet och/eller störningar. Om detta händer, dra ur
nätsladden och stoppa i den igen.
• När du spelar upp en skiva, kan elektrostatiskt brus göra
att den startar om från början.
Tryck här för att ta bort ett CompactFlashkort med spelaren pauserad.
OBSERVERA
TVDVD
Kontrollera att TV - DVD-omkopplaren på
fjärrkontrollen är i “DV D”-läge, när du
använder knapparna 5/∞/2/3 och
sifferknapparna för att manövrera DVDspelaren.
Metallkontakt
CF
SD eller
MMC
MS
• Håll DVD-spelaren ordentligt när du sätter i eller tar ut ett
minneskort.
• Ha dörren på frontpanelen öppen medan det sitter ett
minneskort i facket.
• Stäng dörren efter att du tagit ut minneskorten.
SM
Inskärning
Grundläggande manövrering
När du sätter i en skiva eller ett minneskort med grupper och filer,
visas automatiskt fönstret Control som visar innehållet på skivan
eller kortet, på TV:n.
Du kan välja och spela upp önskade grupper eller filer från
fönstret Control genom att använda följande procedur.
1 Kontrollera att markören befinner sig i den
vänstra kolumnen (grupper) i Controlfönstret.
Aktuellt media
SD CARD
GROUP
WMA
MP3
MPEG4
Aktuell
grupp
• Om strecket finns i höger kolumn, skall du trycka på2 för
att flytta det till vänster kolumn.
• Om du vill välja ett annat media medan både en skiva och
ett minneskort är isatta, trycker du på DVD/CARD innan du
startar uppspelningen. När spelaren använder ett
minneskort, tänds lampan DVD/CARD på frontpanelen
SLIDESHOW
MIX
Gruppkolumn
Välj dessa sektioner för att
visa det övre lagret.
• I höger kolumn visas filerna i den valda gruppen.
3 Tryck på 5/∞ för att markera önskad fil och
tryck sedan på ENTER.
Den önskade filen spelas upp.
• När du trycker på 3 (SELECT), startas den kontinuerliga
uppspelningen från den fil som du markerat.
• Du kan ändra på filerna på listan genom att trycka på 4/
¢.
Pausera uppspelningen
Tryck på 8.
Tryck på 3 för att återgå till vanlig uppspelning.
För att snabbspola framåt eller bakåt
Tryck på 1/¡ under uppspelning av MP3/WMA.
• För MP3/WMA: Varje gång du trycker på 1 eller (¡),
snabbspolar spelaren bakåt eller framåt och ändrar hastighet
enligt följande: x2, x4, x6, och x8.
Zooma in en bild
Tryck på ZOOM.
“ZOOM...“ visas på TV:n.
• Varj e gång du trycker på ZOOM ökas förstoringen – 1,5, 2 och 4 gånger för JPEG-filer och 2 resp. 4 gånger för MPEG-4-filer.
• Fyra gångers förstoring fungerar kanske inte för vissa MPEG-4-filer beroende på deras upplösning.
• Tryck på 5/∞/2/3 för att flytta den zoomade delen vid visning
av en JPEG-bild.
Stäng av zoom-funktionen och välj normal storlek genom att
trycka flera gånger på ZOOM.
Rotera/spegla en stillbild
Med stillbilden under visning:
• När du trycker på 3 roteras bilden 90° medurs.
• När du trycker på 2 roteras bilden 90° moturs.
• Om du trycker på ∞ speglas bilden vertikalt.
• Om du trycker på 5 speglas bilden horisontellt.
Avsluta visningen
Tryck på 7.
Control-fönstret visas på TV:n.
• Du kan också stoppa visningen genom att ta ur minneskortet.
OBSERVERA
• Under visning av ett bildspel kan du inte rotera/spegla en bild.
• Det kan ta lite tid att visa Control-displayen beroende på
lagerkonfigureringen för filerna och grupperna.
• Den förflutna visningstiden kan visas fel på displayfönstret beroende på filens inspelningsegenskaper.
• Displayfönstret kan inte visa filnummer högre än 100. Om du
spelar upp en fil med högre nummer, börjar spelaren räkna från
0 igen.
• Uppspelningsinformationen visas i TV-rutan enligt följande:
- “JPEG DATA ERROR” betyder att spelaren inte kan visa filen.
- “JPEG DATA ERROR” betyder att det är fel på filen, men
spelaren kan visa den.
- “NEXT” betyder att spelaren hoppar till nästa fil.
- “PREVIOUS” betyder att spelaren hoppar till föregående fil.
- “SELECT” betyder att filen är markerad på indexskärmen.
Uppspelning av ljud- / videofiler
Direktval av JPEG-filer
Du kan välja en viss JPEG-fil från ett fönster med indexbilder.
1 Tryck på THUMBNAIL/LIST när du har valt en
JPEG-fil på Control-displayen.
Fönstret med indexbilder visas på TV:n. Du kan visa upp till
nio indexbilder från den valda filen samtidigt på skärmen.
• När du väljer en grupp på Control-displayen visas inte
skärmen med indexbilder.
2 Tryck på 5/∞/2/3 för att välja den önskade
bilden bland indexbilderna och tryck sedan
på ENTER.
Den önskade bilden visas.
• Du kan byta indexbilder genom att trycka på 4/¢. Alla
JPEG-filer i gruppen visas i form av nio indexbilder.
Repeterad uppspelning
Tryck på REPEAT under uppspelning eller i
stoppfunktionen.
• Varj e gång du trycker på REPEAT när du markerat en fil,
ändras repeteringsfunktionen på följande sätt:
Control-displayDisplayFunktion
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Ingen indikatorRepeteringsfunktionen är avstängd.
Om du trycker på REPEAT i stoppfunktionen, måste du
trycka på ENTER eller 3 (SELECT) för att starta
uppspelningen.
Avsluta repeterad uppspelning
Tryck på 7.
Observera att repeteringsfunktionen inte stängs av.
Att lämna funktionen för repeterad skivspelning
Under skivspelning skall du trycka på REPEAT tills ingen
repeteringsindikator visas på displayen.
• När spelaren är stoppad trycker du på REPEAT tills symbolen
för repeteringsläget slocknar i Control-fönstret.
Repetering av
1
nuvarande fil.
Repetering av
samtliga filer i aktuell
grupp.
Repetering av
samtliga filer på
mediat.
av ljud- /
videofiler
Uppspelning
23
Uppspelning av ljud- / videofiler
U
p
p
s
p
e
l
n
i
n
g
a
v
l
j
u
d
-
/
v
i
d
e
o
f
i
l
e
r
• Effektfunktionen ändras på följande sätt varje gång du trycker
på knappen:
LägeTyp av intoning
Glidande intoning 1: Nästa bild glider in från
1
toppen till botten.
Glidande intoning 2: Nästa bild glider in från
2
botten till toppen.
Slutande intoning 1: Nästa bild glider in vertikalt
3
från båda sidor mot centrum.
Slutande intoning 2: Nästa bild glider in vertikalt
4
från centrum mot båda sidorna.
OBSERVERA
Kontrollera att TV - DVD-omkopplaren på
TVDVD
fjärrkontrollen är satt till “DVD ” när du
använder 5/∞/2/3 och sifferknapparna
för att styra spelaren.
Visning av bildspel
Du kan automatiskt visa filer (stillbilder) en efter en.
Tryck på 3 (SELECT) när en JPEG-bild är
markerad på Control-displayen.
Bildspelet startar från mediats början.
• Visningstiden varierar med filens storlek.
• Om MP3/WMA-filer finns i samma grupp, startas
uppspelningen av musikfilen efter visningen av bildspelet.
Ändra effekt på de visade bilderna
Du kan välja effekt för bildspelet.
• Vid visning av bildspel som består av progressiva JPEG-filer,
kan du inte ändra effekten.
Tryck på SLIDE EFFECT.
“SLIDE EFFECT MODE :” och det aktuella läget visas på TV:n.
Gardin-intoning 1: Nästa bild glider in vertikalt
5
genom 4 slitsar.
Glidande intoning 1: Nästa bild glider in från
6
vänster till höger.
Glidande intoning 2: Nästa bild glider in från
7
höger till vänster.
Dörrintoning 1: Nästa bild glider in horisontellt
8
från båda sidor mot centrum.
Dörrintoning 2: Nästa bild glider in horisontellt
9
från centrum mot båda sidorna.
10
11
RANDOM
NONE
Fönsterintoning Nästa bild glider in från båda
sidor mot centrum.
Gardin-intoning 2: Nästa bild glider in horisontellt
genom 4 slitsar.
Spelaren väljer och applicerar slumpmässiga
effekter till varje bild.
Avbryter effekten.
Att avbryta visning av ett bildspel
Tryck på 7.
TV-rutan återgår till att visa Control-fönstret.
• Om du trycker på3 (SELECT) igen, återupptas visningen av
bildspelet från den senaste bild som visades.
Att fortsätta visa just inställd bild
Tryck på 8.
• Om du trycker på 3 (SELECT) återupptas visningen av
bildspelet.
OBSERVERA
Under ett bildspel kan du inte använda funktionerna index och
rotera/spegla.
24
Musik under bildspelet
Vid visning av ett bildspel som består av JPEG-bilder på ett
minneskort, kan du spela upp Ljud-CD eller MP3/WMA-filer som
baktgrundsmusik.
När du spelar upp MP3/WMA-filer som bakgrundsmusik, gör en
grupp som innehåller både JPEG-filer och MP3/WMA-filer på
minneskortet.
• Du kan inte använda en ljud-CD med DTS som bakgrundsmusik.
• Bildspel med musik kan användas för JPEG-bilder i en och
samma grupp.
• Bildspel med musik fungerar kanske inte ihop med JPEG-bilder
i progressivt format.
Bildspel med uppspelning av ljud-CD
Uppspelning av ljud- / videofiler
3 Välj JPEG-fil i Control-fönstret och tryck
sedan på 3 (SELECT).
Musikuppspelningen börjar.
• Spelaren splar upp MP3/WMA-filen från gruppens början.
Du kan byta fil genom att trycka på 4/¢.
• Du kan inte välja MP3/WMA-filer från en annan grupp eller
annat media som bakgrundsmusik.
• Uppspelningen av MP3/WMA-filer stoppar efter att alla
JPEG-bilderna spelats upp.
Repetera visning av ett bildspel med musik
Tryck på REPEAT när “MUSIC SLIDE SHOW” visas på kontrolldisplayen.
• Varj e gång du trycker på REPEAT, ändras
repeteringsfunktionen på följande sätt:
1 Sätt i en ljud-CD.
• När du spelar upp från ett minneskort (förutom ett bildspel)
komer annan uppspelning att stoppas.
2 Sätt i ett minneskort som innehåller JPEG-
filer.
Control-fönstret för minneskortet visas på TV:n.
• När minneskortet som innehåller JPEG-filer redan är markerat, tryck på DVD/CARD.
• Om minneskortet har flera grupper som innehåller JPEG-filer, välj JPEG-filen i gruppen innan steg 3.
3 Tryck på 3 (markör) för att visa “MUSIC
SLIDE SHOW” (bildspel med musik) på
Control-displayen.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
uppspelningsläget mellan “MUSIC SLIDE SHOW” (bildspel
med musik) och normal uppspelning (ingen symbol).
4 Välj en JPEG-fil i Control-fönstret och tryck
sedan på 3 (SELECT).
Det första spåret på ljud-CD:n spelas upp och
musikbildspelet startar.
• Under ett bildspel med bakgrundsmusik, kan du välja ett
spår på ljud-CD:n genom att trycka på siffertangenterna.
• Du kan byta spår på en ljud-cd genom att trycka på 4 /
¢.
• Uppspelningen av ljud-CD:n stoppar efter att alla JPEGbilderna spelats upp.
• När ett spår på en ljud-cd spelas upp som bakgrundsmusik,
visas inte tid och spår i fönstret.
Bildspel med uppspelning av MP3/WMA
• Innan du startar följande procedur, ta ur skivan ur skivfacket.
1 Sätt i ett minneskort som innehåller en
gruppe med både JPEG-filer och MP3/WMAfiler.
Control-fönstret för mediat visas på TV:n.
• Om du redan har satt i ett media, tryck på DISC/CARD för att visa Control-fönstret för detta media.
• Om minneskortet har flera grupper som innehåller JPEG-filer, välj JPEG-filen i gruppen innan steg 2.
2 Tryck på 3 (markör) för att visa “MUSIC
SLIDE SHOW” (bildspel med musik) på
Control-displayen.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
uppspelningsläget mellan “MUSIC SLIDE SHOW” (bildspel
med musik) och normal uppspelning (ingen symbol).
Control-displayDisplayFunktion
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Ingen indikatorRepeteringsfunktionen är avstängd.
Repetering av
1
nuvarande JPEG-fil.
Repetering av samtliga
JPEG-filer i aktuell
grupp.
Avbryta bildspel med musik mitt i
Tryck på 8.
Paus vid JPEG-visning.
När du trycker på8 igen, pauseras också bakgrundsmusiken.
• Om du trycker på3 (SELECT) eller 8återupptas visningen av
bildspelet med bakgrundsmusik från den senaste bilden som
visades.
Stoppa bildspel med musik
Tryck på 7.
Ändra visning av öppningsbilden
Du kan ändra och använda din favoritbild som öppningsbild. Se
sidan 28.
1 Visa den JPEG-fil som du vill visa som
öppningsbild.
När bildspelet har startat trycker du på8 för att pausera
bildspelet.
2 Tryck på CHOICE och 2/3 för att visa menyn
PICTURE på OSD-menyn.
3 Tryck på 5/∞ för att välja “BACKGROUND”
(bakgrund) och tryck därefter på ENTER.
4 Tryck på 5/∞ för att markera “SAVE AS
BACKGROUND” (spara som bakgrund) och
tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på 5/∞ för att välja “YES” (ja) och tryck
sedan på ENTER.
Spelaren läser in den valda JPEG-filen och välkomstbilden
ändras när detta är klart.
• Den tidigare JPEG-filen har skrivits över av den fil du just
sparade.
Ta bort menyfönstret
Tryck på CHOICE.
av ljud- /
videofiler
Uppspelning
Återgå till JVC:s välkomstskärm
Välj “STANDARD” i steg 4.
25
Ä
n
d
r
i
n
g
a
v
g
r
u
n
d
i
n
s
t
ä
l
l
n
i
n
g
a
r
n
a
Ändring av grundinställningarna
OTHERS
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
Inställning av valmöjligheter
1 Tryck på CHOICE.
En av displayerna för valmöjligheter visas i TV-rutan.
Du kan se fyra ikoner för inställningarna längst upp till höger i
TV-rutan.
: Språkmeny (LANGUAGE)
ON
ON
OFF
DVD1
OBSERVERA
Kontrollera att TV - DVD-omkopplaren på
TVDVD
fjärrkontrollen är i “DVD ”-läge, när du
använder knapparna 5/∞/2/3 och
sifferknapparna för att manövrera DVDspelaren.
Inställning av valmöjligheter
Detta kapitel handlar om de inställningar som redan har gjorts
när du köper DVD-spelaren. Läs igenom detta kapitel när du vill
ansluta DVD-spelaren till en bredskärms-TV, eller när du vill ändra inställningarna så att de passar dig personligen och
omgivningen där du använder DVD-spelaren.
Om displayen för valmöjligheter
Displayen för valmöjligheter består av inställningsdisplayerna
LANGUAGE, PICTURE, AUDIO och OTHERS, som var och en
har sina egna inställningsdetaljer.
LANGUAGE
LANGUAGE
PICTURE
AUDIO
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
VIDEO SIGNAL
SELECT
ENTER
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4:3 LB
AUTO
ON
STANDARD
COMPOSITE & Y/C
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
STREAM/PCM
STEREO
NORMAL
STANDARD
: Bildmeny (PICTURE)
: Ljudmeny (AUDIO)
: Meny för övrigt (OTHERS)
2 Använd 2/3 för att välja önskad ikon.
Den önskade displayen visas i TV-rutan.
3 Använd 5/∞ för att flytta och välja den
detalj du vill justera.
Färgen för den valda detaljen ändras.
4 Tryck på ENTER.
En snabbmeny visas för det valda objektet.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Vald detalj
5 Använd 5/∞ för att välja mellan
valmöjligheterna och tryck på ENTER.
Den valda justeringen ställs in.
• Se följande för ytterligare upplysningar om varje inställning.
Borttagning av en display för valmöjligheter
Tryck på CHOICE.
OBSERVERA
• Medan en skiva som innehåller MP3/WMA/JPEG/MPEG-4-filer
eller ett minneskort är isatt, kan du inte få upp någon
egenskapsmenyn.
• Vissa objekt kan inte ändras under uppspelning av en skiva.
• När en display för valmöjligheter visas på en bredskärms-TV,
kan den övre och den nedre delen av displayen ibland skäras
bort. Om detta inträffar, skall du justera TV-mottagarens kontroll
för bildstorlek.
• När en display för valmöjlighet visas, kan du inte börja spela
upp en skiva.
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
26
LANGUAGE-menyn
MENU LANGUAGE
Du kan välja det grundspråk för menyn som skall visas på
displayen, om det finns på en DVD VIDEO-skiva.
Valmöjligheter
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, språkkoder från AA till ZU
• Om en skiva inte har en meny på det valda språket, används
skivans grundspråk.
• För ytterligare upplysningar om språkkoder hänvisas till. Se
“Bilaga B: Tabell över språk och deras förkortningar” på sidan
36.
• Du kan inte ändra inställningen under skivspelning.
AUDIO LANGUAGE
Du kan välja det grundspråk som skall spelas, om det finns på en
DVD VIDEO-skiva.
Valmöjligheter
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,
JAPANESE, språkkoder från AA till ZU
• Om skivan inte har det valda ljudspråket, används skivans
grundspråk.
• Se “Bilaga B: Tabell över språk och deras förkortningar” på
sidan 36 för ytterligare upplysningar om språkkoder.
• Du kan inte ändra inställningen under skivspelning.
SUBTITLE
Du kan välja det grundspråk som skall användas som
textningsspråk, om det finns på en DVD VIDEO-skiva.
Valmöjligheter
OFF, ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN,
ITALIAN, JAPANESE, språkkoder från AA till ZU
• Om skivan inte har textning på det valda språket, används
skivans grundspråk.
• Se “Bilaga B: Tabell över språk och deras förkortningar” på
sidan 36 för ytterligare upplysningar om språkkoder.
• Du kan inte ändra inställningen under skivspelning.
ON SCREEN LANGUAGE
Du kan välja det displayspråk som DVD-spelaren skall visa i TVrutan.
Valmöjligheter
ENGLISH, FRENCH, GERMAN
• Vissa meddelanden i TV-rutan visas på engelska, oberoende
av inställningen.
• Du kan inte ändra språket i själva Control-fönstret.
PICTURE-menyn
MONITOR TYPE
Du kan välja den monitortyp som överensstämmer med din TVmottagare, vid spelning av DVD VIDEO-skivor som har spelats in
för bredskärms-TV.
Valmöjligheter
16:9, 4:3 LB, 4:3 PS
[16:9] (wide-screen TV): välj detta när du ansluter DVD-
spelaren till en bredskärms-TV (16:9).
Ändring av grundinställningarna
[4:3 LB] (Letter Box-omvandling): Kan väljas när du ansluter
DVD-spelaren till en vanlig TV-mottagare (4:3).
Vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva som har spelats in
med bredskärmsformatet, visas bilden med svarta partier
längst uppe och nere.
[4:3 PS] (Pan Scan-omvandling): Kan väljas när du ansluter
DVD-spelaren till en vanlig TV-mottagare (4:3).
Vid spelning av en DVD VIDEO-skiva som har spelats in med
bredskärmsformatet, inzoomas bilden för att fylla ut TV-rutan
lodrätt, och vänster samt höger sida av bilden skärs bort.
Observera dock att bilden för vissa skivor visas i 4:3 LBfunktionen, även om du väljer 4:3 PS-funktionen.
PICTURE SOURCE
Med denna funktion väljer du om innehållet på skivan har
bearbetats som fält (videokälla) eller rutor (filmkälla). Du kan
uppnå den bästa bildkvaliteten i förhållande till typen av bildkälla
genom att välja lämpligt alternativ.
Valmöjligheter
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIVE), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: Skall väljas vid spelning av en skiva med
videomaterial med relativt få rörelser.
[VIDEO(ACTIVE)]:Skall väljas vid spelning av en skiva med
videomaterial med relativt mycket rörelser.
[FILM]: Skall väljas vid spelning av en skiva med filmmaterial.
[AUTO]: Skall väljas vid spelning av en skiva som innehåller
både video- och filmmaterial.
DVD-spelaren avkänner bildtypen (film- eller videokälla) för den
insatta skivan i överensstämmelse med skivans information.
Normalt skall du välja denna valmöjlighet.
SCREEN SAVER (skärmsläckare)
Du kan sätta funktionen för skärmsläckaren i läge ON (på) eller
OFF (av). (Se sidan 12.)
Valmöjligheter
ON, OFF
ngarna
Ändring av
grundinställni
27
Ändring av grundinställningarna
Ä
n
d
r
i
n
g
a
v
g
r
u
n
d
i
n
s
t
ä
l
l
n
i
n
g
a
r
n
a
BACKGROUND (bakgrund)
Du kan ändra och använda din favoritbild som öppningsbild i
denna meny.
Valmöjligheter
STANDARD, USER (egna inställningar), SAVE AS
BACKGROUND (spara som bakgrundsbild)
[STANDARD]: välj detta om du vill använda JVC:s originalbild
som öppningsbild (fabriksinställning).
[USER] (egen): välj detta när du vill använda din favoritbild som
öppningsbild. Detta börjar fungera efter att du registrerar en bild i nästa objekt.
[SAVE AS BACKGROUND] (spara som bakgrundsbild): välj
detta när du vill registrera en ny bild. Registrera en ny bild, Se
“Ändra visning av öppningsbilden” på sidan 25.
VIDEO SIGNAL
Välj anslutningstyp mellan TV:n och denna spelare.
Valmöjligheter
COMPOSITE & Y/C, RGB
[COMPOSITE & Y/C]: välj detta om din TV kan ta emot
kompositsignaler och/eller Y/C-signal.
[RGB]: välj detta om din TV kan ta emot RGB-signaler.
AUDIO (ljud) menu
DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital ljudutgång)
Du måste ställa in denna detalj korrekt, om du ansluter mellan
DVD-spelarens digitala utgång och en yttre apparat som har en
digital ingång.
Se “Bilaga C: Tabell för digital utgångssignal” på sidan 36 för
ytterligare upplysningar om förhållandet mellan inställningen och
utgångssignalerna.
Valmöjligheter
OFF, PCM ONLY, DOLBY DIGITAL/PCM, STREAM/PCM
[OFF]: välj detta när du vill lyssna till analogt ljud på en DVD
VIDEO som 96 kHz. Inget ljud sänds ut via spelarens utgångar
DIGITAL OUT. När du lyssnar på digitalt ljud, välj inte “OFF”
(av).
[PCM ONLY]: Skall väljas när du ansluter mellan utgången
DIGITAL OUT på DVD-spelaren och en linjär digital PCMingång på annan ljudutrustning.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Skall väljas när du ansluter till den
digitala ingången på en Dolby Digital-dekoder eller en
förstärkare med en inbyggd Dolby Digital-dekoder.
När denna valmöjlighet väljes, utmatas en linjär digital PCMsignal vid spelning av en skiva, som har spelats in med formatet
för flerkanalig MPEG.
[STREAM/PCM]: Skall väljas när du ansluter till den digitala
ingången på en förstärkare med inbyggd DTS-dekoder,
flerkanalig MPEG eller Dolby Digital-dekoder, eller till en
fristående apparat för en sådan dekoder.
• För vissa DVD VIDEO-skivor som inte är helt
kopieringsskyddade, kan det hända att en 20 eller 24 bits digital
signal utmatas.
• Vid spelning av en skiva av typen DVD VIDEO eller audio-CD
med DTS, skall du använda en DTS-dekoder för att få korrekta
signaler från dina högtalare.
ANALOG DOWN MIX
För att korrekt kunna spela ljudet på en DVD VIDEO-skiva, som
har spelats in med flerkanaligt surroundljud, måste du ställa in
denna detalj korrekt, i överensstämmelse med konfigurationen
för din stereoanläggning.
Valmöjligheter
DOLBY SURROUND, STEREO
[DOLBY SURROUND]: Välj detta vid lyssning på flerkanaligt
surroundljud, när DVD-spelarens analoga utgång AUDIO OUT
har anslutits till en surroundljudsdekoder.
28
[STEREO]: Välj detta vid lyssning på vanligt tvåkanaligt
stereoljud, när DVD-spelarens analoga utgång AUDIO OUT har
anslutits till en stereoförstärkare/receiver eller TV-mottagare,
eller när du vill spela in ljudet från en DVD VIDEO-skiva på en
MD-skiva, kassettband, etc.
D. RANGE CONTROL
Denna inställning ger bästa tänkbara ljudkvalitet från den
analoga utgången AUDIO OUT, vid lyssning med låga eller
medelhöga ljudnivåer på DVD VIDEO-skivor, som har spelats in
med Dolby Digital-formatet.
Valmöjligheter
WIDE RANGE, NORMAL, TV MODE
[WIDE RANGE]: När denna funktion väljes, spelas ljudet med
bredast tänkbara dynamikomfång, så att du kan njuta av ett
kraftfullt ljud.
[NORMAL]: Normalt skall du välja denna funktion.
[TV MODE]: Välj denna funktion, om ljudnivån från DVD VIDEO-
skivor är lägre än ljudnivån från TV-program. Därmed kan du
tydligt höra ljud vid lyssning med låg ljudnivå.
OUTPUT LEVEL (utgångsnivå)
Denna funktion ger dig möjlighet att dämpa nivån för signalerna
från den analoga utgången AUDIO OUT på DVD-spelaren.
Valmöjligheter
STANDARD, LOW
• Välj [LOW] om ljudet från högtalarna är förvrängt.
OTHERS-menyn
RESUME
Du kan välja önskad funktion för återupptagande av skivspelning
från en inställd punkt.
Se sidorna 10 och 11 för ytterligare upplysningar om funktionen
för återupptagande av skivspelning.
Valmöjligheter
ON, OFF, DISC RESUME
[ON]: När denna funktion väljes, kan DVD-spelaren återuppta
skivspelning från den punkt där skivspelningen senast avbröts,
om skivan fortfarande ligger kvar i skivfacket.
[OFF]: När denna funktion väljes, avstängs funktionen för
återupptagande av skivspelning.
[DISC RESUME]: När denna funktion väljes, kan DVD-spelaren
återuppta skivspelning för de 30 senaste skivorna som har
spelats. DVD-spelaren har ett minne för avbrottspunkterna för
de 30 senaste skivorna som har spelats, även om dessa skivor
har tagits bort från skivfacket.
ON SCREEN GUIDE
DVD-spelaren kan visa symboler för “hjälp i TV-rutan” eller tecken
på bilden, vilka visar vad som händer med skivan eller apparaten.
Exempel på symboler för “hjälp i TV-rutan” , ,
Valmöjligheter
ON, OFF
[ON]: När denna funktion väljes, aktiveras hjälpen i TV-rutan.
AUTO STANDBY
När DVD-spelaren har varit i stoppfunktionen under 30 eller 60
minuter, sätts den automatiskt i beredskapsläge.
Valmöjligheter
60, 30, OFF
AV COMPULINK MODE
Detta är för framtida bruk. Lämna den som den är med
inställnnigen (“DVD 1”).
Ändring av grundinställningarna
PARENTAL LOCK (föräldrakontroll)
När du väljer denna valmöjlighet och trycker på ENTER på
fjärrkontrollen, visas displayen PARENTAL LOCK som du kan se
här nedan. Därmed kan du förhindra att barn spelar DVD VIDEOskivor.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
• Läs denna sida för ytterligare upplysningar om inställningarna
för föräldrakontrollen.
Sifferknappar
GB
NONE
_ _ _ _
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Medan pekar mot [COUNTRY CODE],
skall du trycka på ENTER för att visa
snabbmenyn.
4 Använd 5/∞ för att välja landskoden.
Välj koden för det land, vars standard har använts för att
bedöma innehållet för DVD VIDEO-skivan.
Se “Bilaga A: Landskodlista för barnspärr” på sidan 35.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
FX
GA
NONE
GB
_ _ _ _
GD
GE
GF
GH
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 Tryck på ENTER.
flyttas till [SET LEVEL].
6 Tryck på ENTER för att visa snabbmenyn.
På snabbmenyn kan du välja mellan [NONE] och nivåerna [8]
till [1].
[NONE] begränsar ingen skivspelning. Nivå [1] är den mest
strikta nivån. Skivor som har bedömts vara över den valda
nivån har begränsad spelning.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Begränsad skivspelning för barn
Denna funktion förhindrar spelning av DVD VIDEO-skivor som
innehåller våldsamma (och andra) scener, enligt en nivå som
ställs in av användaren. Om till exempel en film, som innehåller
våldsamma scener, har funktionen för barnspärr aktiverad, kan
scener, som du inte vill att dina barn skall se, klippas bort eller
ersättas med andra scener.
Inställning av föräldrakontrollen för första
gången
1 Öppna OTHERS-menyn.
2 Tryck på 5/∞ för att flytta och välja
[PARENTAL LOCK]. Tryck därefter på ENTER.
Displayen för föräldrakontrollen visas i TV-rutan.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
_ _ _ _
7 Använd 5/∞ för att välja önskad nivå för
föräldrakontrollen och tryck därefter på
ENTER.
flyttas till [PASSWORD].
8 Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata
in en 4-siffrig lösenkod.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
1234
NEW PASSWORD?
TO EXIT, PRESS CHOICE.
...
PRESS 0 ~ 9 KEY
9 Tryck på ENTER.
Funktionen för föräldrakontroll aktiveras.
flyttas till [EXIT]. Om du trycker på ENTER igen,
återkommer menyn [OTHERS] för valmöjligheter.
Tips
Om du vill ändra det lösenord du ställt in i steg 8, skall du göra
det innan du trycker på ENTER.
ngarna
Ändring av
grundinställni
ENTER
SELECT
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
29
Ändring av grundinställningarna
Ä
n
d
r
i
n
g
a
v
g
r
u
n
d
i
n
s
t
ä
l
l
n
i
n
g
a
r
n
a
Sifferknappar
Ändring av inställningarna
Du kan senare ändra inställningarna för föräldrakontrollen.
1 Öppna OTHERS-menyn.
2 Tryck på 5/∞ för att flytta och välja
[PARENTAL LOCK]. Tryck därefter på ENTER.
Displayen för föräldrakontrollen visas i TV-rutan.
3 Medan pekar mot [PASSWORD], skall du
med sifferknapparna mata in ditt gällande 4siffriga lösenord och tryck därefter på
ENTER.
flyttas till [COUNTRY CODE], om du har matat in korrekt
lösenord.
Om du matar in fel lösenord, visas “WRONG! RETRY...” i TVrutan och då kan du inte gå till nästa steg.
Om du glömmer bort ditt lösenord, skall du mata in “8888”.
Då raderas det gällande lösenordet och du kan mata in ett
nytt.
4 För att kunna ändra [COUNTRY CODE] eller
[SET LEVEL], skall du trycka på ENTER för
att visa den tillhörande snabbmenyn, medan
pekar mot den önskade detaljen.
Tillfällig avstängning av föräldrakontrollen
Om du har ställt in en för strikt nivå för föräldrakontrollen, kanske
vissa skivor inte alls kan spelas.
När du sätter in en sådan skiva och försöker att spela den, visas
följande display för föräldrakontrollen i TV-rutan och frågar om du
tillfälligt vill stänga av den eller ej.
1 Använd 5/∞ för att flytta till
[TEMPORARY RELEASE]. Tryck därefter på
ENTER.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
SELECT
ENTER
PASSWORD
_ _ _ _
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
2 Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för att mata
in ditt 4-siffriga lösenord.
Föräldrakontrollen frigörs och DVD-spelaren startar
skivspelning.
Om du matar in fel lösenord, visas “WRONG! RETRY...” visas
på TV-rutan. Mata då in korrekt lösenord.
OBSERVERA
Om du matar in fel lösenord mer än 3 gånger i steg 2 här ovan,
flyttas automatiskt till [NOT RELEASE] och då fungerar inte
5/∞.
5 Använd 5/∞ för att välja önskad valmöjlighet.
Tryck därefter på ENTER.
Om du ändrar landskoden, måste du därefter välja nivå för
föräldrakontrollen igen.
6 Medan pekar mot [PASSWORD], skall du
med sifferknapparna mata in ett 4-siffrigt
lösenord.
Det lösenord som har matats in i detta steg, blir det nya
lösenordet. Om du vill behålla samma lösenord som tidigare,
skall du mata in samma.
7 Tryck på ENTER.
flyttas till [EXIT]. Om du trycker på ENTER igen,
återkommer menyn [OTHERS] för valmöjligheter.
OBSERVERA
Om du matar in fel lösenord mer än 3 gånger i steg 3 här ovan,
flyttas automatiskt till [EXIT] och då fungerar inte 5/∞.
1 Indikatorer för ljudformat
2 Skivtypsindikator
3 Indikatorer för grupp / titel / melodi / kapitel
4 Indikatorer för repeteringsfunktion
5 Indikatorer för programmerad / slumpmässig uppspelning
£ Knapp för menyvisning på TV:n (ON SCREEN) (10, 14, 16,
19)
¢ ¢/Nästa-knapp (NEXT) (11, 12)
8 knapp (10, 23)
¡/Slow-motion (SLOW+) knapp (11)
ZOOM-knapp (18, 22)
VFP-knapp (18)
Knapp för ljudval (AUDIO) (17)
AMP VOL +/– (knappar för förstärkarens ljudnivå upp/ned) (7)
Knapp för displayens ljusstyrka (DIMMER) (9)
Ytterligare information
Felsökning
Drivström
Apparaten sätts inte på.
\ Nätkabelns kontakt har inte satts in ordentligt. Anslut på rätt
sätt.
Manövrering
“REGION CODE ERROR!” visas på TV:n.
\ Regionkoden för den insatta skivan överensstämmer inte med
DVD-spelarens kod. Kontrollera skivans regionkod som finns
tryckt på skivans skyddsask.
Manövrering är inte möjlig.
\ Fel på mikrodatorn på grund av åskväder eller statisk
elektricitet. Stäng av apparaten och lossa nätkabelns kontakt.
Anslut därefter nätkabelns kontakt igen.
\ Fukt har kondenserats på grund av en plötslig ändring av
temperaturen eller luftfuktigheten. Stäng av apparaten och
sätt på den igen efter några timmar.
\ Skivan tillåter inte denna manövrering eller du har satt in en
skiva som inte kan spelas. Kontrollera skivan eller byt ut den
(se sidan 2).
[LOCK] visas på displayen och skivfacket kan inte öppnas.
\ Funktionen för låsning av skivfacket aktiveras, om du i
beredskapsläget trycker på 0 medan 7 på DVD-spelaren
hålls nedtryckt. I detta tillstånd kan skivfacket varken öppnas
eller stängas. För att frigöra denna funktion, skall du i
beredskapsläget trycka på 0 medan 7 hålls nedtryckt.
MP3/WMA/JPEG/MPEG-4
Inget ljud hörs och ingen bild visas.
\ MP3/WMA/MPEG-4-skivan har spelats in med systemet
“packet writing (UDF-format)”. Sådana skivor kan inte spelas.
\ Kontrollera de filer du önskar spela upp.
Filer (melodier) spelas inte i den ordning de spelades in.
\ DVD-spelaren spelar filerna i alfabetisk ordning. Det gör att
spelordningen kan variera.
WMA-filer kan inte spelas.
\ Filen är kopieringsskyddad.
\ Filen har spelats in med ett lägre bit-tal än 48 kbps. DVD-
spelaren kan inte spela sådana skivor.
MPEG-4-filer kan inte spelas.
\ Filformatet är inte asf.
Bild
Bilden innehåller störningar.
\ DVD-spelaren har anslutits direkt till en videobandspelare och
funktionen för kopieringsskydd har aktiverats. Anslut DVDspelaren så att dess bildsignaler matas direkt till TVmottagaren.
\ För vissa skivor kan bilden bli oskarp när du väljer [FILM] eller
[AUTO] för [PICTURE SOURCE]. Välj då [VIDEO (NORMAL)]
eller [VIDEO (ACTIVE)] för [PICTURE SOURCE].
Bilden är störd när du kopplar in TV:n till spelaren via RGBanslutningen.
\ Sätt [VIDEO SIGNAL] i skärmbilden [PICTURE] till [RGB] (se
sidan 28).
Ljud
Ljudnivån vid spelning av en DVD VIDEO-skiva är lägre än
ljudet från TV-sändningar.
\ Välj [TV MODE] för valmöjligheten [D.RANGE CONTROL] (se
sidan 28).
Den analoga ljudutgången är förvrängd.
\ Välj [LOW] för valmöjligheten [OUTPUT LEVEL] (se sidan 28).
Inget digitalt ljud sänds ut via spelarens utgångar DIGITAL
OUT.
\ Sätt egenskapen [DIGITAL AUDIO OUTPUT] till något annat
än [OFF] (se sidan 28).
Ytterligare
information
33
Ytterligare information
Y
t
t
e
r
l
i
g
a
r
e
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
Tekniska data
Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående
meddelande.
Y- u t g ång: 1,0 Vtt (75 Ω)
C-utgång: 286 mVtt (75 Ω)
500 linjer eller mer
Ljudutgångar
ANALOG OUT (för stiftkontakt)
2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0,5 Vtt (75 Ω termination)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm till –15 dBm (topp)
Ljudegenskaper
FrekvensgångCD (samplingsfrekvens 44,1 kHz):
2 Hz till 20 kHz
DVD (samplingsfrekvens 48 kHz):
2 Hz till 22 kHz
(4 Hz till 20 kHz för DTS och Dolby
Digital bitstream-signaler)
DVD (samplingsfrekvens 96 kHz):
2 Hz till 44 kHz
Dynamikomfång16 bit: Mer än 98 dB
20/24 bit: Mer än 100 dB
SvajOmätbart lågt (mindre än ±0,002%)
Total harmonisk distorsion
Mindre än 0,006 %
• Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby” och dubbel-D-
symbol är registrerade varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
•“DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som tillhör Digital
Theater Systems, Inc.
34
Ytterligare information
Bilaga A: Landskodlista för barnspärr
AD Andorra
AE Förenade Arabemiraten
AF Afghanistan
AG Antigua och Barbuda
AIAnguilla
AL Albanien
AM Armenien
AN Nederländska Antillerna
AO Angola
AQ Antarktis
AR Argentina
AS Amerikanska Samoa
ATÖsterrike
AU Australien
AW A ruba
AZ Azerbadjan
BA Bosnien och Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Belgien
BF Burkina Faso
BG Bulgarien
BH Bahrein
BIBurundi
BJ Benin
BM Bermuda
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasilien
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Vitryssland
BZ Belize
CA Kanada
CC Cocos (Keeling) Islands
CF Centralafrikanska
republiken
CG Kongo
CH Schweiz
CIElfenbenskusten
CK Cook Islands
CL Chile
CM Cameroon
CN Kina
CO Colombia
CR Costa Rica
CU Kuba
CV Cape Verde
CX Christmas Island
CY Cypern
CZ Tjeckien
DE Tyskland
DJ Djibouti
DK Danmark
DM Dominica
DO Dominikanska republiken
DZ Algeriet
EC Ecuador
EE Estland
EG Egypten
EH Västsahara
ER Eritrea
ES Spanien
ET Etiopien
FIFinland
FJ Fiji
FK Falklandsöarna
FM Mikronesien
(Federationsstaterna för)
FO Färöarna
FR Frankrike
FX “Frankrike, metropoliska”
GA Gabon
GB Storbritannien
GD Grenada
GE Georgien
GF Franska Guyana
GH Ghana
GIGibraltar
GL Grönland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadelope
GQ Ekvatorialguinea
GR Grekland
GS Sydgeorgien och
Sydsandwich
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HK Hongkong
HM Heard Island och
McDonald Island
HN Honduras
HR Kroatien
HT Haiti
HU Ungern
IDIndonesien
IEIrland
ILIsrael
INIndien
IOBritish Indian Ocean
Te rr i to r y
IQIrak
IRIran (Islamiska republiken)
ISIsland
ITItalien
JM Jamaica
JO Jordanien
JP Japan
KE Kenya
KG Kirgistan
KH Kambodja
KIKiribati
KM Komorerna
KN Saint Kitts och Nevis
KP Nordkorea
KR Sydkorea
KW Kuwait
KY Caymanöarna
KZ Kazakstan
LA Laos
LB Libanon
LC Santa Lucia
LILichtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LTLitauen
LU Luxemburg
LV Lettland
LYL i by e n
MA Marocko
MC Monaco
MD Moldavien
MG Madagaskar
MH Marshallöarna
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongoliet
MO Macau
MP Norra Marianerna
MQ Martinique
MR Mauretanien
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Maldiverna
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysia
MZ Mozambique
NA Namibia
NC Nya Kaledonien
NE Niger
NF Norfolk Island
NG Nigeria
NINicaragua
NL Holland
NO Norge
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nya Zeeland
OM Oman
PAPanama
PE Peru
PF Franska Polynesien
PG Papua Nya Guinea
PH Filippinerna
PK Pakistan
PL Polen
PM Saint Pierre och Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion
RO Rumänien
RU Ryssland
RW Ruanda
SA Saudiarabien
SB Solomon Islands
SC Seychellerna
SD Sudan
(för sidan 29)
SE Sverige
SG Singapore
SH Saint Helena
SISlovenien
SJ Svalbard och Jan Mayen
SK Slovakien
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
ST Sao Tome and Principe
SV El Salvador
SY Syrien
SZ Swaziland
TC Turks och Caicos Islands
TD Chad
TF French Southern
Territories
TG Togo
TH Thailand
TJTajikstan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunisien
TO Tonga
TP Östtimor
TR Turkiet
TT Trinidad och Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ukraina
UG Uganda
UM United States Minor
Outlying Islands
US Förenta Staterna
UY Uruguay
UZ Uzbekistan
VA Vatikanstaten
VC Saint Vincent och the
Grenadines
VE Venezuela
VG Virgin Islands
(Storbritannien)
VIVirgin Islands (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis och Futuna Islands
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Jugoslavien
ZA Sydafrika
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Ytterligare
information
35
Ytterligare information
Y
t
t
e
r
l
i
g
a
r
e
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
Bilaga B: Tabell över språk och deras förkortningar
Audio-CD med DTS48 kHz, 16 bit, stereo linjär PCMDTS bitstream
CD-R/RW eller minneskort med
inspelade MP3/WMA
CD-R/RW eller minneskort med
inspelade MPEG-4
PCM ONLYDOLBY DIGITAL/PCMSTREAM/PCMOFF
48 kHz, 16 bit, stereo linjär PCM
PCM
Linjär PCM
Kan inte skickas ut
Utgång
Dolby Digital bitstream
(för sidan 28)
Kan inte
skickas ut
36
Bilaga D: Ordlista
Ytterligare information
ASF
ASF är en förkortning för “Advanced Streaming Format,” och är
ett komprimerat dataformat för strömmande innehåll som har
utvecklats av Microsoft Corporation. ASF kan innehålla olika
datatyper, exempelvis ljud, video och text.
Avsnitt/titel
Avsnitt kallas den minsta enheten och titel kallas den största
enheten för DVD VIDEO. Ett avsnitt är en del av en titel och kan
liknas vid en melodi för en skiva av typ video-CD eller audio-CD.
Bildförhållande
Ett förhållandevärde som beskriver formen för den rektangulära
TV-bilden. Det består av bildens bredd i förhållande till dess höjd.
En vanlig TV-bild har bildförhållandet 4:3.
Bitstream
Den digitala formen av flerkanaliga ljuddata (till exempel 5,1
kanaler), innan den är avkodad till de olika kanalerna.
Dolby Digital (AC3)
Ett sexkanaligt system som består av kanalerna för vänster fram,
mitten, höger fram, vänster bak, höger bak och LFE (LowFrequency Effect, för användning med en subwoofer-högtalare).
All bearbetning utförs i den digitala regionen. Inte alla Dolby
Digital-skivor innehåller sex (5,1) kanaler med information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround spelar in fyra kanaler med främre och bakre ljud
på bara två kanaler, på ett sätt som gör att en dekoder kan
återupprätta de fyra kanalerna vid skivspelning. På grund av att
ljudet har spelats in på bara två kanaler, kan det spelas på ett
naturligt sätt på en tvåkanalig stereoanläggning.
Dolby Pro Logic har satt in riktningskretsar för dekodersidans
signalbearbetning (höjer nivån för betydande kanaler och sänker
nivån för mera tysta kanaler) för att skapa ett mera omfångsrikt
perspektiv och har dessutom lagt till en mitthögtalare, som
huvudsakligen används för dialoger. Resultatet blir en bredare
kanalseparation.
Down-mix
Intern stereomixning av flerkanaligt surroundljud utförd av en
DVD-spelare. Down-mix-signalerna matas ut från den vanliga
stereoutgången.
DTS
Ett Digital Surround-inkodat ljudformat, som består av sex (5,1)
kanaler liknande Dolby Digital. Formatet kräver en dekoder,
endera i DVD-spelaren eller i en yttre receiver. DTS är en
förkortning för Digital Theater Systems.
Inte alla DTS-skivor innehåller sex (5,1) kanaler med information.
Linjärt PCM-ljud
PCM är en förkortning för “pulskodsmodulering”. Linjär PCM är
den vanligaste metoden för digital inkodning av ljud utan
komprimering, och metoden används för ljudspåren på skivor av
typen DVD VIDEO, audio-CD, etc.
Melodi
Den minsta enheten för skivor av typen SVCD, video-CD och
audio-CD.
MP3
MP3 är ett komprimeringsformat för ljuddata. Namnet är en
förkortning för MPEG-1 Audio Layer 3. Genom att använda MP3
kan du reducera ljuddata till ca. en tiondel.
MPEG
En grupp standarder för komprimering av ljud/bildinformation.
“MPEG” standarderna innefattar MPEG-1, MPEG-2 och MPEG-4.
Video CD och MP3 är baserade på MPEG-1, medan DVD är
baserat på MPEG-2. MPEG betyder Moving Picture coding
Experts Group.
PAL (Phase Alternation by Line)
Ett format för färg-TV-system som används i större delen av
Europa.
PBC
PBC är en förkortning för “Playback Control” och är en metod för
att kontrollera spelning av video-CD-skivor (VCD). Du kan själv
aktivt påverka uppspelningen via menyer.
RGB
En förkortning för rött, grönt och blått. Färgmonitorer och färg-TV
visar olika färgtoner genom att blanda dessa tre färger.
S-video
En videosignal som förbättrar bildens kvalitet jämfört med de
vanliga sammansatta anslutningarna. Används för Super VHS,
DVD, TV-monitorer av hög klass, etc.
Sammansatt video
En enda videosignal som vanligtvis används i de flesta
videoapparater för privat bruk och som innehåller all information
om luminans, färg och synkronisering.
WMA
WMA är en förkortning för “Windows Media Audio” och är ett
komprimeringsformat för ljuddata som har utvecklats av Microsoft
Corporation. Ljudets kvalitet för data som har komprimerats med
användning av WMA är densamma som för MP3, trots att WMAfilens storlek är mindre än den för MP3.
Dynamikomfång
Skillnaden mellan de kraftigaste och de svagaste ljuden.
Flerkanalig MPEG
Denna funktion utökar det 5.1-kanaliga ljudformatet som är
inspelat på skivan till 7.1-kanaligt format format. Denna utökning
av det 5.1-kanaliga ljudet gör att du kan skapa känslan av att
vara på en biograf, fast du sitter hemma i ditt eget hem.
JPEG
Ett populärt filformat för komprimering och lagring av stillbilder.
JPEG är en förkortning för Joint Photographic Experts Group.
Det finns tre sekundärtyper av JPEG-formatet enligt följande.
• Baseline JPEG: används för digitalkameror, Internet-webben,
etc.
• Progressive JPEG: Används för Internet-webben
• Lossless JPEG: en gammal typ som sällan används numera
37
Ytterligare
information
Vakiovarusteet
Varmista, että kaikki seuraavat varusteet ovat mukana
pakkauksessa. Jos jotakin puuttuu, ota välittömästi yhteys
jälleenmyyjään.
Ennen käyttöä....................................................... 2
Tietoja toistokelpoisista tietovälineistä.....................................2
Tietoja tästä käyttöoppaasta
• Näyttöruudun merkinnät ja OSD (On Screen Display,
ruutunäyttö) -valikkokohdat on merkitty käyttöohjeissa
hakasulkeiden [ ] sisälle.
• Kussakin käyttötoimessa/toiminnossa käytettävät levyt on
merkitty seuraavin tunnuksin:
Varotoimia
Huomautuksia virtajohdosta
• Kun olet matkoilla tai muuten poissa pitempiä ajanjaksoja, irrota
pistoke pistorasiasta. Laite kuluttaa pienen määrän virtaa (2.7
W) aina, kun virtajohto on kytkettynä pistorasiaan
• Kun irrotat soittimen pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä
virtajohdosta.
• Älä käsittele virtajohtoa märin käsin!
Vältä kosteutta, vettä ja pölyä
• Älä sijoita soitinta kosteisiin ja pölyisiin paikkoihin.
• Jos soittimeen pääsee vettä, katkaise virta ja irrota pistoke
pistorasiasta ja ota sitten yhteys jälleenmyyjään. Soittimen
käyttö tällaisessa tilassa saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Vältä korkeita lämpötiloja
• Älä sijoita soitinta suoraan auringonpaisteeseen tai
lämmityslaitteen lähelle.
Huomautuksia sijoituksesta
• Valitse tasainen, kuiva paikka, joka ei ole liian kuuma eikä liian
kylmä, ja jossa lämpötila on 5 - 35° C.
• Jätä soittimen ja TV-vastaanottimen väliin riittävästi tilaa.
• Älä sijoita soitinta paikkaan, jossa on värinää.
• Älä aseta soittimen päälle painavia esineitä.
Soittimen virhetilojen estäminen
• Sisällä ei ole yhtään käyttäjän huollettavaa osaa. Jos vikoja
ilmenee, irrota virtajohto ja ota yhteyttä myyjään.
• Älä aseta metalliesineitä, kuten johtoja, hiusneuloja tai kolikoita,
soittimen sisälle.
• Älä tuki tuuletusaukkoja. Tuuletusaukkojen tukkiminen saattaa
vahingoittaa soitinta.
Pintojen puhdistus
• Käytä pehmeää kangasliinaa. Noudata kemiallisesti käsiteltyjen
kankaiden käyttöä koskevia ohjeita.
• Älä käytä bentseeniä, ohenteita tai muita orgaanisia liuottimia
tai desinfiointiaineita. Ne voivat vioittaa tai värjätä pintaa.
Soittimessa voidaan toistaa levyjä, joissa on seuraavat
merkinnät.
DVD VIDEOSVCDVideo-CD
DVD-logomerkki on tavaramerkki.
Soittimella voidaan toistaa myös seuraavia levyjä:
• DVD-R- ja DVD-RW-levyjä, jotka on kirjoitettu DVD VIDEO muodolla ja viimeistelty
• CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on kirjoitettu SVCD-, video-CDtai ääni-CD -muodolla ja viimeistelty
• CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on kirjoitettu MP3/WMA/JPEG/
MPEG-4-muodolla ISO 9660 -formaatin mukaisesti.
(Lisätietoja, katso sivu 21.)
HUOMAA
Jos levy on likainen, naarmuuntunut tai vääntynyt, tai riippuen
levyn ominaisuuksista tai äänitystilasta, sisällön lukeminen
saattaa kestää huomattavan pitkän ajan tai soitin ei pysty
lukemaan tällaista levyä.
Soitin pystyy toistamaan äänisignaaleja, jotka on nauhoitettu
muodoilla MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA ja CD TEXT.
DVD VIDEO -levyjen aluekoodi
Soittimella voidaan toistaa DVD VIDEO -levyjä, joiden
aluekoodissa on numero “2”.
Esimerkkejä toistettavista DVD VIDEO -levyistä:
2
ALL
HUOMAA
Soittimen aluekoodi on merkitty sen taakse.
2
52
Värijärjestelmän formaatti
Tässä soittimessa on PAL-järjestelmä ja sillä voidaan myös
toistaa levyjä, jotka on nauhoitettu NTSC-järjestelmällä, jonka
aluekoodinumerossa on numero “2”.
Huomaa, että levyn NTSC-kuvasignaali muutetaan PALsignaaliksi ennen kuvalähtöä.
Digitaaliset ääniformaatit
Soitin tukee seuraavia digitaalisia audioformaatteja (katso sivu 37
“Sanasto” kuvaus kustakin audioformaatista):
Lineaarinen PCM, MPEG Multichannel, Dolby Digital ja DTS
(Digital Theater Systems)
HUOMAA
Riippuen tämän soittimen säädöstä [DIGITAL AUDIO OUTPUT],
digitaaliset audiosignaalit eivät kenties lähde sellaisina kuin ne on
äänitetty levylle. Katso sivulta Katso “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
sivu 28 luvusta “DIGITAL AUDIO OUTPUT” tarkemmat tiedot.
Huomautuksia levyistä
• Joillakin DVD VIDEO -levyillä soitin aloittaa toiston
automaattisesti, kun levy on asetettu paikalleen.
• Kuvan huono laatu tai siinä esiintyvä huomattava kohina
saattavat johtua itse levyssä olevasta viasta.
• Joillakin levyillä näissä käyttöohjeissa kuvatut toimenpiteet eivät
ole mahdollisia.
2
1
4
3
Ääni-CD
2
1
5
4
Toistoon kelpaamattomat levyt
Soittimella ei voi toistaa alla mainittuja levyjä. Jos lataat
laitteeseen yhteensopimattoman levyn, poista se painamalla
kaukosäätimen OPEN/CLOSE-painiketta. Jos tällaisia levyjä
yritetään toistaa, saattaa syntyä kohinaa, joka vahingoittaa
kaiuttimia.
• DVD-RW-levyt, jotka on kirjoitettu VR-formaatilla
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD ja
SACD
Soittimella ei myöskään voi toistaa seuraavia:
• Levyjä, joiden nauhoitusta ei ole viimeistelty
• Epäsäännöllisen muotoisia levyjä tai levyjä, joiden joko
etikettipinnalle tai toistopinnalle on liimattu teippiä tai tarroja.
Tällaisten levyjen toistaminen saattaa vahingoittaa soitinta.
Toistokelpoiset muistikortit
Tässä soittimessa on kaksi erilaista muistikorteille varattua
paikkaa: toinen on 4 in 1 -paikka SD-kortille, Multi Media Cardille,
Memory Stickille ja SmartMedialle ja toinen CompactFlashille.
Voit toistaa seuraavia tiedostoja:
• MP3, WMA, JPEG ja MPEG-4 (simple file/asf-formaatti)
Muistikorttivaatimukset
• Formaatti: Fat 12/16
• Jännitetyyppi: Jännitetyyppi 5 V on käytettävissä paitsi
SmartMedialle.
• Säilytystyyppi: 128 Mt (256 Mt käytettävissä SD-kortille ja
CompactFlashille).
4 Mt:n MMC-kortteja ei voi käyttää.
• Suojaus: Secure MMC -kortit ja Magic Gate Memory Stickit
eivät ole käytettävissä.
• CompactFlash: Tyyppi
• Memory Stick: Memory Stick Pro ei ole käytettävissä.
HUOMAUTUKSIA
3
6
• Toistojärjestys voi poiketa muiden laitteiden kuten digitaalisten
still/videokameroiden järjestyksestä.
• Tietokoneella alustetut muistikortit eivät ole käytettävissä.
• Soitin ei ehkä pysty toistamaan joitakin CompactFlashtiedostoja, jotka käyttävät nopeaa lukua/kirjoitusta.
• Soitin ei ehkä pysty toistamaan joitakin muistikortteja johtuen
niiden ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista.
• Muistikortit ovat hienomekaanisia välineitä. Älä kolhi, taivuta,
pudota tai kastele niitä.
SD, Secure SD, MultiMediaCards, SmartMedia ja CompactFlash
Memory Stick ovat niitä vastaavien tuotantoyhtiöiden
tavaramerkkejä.
Huomautuksia kopiosuojasta
Ota selvää maassasi voimassa olevista tekijänoikeuslaeista,
ennen kuin nauhoitat DVD VIDEO-, SVCD-, video-CD-,
ääni-CD-, MP3-, WMA-, JPEG- tai MPEG-4-levyiltä.
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin nauhoittaminen saattaa
olla vastoin tekijänoikeuslakeja.
Tässä laitteessa on käytetty tekijänoikeussuojateknologiaa,
joita suojaavat tietyt Yhdysvaltain patentit ja muut Macrovision
Corporationin ja muiden oikeuksien omistajien omistamat
intellektuaaliset omistusoikeudet. Tämän
tekijänoikeussuojateknologian käytön on oltava Macrovision
Corporationin oikeuttama ja sen on oltava tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön tai muuten katsojamäärältään
rajoitettuun käyttöön ellei Macrovision Corporation ole toisin
valtuuttanut. Muuttaminen tai purkaminen on kielletty.
Valmistelut
Liitännät
Soitin on ennen käyttöä liitettävä TV-vastaanottimeen ja/tai
vahvistimeen.
Ennen johtojen liittämistä
•Älä kytke verkkovirtajohtoa, ennen kuin kaikki muut
liitännät on tehty.
• Kytke soittimen VIDEO OUT -liitin suoraan TVvastaanottimen kuvatuloon. Jos soittimen VIDEO OUT liitin kytketään TV-vastaanottimeen videonauhurin kautta,
kopioinnilta suojatun levyn toistossa saattaa esiintyä
kuvaongelmia. Kuvaongelmia saattaa esiintyä myös
TV-liitäntä
Seuraavat kohdat A - C kuvaavat TV-liitäntää, jossa vain TV
liitetään soittimeen, jolloin ääni kuuluu TV-vastaanottimesta.
Aseta valitsin VIDEO SIGNAL SELECTOR
asentoon “RGB/COMP.”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
3
Valmistelut
V
a
l
m
i
s
t
e
l
u
t
B Liitäntä S-kuvaliittimellä varustettuun TV-
vastaanottimeen
Jos TV-vastaanottimessa on S-VIDEO-kuvatulo, saadaan
parempi kuvalaatu liittämällä se soittimen S-VIDEO-lähtöön
S-videokaapelilla sen sijasta, että TV-vastaanottimen kuvatulo
liitetään soittimen VIDEO-liittimeen.
TV
Soitin
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Punainen
LEFT
HT
RIG
U
O
IO
D
U
A
Puna
IN
SIG
EO
ID
V
SELECT
/C
B
G
Valkoinen
EO
VID
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
OPTICAL
T
U
O
L
A
IT
IG
D
T
Valkoinen
T
OU
AV
R
S-videokaapeli
(ei kuulu
vakiovarusteisi
in)
Äänikaapeli
(ei kuulu
vakiovarusteisiin)
HUOMAUTUKSIA
• Älä liitä useita laitteita usealla liittimellä.
• Kun VIDEO SIGNAL SELECTOR on asetettu asentoon “Y/C”,
älä käytä yhdistettyä kuvanlähtöliitintä. (Tällöin vain
luminanssisignaali lähtee yhdistetystä kuvanlähtöliittimestä,
mistä on seurauksena värin puuttuminen kuvasta.)
Liitä soittimen AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) -liittimet mihin tahansa
audiovahvistimen tai vastaanottimen linjatason tuloliittimeen
(esimerkiksi AUX, DVD, CD tms.).
Valmistelut
Vahvistin tai vastaanotin
IN
Valkoinen
AUDIO
T
F
E
L
T
H
IG
R
Punainen
Soitin
FT
LE
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
EO
VID
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T
S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Punainen
Liitäntä digitaaliseen audiolaitteeseen
Voit nauttia erittäin korkealaatuisesta äänestä liittämällä soittimen
DIGITAL OUT -liittimen (joko OPTICAL tai COAXIAL)
vahvistimen tms. digitaaliseen tuloliittimeen optisella tai
koaksiaalisella digitaalijohdolla. Levyn digitaalinen äänisignaali
välittyy suoraan soittimesta. Jos kytket laitteen lisävarusteena
saatavalla digitaalikaapelilla Dolby Digital- tai DTS-dekooderiin
tai vahvistimeen, jossa on yhdysrakenteinen dekooderi, saat
laadukkaan surround-äänen.
L
A
SIGN
R
O
IDEO
V
UT
O
AV
U LINK
ELECT
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
Äänikaapeli (ei kuulu
vakiovarusteisiin)
Valkoinen
HUOMAUTUKSIA
• Liitä soitin ja digitaalinen audiolaite joko optisella
digitaalijohdolla tai koaksiaalisella digitaalijohdolla.
• Emme suosittele digitaaliliittimien käyttöä kopiointiin. Kun
äänität soittimella toistettua ääntä (DVD VIDEO-, SVCD-, videotai ääni-CD), nauhoita ääni analogisten liittimien kautta.
• Levystä riippuen DIGITAL OUT -liittimistä ei ehkä kuulu ääntä.
Tee tällöin analoginen liitäntä.
Aseta [AUDIO]-ominaisuusnäytöstä [DIGITAL AUDIO
OUTPUT] -valinta oikein liitetyn digitaalisen audiolaitteen
mukaisesti. Jos [DIGITAL AUDIO OUTPUT] -säätö on
virheellinen, saattaa syntyä äänekästä kohinaa, joka
vahingoittaa kaiuttimia (katso sivu 28).
Valmistelut
Digitaalilaite
Soitin
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
C
AV O
VIDEO
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
T
U
O
L
ITA
G
I
D
AL
SIGN
EO
VID
S
T
U
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
COM
AV
Y/C
Koaksiaalinen digitaalijohto (ei kuulu
vakiovarusteisiin)
Äänikaapeli (ei kuulu
vakiovarusteisiin)
Optinen digitaalijohto (ei kuulu
vakiovarusteisiin)
5
Valmistelut
V
a
l
m
i
s
t
e
l
u
t
Virtajohdon liittäminen
Kun kaikki ääni/videoliitännät on tehty, liitä verkkopistoke
seinäpistorasiaan. Liitä pistokkeet lujasti paikoilleen.
Valmiustilan STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
Varoitus
• Irrota virtajohto:
- jos soitinta ei aiota käyttää pitkään aikaan.
- ennen soittimen puhdistusta.
- ennen soittimen siirtämistä.
•Älä:
- liitä tai irrota virtajohtoa märin käsin.
- vedä johdosta, kun irrotat sitä, sillä johto saattaa vioittua ja
aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita tapaturmia.
Huomautus
• Älä muuntele, väännä tai vedä virtajohtoa, äläkä aseta painavia
esineitä sen päälle, sillä seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai jokin muu tapaturma.
• Jos johto vahingoittuu, ota yhteys myyjään ja hanki uusi johto.
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimen tunnistin
Osoita kaukosäätimellä laitteessa olevaa kaukosäätimen
tunnistinta mahdollisimman suoraan. Jos kaukosäädintä
käytetään vinosta asennosta tunnistimeen nähden, käyttöala
(noin 5 m) saattaa olla lyhyempi.
Kaukosäätimen tunnistin
Paristojen asettaminen
Avaa paristokotelon kansi ja aseta kaksi varusteisiin kuuluvaa
R6P(SUM-3)/AA(15F)-paristoa kaukosäätimeen lokeron sisällä
olevien napamerkintöjen (“+” ja “–”) mukaisesti. Aseta kansi
takaisin paikalleen.
Paristot kestävät noin puoli vuotta tavallisessa käytössä.
Jos kaukosäädin ei toimi normaalilla tavalla, vaihda paristot.
Paristoja käytettäessä noudatettavat varotoimet
Noudata seuraavia varotoimia, jotta paristojen käyttö olisi
turvallista. Jos paristoja käytetään väärin, niiden käyttöikä
lyhenee, ne voivat räjähtää tai niiden sisältö voi vuotaa.
• Poista paristot kaukosäätimestä, jos sitä ei aiota käyttää
pitkään aikaan.
• Poista tyhjät paristot ja hävitä ne asiaankuuluvalla tavalla.
• Älä koskaan jätä tyhjiä paristoja esille, avaa niitä, sekoita niitä
muihin roskiin tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä kosketa paristoista vuotanutta nestettä.
• Älä sekoita uusia ja vanhoja tai erityyppisiä paristoja
keskenään, kun vaihdat paristoja.
Levyjen huolto ja käsittely
Jos levy likaantuu, pölyyntyy, naarmuuntuu tai vääntyy, kuvan ja
äänen toistolaatu saattaa heiketä. Käsittele levyjä oikein.
Käsittely
• Älä kosketa levyn pintaa.
• Älä vioita toisto- tai etikettipuolta äläkä kiinnitä niiden pinnalle
paperia tai liimaa.
Levyjen säilytys
• Säilytä levyt niille varatuissa koteloissa. Jos levyt pinotaan
päällekkäin ilman suojakoteloa, ne voivat vioittua.
• Älä aseta levyjä suoraan auringonpaisteeseen äläkä kosteaan
tai kuumaan paikkaan. Älä jätä levyjä autoon!
Levyjen puhdistus
• Pyyhi levy pehmeällä, kuivalla liinalla levyn keskeltä ulospäin.
Jos lika on vaikeasti lähtevää, pyyhi levy veteen kostutetulla
kankaalla.
3 Vapauta TV/VIDEO - CANCEL.
4 Yritä käyttää TV:tä painamalla TV STANDBY/
ON .
Jos TV-vastaanottimen virta kytkeytyy tai katkeaa,
säätösignaali on säädetty oikein.
HUOMAUTUKSIA
• Tehtaalla valmistajakoodiksi on asetettu “JVC” (01).
• Jos TV-vastaanottimellesi on mainittu useampi koodi, kokeile
yhtä kerrallaan, kunnes löydät sopivan.
TV-vastaanottimen käyttö
Aseta kauko-ohjaimen kytkin TV - DVD asentoon “TV”.
TVDVD
Seuraavia painikkeita voidaan käyttää TV-vastaanottimen
säätöön.
Kauko-ohjaimen käyttö TV-vastaanottimen
säätöön
Kauko-ohjaimen signaalin säätäminen TV-
vastaanottimen käyttöön
1 Aseta TV - DVD –kytkin kohtaan to “TV”.
2 Pidä TV/VIDEO - CANCEL painettuna ja
näppäile samalla numeropainikkeilla (0-9) TVvastaanottimen valmistajakoodi, joka on
mainittu alla olevassa luettelossa, ja paina
sitten ENTER.
Esimerkki:
Valmistajakoodin “01” näppäileminen: Paina “0”, “1” ja sitten
ENTER.
Valmistajien koodiluettelo
ValmistajaNroValmistajaNro
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
01, 23, 24, 25SHARP06
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
Kytkee tai katkaisee TV-vastaanottimen virran.
Vaihtaa TV-tulotilan asennosta TV asentoon
VIDEO.
Valitsee TV-kanavat suoraan.
*Joillakin TV-vastaanottimilla painike “+10” toimii
10
painikkeena “100+”, kun taas painike “10” toimii
ENTER-painikkeena, jos TV-vastaanottimessa on
painettava painiketta ENTER kanavanumeron
valinnan jälkeen.
Vaimentaa TV-vastaanottimen äänen.
Vaihtaa TV-kanavaa.
Säätää TV-vastaanottimen äänenvoimakkuutta.
VOL+
VOL
TV1
1
CH
+
CH
-
-
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV0
0
MUTING
+10
TV-/--
JVC-vahvistimen tai vastaanottimen
äänenvoimakkuuden säätö
Painikkeen AMP VOL + painaminen suurentaa JVC-vahvistimen
tai vastaanottimen äänenvoimakkuutta ja painikkeen-painaminen
pienentää sitä.
AMP
VOL
Valmistelut
7
P
e
r
u
s
t
o
i
m
i
n
n
o
t
Perustoiminnot
STANDBY-merkkivalo
HUOMAA
Var m ista, et tä kauko-ohjaimen TV - DVD -
TVDVD
kytkin on asetettu asentoon “DVD”
käytettäessä painikkeita 5/∞/2/3 ja
numeropainikkeita soittimen säätöön.
• CANNOT READ THIS DISC
• OPEN
730
• CLOSE
• NO DISC
HUOMAUTUKSIA
• Vaikka soittimen virta katkaistaan, se ei kytkeydy kokonaan
pois virtalähteestä, kun se on liitettynä seinäpistorasiaan. Tätä
tilaa kutsutaan valmiustilaksi. Tässä tilassa soitin kuluttaa
pienen määrän virtaa.
• Voit vaihtaa avausnäytön kuvan. (Katso sivu 25.)
Alkusäätö
Alla kuvatulla tavalla voidaan säätää näytön kieli, TV-näytön
tyyppi ja digitaalinen lähtö ennen soittimen käyttöä.
1 Avaa DVD PLAYER SET UP -näytön
ensimmäinen sivu painamalla CHOICE
muutaman sekunnin ajan.
Kohdan [ON SCREEN LANGUAGE] avattava valikko on jo
auki.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ON SCREEN LANGUAGE -vaihtoehdot
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRANCH
GERMAN
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
Toimimattoman käyttötoiminnon tunnus
Jos painat painiketta eikä soitin ota vastaan sen toimintoa,
tulee näkyviin TV-ruutuun. Joskus laite ei ota toimenpiteitä
vastaan, vaikka merkkiä ei näkyisikään.
Huomaa, että jotkut toimenpiteet eivät aina ole mahdollisia.
Esimerkiksi joillakin levyillä nopea siirto eteen/taakse tai
hidastettu esitys eivät ole mahdollisia.
Soittimen virran kytkeminen ja
katkaiseminen
Paina kaukosäätimestä DVD STANDBY/ON
tai etupaneelista .
Etupaneelissa oleva merkkivalo STANDBY/ON, joka palaa
punaisena valmiustilan aikana, palaa vihreänä.
Näyttöruudun vasen ja oikea puoli on valaistu.
Avausnäyttö tulee näkyviin TV-ruutuun ja seuraava viesti saattaa
näkyä avausnäytön alareunassa.
NOW READING
2 Valitse kieli painamalla 5/∞.
Ominaisuusnäyttöjen ym. kieleksi voidaan valita englanti
ENGLISH, ranska FRENCH tai saksa GERMAN.
3 Paina ENTER.
Näytössä on toinen sivu, jossa näyttötyypin avattava valikko
[MONITOR TYPE] on jo auki.
• REGION CODE ERROR! (DVD VIDEO -levyn aluekoodi ei vastaa soitinta. Levyä ei voi toistaa.)
8
5 Paina ENTER.
Näytössä on kolmas sivu, jossa digitaalisen äänilähdön
avattava valikko [DIGITAL AUDIO OUTPUT] on jo auki.
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
DOLBY DIGITAL/PCM
OFF
DOLBY PROLOGIC
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
ON
STREAM/PCM
Perustoisto
Avaa levyalusta painamalla 0 (tai
1
kaukosäätimen OPEN/CLOSE).
Perustoiminnot
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
ENTER
DIGITAL AUDIO OUTPUT -vaihtoehdot
6 Valitse haluttu digitaalisen lähtösignaalin
tyyppi painamalla 5/∞.
Tämä kohta on säädettävä oikein, kun soitin liitetään
ulkoiseen surround-dekooderiin tai D/A-muuntimeen. Katso
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” sivu 28. (Jos soitinta ei liitetä
edellä mainittuun laitteeseen, tätä kohtaa ei tarvitse säätää.)
• Kun laite liitetään johonkin muuhun digitaalilaitteeseen,
valitse [PCM ONLY].
• Kun laite liitetään Dolby Digital -dekooderiin, valitse
[DOLBY DIGITAL/PCM].
• Kun laite liitetään Dolby Digital-, DTS- tai MPEGdekooderiin, valitse [STREAM/PCM].
7 Paina ENTER.
TV-ruutu palaa avausnäyttöön.
Näyttöruudun kirkkauden muuttaminen
Paina kaukosäätimen painiketta DIMMER.
Näyttöruudun kirkkaus voidaan valita kolmesta tasosta tai se
voidaan kytkeä pois päältä.
Kun kirkkaus asetetaan pois päältä (off), näytössä ei näy
mitään. Tässä tapauksessa myös etupaneelin valo sammuu.
2 Aseta levy levyalustalle.
Etikettipuoli ylöspäin
E
IV
SS
GRE
O
PR
• Kun haluat asettaa paikalleen 8 cm levyn, aseta se
sisimmälle koverretulle osalle.
3 Paina painiketta 3.
Soitin aloittaa toiston alusta.
Jos valikko näkyy TV-ruudussa
Kun levyalustalle asetetaan DVD VIDEO-, SVCD- tai video-CDlevy, TV-ruutuun saattaa tulla näkyviin valikko. Valikosta voidaan
valita haluttu kohta toistettavaksi.
DVD VIDEO
1 Valitse haluamasi kohde painamalla 5/∞/2/3.
2 Paina ENTER.
Soitin aloittaa valitun kohdan toiston.
SVCD/video-CD
Valitse haluttu kohta numeropainikkeilla.
Soitin aloittaa valitun kohdan toiston.
Perustoiminnot
HUOMAUTUKSIA
•Älä aseta laitteeseen sellaista levyä, jota ei voi toistaa. (Katso
sivu 2.)
• Kun asetat levyn levyalustalle, aseta se koverretulle osalle. Levy
saattaa muutoin vahingoittua, kun levyalusta suljetaan, tai levyä
ei ehkä saa pois soittimesta.
• Jos ladatun levyn lukeminen kestää pitkän ajan
(näyttöruudussa näkyy “READING”), poista levy painamalla
kaukosäätimestä OPEN/CLOSE ja tarkasta levy.
9
Perustoiminnot
Perustoiminnot
Tietoja ruutunäytön opaskuvakkeista
Seuraavat kuvakkeet saattavat näkyä kuvassa. Ne tarkoittavat
seuraavaa.
: Näkyy monikulmatoiminnon avulla nauhoitetun otoksen
alussa (katso sivu 17).
: Näkyy monikielisenä nauhoitetun otoksen alussa (katso
sivu 17).
: Näkyy monikielisenä nauhoitetun otoksen alussa (katso
sivu 17).
Toiston jatkaminen
Soitin pystyy muistamaan levyltä kohdan, jossa toisto
keskeytettiin, ja jatkamaan toistoa myöhemmin tästä kohdasta.
Jatkotiloja on kolme: ON, OFF ja DISC RESUME. Tehtaalla
jatkotilaksi on säädetty ON.
• Tila voidaan valita ominaisuusnäytöstä (katso sivu 28).
Soittimen tilan tarkistaminen
Näet parhaillaan toistuvan kappaleen numeron (nimikkeen/luvun
numeron DVD VIDEO -levyllä tai raidan numeron SVCD/videoCD/ääni-CD-levyllä), aikatiedot (raidan tai luvun ajan
pysäytystilassa tai kuluneen raidan ja nimikkeen ajan toiston
aikana) ja siirtotilan (pysäytys, toisto, tauko, jne.) TV-ruudussa.
Paina ON SCREEN.
Esimerkki: DVD VIDEO -levy
Siirtonopeus
8.5Mbps
Huomaa, että painikkeen ON SCREEN painaminen tuo
uudelleen näkyviin valikkopalkin tilapalkin alle, josta päästään
käsittelemään eri toimintoja. Katso sivu 19 tarkempia tietoja
valikkopalkista.
Tilapalkin poistaminen
Paina ON SCREEN toistuvasti niin, että tilapalkki katoaa.
Nykyinen luvun
numero
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Nykyinen nimikkeen
numero
Nykyinen oleva
siirtotila
Nykyinen luvun
aika
Toiston lopettaminen kokonaan
Kun jatkomuoto on säädetty asentoon “ON”
Kun painat 7, soitin pysäyttää toiston ja panee muistiin
keskeytyskohdan. TV-ruudussa näkyy “RESUME STOP” ja
merkkivalo RESUME palaa näyttöruudussa.
Keskeytyskohta ei pyyhkiydy pois muistista, kun soittimen virta
katkaistaan.
Kun soittimen virta katkaistaan jatkotoiminnon säätämisen
jälkeen, paina 3. Soitin virta kytkeytyy ja toisto alkaa
keskeytyskohdasta.
Huomaa, että muisti pyyhkiytyy pois, kun levyalusta avataan.
Kun jatkomuoto on “DISC RESUME”
Kun painat 7, soitin pysäyttää toiston ja panee muistiin
keskeytyskohdan. TV-ruudussa näkyy “RESUME STOP” ja
merkkivalo RESUME palaa näyttöruudussa.
Keskeytyskohta ei pyyhkiydy pois muistista, jos levyalusta
avataan tai soittimen virta katkaistaan.
Vihje
Soitin muistaa viimeisen 30 levyn keskeytyskohdat. Uuden
keskeytyskohdan muistamista varten ensimmäisen levyn
keskeytyskohta poistuu muistista.
Muistin tyhjentäminen
Paina 7 levyn ollessa pysäytetty.
Paina painiketta 7.
Vihje
Jos painiketta 0 painetaan toiston aikana, soitin lopettaa toiston
ja avaa levyalustan.
Toiston lopettaminen tilapäisesti
Paina painiketta 8.
Toistoa jatketaan painamalla 3. (Katso seuraava kohta.)
10
Perustoiminnot
Toiston jatkaminen
Kun jatkomuoto on säädetty asentoon “ON”
Kun levy, jonka toisto on keskeytetty, on yhä
levyalustalla, paina 3.
Soitin jatkaa toistoa kohdasta, jossa se keskeytettiin. TVruudulla näkyy “RESUME PLAY”.
Toisto alusta
Aloita toisto painamalla ensin 7 ja vasta sitten 3.
Kun jatkomuoto on “DISC RESUME”
1 Aseta paikalleen levy, jonka keskeytyskohta
on tallennettu soittimen muistiin, painamalla
0.
TV-ruudussa näkyy “RESUME STOP”.
2 Paina painiketta 3.
TV-ruudussa näkyy “RESUME PLAY” ja soitin jatkaa toistoa
kohdasta, jossa se keskeytettiin.
Toisto alusta
Kun olet asettanut levyn, aloita toisto painamalla ensin 7 ja vasta
sitten 3.
HUOMAUTUKSIA
• Jos [RESUME] säätö muutetaan asennosta [DISC RESUME]
asentoon [OFF] tai [ON], ei ole mahdollista jatkaa sellaisen
levyn toistoa, jonka “keskeytyskohta” on tallennettu muistiin.
Kun [RESUME] asetetaan taas kohtaan [DISC RESUME], levyn
toistoa voidaan jatkaa.
• Kun jatkat toistoa, aseta [RESUME]-asetus valintaan [DISC
RESUME] ennen levyn poistamista.
• Jos sellaisen levyn toisto keskeytetään, jolle on tallennettu
keskeytyskohta, muisti päivittyy ja uusi keskeytyskohta tallentuu
vanhan tilalle.
• Kaksipuolisilla DVD VIDEO -levyillä soitin pitää kumpaakin
puolta eri levyinä. Sen vuoksi tällaisen levyn toiston
jatkamiseksi levy on asetettava sama puoli alaspäin.
• Kun soitin tallentaa muistiin levyn keskeytyskohdan, se tallentaa
myös äänisäädöt, tekstityssäädöt ja kuvakulmasäädöt.
• Soitin ei kenties jatka toistoa tarkalleen siitä kohdasta, jossa
toisto keskeytettiin. Jos kyseessä on SVCD/video-CD-levy,
jossa on PBC-toiminto, soitin saattaa jatkaa toistoa kohdasta,
joka on hieman edellä sitä kohtaa tai jäljessä siitä kohdasta,
jossa toisto keskeytettiin.
• Kun vaihdat video-CD:n toistotilan ohjelmoituun tai
satunnaiseen toistoon, keskeytyskohdan muisti ei toimi, eikä
soitin pysty jatkamaan toistoa.
Toiston siirtäminen eteen tai taakse
nopeasti kuvaa tarkkaillen
Paina toiston aikana kaukosäätimen
painiketta ¡ tai 1.
Valittavana on 2 (1,5 vain DVD VIDEO toistoon eteenpäin), 5,
20 ja 60 (vain DVD VIDEO -valinnalle) kertaa normaalia
nopeampi toisto. Soitin palaa tavalliseen toistoon painamalla
painiketta 3.
Pidä toiston aikana alhaalla ¢ tai 4.
Toisto siirtyy eteen tai taakse viisi kertaa tavallista nopeutta
nopeammin.
HUOMAA
Ääni on vaimentunut nopean toiston aikana lukuun ottamatta
ääni-CD-levyjen toistoa tai DVD VIDEO -levyjen puolitoista kertaa nopeampaa toistoa. Ääni-CD-levyillä ääni kuuluu katkonaisena.
Puolitoistakertainen toisto äänen kuuluessa
Kun valitset puolitoistakertaisen toiston, levy toistuu äänen
kuuluessa.
• Tekstitys ei poistu.
•Ääni saattaa kuulua katkonaisena.
• Jos DVD VIDEO -levyn ääni on äänitetty Dolby Digital-, MPEG
Multichannel tai DTS-formaatilla, stereofoniset lineaariset PCMsignaalit lähtevät. Joillakin DVD VIDEO -levyillä äänenlaatu ja -
voimakkuus saattavat muuttua tai ääni saattaa olla epävireinen.
• Vaihda nopealta taaksepäin tapahtuvalta toistolta
puolitoistakertaiselle toistolle painamalla ensin 3, ja sitten
kerran ¡ .
Pysäytyskuvan siirtäminen eteen ruutu
ruudulta
Paina pysäytystilassa 8.
Pysäytyskuva siirtyy seuraavaan ruutuun joka kerta kun
painat 8.
Painikkeen 3 palauttaa tavallisen toiston.
Hidastettu toisto
Valittavana on 1/32-kertainen, 1/16-kertainen, 1/4-kertainen ja
1/2-kertainen nopeus tavalliseen nopeuteen verrattuna.
Paina toiston aikana 8, ja sitten ¡
(hidastettu toisto eteenpäin), tai 1
(hidastettu toisto taaksepäin, koskee vain
DVD VIDEO -levyjä).
Painikkeen 3 palauttaa tavallisen toiston.
HUOMAA
Hidastetun esityksen aikana ääni on vaimennettu.
Perustoiminnot
11
Perustoiminnot
Perustoiminnot
Numeropainikkeet
Edellisten otosten uudelleentoisto
(uudelleentoisto yhden painikkeen
painalluksella)
Otoksen tai kappaleen alun
paikallistaminen
DVD VIDEO -levyt: Toiston aikana on mahdollista ohittaa luku tai
nimike riippuen levyn rakenteesta.
SVCD/video-CD-levyt: Ilman PBC-toimintoa suoritettavan toiston
aikana on mahdollista ohittaa raita.
Ääni-CD-levyt: Toiston aikana tai pysäytystilassa on mahdollista
ohittaa raita.
Voit siirtyä eteenpäin painamalla ¢.
Voit siirtyä taaksepäin painamalla 4.
Numeropainikkeiden käyttö
DVD VIDEO/ääni-CD-levyt: Toiston aikana tai pysäytystilassa
SVCD/video-CD-levyt: Ilman PBC-toimintoa tapahtuvan toiston
tai pysäytystilan aikana
Määritä numero numeropainikkeilla.
Valitse 5 painamalla 5.
Valitse 23 painamalla +10, +10 ja sitten 3.
Valitse 40 painamalla +10, +10, +10 ja sitten 10.
Soitin aloittaa toiston kappaleen alusta.
HUOMAUTUKSIA
• Määritettävät kohdat riippuvat levytyypistä ja soittimen tilasta:
Paina DVD VIDEO toiston aikana .
Toistokohta siirtyy kymmenen sekuntia nykyisen kohdan
edelle.
HUOMAUTUKSIA
• Vaikka tämä toiminto toimii vain saman nimikkeen sisällä, se
toimii lukujen välillä.
• Tämä toiminto ei ehkä toimi joillakin DVD VIDEO -levyillä.
Soittimen
tila
Pysäytystilas
sa
Toiston
aikana
• Jos DVD VIDEO -toiston aikana TV-ruudussa näkyy valikko,
numeropainikkeita voidaan käyttää valikon kohdan valintaan.
Ruutusuoja
Kuva saattaa palaa televisionäyttöpäätteeseen, jos liikkumaton
kuva näkyy ruudussa pitkän aikaa. Tämän estämiseksi soitin
käynnistää automaattisesti ruutusuojan, jos jokin liikkumaton
kuva kuten ruutunäyttö tai valikko näkyy ruudussa yli viiden
minuutin ajan.
Kun ruutusuoja käynnistyy, TV-ruutu tummenee.
Minkä tahansa painikkeen painaminen vapauttaa
ruutusuojatoiminnon.
Katso “SCREEN SAVER” sivu 27.
• Ruutusuoja ei toimi toistettaessa JPEG/MPEG-4-tiedostojen
pysäytyskuvia.
LevytyyppiMääritettävä kohta
DVD VIDEOnimike
SVCD/video-CD/ääni-CDraita
DVD VIDEOluku
SVCD/video-CD/ääni-CDraita
12
Edistynyt käyttö
Numeropainikkeet
HUOMAA
Var m ista, et tä kaukosäätimen TV - DVD
TVDVD
kytkin on asetettu asentoon “DVD”
käytettäessä painikkeita 5/∞/2/3,
numeropainikkeita ja TV/VIDEO CANCEL -painikkeita soittimen säätöön.
Joissakin SVCD-/video-CD-levyissä on PBC-toiminto. PBC on
lyhennys sanoista “Playback Control”. Joillakin PBC-toiminnoin
nauhoitetuilla SVCD/video-CD-levyillä on omat valikkonsa, kuten
esimerkiksi levyllä olevien kappaleiden luettelo. Jokin tietty otos
voidaan paikallistaa käyttämällä PBC-valikkoa.
1 Paina pysäytystilassa 3.
Levyvalikko tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Valitse haluttu kohde numeropainikkeilla.
Valitse 5 painamalla 5.
Valitse 23 painamalla +10, +10 ja sitten 3.
Valitse 40 painamalla +10, +10, +10 ja sitten 10.
Soitin aloittaa valitun kohdan toiston.
Kun haluat palata valikkoon, paina RETURN.
Vihje
Jos TV-ruudussa näkyy merkintöjä kuten [NEXT] tai
[PREVIOUS], painikkeen ¢ painaminen siirtyy seuraavalle
sivulle ja painikkeen 4 painaminen palaa edelliselle sivulle.
Toiston aloittaminen tietystä
kohdasta
Halutun otoksen etsiminen DVD-valikosta
DVD VIDEO -levyillä on yleensä omat valikkonsa, joista näkyy
levyjen sisältö. Näissä valikoissa on monenlaisia luetteloita,
kuten elokuvien nimikkeitä, laulujen nimiä tai artistitietoja, jotka
näkyvät TV-ruudussa. Haluttu otos voidaan paikallistaa DVDvalikkoa käyttämällä.
1 Kun DVD VIDEO -levy on asetettu paikalleen,
paina TOP MENU tai MENU.
Valikko tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Valitse haluttu kohta painikkeilla 5/∞/2/3,
paina sitten ENTER.
Soitin aloittaa valitun kohdan toiston.
Vihjeitä
• Joillakin DVD VIDEO -levyillä saattaa olla myös valikko, joka
tulee näkyviin painettaessa MENU.
• Katso kunkin DVD VIDEO -levyn ohjeista tiedot sen valikoista.
• Joillakin levyillä kohde voidaan valita myös näppäilemällä
vastaava numero numeropainikkeilla, jolloin soitin saattaa
aloittaa toiston automaattisesti.
Tietoja toistosäädöstä (PBC)
Joissakin SVCD-/video-CD-levyissä on PBC-toiminto.
PBC-toiminnon avulla voidaan käyttää valikkoavusteisia
toimenpiteitä ja saada korkealaatuinen pysäytyskuva, jonka
resoluutio on neljä kertaa suurempi verrattuna liikkuviin kuviin.
• Kun haluat toistaa PBC-toiminnolla toimivia SVCD/video CD
• Käynnistä PBC-toiminto uudelleen, painamalla 7 toiston
pysäyttämiseksi ja painamalla siiten 3.
Halutun nimikkeen määrittäminen
1 Paina toiston aikana TITLE/GROUP.
[--] näkyy näyttöruudun nimikkeen näyttöalueella.
2 Määritä numeropainikkeilla toistettava
nimike.
Valitse 5 painamalla 5.
Valitse 23 painamalla +10, +10 ja sitten 3.
Valitse 40 painamalla +10, +10, +10 ja sitten 10.
Soitin aloittaa määritetyn nimikkeen toiston.
HUOMAA
Tämä toiminto ei ehkä toimi joillakin DVD VIDEO -levyillä.
käyttö
Edistynyt
HUOMAA
MENU-painike ei toimi pysäytystilan aikana.
13
Edistynyt käyttö
Edisty
nyt
käyttö
Numeropainikkeet
Halutun kohdan etsiminen tämänhetkisestä
nimikkeestä tai raidasta (aikaetsintä)
Voit toistaa levyn halutusta kohdasta määrittämällä nykyisen
nimikkeen (DVD VIDEO) tai levyn (SVCD/video-CD/ääni-CD)
alkuajan.
DVD VIDEO/ääni-CD-levyt: Toiston aikana
SVCD/video-CD-levyt: Missä muussa tilassa tahansa lukuun
ottamatta SVCD/video-CD -toistoa PBC-toiminnon avulla
1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa.
Valikkopalkki tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Siirrä painikkeen 2/3 avulla merkki
kohtaan ja paina sitten ENTER.
Aikavalinnan avattava valikko tulee näkyviin.
3 Näppäile haluttu aika (0-9)
numeropainikkeilla.
Annettu aika näkyy avattavassa valikossa.
Esimerkki (DVD VIDEO)
Kun halutaan toistaa kohdasta 2 (H):34 (M):00(S)
Paina 2, 3 ja sitten 4.
Esimerkki (SVCD/video-CD/ääni-CD)
Kun halutaan toistaa kohdasta 23(M):40(S)
Paina 2, 3 ja sitten 4.
Numeroa “0” ei tarvitse painaa nollia varten (kaksi viimeistä
numeroa yllä olevissa esimerkeissä).
Virheen korjaaminen
Paina painiketta 2 toistuvasti kun haluat palata virheelliseen
numeroon, ja näppäile oikea oikea numero uudelleen.
4 Paina ENTER.
Soitin aloittaa toiston määritetystä ajasta.
Valikkopalkin poistaminen
Paina ON SCREEN.
Vihje
“10” ja “+10” painikkeita ei käytetä tässä toiminnossa.
HUOMAUTUKSIA
• Joillakin DVD VIDEO -levyillä ei ole aikatietoa, jolloin
aikaetsintää ei voi käyttää.
• Aikaetsintätoimintoa ei voi käyttää ohjelmoidun toiston aikana.
Esimerkki DVD VIDEO -levyn ruudusta
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
TIME _:__:__
Ruutuesimerkki ääni-CD-levystä
OFFPROG. RND.
TIME __:__
TIME 25:58TRACK 33
14
Toistojärjestyksen muuttaminen
Toisto halutussa järjestyksessä (ohjelmoitu
toisto)
Ohjelmoimalla raidat voit toistaa 99 raitaa missä tahansa
järjestyksessä. Voit ohjelmoida saman raidan useammin kuin
kerran.
1 Paina pysäytystilassa ON SCREEN kaksi
kertaa.
Valikkopalkki tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Paina painiketta 2/3 siirtyäksesi kohtaan
PROG.
.
Ruutuesimerkki ääni-CD-levystä
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
3 Paina ENTER.
Ohjelmointitaulukko tulee näkyviin.
PRGM-merkkivalo syttyy näyttöruutuun.
4 Määrittele raidat halutussa järjestyksessä
numeropainikkeilla.
Valitse 5 painamalla 5.
Valitse 23 painamalla +10, +10 ja sitten 3.
Valitse 40 painamalla +10, +10, +10 ja sitten 10.
Edistynyt käyttö
Ohjelmasisällön tarkastaminen
Druk tijdens afspelen op 7. Het afspelen stopt en de
programmatabel wordt op het TV-scherm weergegeven.
Kun soitin toistaa ääni-CD-levyä eikä ohjelmointitaulukkoa
esitetä, saat taulukon esille suorittamalla vaiheet 1-3.
SVCD/video-CD-levyn toiston aikana ohjelmasisältö voidaan
tarkastaa valikkopalkin avulla.
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Paina painiketta 7.
Ohjelman poistaminen
Kun laite on pysäytystilassa ja ohjelmointitaulukko näkyy, paina
7.
Ohjelmointitilan lopettaminen
Kun ohjelma on pyyhitty pois, paina ON SCREEN.
HUOMAUTUKSIA
• Kun levyalusta avataan tai laitteen virta katkaistaan, ohjelma
pyyhkiytyy pois.
• Voit valita AUDIO CD -toiston aikana edellisen tai seuraavan
raidan painamalla ¢/4.
• Et voi etsiä levyn osaa VCD/SVCD-toiston aikana painamalla
¡/1.
• Uudelleentoisto on mahdollista ohjelmoidun toiston aikana.
Toisto satunnaisessa järjestyksessä
(hajasoitto)
käyttö
Edistynyt
Ohjelmoitu kokonaisaika
PROGRAM
No.TrackDisc
121
235
374
442
533
654
766
8
9
10
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
CANCEL DELETES THE LAST STEP.
Ohjelmoinnin korjaaminen
Siirrä painikkeella 5/∞ merkki
kohdalle ja paina sitten TV/VIDEO - CANCEL. Raita
pyyhkiytyy pois ja sen jälkeiset raidat siirtyvät yhden
ylöspäin.
Painikkeen 7 painaminen pyyhkii pois kaikki ohjelmoidut
raidat.
Total Program Time00:25:12
7 DELETES ALL.
Valittu raitanumero
korjattavan raidan
5 Aloita ohjelmoitu toisto painamalla 3.
Ääni-CD-levyillä ohjelmointitaulukko pysyy TV-ruudussa
ohjelmoidun toiston ajan. (Painikkeen ON SCREEN
painaminen tuo esille tilapalkin.)
Kun kaikki ohjelmoidut raidat ovat soineet, soitin pysähtyy ja
ohjelmointitaulukko tulee taas näkyviin.
Huomaa, että ohjelmointi säilyy.
• Ohjelmoidun toiston aikana ohjelman sisältöä ei voi
muokata.
1 Paina pysäytystilassa ON SCREEN kaksi
kertaa.
Valikkopalkki tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Paina painiketta 2/3 siirtyäksesi kohtaan
RND.
.
Ruutuesimerkki ääni-CD-levystä
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
3 Paina ENTER.
Soitin aloittaa toiston satunnaisessa järjestyksessä.
SVCD/video-CD-levyllä valikkopalkki katoaa automaattisesti.
Satunnaisessa järjestyksessä tapahtuvan toiston aikana
RND-merkkivalo syttyy näyttöruutuun.
Kun levyn raidat ovat soineet, soitin pysäyttää levyn ja
lopettaa satunnaisessa järjestyksessä tapahtuvan toiston.
Satunnaisessa järjestyksessä tapahtuvan toiston
pysäyttäminen ja lopettaminen
Paina painiketta 7. Soitin pysäyttää toiston ja lopettaa
hajasoittotilan.
HUOMAUTUKSIA
• Uudelleentoisto on mahdollista satunnaisen toiston aikana.
• Soitin on toistotilassa lukuun ottamatta PBC-toiminnolla
tapahtuvaa SVCD/video-CD-toistoa.
1 Paina ON SCREEN kaksi kertaa.
Valikkopalkki tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Siirrä painikkeen 2/3 avulla merkki
kohtaan ja paina sitten ENTER.
Uudelleentoistotilan valinnan avattava valikko tulee näkyviin.
3 Valitse [A-B] painamalla 5/∞.
Uudelleentoisto
Tämänhetkisen raidan tai kaikkien raitojen
toiston uusiminen
DVD VIDEO -levyt: Toiston aikana
SVCD/video-CD/ääni-CD: Missä muussa tilassa tahansa lukuun
ottamatta SVCD/video-CD -toistoa PBC-toiminnon avulla
Paina painiketta REPEAT.
Jos painat REPEAT pysäytystilan aikana, joudut painamaan
3 toiston aloittamiseksi.
Joka kerta, kun painat REPEAT, uudelleentoistotila siirtyy
asetuksesta toiseen (toista kaikki, toista yksi ja pois päältä).
Valittu uudelleentoistotila näkyy merkinnän avulla näytössä.
: Toistaa senhetkisen DVD VIDEO -nimikkeen tai kaikki
TV-ruudussa näkyy ikkuna, joka näyttää parhaillaan voimassa
olevan uudelleentoistotilan. Ruudun tilan merkintä on sama kuin
valikkopalkissa näkyvä merkintä.
(Esimerkki TV-ruudussa näkyvästä uudelleentoistotilasta)
4 Paina ENTER sen osan alussa, jonka haluat
toistaa uudelleen (kohta A).
Avattava valikko katoaa.
Uudelleentoiston kuvake näyttää merkinnän .
A-
5 Paina ENTER sen osan lopussa, jonka haluat
toistaa uudelleen (kohta B).
Uudelleentoiston kuvake näyttää merkinnän .
Soitin etsii kohdan “A” ja aloittaa kohtien “A” ja “B” välisen
Siirrä painikkeen 2/3 avulla merkki kohtaan ja
paina sitten ENTER. A-B-uudelleentoistotila siirtyy pois päältä ja
tavallinen toisto jatkuu.
HUOMAUTUKSIA
• Kohdat A ja B on valittava saman nimikkeen/luvun/raidan
sisältä.
• Jos painat painiketta 7
B-kertaus peruutetaan.
kahdesti DVD VIDEO -toiston aikana, A-
A-B
A-B
CHAP
Uudelleentoiston pysäyttäminen
Paina painiketta 7.
Kun paikalleen on asetettu DVD VIDEO -levy, laite pysäyttää
toiston ja lopettaa uudelleentoistomuodon.
Kun paikalleen on asetettu SVCD, video-CD tai ääni-CD -levy,
laite pysäyttää toiston, mutta ei lopeta uudelleentoistomuotoa.
Uudelleentoistotilan lopettaminen
Paina REPEAT, kunnes uudelleentoistotilan merkkivalo sammuu
näyttöruudusta.
Vihje
Kun ohjelmoitu soitto on käynnistetty SVCD-, video-CD- tai ääni-
CD-levylle, uudelleentoistotila muuttuu samalla tavalla.
Huomaa kuitenkin, että muodolla “” soitin toistaa uudelleen
kaikki ohjelmoidut raidat kaikkien levyllä olevien raitojen
asemesta.
16
Kielen, äänen ja otoksen kuvakulman
muuttaminen
Tekstityskielen valinta (SUBTITLE)
Joillakin DVD VIDEO- ja SVCD-levyillä on useampia kuin yksi
kieli tekstitykselle. Voit valita niistä haluamasi.
Vihje
Merkki näkyy TV-ruudussa sen kohdan alussa, johon
tekstitys on nauhoitettu (paitsi silloin, kun [ON SCREEN GUIDE] ominaisuus on säädetty asentoon [OFF]).
1 Paina toiston aikana SUBTITLE.
Tekstityksen valintaruutu tulee näkyviin TV-ruutuun.
1/3
ENGLISH
Edistynyt käyttö
2 Valitse ääni painamalla painiketta 5/∞ tai
AUDIO.
Ääni vaihtuu joka kerta kun painat painiketta 5/∞ tai AUDIO.
DVD VIDEO -levyt (esimerkki)
SVCD-levyt
Video-CD-levyt
3 Paina ENTER.
Kuulet valitsemasi äänen.
Äänen valintaruutu katoaa.
HUOMAUTUKSIA
•Äänen valintaruutu katoaa automaattisesti, jos ääntä ei muuteta
muutaman sekunnin aikana.
• DVD VIDEO -levyillä valittu kieli saattaa olla lyhennetty TVruudussa. Katso “Liite B: Kielitaulukko ja lyhenteet” sivu 36.
2 Valitse tekstitys painamalla painiketta 5/∞ tai
SUBTITLE.
Teksityskieli vaihtuu joka kerta kun painat painiketta 5/∞ tai
SUBTITLE.
3 Paina ENTER.
Tekstitys näkyy valitulla kielellä.
Tekstityksen valintaruutu katoaa.
HUOMAUTUKSIA
• SVCD-levyillä voi olla jopa neljä tekstitystä. Tekstityskanavia
muutetaan painamalla 5/∞ riippumatta siitä onko tekstitykset
nauhoitettu vai ei.
• Tekstityksen valintaruutu katoaa automaattisesti, jos tekstitystä
ei muuteta muutaman sekunnin aikana.
• DVD VIDEO -levyillä valittu kieli saattaa olla lyhennetty TVruudussa. Katso “Liite B: Kielitaulukko ja lyhenteet” sivu 36.
Kielen äänen muuttaminen (AUDIO)
Äänivalinnan asetuksella voit muuttaa elokuvan äänikieltä.
Vihje
Merkki näkyy TV-ruudussa sen kohdan alussa, johon on
äänitetty monta audioraitaa (paitsi silloin, kun ominaisuus [ON
SCREEN GUIDE] on asetettu asentoon [OFF]).
1 Paina toiston aikana AUDIO.
Äänen valintaruutu tulee näkyviin TV-ruutuun.
1/3
ENGLISH
DVD VIDEO -levyn otoksen kuvakulman
valinta (ANGLE)
Voit katsella nauhoitusta useasta eri kuvakulmasta, jos DVD
VIDEO -levyllä on “monikulmaosia”, joissa sama osuus on
kuvattu useista eri kulmista monella kameralla.
Vihje
“Monikulmaosan” alussa näkyy merkki TV-ruudussa (paitsi
silloin, kun ominaisuus [ON SCREEN GUIDE] on asetettu
asentoon [OFF]).
1 Paina toiston aikana ANGLE.
Kuvakulman valintaruutu tulee näkyviin TV-ruutuun.
1/3
1
2 Valitse kuvakulma painamalla painiketta 5/∞
tai ANGLE.
Kuvakulma vaihtuu joka kerta kun painat painiketta 5/∞ tai
ANGLE.
3 Paina ENTER.
Näet kuvan halutusta kuvakulmasta.
Kuvakulman valintaruutu katoaa.
HUOMAA
Kuvakulman valintaruutu katoaa automaattisesti, jos mitään
valintaa ei tehdä muutaman sekunnin aikana.
käyttö
Edistynyt
17
Edistynyt käyttö
Edisty
nyt
käyttö
Erityiset kuva/äänitehosteet
2 Valitse haluttu esisäätö painamalla 2/3.
Joka kerta, kun painat painiketta, VFP-tila muuttuu
seuraavalla tavalla.
Säädä kuvalaatu ohjelmalle tai huoneen olosuhteisiin
sopivaksi.
Valittu esisäätö
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
Ominaisuus
MID
+ 4
+10
+10
+10
LOW
+ 2
Kuvien zoomaaminen lähemmäs
1 Paina pysäytystilassa tai toiston aikana
ZOOM.
Painikkeen ZOOM painaminen suurentaa kuvaa.
Joka kerta kun painat ZOOM, suurennussuhde muuttuu (1,5,
2 ja 4 kertaa normaalista).
2 Siirrä zoomauskohtaa painamalla painiketta
5/∞/2/3.
Normaaliin toistoon palaaminen
Valitse normaali koko painamalla toistuvasti ZOOM.
HUOMAA
Zoomatessa kuva saattaa näyttää karkealta.
Kuvalaadun säätäminen (VFP)
VFP-toiminnon (Video Fine Processor) avulla voit säätää kuvan
laatua ohjelman, kuvasävyn ja oman makusi mukaiseksi.
1 Paina toiston aikana VFP.
• VFP-tilan valintaruutu tulee näkyviin TV-ruutuun.
[NORMAL]: TV:n katseluun tavallisessa huoneessa
[CINEMA]: elokuvien katseluun heikosti valaistussa
huoneessa.
[USER 1] [USER 2]: voit säätää kuvan laatuun vaikuttavia
ominaisuuksia ja tallentaa säädäöt muistiin käyttäjän
säätönä. Katso seuraavaa vaihetta.
3 Valitse seuraavista käyttäjän säätöä varten
muutettava ominaisuus painikkeilla 5/∞.
• GAMMA
Säädä tätä, jos neutraali väri on kirkas tai tumma. Tumman
ja kirkkaan kohdan välinen kirkkaus säilyy.
Säätöala on: LOW/MID/HIGH.
• BRIGHTNESS
Säädä tätä, jos kuva on kauttaaltaan kirkas tai tumma.
Säätöala on: –16 (tummin) - +16 (kirkkain).
• CONTRAST
Säädä tätä, jos kaukainen ja läheinen asento on
epäluonnollinen.
Säätöala on: –12 - +12.
• SATURATION
Säädä tätä, jos kuva on liian valkoinen tai musta.
Säätöala on: –16 (mustin) - +16 (valkoisin).
• TINT
Säädä tätä, jos ihon värisävy on epäluonnollinen.
Säätöala on: –16 - +16.
• SHARPNESS
Säädä tätä, jos kuva on epätarkka.
Säätöala on: LOW/HIGH.
• Y DELAY
Säädä tätä, jos kuva näyttää irtonaiselta/limittäiseltä.
Säätöala on: –2 - +2.
4 Paina ENTER.
Ominaisuuksien säätöruutu tulee näkyviin.
SATURATION+ 4
Valittu ominaisuus
5 Säädä ominaisuuden taso painikkeella 5/∞.
Korkeampi arvo parantaa tehostetta kullekin kohteelle paitsi
valinnoilla “GAMMA” ja “SHARPNESS”.
6 Paina ENTER.
Toista vaiheet 3-6, jos haluat säätää muita ominaisuuksia.
18
VFP-tilan valintaikkunan poisto
Paina VFP.
HUOMAA
VFP-tilan valintaruutu ja ominaisuuden säätöruutu katoavat, jos
mitään säätötoimenpidettä ei suoriteta noin kymmeneen
sekuntiin.
Äänikentän muuttaminen (SOUND EFFECT)
Sound Effect -toiminnon avulla voit muuttaa äänikenttää.
1 Paina toiston aikana SOUND EFFECT.
Sound Effect -merkkivalo tulee näkyviin TV-ruutuun.
2 Valitse haluttu tila painamalla SOUND
EFFECT.
Joka kerta, kun painat painiketta, Sound Effect -tila muuttuu
seuraavalla tavalla:
SOUND EFFECT:1SOUND EFFECT:2
OFFSOUND EFFECT:3
• Sound Effect vahvistuu arvon suuretessa.
Sound Effect -toiminnon poistaminen käytöstä
Paina SOUND EFFECT toistuvasti kunnes “OFF” tulee näkyviin
TV -ruutuun.
HUOMAA
Sound Effect -merkkivalo häviää mikäli mitään toimintoa ei
suoriteta muutamaan sekuntiin.
Edistynyt käyttö
Valikkopalkin toiminnot
Valikkopalkin näyttäminen
1 Paina ON SCREEN kun levy on asetettu
paikalleen.
Paikalleen asetetun levyn mukainen tilapalkki tulee näkyviin
TV-ruutuun.
Katso sivu 10 (tietoja tilapalkista).
2 Paina uudelleen ON SCREEN.
Paikalleen asetetun levytyypin mukainen valikkopalkki tulee
näkyviin tilapalkin alle.
(DVD VIDEO -levyt)
8.5Mbps
(SVCD-levyt)
OFF
(Video-CD -levyt)
OFF
(Ääni-CD-levyt)
OFFPROG. RND.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/31/3OFF1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
käyttö
Edistynyt
Valikko- ja tilapalkin poistaminen
Paina ON SCREEN.
Perustoimenpiteet
1 Valitse painikkeella 2/3 kuvake jota haluat
käyttää.
osoittaa valittua kuvaketta.
2 Paina ENTER.
Useimpiin kuvakkeisiin (mutta ei kaikkiin) liittyy
asianmukainen avattava valikko.
HUOMAUTUKSIA
• Parhaillaan valitun toiminnon tai tilan merkki tai teksti
valikkokuvakkeessa näkyy vihreänä.
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää toiston aikana. (Kohdistinta
ei voi siirtää sellaisen toiminnon kuvakkeelle, joka ei ole
käytettävissä.)
19
Edistynyt käyttö
Edisty
nyt
käyttö
DVD VIDEO -levyn valikkopalkin toiminnot
Aikatilan valinta
Valitsee toiston aikana näyttöruudussa ja tilapalkilla näkyvän
aikatilan.
Soitin pystyy toistamaan MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 (simple
profile/asf-formaatti) -tiedostoja joko itse nauhoitetulta CD-R/RWlevyltä ja muistikortilta tai kaupallisesti saatavilla olevalta CDlevyltä.
Voit valita ja toistaa tiedostoja käyttämällä TV-ruudulla näkyvää
Control-näyttöä.
• Soitin ei ehkä pysty toistamaan tietovälinettä johtuen sen
ominaisuuksista tai tallennusolosuhteista.
Varotoimia
Tietoja levyllä tai muistikortilla olevista
tiedostoista ja kansioista (ryhmistä)
• Tiedostot ryhmitetään joskus kansioihin esimerkiksi niiden lajin
tai albumin mukaan. Tässä käyttöoppaassa “ryhmällä” viitataan
kansioon.
• Kansio, jossa on yksi tai useampi tiedosto, käsitetään ryhmänä.
• Soitin tunnistaa ja toistaa aina viidenteen tasoon sijoitettuja
ryhmiä.
• Control-näytön tiedostot esitetään aakkosjärjestyksessä niiden
tunnisteen mukaan: “asf”, “jpeg”, “mp3” ja “wma”.
• Levysisällön lukemiseen kuluva aika saattaa vaihdella eri
levyillä riippuen äänitettyjen kansioiden (ryhmien) ja tiedostojen
lukumäärästä.
• Tiedostot, jotka eivät kuulu mihinkään kansioon, ryhmitetään
“ryhmään 1”.
• Soitin tunnistaa jopa 999 tiedostoa per ryhmä ja jopa 250
ryhmää per levy/muistikortti. Muut kuin MP3/WMA/JPEG/
MPEG-4-tiedostot lasketaan osana 999 tiedoston
kokonaismäärää.
• Soitin ei tue levyjä, joilla on “pakattua tietoa (UDF-formaatti)”.
• Soitin tukee levyjä, jotka on äänitetty enintään viidellä
äänityskerralla.
• Kaikkia tietovälineitä ei välttämättä voi toistaa. Tämä johtuu välineen ominaisuuksista tai äänitysolosuhteista.
Huomautuksia tiedostojen/ryhmien tekemisestä.
• Jos tiedoston nimessä on edes yksi kaksitavuinen merkki, soitin
ei ehkä näytä tiedoston nimeä oikein.
• Soitin tukee enintään 12 merkin pituisia ryhmien/tiedostojen
nimiä.
• Soitin tunnistaa ainoastaan tiedostot, joilla on jokin seuraavista
tunnisteista, jotka voivat esiintyä missä tahansa pienten ja
isojen kirjainten yhdistelmissä:
näytteenottotaajuudella käyttämällä 128 kbps tiedon
siirtonopeutta.
- ID 3 Tag ei ole käytettävissä.
- MP3i ja MP3 Pro eivät ole käytettävissä.
• WMA-tiedostot:
- WMA Tag ei ole käytettävissä.
- Varmista, että kopiosuojausominaisuus on kytketty pois
päältä.
- Suosittelemme materiaalin nauhoittamista vähintään 64
kbps:n bittinopeudella.
- Soitin tukee WMA-tiedostoja, jotka on nauhoitettu vähintään
48 kbps:n bittinopeudella. Soitin ei voi toistaa WMAtiedostoja, jotka on nauhoitettu alle 48 kbps:n bittinopeudella.
• JPEG-tiedostot:
- Suosittelemme materiaalin nauhoittamista 640 x 480 pikselin
resoluutiolla.
-Tämä soitin tukee vain perus-JPEG-muotoa.
- Soitin ei tue yli 5 120 x 3 413 kuvapisteen perusalustettuja
kuvia. Varmista, että kuvan kuvapistekoko on enintään 5 120 x
3 413 kuvapistettä.
-Tämä soitin ei pysty toistamaan progressiivisia, yli 2 048 x
1 536 kuvapisteen JPEG-kuvia.
• MPEG-4 -tiedostot:
- Soitin tukee simple profile - ja asf -tiedostoja MPEG-4-
muodossa.
- Soittimella voi toistaa simple profile-tiedostoja, joita ei ole
tallennettu tietokoneella vaan still/videokameralla.
- Toistoruudun koko on sama kuin sen tallennuskoko.
- Joitakin nauhoitettuja tiedostoja ei ehkä voi toistaa. Tämä
johtuu tiedoston ominaisuuksista, digitaalisen still/
videokameran tyypistä tai nauhoitusolosuhteista
Audio/Video -
toisto
tiedostojen
21
Audio/Video -tiedostojen toisto
Audio/Video -
tie
dostojen
toisto
Huomautuksia muistikorttien asettamisesta ja
poistamisesta
• Ennen kuin asetat muistikortin korttipaikkaan, avaa etupaneelin
luukku ja tarkasta paikkatyyppi ja asetussuunta kuvista.
• Käytä aina samantyyppistä muistikorttia kerrallaan.
• Pysäytä sekä muistikortin että levyn toisto ennen muistikortin
asettamista paikalleen tai sen poistamista.
Kun asetat tai poistat muistikorttia levyn toiston aikana, soitinta
ei voi käyttää staattisen sähkön ja/tai kohinan takia. Irrota tässä
tapauksessa virtapistoke ja liitä se uudelleen.
• Kun toistat levyä, sähköstaattinen häiriö saattaa
käynnistää toiston alusta.
Paina tästä ja poista asetettu
CompactFlash pitämällä samalla
soittimesta kiinni.
Metalliliitin
CF
SD tai
MMC
MS
• Kun joko asetat tai poistat muistikortit, pidä soitin tukevasti
paikallaan.
SM
Kohoum
HUOMAA
Var mist a, e ttä kauko-ohjaimen TV - DVD -
TVDVD
kytkin on asetettu asentoon “DVD ”
käytettäessä painikkeita 5/∞/2/3 ja
numeropainikkeita soittimen säätöön.
Perustoiminnot
Kun asetat ryhmiä ja tiedostoja sisältävän levyn tai muistikortin
paikalleen, tietovälineellä olevan sisällön näyttävä Control-näyttö
ilmestyy automaattisesti TV-ruutuun.
Voi t määrittää ja toistaa haluamasi ryhmän/tiedoston Contolnäytöstä seuraavan toimenpiteen mukaisesti.
• Pidä etupaneelin luukku avoinna muistikortin ollessa paikallaan.
• Sulje luukku, kun muistikortit on poistettu.
22
Ryhmäsarake
• Jos se on oikeassa sarakkeessa, siirrä se vasempaan
sarakkeeseen painamalla 2.
• Jos haluat valita toisen tietovälineen sekä levyn että
muistikorttien ollessa asetettuina, paina DVD/CARD ennen
toiston käynnistämistä. Kun soitin käsittelee muistikorttia,
etupaneelin DVD/CARD-lamppu syttyy.
Tiedostosarake
2 Voit siirtää palkin halutun ryhmän kohdalle
painamalla 5/∞ ja sitten ENTER.
• Oikeassa sarakkeessa näkyvät valitun ryhmän tiedostot.
3 Valitse haluamasi tiedosto painamalla 5/∞ ja
sitten ENTER.
Haluttu tiedosto toistetaan.
• Kun painat 3 (SELECT), jatkuva toisto käynnistyy valitusta
tiedostosta alkaen.
• Voit muuttaa luettelon tiedostoja painamalla 4/¢.
Toiston keskeyttäminen
Paina painiketta 8.
Painikkeen 3 painaminen palauttaa tavallisen toiston.
Toiston siirtäminen eteen- tai taaksepäin nopeasti
Paina MP3/WMA:n toiston aikana1/¡.
• MP3/WMA-tiedostoille: Joka kerta, kun painat 1 tai (¡),
soitin siirtää toistoa eteen- tai taaksepäin ja muuttaa
toistonopeutta nopeasti seuraavalla tavalla: x2, x4, x6 ja x8.
Audio/Video -tiedostojen toisto
JPEG-tiedostojen suora valinta
Voit valita tietyn JPEG-tiedoston pikkukuvanäytöstä.
1 Paina THUMBNAIL/LIST kun JPEG-
tiedostoon valittuna Control-näytössä.
Pikkukuvaruutu ilmestyy TV:hen. Näytössä voidaan esittää
enintään yhdeksän pikkukuvaa kerrallaan.
• Pikkukuvaruutu ei ilmesty näkyviin kun valitset ryhmän
Control-näytössä.
2 Valitse kuva pikkukuvaruudusta 5/∞/2/3, ja
paina sitten ENTER.
Haluttu kuva toistetaan.
• Voit muuttaa pikkukuvia painamalla 4/¢. Yhden
ryhmän JPEG-kuvat näytetään yhdeksän kuvan sarjassa
kerrallaan.
Uudelleentoisto
Kuvien zoomaaminen lähemmäs
Paina ZOOM.
“ZOOM...” tulee näkyviin televisioon.
• Aina kun painat ZOOM, suurennus muuttuu 1,5-, 2- ja 4-
kertaiseksi JPEG-tiedostoille ja 2- ja 4-kertaiseksi MPEG-4tiedostoille.
• Nelinkertainen suurennussuhde ei välttämättä toimi kaikilla
MPEG-4-tiedostoilla resoluutioista riippuen.
• Siirrä zoomauskohtaa JPEG-tiedoston toiston aikana
painamalla 5/∞/2/3.
Kun haluat peruuttaa zoomaustoiminnon, paina ZOOM
toistuvasti.
Pysäytyskuvien kiertäminen/heijastaminen.
Pysäytyskuvan toiston aikana:
• Painikkeen 3 painaminen kiertää kuvaa 90° myötäpäivään.
• Painikkeen 2 painaminen kiertää kuvaa 90° vastapäivään.
• Painikkeen ∞ painaminen heijastaa kuvan pystysuorassa.
• Painikkeen 5 painaminen heijastaa kuvan vaakasuorassa.
Toiston lopettaminen
Paina painiketta 7.
Control-näyttö tulee näkyviin TV-ruutuun.
• Myös muistikortin poistaminen lopettaa toiston.
HUOMAUTUKSIA
• Diaesityksen toiston aikana kuvaa ei voi kiertää/heijastaa.
• Contol-näytön esittämiseen saattaa kulua hetki tiedostojen ja
ryhmien kerroskokoonpanosta johtuen.
• Kulunut aika näkyy näytössä ehkä väärin johtuen tiedoston
tallennusolosuhteista.
• Näytössä ei voi esittää tiedostoja, joiden numero on suurempi
kuin 100. Kun sadan ylittäviä tiedostoja toistetaan, soitin laskee
tiedoston numeron uudelleen alkaen nollasta.
• Toistotiedot näytetään televisiossa seuraavalla tavalla:
- “JPEG DATA ERROR” tarkoittaa, ettei soitin pysty toistamaan
tiedostoa.
- “JPEG DATA CORRUPTED” tarkoittaa, että tiedostossa on
virhe, mutta soitin pystyy toistamaan sen.
- “NEXT” tarkoittaa, että soitin siirtyy seuraavaan tiedostoon.
- “PREVIOUS” tarkoittaa, että soitin siirtyy edelliseen
tiedostoon.
- “SELECT” tarkoittaa, että tiedosto on valittu
pikkukuvanäytöstä.
Paina toiston tai pysäytystilan aikana
REPEAT.
• Aina kun painat REPEAT tiedoston ollessa valittuna,
uudelleentoistotila muuttuu seuraavalla tavalla:
Control-näyttöNäyttöruutuToiminto
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Ei merkintääUudelleentoistotila on pois päältä.
Jos painat pysäytystilassa REPEAT, joudut painamaan
ENTER tai 3 (SELECT) toiston aloittamiseksi.
1
Toistaa parhaillaan
toistuvan tiedoston.
Toistaa uudelleen
kaikki nykyisen
ryhmän tiedostot.
Toistaa uudelleen
kaikki tietovälineen
tiedostot.
Uudelleentoiston pysäyttäminen
Paina painiketta 7.
Huomaa, että uudelleentoistotila pysyy käynnistettynä.
Uudelleentoistotilan lopettaminen
Paina toiston aikana REPEAT, kunnes näyttöruudussa ei näy
mitään uudelleentoistotilan kuvaketta.
• Paina pysäytystilan aikana REPEAT, kunnes Control-näytön
uudelleentoistotilan merkkivalo sammuu.
Audio/Video -
toisto
tiedostojen
23
Audio/Video -tiedostojen toisto
Audio/Video -
tie
dostojen
toisto
• Joka kerta, kun painat painiketta, tehoste muuttuu seuraavalla
tavalla:
TilaPyyhkäisytyyppi
Vyörytyspyyhkäisy 1: Seuraava kuva liukuu
1
ylhäältä alas.
Vyörytyspyyhkäisy 2: Seuraava kuva liukuu
2
alhaalta ylös.
Suljinpyyhkäisy 1: Seuraava kuva liukuu
3
pystysuorassa molemmilta reunoilta keskelle.
Suljinpyyhkäisy 2: Seuraava kuva liukuu
4
pystysuorassa keskeltä molemmille reunoille.
HUOMAA
Var m ista, et tä kaukosäätimen TV - DVD
TVDVD
kytkin on asetettu asentoon “DVD”
käytettäessä painikkeita 5/∞/2/3 ja
numeropainikkeita soittimen säätöön.
Diaesityksen toisto
Voi t n äyttää tiedostot (pysäytyskuvat) toinen toisensa jälkeen
automaattisesti.
Paina 3 (SELECT), kun JPEG-tiedosto on
valittuna Control-näytössä.
Diaesitys alkaa tietovälineen alusta.
• Näyttöaika vaihtelee tiedostojen koosta riippuen.
• Kun samassa ryhmässä on MP3/WMA-tiedostoja,
musiikkitiedoston toisto käynnistyy diaesityksen toiston
jälkeen.
Näytettävien kuvien tehosteiden muuttaminen
Voit valita diaesityksen tehosteen.
• Tätä tehostetta ei voi muuttaa progressiivisten JPEGtiedostojen diaesityksen aikana.
Paina SLIDE EFFECT.
“SLIDE EFFECT MODE :” ja nykyinen tila näkyvät TV-ruudussa.
Sokkopyyhkäisy 1: Seuraava kuva liukuu
5
pystysuorassa 4 aukon kautta.
Diapyyhkäisy 1: Seuraava kuva liukuu esiin
6
vasemmalta oikealle.
Diapyyhkäisy 2: Seuraava kuva liukuu esiin
7
oikealta vasemmalle.
Ovipyyhkäisy 1: Seuraava kuva liukuu
8
pystysuorassa molemmilta reunoilta keskelle.
Ovipyyhkäisy 2: Seuraava kuva liukuu
9
vaakasuorassa keskeltä molemmille reunoille.
10
11
RANDOM
(SATUNNAI
SVALINTA)
EI
TEHOSTE
TTA
Ikkunapyyhkäisy: Seuraava kuva liukuu reunoilta
keskelle.
Sokkopyyhkäisy 2: Seuraava kuva liukuu
vaakasuorassa 4 aukon kautta.
Soitin valitsee kunkin kuvan tehosteen
satunnaisesti.
Peruu tehosteet.
Diaesityksen keskeyttäminen toiston aikana
Paina painiketta 7.
Control-näyttö palaa TV-ruutuun.
• Painikkeen 3 (SELECT) painaminen jatkaa diaesitystä viimeksi
näytetystä kuvasta.
Nykyisen kuvan pitäminen näytössä
Paina painiketta 8.
• Painikkeen 3 (SELECT) painaminen jatkaa diaesityksen
toistoa.
HUOMAA
Diaesityksen aikana et voi käyttää pikkukuvaruutua etkä
kiertämis/heijastustoimintoja.
24
Musiikkidiaesityksen toistaminen
Voit muistikortilla olevien JPEG-tiedostojen diaesityksen aikana
toistaa ääni-CD-levyjä tai MP3/WMA -tiedostoja taustamusiikkina
Kun toistat MP3/WMA -tiedostoja taustamusiikkina, tee
muistikortille ryhmä joka sisältää sekä JPEG-tiedostot että MP3/
WMA -tiedostot.
•
DTS-taustamusiikki ei toimi ääni-CD-levyjen toistamisen aikana
• Musiikkidiaesitys on mahdollista tehdä yhden ryhmän JPEG-
tiedostoilla.
• Musiikkidiaesitys ei ehkä toimi oikein progressiivisen JPEGmuodon kanssa.
Diaesitys ääni-CD-levyn kanssa
1 Aseta ääni-CD-levy paikalleen.
• Toisto keskeytyy muistikorttia toistettaessa (lukuun
ottamatta diaesitystä).
2 Aseta JPEG-tiedostot sisältävä muistikortti
paikalleen.
Muistikortin Control-näyttö ilmestyy TV-ruudulle.
• Jos JPEG-tiedostoja sisältävä muistikortti on jo valittuna,
paina DVD/CARD.
• Kun muistikortissa on useita JPEG-tiedostoja sisältäviä
ryhmiä, valitse ryhmän JPEG-tiedosto ennen siirtymistä
vaiheeseen 3.
3 Näytä“MUSIC SLIDE SHOW” Control -
näytössä painamalla 3 (kohdistin).
• Aina kun painat painiketta, toistotila muuttuu tilasta “MUSIC
SLIDE SHOW” tavalliseen toistoon (ei merkintää).
4 Valitse Control-näytössä JPEG-tiedosto,
paina sitten 3 (SELECT).
Ääni-CD:n ensimmäinen raita alkaa soida ja
musiikkidiaesitys alkaa.
• Voit valita määritetyn raidan ääni-CD-levyltä painamalla
numeropainikkeita musiikkidiaesityksen aikana.
• Voit muuttaa ääni-CD:n raitoja painamalla 4/¢.
•Ääni-CD:n toisto pysähtyy kun kaikki JPEG-tiedostot on
toistettu.
• Kun ääni-CD:n raita toistetaan BGM-muodossa, aika- tai
raitatietoja ei näytetä ikkunassa.
Diaesitys MP3/WMA -tiedostojen toiston kanssa
• Poista levy levyalustalta ennen seuraavan toimenpiteen
aloittamista.
1 Aseta muistikortti joka sisältää sekä JPEG -
tiedostot että MP3/WMA -tiedostot sisältävän
ryhmän.
Tietovälineen Control-näyttö ilmestyy TV-ruudulle.
• Jos muistikortti on jo asetettuna, paina DISC/CARD nähdäksesi kyseisen tietovälineen Control-näytössä.
• Kun muistikortissa on useita JPEG-tiedostoja sisältäviä
ryhmiä, valitse ryhmän JPEG-tiedosto ennen siirtymistä
vaiheeseen 2.
2 Näytä“MUSIC SLIDE SHOW” Control -
näytössä painamalla 3 (kohdistin).
• Aina kun painat painiketta, toistotila muuttuu tilasta “MUSIC
SLIDE SHOW” tavalliseen toistoon (ei merkintää).
3 Valitse Control-näytössä JPEG -tiedosto,
paina sitten 3 (SELECT).
Musiikkidiaesitys käynnistyy.
• Soitin toistaa ryhmän MP3/WMA -tiedoston alusta. Voit
muuttaa tiedostoja painamalla 4/¢.
• Et voi valita MP3/WMA -tiedostoja toisesta ryhmästä tai
toiselta tietovälineeltä BGM-muodossa.
• MP3/WMA -tiedostojen toisto loppuu kun kaikki JPEGtiedostot on toistettu.
Audio/Video -tiedostojen toisto
Musiikkidiaesityksen uudelleentoisto
Paina REPEAT, kun “MUSIC SLIDE SHOW” näkyy Controlruudussa.
• Joka kerta, kun painat REPEAT, uudelleentoistotila muuttuu
.
.
seuraavalla tavalla:
Control-näyttö
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Ei merkintääUudelleentoistotila on pois päältä.
Näyttöruutu
1
Toistaa uudelleen
nykyisen JPEG tiedoston.
Toistaa uudelleen kaikki
nykyisen ryhmän JPEGtiedostot.
Musiikkidiaesityksen keskeyttäminen
Paina painiketta 8.
JPEG-toisto keskeytetään.
Kun painat 8 uudelleen, myös BGM-toisto keskeytetään.
• Painikkeen 3 (SELECT) tai 8 painaminen jatkaa
musiikkidiaesitystä viimeksi näytetystä kuvasta.
Musiikkidiaesityksen toiston pysäyttäminen
Paina painiketta 7.
Avausnäytön kuvan muuttaminen
Voit vaihtaa ja asettaa avausnäytön haluamaasi kuvaan. Katso
sivu 28.
1 Toista näytettävä JPEG-tiedosto
avausnäyttönä.
Kun musiikkidiaesitys on alkanut, paina 8 kun haluat
keskeyttää esityksen.
2 Paina CHOICE ja 2/3 jos haluat nähdä
ruutuvalikon PICTURE -valikon.
3 Valitse “BACKGROUND” painikkeella 5/∞ ja
paina sitten ENTER.
4 Valitse “SAVE AS BACKGROUND”
painamalla 5/∞ ja paina sitten ENTER.
5 Valitse “YES” painikkeella 5/∞ ja paina sitten
ENTER.
Soitin aloittaa valitun JPEG-tiedoston lukemisen, ja
avausnäyttö muuttuu, kun tiedosto on luettu.
• Uusi talletettu tiedosto korvaa aiemman JPEG-tiedoston.
Valikkonäytön poistaminen
Paina CHOICE.
JVC:n avausnäytön palauttaminen
Valitse “STANDARD” vaiheessa 4.
Toiminto
Audio/Video -
toisto
tiedostojen
25
Alkuasetusten
muutta
minen
Alkuasetusten muuttaminen
OTHERS
Asetusten säätäminen
1 Paina CHOICE.
Jokin ominaisuusnäytön asetussivuista tulee näkyviin TVruutuun.
Ruutunäytön oikeassa yläkulmassa näkyy neljä kuvaketta.
: LANGUAGE-valikko
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
ON
ON
OFF
DVD1
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
HUOMAA
Var m ista, et tä kauko-ohjaimen TV - DVD -
TVDVD
kytkin on asetettu asentoon “DVD”
käytettäessä painikkeita 5/∞/2/3 ja
numeropainikkeita soittimen säätöön.
Ominaisuuksien valinta
Tässä osassa viitataan asetuksiin, jotka on jo tehty, kun ostat
soittimen. Lue tämä osa, kun haluat liittää tämän soittimen
laajakulmatelevisioon tai kun muuten haluat muuttaa asetuksia
itsellesi tai katseluympäristöön paremmin sopiviksi.
Tietoja ominaisuusnäytöstä
Ominaisuusnäyttö koostuu kielen (LANGUAGE), kuvan
(PICTURE), äänen (AUDIO) ja muiden (OTHERS)
asetussivuista, joilla kullakin on omat säätönsä.
LANGUAGE
LANGUAGE
PICTURE
AUDIO
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
VIDEO SIGNAL
SELECT
ENTER
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4:3 LB
AUTO
ON
STANDARD
COMPOSITE & Y/C
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
STREAM/PCM
STEREO
NORMAL
STANDARD
: PICTURE-valikko
: AUDIO-valikko
: OTHERS-valikko
2 Valitse haluttu kuvake painikkeella 2/3.
Valittu näyttö tulee näkyviin TV-ruutuun.
3 Valitse muutettava asetus siirtämällä merkkiä
painikkeiden 5/∞avulla.
Valitun kohteen väri muuttuu.
4 Paina ENTER.
Valitun kohteen avattava valikko tulee näkyviin.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Valittu kohde
5 Valitse vaihtoehto painamalla 5/∞ ja paina
sitten ENTER.
Valittu vaihtoehto on nyt asetettu.
• Katso seuraavasta tarkemmat tiedot kustakin asetuksesta.
Ominaisuusnäytön poistaminen
Paina CHOICE.
HUOMAUTUKSIA
• Kun MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 -tiedostoja sisältävä levy tai
muistikortti on asetettu paikalleen, ominaisuusnäyttöjä ei voida
esittää.
• Joitakin kohteita ei voi muuttaa levyn toiston aikana.
• Kun ominaisuusnäyttö näkyy laajakuvatelevisioruudussa,
ominaisuusnäytön kuvan ylä- ja alareuna saattavat leikkautua
pois. Jos näin käy, säädä TV:n kuvakoon säädintä.
• Ominaisuusnäytön näkyessä levyn toistoa ei voi aloittaa.
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
26
LANGUAGE-valikko
MENU LANGUAGE (valikon kieli)
Voit valita valikon oletuskielen, jos kyseinen kieli on DVD VIDEO levyllä.
Säätövaihtoehdot
ENGLISH (englanti), SPANISH (espanja), FRENCH (ranska),
CHINESE (kiina), GERMAN (saksa), ITALIAN (italia) ja
JAPANESE (japani): kielikoodi AA-ZU
• Jos levyllä ei ole valikkoa valitulla kielellä, levyn oletuskieli tulee
käyttöön.
• Lisätietoja kielikoodeista, Katso “Liite B: Kielitaulukko ja
lyhenteet” sivu 36.
• Asetusta ei voi muuttaa toiston aikana.
AUDIO LANGUAGE (äänen kieli)
Voit valita toistettavan oletuskielen, jos kyseinen kieli on DVD
VIDEO -levyllä.
Säätövaihtoehdot
ENGLISH (englanti), SPANISH (espanja), FRENCH (ranska),
CHINESE (kiina), GERMAN (saksa), ITALIAN (italia) ja
JAPANESE (japani): kielikoodi AA-ZU
• Jos levyllä ei ole valittua kieltä, levyn oletuskieli tulee käyttöön.
• Lisätietoja kielikoodeista, Katso “Liite B: Kielitaulukko ja lyhenteet” sivu 36.
• Asetusta ei voi muuttaa toiston aikana.
SUBTITLE (tekstitys)
Voit valita tekstityksille näytettävän oletuskielen, jos DVD VIDEO
-levyllä on kyseinen kieli.
Säätövaihtoehdot
OFF (pois päältä), ENGLISH (englanti), SPANISH (espanja),
FRENCH (ranska), CHINESE (kiina), GERMAN (saksa),
ITALIAN (italia) ja JAPANESE (japani): kielikoodi AA-ZU
• Jos levyllä ei ole tekstitystä kyseisellä kielellä, levyn oletuskieli
tulee käyttöön.
• Lisätietoja kielikoodeista, Katso “Liite B: Kielitaulukko ja
lyhenteet” sivu 36.
• Asetusta ei voi muuttaa toiston aikana.
ON SCREEN LANGUAGE (ruutunäytön kieli)
Voit valita soittimen ruutunäytön kielen.
Säätövaihtoehdot
ENGLISH (englanti), FRENCH (ranska) ja GERMAN (saksa)
• Jotkut ruutuviestit näkyvät englanniksi riippumatta asetuksesta.
• Et voi muuttaa Control-näytön ruutunäytön kieltä.
PICTURE-valikko
Alkuasetusten muuttaminen
[4:3 LB] (Letter Box -muunto): valitse tämä asento kun liität
soittimeen tavalliseen (4:3) TV:hen.
Kun toistetaan laajakuvamuodolla tallennettua DVD VIDEO levyä, kuva zoomataan niin, että se täyttää koko ruudun
pystyasennossa ja vasen ja oikea reuna leikkautuvat pois.
[4:3 PS] (Pan Scan -muunto): valitse tämä asento kun liität
soittimeen tavalliseen (4:3) TV:hen.
Kun toistetaan laajakuvamuodolla tallennettua DVD VIDEO levyä, kuva zoomataan niin, että se täyttää koko ruudun
pystyasennossa ja vasen ja oikea reuna leikkautuvat pois.
Huomaa kuitenkin, että levystä riippuen kuva näkyy tilassa 4:3
LB, vaikka tila 4:3 PS valitaan.
PICTURE SOURCE (kuvalähde)
Tässä tilassa valitaan käsitelläänkö levyn sisältö kentin
(videolähde) vai kehyksin (elokuvalähde). Paras mahdollinen
kuvalaatu toistettavalle lähdetyypille saavutetaan valitsemalla
sille parhaiten sopiva vaihtoehto.
Säätövaihtoehdot
VIDEO (NORMAL), VIDEO (ACTIVE), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: Valitse, kun toistetaan videolähdelevyä,
jolla on suhteellisen vähän liikettä.
[VIDEO(ACTIVE)]: Valitse, kun toistetaan videolähdelevyä, jolla
on suhteellisen paljon liikettä.
[FILM]: Valitse, kun toistetaan elokuvalähdelevyä.
[AUTO]: Valitse, kun toistat levyä, jolla on sekä video- että
elokuvalähdemateriaalia.
Soitin tunnistaa senhetkisen levyn kuvatyypin (elokuva vai
videolähde) levytiedoista. Valitse tavallisesti tämä vaihtoehto.
SCREEN SAVER
Ruutusuoja voidaan kytkeä päälle (ON) tai pois päältä (OFF).
(Katso sivu 12.)
Säätövaihtoehdot
ON ja OFF
muuttaminen
Alkuasetusten
MONITOR TYPE
Voit valita TV:llesi sopivan näyttötyypin toistaessasi
laajakuvatelevisiota varten tallennettuja DVD VIDEO -levyjä.
Säätövaihtoehdot
16:9, 4:3 LB, 4:3 PS
[16:9] (laajakuvatelevisioruutu): Valitse tämä asento, kun liität
Voit vaihtaa ja asettaa avausnäytön haluamaasi kuvaan tämän
valikon avulla.
Säätövaihtoehdot
STANDARD, USER, SAVE AS BACKGROUND
[STANDARD]: Valit se tämä, kun käytät JVC:n alkuperäistä kuvaa
avausnäyttönä (alkuasetus).
[USER]: Valitse tämä, kun käytät omaa kuvaa avausnäyttönä.
Tämä kohde tulee voimaan sen jälkeen, kun olet rekisteröinyt
uuden kuvan seuraavassa kohteessa.
[SAVE AS BACKGROUND]: Valitse tämä, kun rekisteröit uuden
kuvan. Lisätietoja uuden kuvan rekisteröimisestä, Zie
“Avausnäytön kuvan muuttaminen” op blz. 25.
VIDEO SIGNAL
Valitse television ja tämän soittimen välinen liitäntätyyppi.
Säätövaihtoehdot
COMPOSITE & Y/C, RGB
[COMPOSITE & Y/C]: valitse, kun televisio käyttää yhdistettyä
signaalia ja/tai Y/C-signaalia.
[RGB]: valitse, kun televisio käyttää RGB-signaalia.
AUDIO-valikko
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Tämän kohdan asetusten on oltava oikein ennen kuin soittimen
digitaalilähtöliitin voidaan kytkeä ulkoiseen laitteeseen, jossa on
digitaalituloliitin.
Katso Katso “Liite C: Digitaalisten lähtösignaalien taulukko” sivu
36 tietoja asetuksen ja lähtösignaalien välisestä suhteesta.
Säätövaihtoehdot
OFF PCM ONLY, DOLBY DIGITAL/PCM ja STREAM/PCM
[OFF]: Valitse kun haluat kuunnella 96 kHz DVD VIDEO -levyn
analogista ääntä. Soittimen DIGITAL OUT -liittimistä ei lähde
ääntä. Kun haluat kuunnella digitaaliääntä, älä valitse “OFF”.
[PCM ONLY]: Valitse tämä asento, kun liität soittimen DIGITAL
OUT -liittimen muun audiolaitteen lineaariseen PCMdigitaalituloliittimeen.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Valitse tämä asento, kun liität Dolby
Digital -dekooderin tai vahvistimen digitaalitulon ja sisäisen
Dolby Digital -dekooderin.
Kun tämä valitaan, MPEG-monikanavamuodolla nauhoitetun
levyn toistaminen antaa lineaarisen PCM-digitaalisignaalin.
[STREAM/PCM]: Valitse tämä asento, kun liität sisäisellä DTS-,
MPEG-monikanava- tai Dolby Digital -dekooderilla varustetun
vahvistimen digitaalitulon tai tällaisen dekooderin yksinäisen
laitteen.
• Joillakin DVD VIDEO -levyillä, joita ei ole täysin suojattu
kopioinnilta, saattaa lähteä 20 tai 24 bitin digitaalisignaali.
• Kun toistat DVD VIDEO- tai ääni-CD -levyä DTS-toiminnolla,
käytä DTS-dekooderia saadaksesi oikean signaalin
kaiuttimista.
ANALOG DOWN MIX (analoginen sekoitus)
Jotta voitaisiin toistaa oikein surround-monikanavaäänellä
nauhoitetun DVD VIDEO -levyn ääni, tämä asetus on säädettävä
oikein audiojärjestelmän mukaisesti.
Säätövaihtoehdot
DOLBY SURROUND ja STEREO
[DOLBY SURROUND]: Valitse tämä asento, kun kuuntelet
monikanavaista ympäristötilaääntä laitteen analogisten AUDIO
OUT -liittimien ollessa liitetty ympäristötiladekooderiin.
[STEREO]: Valitse tämä asento, kun kuuntelet tavallista
kaksikanavaista stereoääntä, kun soittimen analogiset AUDIO
OUT -liittimet on liitetty stereovahvistimeen/vastaanottimeen tai
televisiovastaanottimeen tai kun haluat nauhoittaa äänen DVD
VIDEO -levyltä MD-levylle, kasetille tms.
D. RANGE CONTROL
Tämä asetus antaa parhaan mahdollisen äänenlaadun AUDIO
OUT -liittimistä Dolby Digital -muodolla nauhoitettujen DVD
VIDEO -levyjen kuunteluun pienellä tai keskisuurella
äänenvoimakkuudella.
Säätövaihtoehdot
WIDE RANGE, NORMAL ja TV MODE
[WIDE RANGE]: Kun tämä asento on valittu, ääni toistuu
laajimmalla dynaamisella alalla, jotta voit nauttia voimakkaasta
toistoäänestä.
[NORMAL]: Valitse tavallisesti tämä vaihtoehto.
[TV MODE]: Valitse tämä asento, jos DVD VIDEO -levyn
äänentaso on matalampi kuin TV-ohjelman äänentaso. Ääni
kuuluu pienelläkin äänenvoimakkuudella täyteläisenä.
OUTPUT LEVEL
Tämän säädön avulla voidaan vaimentaa soittimen analogisista
AUDIO OUT -liittimistä lähtevän signaalin taso.
Säätövaihtoehdot
STANDARD ja LOW
• Jos kaiuttimista lähtevä ääni on säröytynyt, valitse [LOW].
OTHERS-valikko
RESUME (jatko)
Voit valita jatkotoistotilan.
Sivulta 10 ja 11 löydät lisätietoja jatkotoistotilasta.
Säätövaihtoehdot
ON, OFF ja DISC RESUME
[ON]: Kun tämä asento on valittu, laite voi jatkaa levyn toistoa
kohdasta, jossa toisto viimeksi keskeytettiin, jos levy on yhä
levyalustalla.
[OFF]: Kun tämä asento on valittu, jatkotoistotila on poistettu
käytöstä.
[DISC RESUME]: Kun tämä asento on valittu, soitin pystyy
jatkamaan viimeisen 30 soitetun levyn toistoa. Soitin säilyttää
muistissa viimeksi soitetun 30 levyn keskeytyskohdan, vaikka
levyt on otettu pois levyalustalta.
ON SCREEN GUIDE (ruutunäytön opastus)
Laite pystyy näyttämään ruutuopastuksen kuvakkeet tai merkit
kuvassa, joista näkyy mitä levylle tai laitteelle parhaillaan
tapahtuu.
Esimerkki ruutuopastuksen kuvakkeista: , ,
Säätövaihtoehdot
ON ja OFF
[ON]: Kun tämä asento on valittu, ruutuopastus on käytössä.
AUTO STANDBY (automaattinen valmiustila)
Kun soitin pysäytetään yli 30 tai 60 minuutiksi, se siirtyy
automaattisesti valmiustilaan.
Säätövaihtoehdot
60, 30 ja OFF
AV COMPULINK MODE
Tämä kohde tulee käyttöön tulevaisuudessa. Anna sen olla
oletussäädöllä (“DVD 1”).
28
Alkuasetusten muuttaminen
PARENTAL LOCK
Kun tämä vaihtoehto valitaan, kaukosäätimen ENTER-painikkeen
painaminen tuo näkyviin alla näkyvän PARENTAL LOCK -näytön.
Tämän avulla voidaan rajoittaa lasten DVD VIDEO -levyjen
toistoa.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
• Katso tältä sivulta tarkemmat tiedot lapsilukon säädöstä.
Numeropainikkeet
GB
NONE
_ _ _ _
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Kun merkki on kohdassa [COUNTRY
CODE], näytä avattava valikko painamalla
ENTER.
4 Valitse maakoodi painikkeella 5/∞.
Valitse se maakoodi, jonka standardeja käyttäen DVD VIDEO
-levy on arvioitu.
Katso “Liite A: Lapsilukon maa/aluekoodiluettelo” sivu 35.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
FX
GA
NONE
GB
_ _ _ _
GD
GE
GF
GH
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 Paina ENTER.
siirtyy kohtaan [SET LEVEL].
6 Näytä avattava valikko painamalla ENTER.
Avattavassa valikossa on valittavana [NONE] ja tasot [8]-[1].
[NONE] ei rajoita toistoa. Taso [1] on ankarin taso. Jos levy
on arvioitu korkeammalle tasolle kuin valitsemasi taso, levyn
toistoa rajoitetaan.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Lasten toiston käyttämisen
rajoittaminen
Tämä toiminto rajoittaa mm. väkivaltaisia (ja muita) osuuksia
sisältävien DVD VIDEO -levyjen toiston käyttäjän valitseman
tason mukaan. Jos väkivaltaisia osuuksia sisältävä elokuva tukee
lapsilukkotoimintoa, osuudet, joita et halua lasten näkevän,
voidaan esimerkiksi leikata pois tai vaihtaa toisiin.
Lapsilukon säätäminen ensimmäistä kertaa
1 Tuo näyttöön OTHERS-valikko.
2 Siirrä painikkeella 5/∞ merkkiä ja valitse
[PARENTAL LOCK], paina sitten ENTER.
Lapsilukon ruutunäyttö tulee näkyviin TV-ruutuun.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
_ _ _ _
7 Valitse painikkeilla 5/∞ haluttu lapsilukon
taso ja paina sitten ENTER.
siirtyy kohtaan [PASSWORD].
8 Näppäile nelinumeroinen salasana
numeropainikkeilla (0-9).
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
1234
NEW PASSWORD?
TO EXIT, PRESS CHOICE.
...
PRESS 0 ~ 9 KEY
9 Paina ENTER.
Lapsilukko on nyt säädetty.
siirtyy kohtaan [EXIT]. Kun painiketta ENTER painetaan
uudelleen, ominaisuusnäytön [OTHERS]-valikko palautuu
näkyviin.
Vihje
Jos haluat muuttaa salasanaa vaiheessa 8, tee se ennen
painikkeen ENTER painamista.
muuttaminen
Alkuasetusten
SELECT
ENTER
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
29
Alkuasetusten muuttaminen
Alkuasetusten
muutta
minen
Numeropainikkeet
Asetusten muuttaminen
Lapsilukkoasetuksia voidaan muuttaa myöhemmin.
1 Tuo näyttöön OTHERS-valikko.
2 Siirrä painikkeella 5/∞ merkkiä ja valitse
[PARENTAL LOCK], paina sitten ENTER.
Lapsilukon ruutunäyttö tulee näkyviin TV-ruutuun.
3 Kun merkki osoittaa kohtaa
[PASSWORD], näppäile voimassa oleva
nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla
ja paina ENTER.
siirtyy kohtaan [COUNTRY CODE] jos näppäilet
salasanan oikein.
Jos näppäilit väärän salasanan, “WRONG! RETRY...” tulee
näkyviin TV-ruutuun etkä voi siirtyä seuraavaan vaiheeseen.
Jos olet unohtanut salasanan, näppäile “8888”. Parhaillaan
voimassa oleva salasana pyyhkiytyy pois ja voit asettaa
uuden salasanan.
4 Kun haluat muuttaa maakoodin [COUNTRY
CODE] tai tason [SET LEVEL] asetusta, näytä
asianmukainen avattava valikko painamalla
ENTER, kun osoittaa haluttuun
kohteeseen.
Lapsilukon tilapäinen vapauttaminen
Jos lapsilukon taso on säädetty hyvin ankaraksi, joitakin levyjä ei
voi ehkä toistaa lainkaan.
Kun asetat tällaisen levyn laitteeseen ja yrität toistaa sitä, TVruutuun tulee lapsilukon ruutunäyttö, jossa kysytään, haluatko
vapauttaa lapsilukon tilapäisesti.
1 Paina painiketta 5/∞ ja siirrä kohtaan
[TEMPORARY RELEASE], paina sitten
ENTER.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
ENTER
PASSWORD
SELECT
_ _ _ _
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
2 Näppäile nelinumeroinen salasanasi
numeropainikkeilla (0-9).
Lapsilukko vapautuu ja laite aloittaa toiston.
Jos näppäilit väärän salasanan, “WRONG! RETRY...” tulee
näkyviin TV-ruutuun. Näppäile oikea salasana.
HUOMAA
Jos yllä olevassa vaiheessa 2 näppäillään väärä salasana
useammin kuin kolme kertaa, siirtyy automaattisesti kohtaan
[NOT RELEASE] ja painikkeet 5/∞ eivät toimi.
5 Valitse vaihtoehto painamalla 5/∞ ja paina
sitten ENTER.
Huomaa, että jos muutat maakoodia, lapsilukon taso on
valittava uudelleen.
6 Kun merkki osoittaa kohtaa
[PASSWORD], näppäile voimassa oleva
nelinumeroinen salasana numeropainikkeilla.
Tässä vaiheessa näppäillystä salasanasta tulee uusi
salasana. Jos haluat säilyttää saman salasanan, näppäile
sama salasana uudelleen.
7 Paina ENTER.
siirtyy kohtaan [EXIT]. Kun painiketta ENTER painetaan
uudelleen, ominaisuusnäytön [OTHERS]-valikko palautuu
näkyviin.
HUOMAA
Jos yllä olevassa vaiheessa 3 annetaan virheellinen salasana
useammin kuin kolme kertaa, siirtyy automaattisesti kohtaan
[EXIT], eivätkä painikkeet 5/∞ toimi.
\ Virtapistoke ei ole lujasti kiinni laitteessa. Kytke pistoke lujasti.
Käyttö
“REGION CODE ERROR!” näkyy TV-ruudussa.
\ Paikalleen astetun levyn aluekoodi ei vastaa soitinta. Tarkista
levykoteloon kirjoitettu levyn aluekoodi.
Käyttö ei onnistu.
\ Mikrotietokoneessa saattaa olla salaman tai staattisen sähkön
aiheuttama virhetila. Katkaise virta, irrota virtajohto ja liitä
virtajohto sitten uudelleen.
\ Kosteutta on tiivistynyt johtuen äkillisestä lämpötilan tai
kosteuden muutoksesta. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
muutaman tunnin kuluttua.
\ Levy ei salli käyttöä tai laitteeseen on asetettu toistoon
kelpaamaton levy. Tarkista ja vaihda levy (katso sivu 2).
Näyttöruudussa näkyy [LOCK] eikä levyalusta avaudu.
\ Kun painat painiketta 0 painaessasi samalla soittimen
painiketta 7 valmiustilan aikana, levyalusta lukko kytkeytyy.
Tässä tilassa levyalustaa ei voi avata eikä sulkea. Tämä tila
vapautetaan painamalla 0 samalla, kun painetaan soittimen
painiketta 7 valmiustilassa.
MP3/WMA/JPEG/MPEG-4
Ääntä ei kuulu eikä kuvaa näy.
\ MP3/WMA/MPEG-4 levy on äänitetty “pakatulla tiedolla (UDF
-formaatti).” Sitä ei voi toistaa.
\ Tarkasta toistettavat tiedostot.
Tiedostot (raidat) eivät toistu äänitetyssä järjestyksessä.
\ Soitin soittaa tiedostot akkosjärjestyksessä. Toistojärjestys
saattaa siis olla erilainen.
WMA-tiedostojen toisto ei onnistu.
\ Tiedosto on kopiosuojattu.
\ Tiedosto on äänitetty alle 48 kbps bittisuhteella. Soitin ei tue
tällaisia WMA-tiedostoja.
MPEG-4-tiedostojen toisto ei onnistu.
\ Tiedoston formaatti ei ole asf.
Kuva
Kuvassa on paljon häiriöitä.
\ Soitin on liitetty kuvanauhuriin suoraan ja kopiointisuoja on
käynnistynyt. Liitä soitin niin, että kuvasignaalivirta menee
suoraan TV-vastaanottimeen.
\ Joillakin levyillä kuva saattaa olla epäselvä, kun [PICTURE
SOURCE] on asetettu asentoon [FILM] tai [AUTO]. Aseta
[PICTURE SOURCE] asentoon [VIDEO(NORMAL)] tai
[VIDEO(ACTIVE)].
Kuva on epäselvä, kun liität television soittimeen RGBliitännällä.
2 Hz - 22 kHz
(4 Hz - 20 kHz DTS- ja Dolby Digital bittivirran signaaleille)
DVD (n äytteenottotaajuus 96 kHz):
2 Hz - 44 kHz
Dynaaminen alue 16 bittiä: yli 98 dB
20/24 bittiä: yli 100 dB
Värinä ja huojunta Alle mitattavien arvojen (alle ± 0,002%)
Harmoninen kokonaissärö
alle 0,006%
• Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä lisenssillä.
“Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
•“DTS” ja “DTS Digital Out” ovat Digital Theater Systems, Inc:in
tavaramerkkejä.
34
Lisätietoja
Liite A: Lapsilukon maa/aluekoodiluettelo
AD Andorra
AE Arabiemiirikunnat
AF Afganistan
AG Antigua ja Barbuda
AIAnguilla
AL Albania
AM Armenia
AN Alankomaiden Antillit
AO Angola
AQ Antarktis
AR Argentiina
AS Amerikan Samoa
ATIt ävalta
AU Australia
AW A ruba
AZ Azerbaidzan
BA Bosnia ja Hertsegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Belgia
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BIBurundi
BJ Benin
BM Bermuda
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasilia
BS Bahamasaaret
BT Bhutan
BV Bouvetn saari
BW Botswana
BYVal ko- Ven äjä
BZ Belize
CA Kanada
CC Kookossaaret,
Keelingsaaret
CF Keski-Afrikan tasavalta
CG Kongo
CH Sveitsi
CINorsunluurannikko
CK Cooksaaret
CL Chile
CM Kamerun
CN Kiina
CO Kolumbia
CR Costa Rica
CU Kuuba
CV Kap Verde
CX Joulusaari
CY Kypros
CZ Tsekin tasavalta
DE Saksa
DJ Dzibouti
DK Tanska
DM Dominica
DO Dominikaaninen tasavalta
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Viro
EG Egypti
EH Länsi-Sahara
ER Eritrea
ES Espanja
ET Etiopia
FISuomi
FJ Fidzi
FK Falklandsaaret
FM Mikronesia (federaatio)
FO Färsaaret
FR Ranska
FX Ranska (suurkaupungit)
GA Gabon
GB Iso-Britannia
GD Grenada
GE Georgia
GF Ranskan Guayana
GH Ghana
GIGibraltar
GL Grönlanti
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadeloupe
GQ Päiväntasaajan Guinea
GR Kreikka
GS Etelä-Georgia ja
Sandwich-saaret
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HK Hongkong
HM Heard- ja
MacDonaldinsaaret
HN Honduras
HR Kroatia
HT Haiti
HU Unkari
IDIndonesia
IEIrlanti
ILIsrael
INIntia
IOBrittiläinen Intian
valtameren alue
IQIrak
IRIran (islamilainen
tasavalta)
ISIslanti
ITItalia
JM Jamaika
JO Jordania
JP Japani
KE Kenia
KG Kirgisia
KH Kambodsa
KIKiribati
KM Komorit
KN Saint Kitts ja Nevis
KP Korean kansantasavalta
KR Korean tasavalta
KW Kuwait
KY Caymansaaret
KZ Kazahstan
LA Laos (demokraattinen
kansantasavalta)
LB Libanon
LC Saint Lucia
LILiechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LTLiettua
LU Luxemburg
LV Latvia
LYL i by a
MA Marokko
MC Monaco
MD Moldovan tasavalta
MG Madagaskar
MH Marshallsaaret
ML Mali
MM Burma
MN Mongolia
MO Macao
MP Pohjois-Mariaanit
MQ Martinique
MR Mauritania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediivit
MW Malawi
MX Meksiko
MY Malesia
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Uusi-Kaledonia
NE Niger
NF Norfolkin saari
NG Nigeria
NINicaragua
NL Alankomaat
NO Norja
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Uusi-Seelanti
OM Oman
PAPanama
PE Peru
PF Ranskan Polynesia
PG Papua-Uusi-Guinea
PH Filippiinit
PK Pakistan
PL Puola
PM Saint-Pierre ja Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugali
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Romania
RU Venäjän federaatio
RW Ruanda
SA Saudi-Arabia
SB Salomon-saaret
SC Seychellit
(sivulle 29)
SD Sudan
SE Ruotsi
SG Singapore
SH Saint Helena
SISlovenia
SJ Svalbard ja Jan Mayen
SK Slovakia
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
ST Sao Tome ja Principe
SV El Salvador
SY Syyrian arabitasavalta
SZ Swazimaa
TC Turks- ja Caicossaaret
TD Tsad
TF Ranskan eteläiset alueet
TG Togo
TH Thaimaa
TJ Tadzikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunisia
TO Tonga
TP Itä-Timor
TR Turkki
TT Trinidad ja Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tansanian yhdistynyt
tasavalta
UA Ukraina
UG Uganda
UM Yhdysvaltain pienet
erillissaaret
US Yhdysvallat
UY Uruguay
UZ Uzbekistan
VA Vatikaanivaltio (pyhä istuin)
VC Saint Vincent ja Grenadiinit
VE Venezuela
VG Neitsytsaaret (brittiläiset)
VINeitsytsaaret
(Yhdysvaltain)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis ja Futuna-saaret
WS Samoa
YE Jemen
YT Mayotte
YU Jugoslavia
ZA Etelä-Afrikka
ZM Sambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Lisätietoja
35
Lisätietoja
L
isätietoja
Liite B: Kielitaulukko ja lyhenteet
AA AfariFAPersiaKM KhmerOM (Afan) OromoSU Sunda
ABAbhaasiFISuomiKNKannadaOR OrijaSV Ruotsi
AFAfrikaansFJFidziKO Korea (KOR)PAPandzabiSW Suahili
AM AmharaFO Färsaarten kieliKSKashmiriPLPuolaTATamili
AR ArabiaFYFriisiKU KurdiPSPastuTETelugu
AS AssamiGA IiriKYKirgiisiPTPortugaliTG Tadzikki
AYAimaraGD Gaeli (Skotlanti)LALatinaQU KetsuaTHThai
AZAzerbaizaniGLGalegoLNLingalaRM RetoromaaniTITigre
BA BaskiiriGN GuaraniLO LaoRN RundiTKTurkmeeni
BEValkovenäjäGU GudzaratiLTLiettuaRO RomaniaTLTagalog
BG BulgariaHA HausaLVLatviaRU VenäjäTNSetswana
BH BihariHIHindiMG MadagassiRW RuandaTOTonga
BIBislamaHR KroatiaMIMaoriSASanskritTR Turkki
BN BengaliHU UnkariMK MakedoniaSDSindhiTSTsonga
BO TiibetHY ArmeniaMLMalajalamSG SangoTTTataari
BR BretoniIAInterlinguaMN MongoliSHSerbokroaattiTW Twi
CA KatalaaniIEInterlingueMO MoldovaSISingaleesiUK Ukraina
CO KorsikaIKInupiakMR MarathiSKSlovakkiUR Urdu
CS TsekkiINIndonesiaMS Malaiji (MAY)SLSloveeniUZUzbekki
CY KymriISIslantiMT MaltaSM SamoaVIVietnam
DA TanskaIWHepreaMY BurmaSN ShonaVO Volapuk
DZBhutaniJIJiddishNANauruSO SomaliWO Wolof
ELKreikkaJW JavaNENepaliSQ AlbaniaXHXhosa
EO EsperantoKAGeorgiaNLHollantiSRSerbiaYO Joruba
ETViroKK KazakkiNO NorjaSSSiswatiZUZulu
EU BaskiKLGrönlantiOC OksitaaniSTSesotho
(sivuille 17 ja 27 )
Liite C: Digitaalisten lähtösignaalien taulukko
Lähteen tyyppi
PCM ONLYDOLBY DIGITAL/PCMSTREAM/PCMOFF
DVD, jossa 48 kHz:n ja 16/20/24
bitin lineaarinen PCM
DVD, jossa 96 kHz:n ja 16/22/24
bitin lineaarinen PCM
DVD, jossa DTS48 kHz, 16 bittiä, lineaarinen stereo-PCMDTS-bittivirta
DVD, jossa Dolby Digital48 kHz, 16 bittiä, lineaarinen
DVD, jossa MPEG-monikanava48 kHz, 16 bittiä, lineaarinen stereo-PCMMPEG-bittivirta
Ääni-CD, jossa DTS48 kHz, 16 bittiä, lineaarinen stereo-PCMDTS-bittivirta
CD-R/RW:lle tai muistikortille
tallennettu MP3/WMA
CD-R/RW:lle tai muistikortille
tallennettu MPEG4
stereo-PCM
48 kHz, 16 bittiä, lineaarinen stereo-PCM
Lineaarinen PCM
Lähtöliitäntä ei mahdollinen
Lähtö
Dolby Digital -bittivirta
(sivulle 28)
Lähtöliitäntä ei
mahdollinen
36
Liite D: Sanasto
Lisätietoja
ASF
ASF on lyhenne sanoista “Advanced Streaming Format”. Se on
Microsoft Corporationin kehittämä MPEG-4 Simple Profile pakkausmuoto. ASF voi sisältää eri tietotyyppejä, kuten ääntä,
videota ja tekstiä.
Bittivirta
Monikanavaisen äänitiedon digitaalinen muoto (esim. 5,1kanava), ennen kuin se koodataan eri kanaviin.
Dolby Digital (AC3)
Kuusikanavainen järjestelmä, joka koostuu vasemmasta,
keskimmäisestä, oikeasta, takavasemmasta, takaoikeasta ja
LFE-kanavasta (matalataajuisen tehosteen kanava, käytetään
apubassokaiuttimen kanssa). Kaikki käsittely tehdään
digitaalisesti. Kaikilla Dolby Digital -levyillä ei ole kuutta (5,1)
tietokanavaa.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround nauhoittaa neljä etu- ja takaäänen kanavaa
kahdella kanavalla sellaisella tavalla, että dekooderi pystyy
palauttamaan alkuperäiset neljä kanavaa toistoa varten. Koska
ääni on nauhoitettu kahdella kanavalla, se voidaan toistaa
luonnollisesti kaksikanavaisella stereojärjestelmällä.
Dolby Pro Logic -järjestelmässä on suuntauspiirit dekooderin
puolen käsittelyssä (suurentaa tiettyjen kanavien tasoa ja alentaa
hiljaisten kanavien tasoa) laajempaa tilan tuntua varten ja lisänä
keskikaiutin lähinnä puhetta varten. Tuloksena on parempi
kanavaerotus.
DTS
Digitaalinen Surround -äänen koodausformaatti, joka koostuu
kuudesta (5,1) kanavasta, vastaa Dolby Digitalia. Se tarvitsee
dekooderin joko soittimessa tai ulkoisessa vastaanottimessa.
DTS on lyhenne sanoista Digital Theater Systems.
Kaikilla DTS-levyillä ei välttämättä ole kuutta (5,1) tietokanavaa.
Dynaaminen alue
Suurimman ja pienimmän äänen välinen ero.
JPEG
Suosittu tiedostoformaatti pysäytyskuvien pakkaukseen ja
säilytykseen.
JPEG on lyhenne sanoista Joint Photographic Experts Group.
JPEG-muodossa on kolme alamuotoa.
• perus-JPEG: käytetään digitaalikameroissa, verkossa jne.
• progressiivinen JPEG: käytetään verkossa
• häviötön JPEG: vanha tyyppi, käytetään nykyään erittäin
harvoin
Kuvasuhde
Suhde, joka määrittää TV:n suorakulmaisen kuvan muodon. Se
on kuvan leveys suhteessa korkeuteen. Tavanomaisen kuvan
kuvasuhde on 4:3.
Lineaarinen PCM-ääni
PCM tarkoittaa “pulssikoodattu modulaatio”. Lineaarinen PCM on
tavallinen tapa äänen digitaaliseen koodaukseen ilman
pakkausta ja sitä käytetään mm. DVD VIDEO- ja ääni-CD-levyjen ääniraidoille.
MP3
MP3 on äänitietojen pakkaustapa, joka tarkoittaa MPEG-1audiokerrosta 3. Käyttämällä MP3:ta tietoja saadaan
pienennettyä noin 1:10.
MPEG
Audiovisuaalisen tiedon pakkaustapa. MPEG standardeja ovat
mm. MPEG-1, MPEG-2 ja MPEG-4.
Video-CD ja MP3 perustuvat MPEG-1:een, kun DVD taas
perustuu MPEG-2:een. MPEG on lyhenne sanoista Moving
Picture coding Experts Group.
MPEG Multichannel
Tämä ominaisuus laajentaa levylle nauhoitetun 5,1-kanavan
ääniformaatin 7,1-kanavan formaatiksi. 5,1-kanavan äänen
laajennuksen avulla pystyt luomaan elokuvateatterimaisen
elämyksen kotitiloihin.
PAL (Phase Alternation by Line)
Länsi-Euroopassa laajalti käytetty väritelevisiojärjestelmän
muoto.
PBC
PBC on lyhenne sanoista “Playback Control” ja se on video-CDlevyjen (VCD) toiston säätötapa. Interaktiivinen toiminta on
mahdollista valikkojen avulla.
Raita
SVCD-, video-CD- ja ääni-CD -levyjen pienin osa.
RGB
Lyhennys sanoista Red (punainen), Green (vihreä) ja Blue
(sininen). Väritelevisionäyttöpäätteet ja televisiovastaanottimet
näyttävät värisävyt sekoittamalla nämä kolme väriä.
Sekoitus
DVD-soittimen suorittama monikanavaisen surround-äänen
sisäinen stereosekoitus. Sekoitetut signaalit lähtevät
stereofonisista lähtöliittimistä.
S-video
Kuvasignaali, joka parantaa kuvalaatua verrattuna tavalliseen
yhdistettyyn liitäntään. Käytetään mm. Super VHS:ssä, DVD:ssä,
korkealaatuisissa TV-näyttöpäätteissä, yms.
WMA
WMA on lyhenne sanoista “Windows Media Audio” ja se on
Microsoft Corporationin kehittämä audiotiedon puristusmuoto.
WMA-muodolla pakatun tiedon äänen laatu on sama kuin MP3tiedoston laatu, mutta WMA-tiedoston koko on pienempi kuin
MP3-tiedoston koko.
Yhdistetty video
Useimmissa kuluttajille tarkoitetuissa laitteissa käytetty yksi
videosignaali, joka sisältää kaikki luminanssi-, väri- ja
tahdistustiedot.
Lisätietoja
Luku/nimike
Luku on pienin osa ja nimike suurin osa DVD VIDEO -levyllä.
Luku on nimikkeen osa ja vastaa raitaa video-CD- tai ääni-CD-
levyillä.
37
Medfølgende tilbehør
Kontroller, at du har modtaget alle de herunder nævnte
tilbehørsdele. Ret straks henvendelse til forhandleren, hvis der
mangler noget.
Om denne brugsvejledning ......................................................1
Regler for anvendelsen.............................................................1
Inden brugen......................................................... 2
Om afspillelige media..................................................................2
Om denne brugsvejledning
• Informationen på displayet og posterne på OSD (On Screen
Display)-menuen er anbragt i parentes [ ] i beskrivelsen af
betjeningsfremgangsmåden.
• Der henvises til brugbare diske for hver anvendelse/funktion
ved hjælp af nedenstående ikoner:
Regler for anvendelsen
Angående netledningen
• Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du skal ud
at rejse eller skal være hjemmefra i et længere tidsrum. Der
forbruges altid en lille smule strøm (2,7 W), så længe
netledningen sidder i stikkontakten i væggen.
• Træk altid i stikket, ikke i netledningen, når du tager apparatet
ud af stikket til lysnettet.
• Rør ikke ved netledningen med våde hænder!
Undgå fugt, vand og støv
• Anbring ikke afspilleren på steder med fugt eller støv.
• Hvis der er kommet vand ind i afspilleren, skal du slukke for den
og tage netledningsstikket ud af stikkontakten i væggen. Ret
derefter henvendelse til forhandleren. Anvendelse af afspilleren
i denne tilstand kan være årsag til brand eller elektrisk stød.
Undgå høje temperaturer
• Udsæt ikke afspilleren for direkte sol og anbring den ikke i
nærheden af et varmeapparat.
Angående installation af afspilleren
• Stil afspilleren på et sted, som er plant og tørt og hvor der
hverken er for varmt eller for koldt (mellem 5° C og 35° C).
• Sørg for, at der er tilstrækkelig afstand mellem afspilleren og
fjernsynet.
• Stil ikke afspilleren på et sted, hvor den kan blive udsat for
vibrationer.
• Stil ikke tunge genstande på afspilleren.
Sådan forhindrer du fejlfunktioner på afspilleren
• Der er ingen dele inde i afspilleren, som kan serviceres af
brugeren. Hvis noget går galt, skal du tage netledningen ud af
stikket og rette henvendelse til forhandleren.
• Stik ikke ting af metal, som for eksempel ståltråd, hårnåle,
mønter og lignende, ind i afspilleren.
• Lad være med at blokere ventilationsåbningerne. Afspilleren
kan lide skade, hvis ventilationsåbningerne blokeres.
Rense afspillerens kabinet
• Brug en blød klud. Følg de relevante anvisninger for brugen af
kemisk behandlede klude.
• Brug ikke rensebenzin, fortynder eller andre organiske
opløsningsmidler og desinficerende midler. Dette kan resultere i
misdannelse og misfarvning.
Diske med følgende mærker kan afspilles i afspilleren.
DVD VIDEOSVCDVideo CD
DVD-logoet er et varemærke.
De følgende diske kan også afspilles i afspilleren:
• DVD-R og DVD-RW diske skrevet i DVD VIDEO-format og
færdigbehandlede.
• CD-R og CD-RW diske skrevet i SVCD-, Video CD- eller Audio
CD-formatet og færdigbehandlede.
• CD-R- og CD-RW-diske skrevet i MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 i
overensstemmelse med “ISO 9660”-formatet. (for detaljer, se
side 21.)
BEMÆRK
Hvis en disk bliver snavset, ridset eller skæv, eller hvis
optagekvaliteten er dårlig, kan det tage et godt stykke tid at læse
indholdet, eller afspilning af sådanne diske er måske slet ikke
mulig.
Afspilleren kan afspille lydsignaler, som er optaget i MIX-MODE
CD, CD-G, CD EXTRA og CD TEXT.
Regionskode for DVD VIDEO
Afspilleren kan afspille DVD VIDEO-diske, hvis
regionskodenumre indeholder cifferet “2”.
Eksempler på DVD VIDEO-diske, som kan afspilles:
ALL
BEMÆRK
Afspillerens regionskode sidder på bagsiden af afspilleren.
2
52
1
3
Farvesystemformat
Dette apparat betjener sig af PAL-systemet, men det kan også
afspille diske, som er optaget med NTSC-systemet, hvis
regionskodenumre indeholder cifferet “2”.
Bemærk, at NTSC-videosignalet på en disk ændres til et PALsignal og sendes ud.
Digitale lydformater
Denne afspiller understøtter de følgende digitale lydformater (se
side 37 “Ordforklaring” angående en beskrivelse af hvert enkelt
lydformat):
Afhængig af afspillerens [DIGITAL AUDIO OUTPUT]-indstilling,
er det ikke sikkert, at digitale lydsignaler lyder, som om de er
optaget på disken. Se “DIGITAL AUDIO OUTPUT” på side 28
angående detaljer.
Angående diske
• Med nogle DVD VIDEO-diske begynder afspilleren automatisk
afspilning, så snart disken er lagt i.
• Billedet kan af og til være af dårlig kvalitet eller udvise støj på
grund af defekter i selve disken.
• Med nogle diske er det ikke sikkert, at de i denne
brugsvejledning beskrevne betjeninger er mulige.
2
Audio CD
2
4
Diske, som ikke kan afspilles
Afspilleren kan ikke afspille de herunder anførte diske. Hvis du
lægger en disk i, som ikke kan afspilles, kan du kaste den ud ved
at trykke OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen. Ved forsøg på at
afspille disse diske, kan der opstå støj, som kan øve skade på
højttalerne.
• DVD-RW-diske, som er skrevet i VR-formatet.
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
Derudover kan følgende diske ikke afspilles:
• Diske, der ikke er færdigbehandlede.
• Diske med uregelmæssig form eller diske med tape, segl eller
lim på enten etikettesiden eller afspilningssiden. Afspilning af
disse diske kan bevirke, at afspilleren lider skade.
Hukommelseskort, som kan afspilles
Denne afspiller har to slot, som udelukkende bruges til
hukommelseskort; det ene er 4-i-1 slot for SD kort (SD), Multi
Media Card (MMC), Memory Stick (MS), og SmartMedia (SM),
det andet for CompactFlash (CF).
Du kan afspille følgende filer:
• MP3, WMA, JPEG, og MPEG-4 (simpel fil/asf format)
Krav til hukommelseskort
• Format: Fat 12/16
• Volt type: 5 V type er tilgængelig undtaget SmartMedia.
• Hukommelsestype: Op til 128 MB (256 MB kan også bruges,
men kun for SD kort og CompactFlash).
4 MB type er ikke til rådighed for MMC.
• Beskyttelse: Sikre MMC kort og Magic Gate Memory Stick er
ikke tilgængelige.
• For CompactFlash: Type
• For Memory Stick: Memory Stick Pro er ikke tilgængelig.
2
3
1
5
6
4
BEMÆRK
• Afspilningsrækkefølgen kan være forskellig fra rækkefølgen på
den anden enhed så som et digitalt still/video kamera.
• Hukommelseskortene, som er initialiseret med PC, er ikke
tilgængelige.
• Afspilleren kan måske ikke afspille visse CompactFlash, hvor
der kan bruges high speed læsning/skrivning.
• Afspilleren vil måske ikke kunne afspille visse hukommelseskort
på grund af deres egenskaber eller optagekvaliteten.
• Hukommelseskortene er præcisionsinstrumenter. De må ikke
stødes, bøjes, tabes, og de må ikke blive våde.
SD, Secure SD, MultiMediaCard, SmartMedia, CompactFlash,
Memory Stick er varemærker, som tilhører de respektive
virksomheder.
Om copyright
Det tilrådes, at du sætter dig ind i copyright-lovene i dit land,
inden du optager fra DVD VIDEO-, SVCD-, Video CD-, Audio CD, MP3-, WMA- , MPEG-4 og JPEG-diske.
Optagelse af copyrightbeskyttet materiale kan være forbudt ifølge
copyrightloven.
Dette produkt indeholder copyrightbeskyttet teknologi, som er
beskyttet af visse amerikanske patenters metodekrav og andre
intellektuelle ejendomsrettigheder, som ejes af Macrovision
Corporation og andre rettighedsejere. Anvendelse af denne
copyrightbeskyttede teknologi skal godkendes af Macrovision
Corporation og er kun beregnet til anvendelse i hjemmet og
anden begrænset anvendelse, med mindre Macrovision
Corporation har givet tilladelse hertil. Reverse engineering
eller afmontering er forbudt.
Klargøring
Tilslutninger
Tilslut denne afspiller til et fjernsyn og/eller en forstærker, inden
den tages i anvendelse.
Inden tilslutningerne udføres
• Sæt ikke netledningen i stikkontakten, før alle andre
tilslutninger er udført.
• Tilslut VIDEO OUT på afspilleren direkte til videoindgangen
på fjernsynet. Hvis VIDEO OUT på afspilleren tilsluttes til et
fjernsyn via en videobåndoptager, kan resultatet blive et
skærmproblem, når en kopispærret disk afspilles. Der kan
Tilslutte til et fjernsyn
I de følgende afsnit A til C forklares fjernsynstilslutninger, hvor
kun et fjernsyn tilsluttes afspilleren, således at du kommer til at
høre lyden fra fjernsynet.
A Tilslutte til et almindeligt fjernsyn
også opstå et skærmproblem, hvis afspilleren tilsluttes et
integreret fjernsyns-/videosystem.
• I den følgende beskrivelse kan “fjernsyn” blive erstattet med
“monitor” eller “projektor”.
• Terminalnavne, som anvendes for andre apparater, kan være forskellige fra dem, der anvendes i den følgende beskrivelse.
BEMÆRK
• Tilslut ikke flere apparater med anvendelse af flere stik.
• Hvis dit fjernsyn har en monofonisk lydindgang i stedet for
stereo, skal du anvende et lydkabel (ekstraudstyr), som ændrer
stereolydudgangen til monofonisk.
• Sæt [VIDEO SIGNAL] i [PICTURE] præference displayet til
[COMPOSITE&Y/C] (se side 28).
Klargøring
TV
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Denne afspiller
LEFT
RIGHT
U
A
IO
D
IN
Rød
T
U
O
COAXIAL
/ S
PCM
OPTICAL
IG
D
Rød
Gul
L
NA
IG
Hvid
VIDEO
S-VIDEO
M
A
E
R
T
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
Gul
Hvid
S
EO
R
ID
TO
V
P
SELEC
M
O
/C
B
G
R
/C
Y
T
U
O
AV
Lyd-/videokabel
(medfølger)
K
LIN
PU
M
CO
V
A
Sæt videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL
SELECTOR) i stilling “RGB/COMP.”
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
3
Klargøring
K
l
a
r
g
ø
r
i
n
g
B Tilslutte til et fjernsyn, som er udstyret med et
S-videojackstik
Hvis dit fjernsyn har en S-VIDEO-indgang, kan du opnå en bedre
lydkvalitet ved at tilslutte den til S-VIDEO-udgangen på
afspilleren ved hjælp af et S-videokabel i stedet for at tilslutte
videoindgangen på fjernsynet til VIDEO-jackstikket på
afspilleren.
TV
Denne afspiller
S-VIDEO
VIDEO
F
E
L
AUDIO
H
IG
R
LEFT
RIGHT
A
T
T
IO
D
U
Rød
IN
Rød
T
U
O
COAXIAL
PCM
OPTICAL
AL
SIGN
R
IDEO
TO
V
P
SELEC
M
O
Hvid
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
S-videokabel
VIDEO
EO
S-VID
M
A
E
R
T
/ S
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
Hvid
(medfølger ikke)
Lydkabel
(medfølger ikke)
BEMÆRK
• Tilslut ikke flere apparater med anvendelse af flere stik.
• Brug ikke komposit-videoudgangsjackstikket, når
videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL SELECTOR) er sat i
stilling “Y/C”. (I dette tilfælde vil kun luminanssignalet blive
sendt fra komposit-videoudgangsjackstikket, hvilket resulterer i
et billede uden farver).
• Sæt [VIDEO SIGNAL] i [PICTURE] præference displayet til
[COMPOSITE&Y/C] (se side 28).
K
LIN
PU
OM
V C
A
Sæt videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL
SELECTOR) i stilling “Y/C”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
C Tilslutte til et fjernsyn, som er udstyret med en
SCART-bøsning
Afspilleren kan anvendes ved at den ganske enkelt tilsluttes til dit
fjernsyn ved hjælp af et 21-polet SCART-kabel.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
T
U
O
AV
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
OPTICAL
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
LEFT
RIGHT
T
U
O
IO
D
U
A
Indstille videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL SELECTOR)
Hvis afspilleren tilsluttes et fjernsyn med SCART-stik, skal
videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL SELECTOR) sættes i den
stilling, der modsvarer dit fjernsyn.
• Sæt vælgeren i stilling “RGB/COMP.”, hvis dit fjernsyn kun
betjener sig af komposit-videosignalet.
• Hvis dit fjernsyn kan anvende Y/C- signaler, skal vælgeren
sættes i stilling “Y/C”, så får du billeder af bedre kvalitet.
• Sæt vælgeren i stilling “RGB/COMP.”, hvis dit fjernsyn betjener
sig af komposit-videosignalet.
• Sæt [VIDEO SIGNAL] i [PICTURE] præference displayet til
[RGB] (se side 28).
SCART-kabel (medfølger ikke)
BEMÆRK
Tilslut ikke flere apparater med anvendelse af flere stik.
VIDEO SIGNAL
AL
N
IG
S
EO
R
ID
V
SELEC
B
G
R
K
TO
LIN
P
PU
M
M
O
/C
CO
AV
/C
Y
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
4
Tilslutte til lydudstyr (ekstraudstyr)
Tilslutte til en stereolydforstærker/receiver
Tilslut afspillerens AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)-jackstik til en
hvilken som helst af linieniveauindgangene (som for eksempel
AUX, DVD, C D etc.) på en lydforstærker eller receiver.
Klargøring
Forstærker eller receiver
IN
AUDIO
T
F
E
L
T
H
IG
R
Hvid
Rød
Denne afspiller
FT
LE
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
EO
VID
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T
S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Rød
Tilslutning til digitalt lydudstyr
Afspilningens lydkvalitet kan forbedres, hvis DIGITAL OUT (enten
OPTICAL- eller COAXIAL-)-jackstikket på afspilleren tilsluttes til
en digital indgang på en forstærker etc. ved hjælp af
lyslederkabel eller et koaksialt digitalkabel. Det digitale lydsignal
på en disk vil blive overført direkte fra afspilleren. Hvis det
tilsluttede, digitale lydudstyr er en Dolby Digital- eller DTSdekoder eller en forstærker med en indbygget dekoder, kan der
opnås surroundlyd af høj kvalitet.
L
A
SIGN
R
O
IDEO
V
UT
O
AV
U LINK
ELECT
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
Lydkabel (medfølger ikke)
Hvid
BEMÆRK
• Tilslut afspilleren og det digitale lydudstyr ved hjælp af enten et
lyslederkabel eller et koaksialt digitalkabel.
• Anvendelse af de digitale jackstik til overspilning kan ikke
anbefales. Optag lyden via de analoge jackstik, når du optager
den lyd (DVD VIDEO, SVCD, Video CD eller Audio CD), som
afspilles på afspilleren.
• Afhængig af disken, er det ikke sikkert, at der sendes noget
signal fra DIGITAL OUT-jackstikket. Foretag i dette tilfælde en
analog tilslutning.
Klargøring
Digitalt udstyr
Denne afspiller
Indstil [DIGITAL AUDIO OUTPUT]-præferencedisplayet
korrekt i overensstemmelse med det tilsluttede, digitale
lydudstyr. Hvis indstillingen for [DIGITAL AUDIO OUTPUT] er
forkert, kan der frembringes kraftig støj med skade på
højttalerne til følge (se side 28).
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
C
AV O
EO
VID
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
T
U
O
L
ITA
G
I
D
L
A
SIGN
EO
VID
S
UT
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
AV COM
Y/C
Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
Lydkabel (medfølger ikke)
Lyslederkabel (medfølger ikke)
5
Klargøring
K
l
a
r
g
ø
r
i
n
g
Tilslutte netledningen
Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen, når alle lyd-/
videotilslutningerne er udført. Kontroller, at stikket er sat helt ind.
STANDBY-indikatoren lyser rødt.
Advarsel
• Tag netledningen ud af stikket:
- hvis afspilleren ikke skal anvendes i længere tid.
- inden afspilleren rengøres.
- inden afspilleren flyttes.
• Undlad at:
-sætte netledningen i stikket eller tage den ud af stikket med
våde hænder.
- tage netledningen ud af stikket ved at trække i ledningen, da
dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller andre ulykker.
Forsigtig
• Undlad at ændre, sno eller trække i netledningen eller stille
noget tungt ovenpå den, da dette kan resultere i brand, elektrisk
stød eller andre ulykker.
• Kontakt forhandleren og få netledningen skiftet ud med en ny,
hvis den har lidt skade.
Bruge fjernbetjeningen
Fjernbetjeningssensor
Ret spidsen af fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren så
direkte som muligt. Hvis fjernbetjeningen anvendes fra en
diagonal position, kan betjeningsafstanden (ca. 5 m) blive
kortere.
Fjernbetjeningssensor
Sætte batterier i
Åbn batterirumsdækslet og læg de to medfølgende R6P (SUM-
3)/AA(15F)-batterier i fjernbetjeningen med
polaritetsafmærkningerne (“+” og “–”) indeni batterirummet i den
rigtige retning. Sæt derefter dækslet tilbage på plads.
Batterierne bør holde cirka seks måneder ved normal
anvendelse.
Skift batterierne ud med nye, hvis fjernbetjeningen ikke mere
fungerer som den skal.
Sikkerhedsregler for anvendelse af batterierne
Iagttag de følgende forholdsregler for sikker anvendelse af
batterierne. Hvis batterierne ikke anvendes korrekt, vil deres
levetid blive afkortet, og der er risiko for at de eksploderer og at
batterielektrolytten siver ud.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis den ikke skal
anvendes i et længere tidsrum.
• Tag udtjente batterier ud og skil dig af med dem på
forskriftsmæssig vis.
• Lad aldrig udtjente batterier ligge og flyde og lad være med at
skille dem ad, blande dem med andet affald og brænde dem.
• Rør aldrig ved udsivet batterielektrolyt.
• Brug ikke nye og gamle batterier og batterier af forskellig type sammen, når du skifter dem ud.
Vedligeholdelse og korrekt
håndtering af diske
Hvis en disk bliver snavset, ridset eller skæv, er der risiko for, at
kvaliteten af afspilningslyden og billedet forringes. Tag passende
forholdsregler, når du håndterer en disk.
Håndtering
• Rør ikke ved diskens overflade.
• Undgå at beskadige, påsætte papir eller anvende lim på
diskens etiketteside og afspilningsside.
Opbevare diske
• Opbevar altid diskene i deres æsker. Hvis diskene lægges
ovenpå hinanden uden æsker, er der risiko for, at de lider
skade.
• Lad ikke diskene ligge på steder, hvor de kan blive udsat for
direkte sol eller hvor luftfugtigheden eller temperaturen er høj.
Lad aldrig diskene ligge i bilen!
Rense diske
• Diske renses bedst med en tør, blød klud. Tør disken af fra
midten og udefter. Hvis det er svært at rense disken, skal den
tørres af med en klud, som er fugtet med vand.
• Brug aldrig pladerens, benzin, alkohol eller andre antistatiske
rensemidler.
6
Talknapper
Bruge fjernbetjeningen til at styre
fjernsynet
Klargøring
3 Slip TV/VIDEO - CANCEL.
4 Prøv at betjene fjernsynet ved at trykke på TV
STANDBY/ON .
Hvis fjernsynet tænder eller slukker, betyder det, at
styresignalet er korrekt indstillet.
BEMÆRK
• Da du købte afspilleren, var fabrikatkoden indstillet til “JVC”
(01).
• Hvis der står mere end en kode på listen over fabrikater, kan du
prøve dem en efter en, indtil du rammer den rigtige.
Betjene fjernsynet
Sæt TV - DVD-knappen på fjernbetjeningen til “TV”.
TVDVD
De følgende knapper kan anvendes til at betjene fjernsynet.
TV
TV/VIDEO
CANCEL
Tænder og slukker for fjernsynet.
Skifter fjernsynsindgangen mellem TV og VIDEO.
Klargøring
Indstille fjernbetjeningssignalet til at styre dit
fjernsyn
1 Sæt TV - DVD-knappen i stilling “TV”.
2 Hold TV/VIDEO - CANCEL nede og indtast
samtidigt fabrikatkoden for dit fjernsyn som
angivet på nedenstående liste ved hjælp af
talknapperne (0 til 9), og tryk derefter på
ENTER.
Eksempel:
Indtastning af fabrikatkode “01”: Tryk på “0”, “1”, efterfulgt af
ENTER.
Liste over fabrikatkoder
FabrikatNr.FabrikatNr.
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
01, 23, 24, 25SHARP06
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
TV1
TV-/--
1
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Vælger fjernsynskanaler direkte.
*For nogle fjernsyn vil tryk på “+10”-knappen
10
fungere som “100+”, mens “10” fungerer som
ENTER-knappen, hvis dit fjernsyn kræver tryk på
ENTER-knappen, efter at der er valgt et
kanalnummer.
Afbryder fjernsynslyden.
Skifter fjernsynskanalerne.
Regulerer fjernsynets lydstyrke.
VOL+
Regulere lydstyrken på en JVC-forstærker
eller -receiver
Tryk på AMP VOL + knappen øger en JVC-forstærkers eller receivers lydstyrke, mens tryk på – knappen mindsker lydstyrken.
AMP
VOL
7
G
r
u
n
d
l
æ
g
g
e
n
d
e
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Grundlæggende betjening
• NOW READING (afspilleren er ved at læse diskinformationen.)
STANDBY-indikator
730
BEMÆRK
Kontroller, at TV - DVD-knappen på
TVDVD
fjernbetjeningen er sat i stilling “DVD ”, når
du anvender 5/∞/2/3 og talknapperne til
at styre afspilleren.
Om ikonet for ugyldig betjening
Hvis du trykker på en knap og afspilleren ikke reagerer på
dette, vil komme frem på fjernsynsskærmen. Det kan ske,
at betjening af og til ikke accepteres, også selv om ikke
vises.
Bemærk, at visse betjeninger måske ikke accepteres. For
eksempel kan det forekomme, at nogle diske ikke tillader
afspilning hurtigt frem/tilbage eller at der udføres slowmotionafspilning.
Tænd/Sluk for afspilleren
• REGION CODE ERROR! (DVD VIDEO-diskens regionskode
modsvarer ikke afspillerens regionskode. Disken kan ikke
afspilles.)
• CANNOT READ THIS DISC
• OPEN
• CLOSE
• NO DISC
BEMÆRK
• Selv om du afbryder afspilleren, vil den stadig være tilsluttet
lysnettet, så længe dens netledning sidder i en stikkontakt i
væggen. Denne tilstand kaldes standby-indstilling. I denne
indstilling vil afspilleren kun forbruge en lille smule strøm.
• Du kan ændre billedet pååbningsdisplayet. (Se side 25.)
Indledende klargøring
Du kan indstille displaysproget, fjernsynsskærmens type og den
digitale udgang, inden afspilleren tages i brug, ved at gå frem
som vist herunder.
1 Tryk CHOICE i nogle få sekunder for at få den
første side af DVD PLAYER SET UP op på
displayet.
Rullegardinmenuen i [ON SCREEN LANGUAGE] er allerede
åben.
2 Tryk p å 5/∞ for at vælge det ønskede sprog.
Du kan vælge on-screen-sproget til præferencedisplayene
etc., d.v.s. enten ENGLISH (engelsk), FRENCH (fransk) eller
GERMAN (tysk).
3 Tryk p å ENTER.
Den anden side kommer frem, hvor rullegardinmenuen i
[MONITOR TYPE] allerede er åben.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRANCH
GERMAN
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
ON SCREEN LANGUAGE-alternativer
Tryk på DVD STANDBY/ON på
fjernbetjeningen eller tryk på på
afspillerens forplade.
STANDBY/ON-indikatoren på forpladen, som lyser rødt
under standby, begynder at lyse grønt.
Den venstre og højre side af displayet er illumineret.
Åbningsdisplayet kommer frem på fjernsynsskærmen, og de
følgende meddelelser kan komme frem nederst pååbningsdisplayet.
NOW READING
Meddelelsesområde
8
DVD PLAYER SET UP
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
BACKGROUND
VIDEO SIGNALCOMPOSITE & Y/C
SELECT
ENTER
4:3 L.B.
16:9
AUTO
4:3 LB
4:3 PS
ON
STANDARD
USE 5∞ TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
MONITOR TYPE-alternativer
4 Tryk p å 5/∞ for at vælge den ønskede
monitortype.
Til et almindeligt (konventionelt) fjernsyn vælges [4:3 LB]
eller [4:3 PS].
For et wide-screen TV vælg [16:9]. (Se side 27.)
5 Tryk på ENTER.
Den tredje side kommer frem, hvor rullegardinmenuen i
[DIGITAL AUDIO OUTPUT] allerede er åben.
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
DOLBY DIGITAL/PCM
OFF
DOLBY PROLOGIC
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
ON
STREAM/PCM
Grundlæggende betjening
Grundlæggende afspilning
Tryk p å 0 (eller på OPEN/CLOSE på
1
fjernbetjeningen) for at åbne diskbakken.
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE
ENTER
DIGITAL AUDIO OUTPUT-alternativer
6 Tryk på 5/∞ for at vælge et digitalt
udgangssignal af den ønskede type.
Denne post skal indstilles korrekt, når du tilslutter afspilleren
til en ekstern surround-dekoder eller en D/A-konverter. Se
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” på side 28 (Hvis afspilleren ikke
tilsluttes sådant udstyr, er indstilling af denne post ikke
nødvendig.)
• Hvis du tilslutter til andet digitalt udstyr, vælg
[PCM ONLY].
• Vælg [DOLBY DIGITAL/PCM], hvis der tilsluttes til en Dolby
Digital dekoder.
• Vælg [STREAM/PCM], hvis der tilsluttes til en Dolby Digital
dekoder/DTS dekoder/MPEG-dekoder.
7 Tryk på ENTER.
Fjernsynsskærmen går tilbage til visning af åbningsdisplayet.
Ændre displayets lysstyrke
Tryk på DIMMER på fjernbetjeningen.
Du kan vælge mellem tre forskellige niveauer til displayets
lysstyrke samt udkoblet.
Hvis lysstyrken er udkoblet, vil der ikke blive vist noget på
displayet. I det tilfælde slukker illuminationslampen på
frontpanelet også.
2 Læg en disk i diskbakken.
Med etikettesiden
opad
SIVE
ES
R
OG
PR
• Hvis en 8-cm disk skal afspilles, skal den lægges i den
inderste fordybning.
3 Tryk p å 3.
Afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen.
Hvis der kommer en menu frem på
fjernsynsskærmen
Når du lægger en DVD VIDEO-, SVCD- eller Video CD-disk i, kan
der komme en menu frem på fjernsynsskærmen. I denne menu
kan du vælge en ønsket post til afspilning.
For DVD VIDEO
1 Tryk på 5/∞/2/3 for at vælge den ønskede post.
2 Tryk på ENTER.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
For SVCD/Video CD
Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede post.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
betjening
Grundlæggende
BEMÆRK
• Læg ikke en disk, der ikke kan afspilles, i diskbakken. (Se side
2.)
• Når du lægger en disk i diskbakken, skal du sørge for, at den
kommer til at ligge i diskbakkens fordybning. I modsat fald kan
disken lide skade, når diskbakken lukker, eller den vil måske
ikke kunne tages ud af afspilleren igen.
• Hvis det tager tid at læse den disk, som er lagt i (displayet viser
“READING”), så tag disken ud ved at trykke på OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen og kontroller disken.
9
Grundlæggende betjening
G
r
u
n
d
l
æ
g
g
e
n
d
e
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Om skærmvejviser-ikonerne
De følgende ikoner kan komme frem over billedet. De har
følgende betydning.
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget fra flere vinkler (se side 17).
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget med flere lydsprog (se side 17).
: Kommer frem ved begyndelsen af en scene, som er
optaget med flere undertekstsprog (se side 17).
Fortsæt afspilningen
Denne afspiller kan huske den position på disken, hvor
afspilningen blev afbrudt, og senere fortsætte afspilningen fra
den position.
Der er tre fortsættelsesindstillinger: ON, OFF og DISC RESUME.
Forindstillingen er ON, når afspilleren købes.
• Indstillingen kan vælges med brug af præference-displayet (se
side 28).
Kontroller afspilningsstatus
Du kan se det aktuelle nummer på den valgte post (titel-/
kapitelnummer for DVD VIDEO eller spornummer for SVCD/
Video CD/Audio CD), tidsinformation (spor- eller kapiteltid i
stopindstilling, eller forløbet spor- eller kapitelttid under
afspilning) og transportstatus (stop, afspilning, pause etc.) på
fjernsynsskærmen.
Tryk på ON SCREEN.
Eksempel: for DVD VIDEO
Overførselshastighed
8.5Mbps
Aktuelt titelnummer
Bemærk, at tryk på ON SCREEN igen får menulinjen frem under
statuslinjen, fra hvilken du kan få adgang til forskellige funktioner.
Se side 19 angående detaljer om menulinjen.
Deaktiver statuslinjen
Tryk gentagne gange på ON SCREEN, indtil statuslinjen
forsvinder.
Aktuelt
kapitelnummer
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
transportstatus
Aktuel kapiteltid
Aktuel
Stop afspilningen helt
Tryk på 7.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “ON”
Når du trykker på7, vil afspilleren stoppe afspilningen og gemme
den position, hvor afspilningen blev afbrudt, i hukommelsen.
Fjernsynsskærmen viser “RESUME STOP”, og RESUMEindikatoren begynder at lyse på displayet.
Den gemte afbrydelsesposition vil ikke blive slettet, når du
slukker for afspilleren.
Tryk ganske enkelt på 3, når du slukker for afspilleren, efter at
fortsættelsesfunktionen er indstillet. Afspilleren tændes, og
afspilningen begynder fra afbrydelsespositionen.
Bemærk, at hukommelsen slettes, hvis du åbner diskbakken.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “DISC
RESUME”
Når du trykker på7, vil afspilleren stoppe afspilningen og gemme
den position, hvor afspilningen blev afbrudt, i hukommelsen.
Fjernsynsskærmen viser “RESUME STOP”, og RESUMEindikatoren begynder at lyse på displayet.
Den gemte afbrydelsesposition vil ikke blive slettet, hvis du åbner
diskbakken eller slukker for afspilleren.
Tip
Afspilleren husker afbrydelsespositionen for de 30 sidst
afspillede diske. Hvis en ny afbrydelsesposition gemmes i
hukommelsen, bliver den gamle afbrydelsesposition slettet.
Slet hukommelsen
Tryk på 7 mens disken er stoppet.
Tip
Hvis du trykker på 0 under afspilning, vil afspilningen standse og
diskbakken åbne.
Stop afspilningen midlertidigt
Tryk på 8.
Tryk på 3, når du vil fortsætte afspilningen. (Se den følgende
post).
10
Grundlæggende betjening
Fortsæt afspilningen
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “ON”
Tryk på 3, mens disken med den afbrudte
afspilning stadig ligger på diskbakken.
Afspilleren genoptager afspilningen fra den position, hvor
afspilningen blev afbrudt. Fjernsynsskærmen viser
“RESUME PLAY”.
Afspil fra begyndelsen
Tryk på 7, inden du trykker på 3, for at begynde afspilningen.
Når fortsættelsesfunktionen er indstillet til “DISC
RESUME”
1 Tryk på 0 for at sætte en disk i, hvor
afspilleren har gemt en afbrydelsesposition i
hukommelsen.
Fjernsynsskærmen viser “RESUME STOP”.
2 Tryk på 3.
“RESUME PLAY” vises på fjernsynsskærmen, og afspilleren
fortsætter afspilningen fra den position, hvor den blev
afbrudt.
Afspil fra begyndelsen
Tryk på 7, inden du trykker på 3 for at begynde afspilningen, når
du har sat disken i.
BEMÆRK
• Hvis du ændrer [RESUME]-indstillingen fra [DISC RESUME] til
[OFF] eller [ON], kan du ikke fortsætte afspilningen af en disk,
hvis “fortsættelsespunkt” er gemt i hukommelsen. Når du
imidlertid sætter [RESUME] til [DISC RESUME] igen, vil du
kunne kunne fortsætte afspilningen af disken.
• Når du genoptager afspilning, sæt [RESUME] indstillingen til
[DISC RESUME] inden du fjerner en indlæst disk.
• Hvis du afbryder afspilningen af en disk, for hvilken en
afbrydelsesposition allerede er gemt i hukommelsen, vil
hukommelsen blive opdateret med den nye afbrydelsesposition.
• Med hensyn til en dobbeltsidet DVD VIDEO-disk, regner
afspilleren hver side som en anden disk. Hvis du derfor ønsker
at fortsætte afspilningen af en sådan disk, skal disken lægges i
med den samme side nedad.
• Når afspilleren husker et afbrydelsespunkt for en disk, vil den
samtidig huske indstillingerne af lyd, undertekst og vinkler.
• Det er ikke sikkert, at afspilleren fortsætter afspilningen præcis
fra afbrydelsespunktet. I tilfælde af en SVCD/Video CD-disk
med PBC-funktion, kan det ske, at afspilleren fortsætter
afspilningen fra et punkt en smule før eller efter det punkt, hvor
afspilningen blev afbrudt.
• Hvis du ændrer Video CD afspilningsmodus til program eller
random afspilning, går lagringen af den afbrudte position tabt,
og afspilleren kan ikke genoptage afspilning.
• Tr yk p å DVD/CARD annullerer lagringen af afspilningens
afbrudte position.
Tryk p å ¡ eller 1 på fjernbetjeningen
under afspilning.
Du kan vælge mellem 2 gange (1,5 gang for kun afspilning
fremad af DVD VIDEO), 5 gange, 20 gange og 60 gange
(KUN FOR DVD VIDEO) normal hastighed. Ved tryk på 3
går afspilleren tilbage til normal afspilnng.
Hold ¢ eller 4 nede under afspilning.
Afspilningen sker med 5 gange den normale hastighed frem
eller tilbage.
BEMÆRK
Under hurtigafspilning vil lyden være afbrudt, undtagen når der
afspilles en Audio CD, eller når der afspilles en DVD VIDEO med
1,5 gange den normale hastighed. Med Audio-CD’er vil lyden
være svingende.
x1,5-hurtigafspilning med lyd
Når du vælger afspilning med 1,5 gange den normale hastighed,
vil disken blive afspillet med lyd.
• Underteksten forsvinder ikke.
• Lyden kan være svingende.
• Hvis lyden fra en DVD VIDEO-disk er optaget i DOLBY Digital,
MPEG Mulltichannel eller DTS-format, sendes der lineære
PCM-signaler ud i stereo. Med nogle DVD VIDEO-diske kan
lydkvaliteten og lydstyrken skifte, eller lyden kan være forkert.
• Tryk først på3 og derefter en enkelt gang på¡, hvis du vil
skifte fra hurtig afspilning i baglæns retning til x1,5 hurtig
afspilning.
Skift til næste stillbillede rammevis
Tryk p å 8 i pauseindstilling.
Ved hvert tryk på 8 vil stillbilledet skifte til næste ramme.
Ved tryk på 3, går afspilningen tilbage til normal hastighed.
Afspil i slowmotion
Du kan vælge mellem 1/32 gange, 1/16 gange, 1/4 gange og 1/2
gange den normale hastighed.
Tryk p å 8 under afspilning, og tryk derefter
på¡ (for at afspille i forlæns slowmotion),
eller på 1 (for at afspille i baglæns
slowmotion) (gælder kun DVD VIDEO-diske).
Ved tryk på 3, går afspilningen tilbage til normal hastighed.
betjening
Grundlæggende
Variabel afspilningshastighed
Hurtig forlæns eller baglæns afspilning
under medhør/medsyn
BEMÆRK
Lyden høres ikke under slowmotion-afspilning.
11
Grundlæggende betjening
G
r
u
n
d
l
æ
g
g
e
n
d
e
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Talknapper
Afspil de foregående scener (one-touch
replay-funktion)
Lokalisering af begyndelsen af en
scene eller en melodi
For DVD VIDEO: Under afspilning er det muligt at springe et
kapitel eller en titel over, afhængigt af diskens konfiguration.
For SVCD/Video CD: Under afspilning uden PBC-funktion kan et
spor springes over.
For Audio CD: Under afspilning eller i stopindstilling kan et spor
springes over.
Tryk p å ¢, hvis du vil springe over i forlæns
retning.
Tryk p å 4, hvis du vil springe over i
baglæns retning.
Bruge talknapperne
For DVD VIDEO/Audio CD: Under afspilning eller i stopindstilling
For SVCD/Video CD: Under afspilning uden PBC-funktion eller i
stopindstilling
Tryk p å talknapperne for at vælge nummeret.
For at vælge 5: tryk på 5.
For at vælge 23: tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Tryk på under DVD VIDEO-afspilning.
Afspilningsfunktionen flytter 10 sekunder tilbage i forhold til
den aktuelle position.
BEMÆRK
• Denne funktion fungerer kun indenfor den samme titel. Dog
fungerer den mellem kapitler.
• Det er ikke sikkert, at denne funktion fungerer med nogle DVD
VIDEO-diske.
12
Afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen af valget.
BEMÆRK
• Hvad der vælges er forskelligt, afhængigt af disktypen og
apparatstatus:
Afspilleren
s status
I
stopindstilling
Under
afspilning
• Under DVD VIDEO-afspilning vises en menu på
fjernsynsskærmen. Talknapperne kan anvendes til at vælge en
post i menuen.
Om pauseskærm-funktionen
Der er risiko for, at et billede kan brænde sig fast på en
fjernsynsskærm, hvis et statisk billede vises i længere tid. For
at forhindre dette, aktiverer afspilleren automatisk
pauseskærm-funktionen, hvis et statisk billede, som for
eksempel et on-screen display eller en menu, står på
skærmen i over 5 minutter.
Fjernsynsskærmen bliver mørkere, når pauseskærmfunktionen er aktiveret.
Try k på en hvilken som helst knap vil bevirke, at pauseskærm-
funktionen ophæves.
Se “SCREEN SAVER” på side 27.
• Under afspilning af et stillbillede fra JPEG/MPEG-4 filer virker
pauseskærmfunktionen ikke.
DisktypeHvad der vælges
DVD VIDEOtitel
SVCD/Video CD/Audio CDspor
DVD VIDEOkapitel
SVCD/Video CD/Audio CDspor
Avanceret betjening
Talknapper
BEMÆRK
Kontroller, at TV - DVD-knappen på
TVDVD
fjernbetjeningen er sat i stilling “DVD ”, når
du anvender 5/∞/2/3, talknapperne og
TV/VIDEO - CANCEL-knapperne til at
styre afspilleren.
Lokalisering af en ønsket scene i en menu
på en SVCD/Video CD med PBC
Nogle SVCD/Video CD-diske understøtter PBC-funktionen. PBC
er en forkortelse for “Playback Control”. Nogle SVCD/Video CDdiske, som er indspillet med PBC, har deres egen menu, for
eksempel lister over melodierne på disken. Du kan finde en
bestemt scene ved hjælp af denne menu.
1 Tryk p å 3 i stopindstilling.
En diskmenu kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk p å talknapperne for at vælge den
ønskede post.
For at vælge 5: tryk på 5.
For at vælge 23: tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
Tryk på RETURN, hvis du vil gå tilbage til menuen.
Tip
Hvis for eksempel [NEXT] eller [PREVIOUS] kommer frem på
fjernsynsskærmen, vil tryk på ¢ gå frem til den næste side,
mens tryk på 4 vil gå tilbage til den foregående side.
Afspilning fra et bestemt sted på en
disk
Lokalisering af en ønsket scene i DVDmenuen
DVD VIDEO-diske har normalt deres egne menuer, som viser
diskenes indhold. Disse menuer består af forskellige elementer,
som for eksempel titler på film, melodinavne eller
kunstnerinformation, som vises på fjernsynmsskærmen. Du kan
finde en ønsket scene ved hjælp af DVD-menuen.
1 Tryk på TOP MENU eller MENU, mens der er
en DVD VIDEO-disk i apparatet.
Menuen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 5/∞/2/3 for at vælge den ønskede
post, og tryk derefter på ENTER.
Afspilleren begynder afspilning af den valgte post.
Tip
• Nogle DVD VIDEO-diske kan også have en anden menu, som
kommer frem, når der trykkes på MENU.
• Se instruktionerne for hver DVD VIDEO-disk angående dens
specielle menu.
• Med nogle diske kan du også vælge poster ved at indtaste det
modsvarende nummer med talknapperne, hvilket kan bevirke,
at afspilningen automatisk begynder.
Om PBC (afspilningskontrol)
Nogle SVCD/Video CD-diske understøtter PBC-funktionen.
PBC-funktionen muliggør menustyret betjening og stillbilleder
med høj opløsning, som er fire gange større end levende
billeders opløsning.
• Tr yk på talknapperne i stedet for 3 for at begynde
afspilningen af en PBC-kompatibel SVCD/Video CD-disk
uden at aktivere PBC-funktionen.
• Aktivere PBC-funktionen igen:
Tr y k p å 7 for at stoppe afspilningen og tryk derefter på 3.
Valg af en bestemt titel
1 Tryk p å TITLE/GROUP under afspilning.
[--] vises i titelvisningsområdet i displayruden.
2 Tryk p å talknapperne for at vælge et titel til
afspilning.
For at vælge 5: tryk på 5.
For at vælge 23: tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Afspilleren begynder afspilningen fra begyndelsen af valget.
BEMÆRK
Det er ikke sikkert, at denne funktion fungerer med nogle DVD
VIDEO-diske.
betjening
Avanceret
BEMÆRK
MENU-knappen virker ikke i stopindstilling.
13
Avanceret betjening
A
v
a
n
c
e
r
e
t
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Talknapper
Lokalisering af et bestemt sted i den
aktuelle titel eller på det aktuelle spor
(tidssøgning)
3 Tryk p å talknapperne (0 til 9) for at indtaste
den ønskede tid.
Den specificerede tid vises i rullegardinmenuen.
Eksempel (gælder DVD VIDEO)
Afspilning fra 2(H):34(M):00(S)
Tryk på 2, 3 efterfulgt af 4.
Eksempel (gælder SVCD/Video CD/Audio CD)
Afspilning fra 23(M):40(S)
Tryk på 2, 3 efterfulgt af 4.
Det er ikke nødvendigt at trykke på “0” for at indtaste
efterfølgende nuller (for de sidste to cifre i ovenstående
eksempel).
Rettelse af en fejl
Tryk gentagne gange på 2 for at gå tilbage til det ciffer, hvor
du har indtastet et forkert ciffer og indtast derefter det rigtige
ciffer.
4 Tryk p å ENTER.
Afspilleren påbegynder afspilning fra det valgte tidspunkt.
Du kan afspille en disk fra et bestemt sted ved at specificere
spilletiden fra begyndelsen af den aktuelle titel (gælder DVD
VIDEO) eller disken (gælder SVCD/Video CD/Audio CD).
For DVD VIDEO/Audio CD: Under afspilning
For SVCD/Video CD: i en hvilken som helst tilstand undtagen
SVCD/Video CD-afspilning med PBC
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 2/3 for at flytte til , og tryk
derefter på ENTER.
Rullegardinmenuen til indtastning af tid kommer frem.
Skærmeksempel for DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
Skærmeksempel for Audio CD
OFFPROG. RND.
TIME __:__
For at få menulinjen til at forsvinde
Tryk på ON SCREEN.
Tip
“10” og “+10” knapperne anvendes ikke med denne funktion.
BEMÆRK
• Nogle DVD VIDEO-diske indeholder ikke tidsinformation,
hvorfor tidssøgefunktionen ikke kan anvendes.
• Tidssøgefunktionen kan ikke anvendes under
programafspilning.
14
Ændring af afspilningsrækkefølgen
Afspilning i en bestemt rækkefølge
(programafspilning)
Det er muligt at afspille 99 spor i en hvilken som helst rækkefølge
ved at programmere sporene. Det samme spor kan
programmeres mere end en gang.
1 Tryk to gange på ON SCREEN i
stopindstilling.
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk på 2/3 for at flytte til .
Skærmeksempel for Audio CD
OFFPROG. RND.
PROG.
TIME 25:58TRACK 33
3 Tryk på ENTER.
Programoversigten kommer frem.
PRGM-indikatoren begynder at lyse på displayet.
4 Tryk på nummerknapperne for at specificere
sporene i den ønskede rækkefølge.
For at vælge 5: tryk på 5.
For at vælge 23: tryk på +10, +10 efterfulgt af 3.
For at vælge 40: tryk på +10, +10, +10 efterfulgt af 10.
Avanceret betjening
Bekræftelse af programindholdet
Tryk på 7 under afspilning. Afspilningen stopper, og
programoversigten vises.
Når afspilleren afspiller en Audio CD og programoversigten ikke
vises, kan du få oversigten frem ved at udføre trin 1 til og med 3.
Under SVCD/Video CD-afspilning kan du bekræfte
programindholdet via menulinjen.
Stop programafspilning
Tryk på 7.
Annullering af programmet
Tryk på 7 i stopindstilling og mens programoversigten vises.
Afslutning af programindstilling
Tryk på ON SCREEN, når programmet er slettet.
BEMÆRK
• Programmet slettes, når diskbakken åbnes eller der slukkes for
afspilleren.
• Under afspilning af Audio CD kan du vælge foregående eller
næste spor ved at tryk på¢/4.
• Under afspilning af VCD/SVCD kan du søge efter delen på
diskene ved at trykke
• Under afspilning af program kan du gentage afspilningen.
¡/1.
Afspilning i tilfældig rækkefølge (tilfældig
afspilning)
betjening
Avanceret
Den samlede programtid
PROGRAM
No.TrackDisc
121
235
374
442
533
654
766
8
9
10
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
CANCEL DELETES THE LAST STEP.
Korrektion af programmet
Try k på 5/∞ for at flytte
derefter på TV/VIDEO - CANCEL. Sporet slettes og de
efterfølgende, programmerede spor flytter op.
Try k på 7 sletter alle de programmerede spor.
Total Program Time00:25:12
7 DELETES ALL.
Valgt spornummer
til det forkerte spor, og tryk
5 Tryk på 3 for at begynde programafspilning.
Med en Audio CD-disk vil programoversigten forblive på
fjernsynsskærmen under programafspilning (tryk på ON
SCREEN vil få statuslinjen frem).
Når afspilning af alle de programmerede spor er færdig,
stopper afspilleren, og programoversigten kommer frem igen.
Bemærk, at programmet vil blive bevaret i hukommelsen.
• Under programafspilning er det ikke muligt at redigere
programindholdet.
1 Tryk to gange på ON SCREEN i
stopindstilling.
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk p å 2/3 for at flytte til .
Skærmeksempel for Audio CD
OFFPROG. RND.
RND.
TIME 25:58TRACK 33
3 Tryk p å ENTER.
Afspilning i tilfældig rækkefølge begynder.
Med en SVCD/Video CD-disk forsvinder menulinjen
automatisk.
Under afspilning i tilfældig rækkefølge lyser RND-indikatoren
på displayet.
Når alle sporene på disken er afspillet, stopper disken, og
afspilleren afslutter funktionen for afspilning i tilfældig
rækkefølge.
Standsning og afslutning af afspilning i tilfældig
rækkefølge
Tryk på 7. Afspilleren stopper afspilningen og afslutter funktionen
for afspilning i tilfældig rækkefølge.
BEMÆRK
• Under afspilning af random kan du gentage afspilningen.
• Random afspilning vil blive annulleret i følgende tilfælde:
-Når disken kastes ud
-Når Control displayet kommer frem på fjernsynsskærmen
-Når strømmen afbrydes
15
Avanceret betjening
A
v
a
n
c
e
r
e
t
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Gentaget afspilning
Gentagelse af det aktuelle valg eller alle
spor
For DVD VIDEO: Under afspilning
SVCD/Video CD/Audio CD: i en hvilken som helst tilstand
undtagen SVCD/Video CD-afspilning med PBC
Tryk på REPEAT.
Hvis du trykker på REPEAT i stopindstilling, skal du trykke på 3 for at begynde afspilning.
Ved hvert tryk på REPEAT vil gentageindstillingen
gennemløbe All repeat, Repeat 1 og deaktiveret.
Indikatoren på displayet viser den valgte gentageindstilling.
: Gentager den aktuelle titel for DVD VIDEO eller alle
spor for SVCD/Video CD/Audio CD.
1: Gentager det aktuelle kapitel for DVD VIDEO eller
det aktuelle spor for SVCD/Video CD/Audio CD.
Ingen indikering: gentageindstillingen er deaktiveret.
Gentagelse af et bestemt afsnit (A-B
gentaget afspilning)
Kontroller først:
• Afspilleren skal være i afspilningsindstilling, undtagen ved
SVCD/Video CD-afspilning med PBC.
1 Tryk to gange på ON SCREEN.
Menulinjen kommer frem på fjernsynsskærmen.
2 Tryk p å 2/3 for at flytte til , og tryk
derefter på ENTER.
Rullegardinmenuen for valg af gentaget afspilning kommer
frem.
3 Tryk p å 5/∞ for at vælge [A-B].
4 Tryk p å ENTER ved begyndelsen af det afsnit,
som du vil gentage (punkt A).
Rullegardinmenuen forsvinder.
Ikonet for gentagelse viser .
A-
5 Tryk p å ENTER ved slutningen af det afsnit,
som du vil gentage (punkt B).
Ikonet for gentagelse viser .
afspilleren lokaliserer “A” og begynder gentaget afspilning
mellem “A” og “B”.
[]-indikatoren begynder at lyse på displayet.
Afslutning af A-B gentaget afspilning
Tryk på 2/3 for at flytte til , og tryk derefter på
ENTER. A-B gentageindstillingen deaktiveres, hvorefter den
normale afspilning fortsætter.
BEMÆRK
• A- og B-punkterne skal være indstillet i samme titel/kapitel/spor.
• Hvis du trykker 7
bliver gentagelsen A-B annulleret.
to gange under afspilning af DVD VIDEO,
A-B
A-B
En displayrude, som angiver den valgte gentageindstilling, vil
komme frem på fjernsynsskærmen. Funktionsindikatoren i
displayruden er den samme som den på menulinjen.
(Eksempel på gentageindstilling på fjernsynsskærmen)
CHAP
Stop gentag afspilning
Tryk på 7.
Når en DVD VIDEO-disk anvendes, vil apparatet stoppe
afspilningen og annullere den gentagne afspilning.
Når en SVCD-, Video CD- eller Audio CD-disk anvendes, vil
apparatet stoppe afspilningen uden at annullere den gentagne
afspilning.
Afslut gentag afspilning
Tryk på REPEAT, indtil indikatoren for gentaget afspilning slukker
på displayet.
Tip
Når programafspilningsindstillingen er aktiveret med en SVCD,
Video CD eller Audio CD, vil gentageindstillingen skifte på
samme måde.
Bemærk dog, at i “” indstilling vil afspilleren gentage alle de
programmerede spor i stedet for alle sporene på disken.
16
Ændring af sprog, lyd og scenevinkel
Avanceret betjening
2 Tryk p å 5/∞ eller AUDIO for at vælge den
ønskede lyd.
Ved hvert tryk på 5/∞ eller AUDIO vil lyden skifte.
Valg af sprog til undertekster (SUBTITLE)
Nogle DVD VIDEO- og SVCD-diske indeholder flere end et
undertekstsprog. Du kan vælge det ønskede sprog blandt dem.
Tip
Ved begyndelsen af det afsnit, hvor underteksterne er optaget, vil
komme frem på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON
SCREEN GUIDE]-præferencen er sat til [OFF]).
1 Tryk på SUBTITLE under afspilning.
Displayet til valg af undertekster kommer frem på
fjernsynsskærmen.
1/3
ENGLISH
2 Tryk på 5/∞ eller SUBTITLE for at vælge
underteksterne.
Ved hvert tryk på 5/∞ eller SUBTITLE vil undertekstsproget
skifte.
3 Tryk på ENTER.
Underteksterne vises på det valgte sprog.
Displayet til valg af undertekster forsvinder.
BEMÆRK
• En SVCD-disk kan have op til fire forskellige undertekster.
Indtrykning af 5/∞ gennemløber disse kanaler, uanset om
underteksterne er optaget eller ej.
• Displayet til valg af undertekster forsvinder automatisk, hvis du
ikke ændrer underteksterne i flere sekunder.
• For DVD VIDEO kan det valgte sprog blive forkortet på
fjernsynsskærmen. Se “Tillæg B: Oversigt over sprog og deres
forkortelser” på side 36.
Ændring af audiosproget eller lyden
(AUDIO)
DVD VIDEO (eksempel)
SVCD
Video CD
3 Tryk p å ENTER.
Den valgte lyd kan nu høres.
Displayet til valg af lyd forsvinder.
BEMÆRK
• Displayet til valg af lyd forsvinder automatisk, hvis der går nogle
sekunder, inden du ændrer lyden.
• For DVD VIDEO kan det valgte sprog blive forkortet på
fjernsynsskærmen. Se “Tillæg B: Oversigt over sprog og deres
forkortelser” på side 36.
Valg af en scenevinkel på DVD VIDEO
(ANGLE)
Du kan se billeder fra flere forskellige vinkler, hvis DVD VIDEOdisken indeholder “multi-vinkel”-afsnit, hvor flere kameraer har
optaget den samme scene fra forskellige vinkler.
Tip
Ved begyndelsen af et “multi-vinkel”-afsnit vil komme frem
på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON SCREEN GUIDE]-
præferencen er sat til [OFF]).
1 Tryk p å ANGLE under afspilning.
Displayet til valg af vinkler kommer frem på
fjernsynsskærmen.
1/3
1
betjening
Avanceret
Med lydvalgsindstillingen kan du ændre lydsproget for en film.
Tip
Ved begyndelsen af det afsnit, hvor der er optaget flere lydspor,
vil komme frem på fjernsynsskærmen (undtagen når [ON
SCREEN GUIDE]-præferencen er sat til [OFF]).
1 Tryk på AUDIO under afspilning.
Displayet til valg af lyd kommer frem på fjernsynsskærmen.
1/3
ENGLISH
2 Tryk p å 5/∞ eller ANGLE for at vælge den
ønskede vinkel.
Ved hvert tryk på 5/∞ eller ANGLE vil vinklen skifte.
3 Tryk p å ENTER.
Billedet kan nu ses fra den valgte vinkel.
Displayet til valg af vinkler forsvinder.
BEMÆRK
Displayet til valg af vinkler forsvinder automatisk, hvis vinklen ikke
ændres i nogle sekunder.
17
Avanceret betjening
A
v
a
n
c
e
r
e
t
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Speciel billed-/lydeffekt
Indzoomning af billeder
1 Tryk på ZOOM under afspilning eller i
stopindstilling.
Try k på ZOOM bevirker, at afspilleren zoomer ind på billedet.
Ved hvert tryk på ZOOM vil forstørrelsen blive ændret (1,5 til
2 og 4 gange).
2 Tryk på 5/∞/2/3 for at flytte den indzoomede
position.
For at gå tilbage til normal afspilning
Vælg den normale størrelse ved at trykke ZOOM gentagne
gange.
BEMÆRK
I indzoomet tilstand kan billedet se groft ud.
Indstilling af billedkarakteren (VFP)
VFP (Video Fine Processor)-funktionen giver dig mulighed for at
indstille billedkarakteren i overensstemmelse med typen af
programmering, billedtonen eller dine egne personlige ønsker.
1 Tryk på VFP under afspilning.
• Displayet til valg af VFP-indstilling kommer frem på
fjernsynsskærmen.
2 Tryk p å 2/3 for at vælge den ønskede
forindstlling.
Ved hvert tryk på knappen vil VFP-indstillingen skifte som
vist herunder.
Indstil den videotype, som er bedst egnet til det aktuelle
program eller værelsesforholdene.
Valgt forindstilling
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
Parameter
[NORMAL]: Til at se fjernsyn i et almindeligt værelse.
[CINEMA]: Til at se film i et værelse med dæmpet belysning.
[USER 1] [USER 2]: Du kan indstille parametre, som påvirker
billedkarakteren og gemme indstillingerne som
brugertilpassede forindstillinger. Se næste punkt.
MID
+ 4
+10
+10
+10
LOW
+ 2
3 For at definere en brugerindstilling, skal du
trykke på 5/∞ for at vælge en parameter til
redigering fra det følgende.
• GAMMA
Indstil denne, hvis den neutrale farve er lys eller mørk. Den
mørke og lyse dels lysstyrke bibeholdes.
Indstillingsområde: LOW/MID/HIGH.
• BRIGHTNESS
Indstil denne, hvis hele billedet er lyst eller mørkt.
Indstillingsområde: -16 (mørkest) til +16 (lysest).
• CONTRAST
Indstil denne, hvis den fjerne og nære position er unaturlig.
Indstillingsområde: -12 til +12.
• SATURATION
Indstil denne, hvis billedet er hvidt eller sort.
Indstillingsområde: -16 (sortest) til +16 (hvidest).
• TINT
Indstil denne, hvis hudfarven virker unaturlig.
Indstillingsområde: -16 til +16.
• SHARPNESS
Indstil denne, hvis billedet er utydeligt.
Indstillingsområde: LOW/HIGH.
• Y DELAY
Indstil denne, hvis billedet virker separat/overlappet.
Indstillingsområde: -2 til +2.
4 Tryk p å ENTER.
Et display til parameterindstilling kommer frem.
SATURATION+ 4
Valgt parameter
5 Tryk p å 5/∞ for at indstille
parameterniveauet.
Den højere værdi forøger effekten for hvert element bortset
fra “GAMMA” og “SHARPNESS”.
6 Tryk p å ENTER.
Gentag trin 3 til 6, hvis du vil indstille flere parametre.
18
For at få displayet til valg af VFP-indstilling til at
forsvinde
Tryk på VFP.
Avanceret betjening
Menulinjefunktioner
BEMÆRK
Displayet til valg af VFP-indstilling og parameterindstillingen
forsvinder, hvis der ikke udføres nogen betjeninger i cirka 10
sekunder.
Ændre lydfelt (SOUND EFFECT)
Du kan bruge funktionen Sound Effect til at ændre lydfeltet.
1 Tryk på SOUND EFFECT under afspilning.
Fjernsynsskærmen viser Sound Effect indikationen.
2 Tryk SOUND EFFECT for at vælge den
ønskede indstilling.
Ved hvert tryk på knappen vil Sound Effect-indstillingen skifte
som vist herunder:
SOUND EFFECT:1SOUND EFFECT:2
OFFSOUND EFFECT:3
• Når værdien bliver større, virker Sound Effect stærkere.
Deaktiver Sound Effect
Tryk SOUND EFFECT gentagne gange, til fjernsynsskærmen
viser “OFF”.
BEMÆRK
Sound Effect vinduet forsvinder, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i nogle få sekunder.
For at få menulinjen frem
1 Tryk p å ON SCREEN, mens der er en disk i
apparatet.
En statuslinje for typen af den isatte disk kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Se side 10 angående detaljer om statuslinjen.
2 Tryk p å ON SCREEN igen.
En menulinje for typen af den ilagte disk kommer frem under
statuslinjen.
(gælder DVD VIDEO)
8.5Mbps
(gælder SVCD)
OFF
(gælder Video CD)
OFF
(gælder Audio CD)
OFFPROG. RND.
For at få menulinjen og statuslinjen til at forsvinde
Tryk på ON SCREEN.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/31/3OFF1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
betjening
Avanceret
Fremgangsmåde ved grundlæggende
betjeninger
1 Tryk p å 2/3 for at vælge den ikon, du vil
arbejde med.
Den valgte ikon vises med .
2 Tryk p å ENTER.
Med mange ikoner vil et passende rullegardinvindue komme
frem, men der er nogle undtagelser.
BEMÆRK
• Et mærke eller en tekst på menu-ikonen for den funktion eller
indstilling, som er valgt, vises i grønt.
• Nogle funktioner er ikke til rådighed under afspilning. ( kan
ikke flyttes til den relevante ikon, hvis funktionen ikke er til
rådighed).
19
Avanceret betjening
A
v
a
n
c
e
r
e
t
b
e
t
j
e
n
i
n
g
Menulinje-funktioner for DVD VIDEO
Valg af tidsindstilling
Vælger under afspilning den tidsindstilling, som vises på
displayet og på statuslinjen.
Tryk på ENTER for at vælge tidsindstillingen fra følgende.
• TOTAL: Forløbet tid i aktuel titel
• T.REM: Resterende tid i aktuel titel
• TIME: Forløbet tid i aktuelt kapitel
• REM: Resterende tid i aktuelt kapitel
Gentageindstilling (se også side 16)
Vælger gentageindstillingen.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge gentageindstillingen fra følgende.
• CHAPTER: Gentagelse af aktuelt kapitel
• TITLE:Gentagelse af aktuel titel
• A-B:A-B gentagelse
• OFF:Gentageindstillingen er deaktiveret
3. Tryk på ENTER for at aktivere den valgte gentagefunktion.
Tidssøgning (se også side 14)
Specificerer en tid fra begyndelsen af af den aktuelle titel som det
punkt, hvorfra afspilningen skal påbegyndes.
CHAP.
Specificerer under afspilning et ønsket kapitel, hvorfra der skal
afspilles.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på talknapperne (0 til 9) for at indtaste et ønsket
kapitelnummer (for eksempel at indtaste “10”, trykkes på 1
efterfulgt af 0).
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning fra det specificerede
kapitel.
Kapitelsøgning
Menulinjefunktioner for SVCD/Video CD/
Audio CD
Valg af tidsindstilling
Vælger den tidsindstilling, som vises på displayet og på
statuslinjen.
Tryk på ENTER for at vælge tidsindstillingen fra følgende.
• TIME: Forløbet tid på aktuelt spor
• REM: Resterende tid på aktuelt spor (i stopindstilling, samlet
• TOTAL: Forløbet tid på disken
• T.REM: Resterende tid på disken (i stopindstilling, samlet tid på
Vælger gentageindstillingen.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge gentageindstillingen fra følgende.
3. Tryk på ENTER for at aktivere den valgte gentagefunktion.
Specificerer en tid fra begyndelsen af den aktuelle titel som det
punkt, hvorfra afspilningen skal påbegyndes.
PROG.
Specificerer sporenes afspilningsrækkefølge i stopindstilling.
RND.
Aktiverer afspilning i tilfældig rækkefølge i stopindstilling.
tid på aktuelt spor)
disken)
Gentageindstilling (se også side 16)
• TRACK: Gentagelse af aktuelt spor
• ALL:Gentagelse af alle spor
• A-B:A-B gentagelse
• OFF:Gentageindstillingen er deaktiveret
Tidssøgning (se også side 14)
Program afspilning (se også side 15)
Tilfældig afspilning (se også side 15)
Valg af lyd (se også side 17)
Vælger under afspilning audiosproget eller lydsporet.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge et ønsket audiosprog eller et ønsket
lydspor.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte lyd.
Valg af undertekster (se også side 17)
Vælger under afspilning undertekstsproget.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge det ønskede sprog til underteksterne.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
undertekst.
Valg af vinkel (se også side17)
Vælger under afspilning en ønsket scenevinkel i et
multivinkelafsnit.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge en scenevinkel.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
scenevinkel.
Valg af lyd (se også side 17)
Vælger lydkanalen (-kanalerne) under SVCD/Video CDafspilning.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge en ønsket lydkanal (-kanaler).
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
lydkanal (-kanaler).
Valg af undertekster (se også side 17)
Vælger underteksterne under SVCD-afspilning.
1. Åbn rullegardinvinduet.
2. Tryk på 5/∞ for at vælge en ønsket undertekst.
3. Tryk på ENTER for at begynde afspilning med den valgte
undertekst.
20
Audio/Video filer afspilning
Hvordan man laver sin egen disk ved hjælp af en
Outline
Afspilleren kan afspille MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 (simpel fil/asf
fil) filer på enten en CD-R/RW disk, som du selv har optaget, og
hukommelseskort eller en CD, som kan købes i forretningen.
Du kan vælge og afspille filer ved hjælp af CONTROL displayet
på fjernsynsskærmen.
• Afspilleren vil måske ikke kunne afspille mediet på grund af
mediets egenskaber eller optagekvaliteten.
CD-R/CD-RW-disk
• Vælg “ISO 9660” som diskformat.
• Afspilleren understøtter ikke “pakkeskrivning (UDF-format)”
diske.
• Afspilleren understøtter diske, som er optaget med op til 5
multiple sessioner.
• Nogle diske kan ikke afspilles på grund af diskens egenskaber
eller optagekvaliteten.
Regler for anvendelsen
Om filer og mapper (grupper) på disken eller
hukommelseskortet
• Filer grupperes undertiden i mapper efter genre, album, osv. I
denne manual omtales "grupper" også som "mapper".
• En mappe, som indeholder en eller flere filer, betragtes som en
gruppe.
• Afspilleren kan genkende og afspille grupperne, som er
placeret op til det femte lag.
• Filerne i Control displayet sorteres i alfabetisk orden på filtyper
som følger: “asf”, “jpeg”, “mp3”, and “wma”.
• Den tid, der kræves til læsning af mediets indhold, kan være
forskellig fra medium til medium, afhængig af antallet af
optagne mapper (grupper) og filer etc.
• Filer, som ikke hører til nogen mappe, grupperes i “Gruppe 1”.
• Afspilleren anerkender op til 999 filer pr. gruppe og op til 250
grupper pr. disk/hukommelseskort. Hvis der er andre filer end
MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 filer, vil de også blive medtaget i de
999 filer.
Op til 250 grupper pr. medium
Max. 999 filer
pr. gruppe
Gruppe 1
Fil 4.jpg
Fil 5.jpg
Fil 6.jpg
Gruppe 3
Gruppe 4
Fil 1.mp3
Fil 2.mp3
Fil 3.mp3
Gruppe 2
Fil 1.jpg
Fil 2.jpg
Fil 3.jpg
Fil 4.jpg
Noter til oprettelse af filer/grupper
• Hvis et filnavn indeholder en 2-byte-karakter, er det ikke sikkert,
at afspilleren vil vise filnavnet korrekt.
• Afspilleren kan vise de første 12 tegn af et gruppe/filnavn.
• Afspilleren kan kun genkende filer med en af følgende filtyper,
som kan være med store og små bogstaver:
- For MP3 filer, “.MP3”, “.mp3”.
- For WMA filer, “.WMA”, “.wma”.
- For JPEG filer, “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”.
- For MPEG-4 filer, “.ASF”, “.asf”.
• For MP3 filer:
- Vi anbefaler, at du optager dit materiale ved en
samplingfrekvens på 44,1 kHz med anvendelse af en
dataoverførselshastighed på 128 kbps.
- ID 3 Tag er ikke tilgængelig.
- MP3i og MP3 Pro er ikke tilgængelige.
• For WMA filer:
- WMA Tag er ikke tilgængelig.
-Du bør sikre dig, at copyright-funktionen er deaktiveret.
- Vi anbefaler, at du optager dit materiale med en bithastighed
på 64 kbps eller mere.
- Afspilleren understøtter WMA-filer, som er optaget med en
bithastighed på 48 kbps eller mere. Afspilleren kan ikke
afspille WMA-filer, som er optaget med en lavere bithastighed
end 48 kbps.
• For JPEG filer:
- Vi anbefaler, at du optager dit materiale med en
- Afspilleren understøtter ikke et billede på mere end 5120 x
3413 pixel. Kontroller, at billedets pixelstørrelse er 5120 x
3413 pixel eller mindre.
- Denne afspiller kan ikke afspille en progressiv JPEG fil på
mere end 2048 x 1536 pixels.
• For MPEG-4 filer:
- Denne afspiller understøtter typen simple profile og asf som
MPEG-4 filer.
- Afspilleren kan afspille simple profile, som er optaget, ikke på
en pc, men på et digitalt still/video kamera.
- Afspilningsskærmens størrelse vil være den samme som den
størrelse, den er optaget i.
- Visse optagne filer vil ikke kunne afspilles, afhængig af filens
karakteristika, hvilken slags digitalt still/video kamera, eller
optagelsesforhold.
Audio/Video
filer afspilning
21
Audio/Video filer afspilning
A
u
d
i
o
/
V
i
d
e
o
f
i
l
e
r
a
f
s
p
i
l
n
i
n
g
Noter vedr. isætning og udtagning af
hukommelseskort
• Inden du sætter et hukommelseskort i en slot, skal du åbne
døren på frontpanelet for at kontrollere slottypen og retningen
for isætningen.
• Brug altid den enkelte type hukommelseskort ad gangen.
• Stop afspilning af både hukommelseskortet og disken, inden du
sætter hukommelseskort i eller fjerner et.
Hvis du sætter et hukommelseskort i eller fjerner et under
afspilning af disk, kan du ikke betjene afspilleren midlertidigt
pga. statisk elektricitet og/eller støj. Træk stikket til
strømforsyningen i det tilfælde, og sæt det i igen.
• Under afspilning af en disk kan den elektrostatiske støj
starte afspilningen forfra.
Tryk her for at fjerne den isatte
CompactFlash med afspilleren holdt.
Metal terminal
CF
SD eller
MMC
MS
• Når du sætter et hukommelseskort i eller fjerner et, skal du
holde godt fast i afspilleren.
SM
Ridge
BEMÆRK
Kontroller, at TV - DVD-knappen på
TVDVD
fjernbetjeningen er sat i stilling “DVD”, når
du anvender 5/∞/2/3 og talknapperne til
at styre afspilleren.
Grundlæggende betjening
Når du sætter en disk eller et hukommelseskort i med grupper og
filer, viser TV-skærmen automatisk CONTROL displayet, som
viser indholdet af mediet.
Du kan specificere og afspille den ønskede gruppe/fil fra
CONTROL displayet med følgende procedure.
1 Kontroller, at den sorte (markør) linje er i den
• Når du sætter et hukommelseskort i, skal du holde døren på
frontpanelet åben.
• Luk døren, når du har fjernet hukommelseskort.
22
Gruppekolonne
• Tryk på2 for at flytte den til den venstre kolonne, hvis den
befinder sig i den højre kolonne.
• Hvis du vil vælge det andet medium mens der sidder både
disk og hukommelseskort i, tryk DVD/CARD inden du
starter afspilning. Når afspilleren tilgriber et
hukommelseskort, lyser DVD/CARD lampen på
frontpanelet.
Filkolonne
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.