JVC XV-NP1 User Manual [fr]

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER
DVD SPIELER/SPEICHERKARTEN-LESER LECTEUR DE DVD/LECTEUR DE CARTE MEMORIE
XV-NP1SL
VIDEO
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LET0234-005C
[E/EN]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/
Mises en grade, précautions et indications diverses
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus­setzen.
Vorsicht -- STANDBY/ON Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung ganz zu unterbrechen (die STANDBY/ON Lampe erlischt). Die STANDBY/ON Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
• Wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist, leuchtet die STANDBY/ON Lampe rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die STANDBY/ ON Lampe grün.
Die Stromversorgung kann auch per Fernbedienung geschaltet werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
3. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
4. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention - Touche STANDBY/ON !
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s'éteint). La touche STANDBY/ON , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
• Quand l'appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON s'allume en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON s'allume en vert.
L'alimentation du secteur peut être télécommandée.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil..
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil
sur une surface plate.
G-1
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Vorderseite
Avant
XV-NP1SL
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Boden
Plancher
WICHTIGER FÜR LASER-PRODUKTE/IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
G-2
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich vorhanden sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
• Audiovideokabel (Gelb/Weiß/Rot) (× 1)
• Fernbedienung (× 1)
• R6P(SUM-3)/AA (Mignonzelle) (15F) (× 2)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör..............................................................1
Zu dieser Anleitung...................................................................1
Vorsichtsmaßregeln..................................................................1
Vor dem Betrieb.................................................... 2
Über abspielbare Medien ........................................................2
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte (On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung / Funktion verwendbare(n) Disc(s) wird / werden durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom (2,7 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Players von der Wandsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie den Player nicht in feuchter oder staubiger Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in den Player eingedrungen sein sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen. Weiterer Betrieb des Players in diesem Zustand kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Der Player darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5 °C und 35 °C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Player und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie den Player nicht an Orten auf, die Vibrationen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player.
Um Fehlfunktionen des Players zu vermeiden
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Falls etwas Ungewöhnliches geschehen sollte, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B. Draht, Haarklammern, Münzen o. ä., in den Player.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann der Player beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere organische Lösungs- und Desinfektionsmittel. Es können sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Vorbereitungen..................................................... 3
Anschlüsse ..............................................................................3
Gebrauch der Fernbedienung .................................................6
Pflege und Handhabung der Discs..........................................6
Wichtige Bedienungsschritte.............................. 8
Ein- und Ausschalten des Players...........................................8
Erste Einstellung......................................................................8
Grundschritte der Wiedergabe ................................................9
Fortsetzung der Wiedergabe .................................................10
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit............................11
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs................12
Spezialfunktionen............................................... 13
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle................................13
Ändern der Wiedergabefolge.................................................15
Wiederholung der Wiedergabe ..............................................16
Ändern von Sprache, Sound und Szenenblickwinkel ............17
Spezielle Bild- und Toneffekte ...............................................18
Funktionen der Menüleiste ....................................................19
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien .......... 21
Überblick................................................................................21
Wichtige Bedienungsschritte .................................................22
Direktauswahl einer JPEG-Datei ...........................................23
Wiederholung der Wiedergabe ..............................................23
Diaschau-Wiedergabe ...........................................................24
Diaschau-Wiedergabe mit Musik ...........................................25
Bild des Eröffnungsbildschirms ändern .................................25
Ändern der Grundeinstellungen ....................... 26
Wahl der Grundeinstellungen ................................................26
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder ............................29
Zusätzliche Informationen................................. 31
Namen der Teile und Regler .................................................31
Fehlersuche...........................................................................33
Technische Daten..................................................................34
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung.... 35
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen .....36
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle.............................36
Anhang D: Glossar ................................................................37
1
V
o
r
d
e
m
B
e
t
r
i
e
b
Vor dem Betrieb
Über abspielbare Medien
Abspielbare Disc-Arten
Discs mit den folgenden Markierungen können auf diesem Player abgespielt werden.
DVD VIDEO SVCD Video CD
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen. Der Player kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
DVD-R- und DVD-RW-Discs, die im DVD VIDEO Format beschrieben und finalisiert wurden.
CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD-, Video CD- oder Audio CD-Format beschrieben und finalisiert wurden.
CD-R- und CD-RW-Discs, die in MP3 / WMA / JPEG / MPEG-4 gemäß dem “ISO 9660” Format beschrieben wurden. (Für Details siehe Seite 21.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei bestimmten Disc-Eigenschaften und Aufzeichnungsbedingungen, kann der Player zuweilen relativ viel Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Der Player kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Ländercode von DVD VIDEO
Der Player kann DVD VIDEO-Discs abspielen, deren Ländercode die Ziffer “2” aufweist. Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
2
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Players ist auf der Geräterückwand vermerkt.
2
52
Farbsystemformat
Der Player ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC-Fernsehnorm aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren Ländercodenummer enthält die Ziffer 2. Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PAL­Signal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
Digitaltonformate
Das Player unterstützt die folgenden Digitaltonformate (Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 37 Glossar):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
HINWEIS
Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf der Disc ausgegeben. Näheres hierzu Siehe “DIGITAL-AUDIO- AUSGANG auf Seite 28.
Hinweise zu den Discs
Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt der Player nach Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte Qualität oder Rauschen aufweisen.
Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
2
1
4
3
Audio CD
2
1
5
4
Nicht abspielbare Discs
Der Player kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht abspielen. Falls Sie eine nicht abspielbare Disc geladen haben, werfen Sie sie aus, indem Sie an der Fernbedienung auf OPEN/ CLOSE drücken. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
Darüber hinaus kann der Player folgende Discs nicht abspielen:
Nicht-finalisierte Discs
Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte der Player beschädigt werden.
Abspielbare Speicherkarten
Dieser Player verfügt über zwei exklusive Steckplätze für Speicherkarten; ein 4-in-1-Steckplatz für SD-Karten (SD), Multi Media-Karten (MMC), SmartMedia (SM) und Memory Stick (MS), der andere für CompactFlash (CF). Sie können die folgenden Dateien abspielen:
MP3, WMA, JPEG und MPEG-4 (Simple Profile- / asf-Format)
Anforderungen für Speicherkarten
Format: Fat 12/16
Spannung: 5 V-Typen stehen - außer bei SmartMedia - zur Ver fügung.
Kapazität: Bis zu 128 MB (256 MB nur bei SD-Karten und
CompactFlash). Der 4 MB-Typ ist bei MMC nicht verfügbar.
Schutz: Secure MMC-Karte und Magic Gate Memory Stick sind nicht möglich.
Für CompactFlash: Typ
3 6
Für Memory Stick: Memory Stick Pro ist nicht möglich.
HINWEISE
Die Wiedergabereihenfolge kann von der Reihenfolge bei anderen Geräten wie digitalen Foto- / Videokameras abweichen.
Per PC initialisierte Speicherkarten funktionieren nicht.
Der Player kann eventuell einige CompactFlash-Karten nicht
wiedergeben, die für Hochgeschwindigkeitsschreiben und ­lesen ausgelegt sind.
Eventuell kann der Player einige Speicherkarten wegen ihrer Charakteristika oder Aufnahmebedingungen nicht abspielen.
Speicherkarten sind Präzisionsteile. Setzen Sie sie KEINEN Erschütterungen aus, biegen Sie sie NICHT, lassen Sie sie NICHT fallen oder mit Feuchtigkeit in Berührung kommen.
SD, Secure SD, MultiMediaCard, SmartMedia, CompactFlash, Memory Stick sind Warenzeichen der jeweiligen Produkt­Gesellschaften.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Lands bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, und MPEG-4 Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann widerrechtlich sein.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
Vorbereitungen
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist der Player an ein Fernsehgerät und/ oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Players direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO OUT Buchse des Players über einen Videorekorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs zu Bildschirmproblemen kommen. Bildschirmprobleme
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis C beschreiben Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Player angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her hören.
A Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
können auch auftreten, wenn Sie den Player an ein kombiniertes Fernseh-Videogerät anschließen.
In der folgenden Beschreibung kann der Begriff Fernsehgerät durch Monitor oder Projektor ersetzt
werden.
Die Anschlussbezeichnungen anderer Komponenten sind eventuell anders als die Bezeichnungen in der nachstehenden Beschreibung.
HINWEISE
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer Mono- Tonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen Sie ein optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal in ein monaurales Signal umwandelt.
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [COMPOSITE&Y/C] ein (siehe Seite 28).
Vorbereitungen
Fernsehgerät
Player
VIDEO
E
L
AUDIO
IG
R
IN
T
F
T
H
Rot
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
PCM
LEFT
OPTICAL
T
U
O
L
A
IT
IG
RIGHT
D
T
U
O
IO
D
U
A
Gelb
L
A
N
Weiß
VIDEO
S-VIDEO
T
U
O
O
E
ID
V
Gelb
SIG
R
IDEO
TO
V
P
SELEC
M
O
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
Audiovideokabel (mitgeliefert)
K
U LIN
P
M
V CO
A
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf RGB/COMP.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
Weiß
Rot
3
Vorbereitungen
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
BAnschluss an ein Fernsehgerät mit S-Video-
Buchse
Falls das Fernsehgerät eine S-VIDEO-Eingangsbuchse aufweist, erhalten Sie bessere Bildqualität, wenn Sie es über ein S­Videokabel mit dem S-VIDEO-Ausgang des Players verbinden, anstatt den Videoeingang des Fernsehgeräts mit der VIDEO­Buchse des Players zu verbinden.
Fernsehgerät
Player
S-VIDEO
VIDEO
F
E
L
AUDIO
H
IG
R
LEFT
RIG
A
T
T
HT
U
O
IO
D
Rot
IN
Rot
T
U
CO
PCM
OPTICAL
NAL
IG
S
O
R
VIDE
ELECTO
P
S
M
O
Weiß
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
S-Videokabel
EO
VID
S-VIDEO
AXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
Weiß
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
Wenn der VIDEO SIGNAL SELECTOR auf Y/C gestellt ist, können Sie die Composite-Video-Ausgangsbuchse nicht benutzen. (Andernfalls würde nur das Helligkeitssignal an der Composite-Video-Ausgangsbuchse ausgegeben und dadurch ein farbloses Bild dargestellt werden.)
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [COMPOSITE&Y/C] ein (siehe Seite 28).
K
LIN
U
P
COM
AV
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf Y/C.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
CAnschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-
Buchse
Der Player kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel am Fernsehgerät angeschlossen werden.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
OPTICAL
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
LEFT
RIGHT
T
U
O
IO
D
U
A
Einstellen des VIDEO SIGNAL SELECTOR
Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse anschließen, müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR dem Fernsehgerät entsprechend einstellen.
Falls das Fernsehgerät nur das Composite-Videosignal (auf BAS oder FBAS genannt) unterstützt, sollten Sie den Wähler auf “RGB/COMP.” stellen.
Falls Ihr Fernsehgerät Y/C-Signale unterstützt, stellen Sie den Wähler auf Y/C, um eine bessere Bildqualität zu erzielen.
Falls Ihr Fernsehgerät RGB-Signale unterstützt, stellen Sie den Wähler auf RGB/COMP ein.
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [RGB] ein (siehe Seite 28).
4
HINWEIS
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
L
A
N
IG
S
EO
R
TO
VID
P
PU LIN
SELEC
M
M
O
/C
B
G
AV CO
R
/C
Y
UT
O
AV
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
K
RGB/COMP.
Y/C
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/ Receiver
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)-Buchsen des Players an einen der Line-Eingänge (wie z. B. AUX, DVD, CD o.ä.) eines Audioverstärkers oder Receivers an.
Vorbereitungen
Ver stärker oder Receiver
IN
T
AUDIO
F
E
L
T
H
IG
R
Weiß
Rot
Player
LEFT
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
VIDEO
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T
S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Rot
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität läßt sich erreichen, wenn Sie die DIGITAL OUT (entweder OPTICAL oder COAXIAL)-Buchse des Players über ein optisches oder Koaxialkabel mit dem Digitaleingang eines Verstärkers o. ä. verbinden. Das Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom Player übertragen. Falls das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen Surround­Sound.
L
SIGNA
EO
ID
V
ECTOR
LINK
L
U
E
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
UT
AV O
Audiokabel (nicht
Weiß
mitgeliefert)
HINWEISE
Verbinden Sie den Player und das Digital-Audio-Gerät entweder über ein optisches Digitalkabel oder ein Koaxialdigitalkabel.
Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht
empfehlenswert. Wenn Sie den am Player wiedergegebenen Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD) aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen tun.
Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall eine Analogverbindung her.
Vorbereitungen
Digitalgerät
Player
Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO] Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene Digital­Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITAL-AUDIO­AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen könnte (siehe Seite 28).
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
C
U
AV O
EO
VID
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
T
U
O
L
ITA
G
I
D
L
A
SIGN
EO
ID
V
S
T
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
AV COM
Y/C
Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
5
Vorbereitungen
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind. Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie den Player längere Zeit nicht benutzen werden.
- bevor Sie den Player reinigen.
- bevor Sie den Player bewegen.
Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit nassen Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel sonst beschädigt werden könnte und einen Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen könnte.
Vors ich t
Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen könnte.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
Fernbedienungssensor
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden mitgelieferten R6P (SUM-3)/(AA) Mignonzelle (15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “–”) im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können bersten oder auslaufen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue
Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
6
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist, erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert. Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf
der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht beschädigt werden.
Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
Wischen Sie eine Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte her nach außen ab. Wenn eine Disc sich nicht leicht reinigen lässt, können Sie sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche Antistatikmittel.
Zahlentasten
Vorbereitungen
3 Lassen Sie TV/VIDEO - CANCEL los. 4 Versuchen Sie, das Fernsehgerät durch
Betätigen der TV STANDBY/ON Taste anzusteuern.
Falls das Fernsehgerät sich damit ein- oder ausschaltet, haben Sie das Fernbedienungssignal mit Erfolg eingestellt.
HINWEISE
Beim Kauf des Players ist der Herstellercode auf JVC (01) eingestellt.
Falls für den Hersteller Ihres Fernsehgeräts mehr als ein Code aufgeführt ist, sollten Sie einen nach dem anderen ausprobieren, bis Sie Erfolg haben.
Bedienung des Fernsehgeräts
Stellen Sie den TV - DVD-Schalter der Fernbedienung auf “TV”.
TV DVD
Gebrauch der Fernbedienung für Fernsehprogramme
Einstellen des Fernbedienungssignals zum Ansteuern eines Fernsehgeräts
1 Stellen Sie den TV - DVD-Schalter auf TV”.
2 Halten Sie TV/VIDEO - CANCEL gedrückt, und
geben Sie gleichzeitig den unten aufgeführten Fernsehgerätherstellercode mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein, bestätigen Sie dann mit ENTER.
Beispiel:
Eingabe des Herstellercodes “01”: Drücken Sie “0”, “1” und dann ENTER.
Liste der Herstellercodes
Hersteller Nr. Hersteller Nr.
AIWA 36 MIVAR 29
BEIJING 22 NEC 20
CCE 02 NOBLEX 22
CHANGHONG 34 NOKIA 31
DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11
FERGUSON 27 PEONY 34, 38, 39
FINLUX 30 PHILCO 10, 17, 21
FUNAI 32 PHILIPS 02
GRADIENTE 15, 20 RCA 05
GRUNDIG 19
HITACHI 10
ITT 28 SANYO 13, 16
JINXING 38 SEARS 13
01, 23, 24, 25SHARP 06
JVC
KONKA 40 TCL 41
LG (GOLDSTAR) 18 THOMSON 26
MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08, 14
MITSUBISHI 03 ZENITH 09
SAMSUNG
SONY 07
12, 33, 34, 35
Zur Bedienung des Fernsehgerätes können folgende Tasten benutzt werden.
TV
TV/VIDEO CANCEL
TV1
TV-/--
1
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
Schaltet den Fernsehsignaleingangsmodus zwischen TV und VIDEO um.
Wählt einen Fernsehkanal direkt an. *Bei manchen Fernsehgeräten funktioniert die
10
Ta st e +10 als +100, wohingegen 10 als ENTER-Taste funktioniert, falls bei Ihrem Fernsehgerät nach Wahl einer Kanalnummer die ENTER-Taste gedrückt werden muß.
Schaltet den Fernsehton stumm.
Wechselt den Fernsehkanal.
Stellt die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
VOL+
Lautstärkeregelung eines JVC-Verstärkers oder -Receivers
Durch Drücken der AMP VOL+ Taste heben Sie die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder – Empfängers an, durch Betätigen der Taste verringern Sie sie.
AMP
VOL
Vorbereitungen
7
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Wichtige Bedienungsschritte
EINLESEN (Der Player liest die Disc-Informationen.)
STANDBY-Anzeige
HINWEIS
TV DVD
730
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3 und Zahlentasten zur Steuerung des Players benutzen.
LÄNDERCODEFEHLER! (Der Ländercode der DVD VIDEO Disc entspricht nicht dem Player. Die Disc kann nicht abgespielt werden.)
KANN DIESE DISC NICHT LESEN
•ÖFFNEN
SCHLIESSEN
KEINE DISC
HINWEISE
Auch wenn Sie den Player abschalten, wird der Player nicht von der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der Bereitschaftszustand. Der Player verbraucht dabei eine geringe Menge Strom.
Sie können das Bild ändern, das im Eröffnungsbildschirm erscheint. (Siehe Seite 25.)
Erste Einstellung
Vor der Playerbenutzung können Sie Anzeigesprache, Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden Prozedur festlegen.
1 Drücken Sie CHOICE ein paar Sekunden lang,
um die erste Seite der DVD-EINSTELLUNG­Anzeige aufzurufen.
Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE] wird sofort angezeigt.
Über das Symbol Ungültige Anweisung
Wenn Sie eine Taste betätigen und der Player diese Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann inakzeptabel, wenn nicht angezeigt wird.
Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine Zeitlupenwiedergabe möglich.
Ein- und Ausschalten des Players
Betätigen Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung, oder drücken Sie an der Frontkonsole.
Die STANDBY/ON Anzeige auf der Vorderseite, die im Bereitschaftsmodus rot leuchtet, leuchtet nun grün. Die linke und die rechte Seite des Anzeigefensters sind beleuchtet.
Der Eröffnungsbildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm, und die folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand des Eröffnungsbildschirms.
DEUTSCH
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
2 Betätigen Sie 5/, um die gewünschte
Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH, FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, auf der das Pulldown-Menü für [MONITOR-TYP] bereits geöffnet ist.
MONITOR-TYP Optionen
4 Wählen Sie den gewünschten Monitortyp mit
5/∞.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie [4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN].
EINLESEN
8
Meldungsbereich
Für ein Breitbild-Fernsehgerät wählen Sie [16:9]. (Siehe Seite 27.)
5 Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü für [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6 Betätigen Sie 5/, um einen geeigneten Typ
des Digitalausgangssignals zu wählen.
Dieser Punkt muss korrekt eingestellt werden, wenn Sie den Player mit einem externen Surround-Decoder oder D/A­Decoder verbinden. Siehe “DIGITAL-AUDIO-AUSGANG auf Seite 28. (Falls Sie den Player nicht an ein solches Gerät anschließen, brauchen Sie diesen Punkt nicht einzustellen.)
Bei Anschluss an ein anderes Digitalgerät wählen Sie [NUR PCM].
Bei Anschluss an einen Dolby Digital Decoder wählen Sie [DOLBY DIGITAL/PCM].
Bei Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder/DTS­Decoder/MPEG-Decoder wählen Sie [BITSTROM/PCM].
7 Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zum Eröffnungsbildschirm zurück.
Zum Ändern der Helligkeit des Anzeigefensters
Betätigen Sie DIMMER auf der Fernbedienung. Sie können für die Helligkeit des Anzeigefensters unter drei Stufen wählen. Falls die Helligkeit ausgeschaltet ist, ist im Anzeigefenster nichts zu sehen. In diesem Fall wird die Beleuchtung an der Frontkonsole ebenfalls ausgeschaltet.
Wichtige Bedienungsschritte
Grundschritte der Wiedergabe
Betätigen Sie 0 (oder OPEN/CLOSE auf der
1
Fernbedienung), um das Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
Mit dem Etikett nach oben
SIVE ES R
OG
PR
8-cm-Discs in den Innenring einlegen.
3 Betätigen Sie 3.
Der Player beginnt vom Anfang mit der Wiedergabe.
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird
Wenn Sie eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD Disc einlegen, erscheint eventuell ein Menü auf dem Fernsehbildschirm. An diesem Menü können Sie einen gewünschten Inhalt für die Wiedergabe wählen.
Für DVD VIDEO
1Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3. 2Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Für SVCD/Video CD
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten. Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Wichtige
Bedienungsschritte
HINWEISE
Legen Sie keine unspielbaren Discs ein. (Siehe Seite 2.)
Achten Sie beim Einlegen der Disc in das Fach darauf, dass die
Disc im Ring zu liegen kommt. Andernfalls könnte die Disc beschädigt werden, wenn das Fach sich schließt, oder Sie könnten die Disc eventuell nicht mehr aus dem Player herausnehmen.
Falls das Lesen einer eingelegten Disc viel Zeit braucht (im Displayfenster erscheint “READING”), nehmen Sie die Disc heraus, indem Sie OPEN/CLOSE an der Fernbedienung drücken, und überprüfen Sie die Disc.
9
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Überprüfung des Wiedergabestatus
Sie können die Nummer der gegenwärtigen Wahl (Nummer des Titels/Kapitels von DVD VIDEO oder Tracknummer von SVCD/ Video CD/Audio CD), Zeitinformation (Track- oder Kapitelzeit im Stoppzustand, oder verstrichene Track- oder Kapitelzeit während der Wiedergabe) und den Transportstatus (Stopp, Wiedergabe, Pause usw.) auf dem Fernsehbildschirm kontrollieren.
Betätigen Sie ON SCREEN.
Beispiel: für DVD VIDEO
Übertragungsrate
8.5Mbps
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
Gegenwärtiger
Transportstatus
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
Das Bild wird zuweilen mit nachstehenden Symbolen belegt. Sie haben folgende Bedeutung.
: Erscheint zu Beginn einer Szene, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgenommen wurde (siehe Seite 17).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Ton in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Untertitel in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
Fortsetzung der Wiedergabe
Der Player kann die Position auf einer Disc speichern, wo Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, und die Wiedergabe dann später an dieser Stelle fortsetzen. Es gibt drei Fortsetzungsmodi: EIN, AUS und DISC FORTSETZEN. Als Werksvoreinstellung ist der Modus EIN aktiv.
Der Modus kann über den Grundeinstellung-Bildschirm gewählt werden (siehe Seite 28).
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “EIN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt FORTSETZUNGSHALT, und die RESUME-Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf. Die gespeicherte Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie den Player abschalten. Wenn Sie den Player nach dem Einstellen der Fortsetzen Funktion ausgeschaltet haben, betätigen Sie einfach 3. Der Player wird nun eingeschaltet, und die Wiedergabe beginnt an der vorherigen Unterbrechungsstelle. Beachten Sie aber, dass der Speicher gelöscht wird, sobald Sie das Disc-Fach öffnen.
Gegenwärtige Titelnummer
Beachten Sie, dass beim Drücken von ON SCREEN wieder die Menüleiste unter der Statusleiste angezeigt wird, von wo Sie verschiedene Funktionen aufrufen können. Näheres zur Menüleiste Siehe Seite 19.
Ausschalten der Statusleiste
Betätigen Sie mehrmals ON SCREEN, bis die Statusleiste erlischt.
Gegenwärtige
Völliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 7.
Tipp
Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, bricht der Player die Wiedergabe ab und öffnet das Disc-Fach.
Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 8.
Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen. (Siehe folgende Erläuterung.)
10
Kapitelzeit
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “DISC FORTSETZEN gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt FORTSETZUNGSHALT, und die RESUME-Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen oder den Player abschalten.
Tipp
Der Player speichert die Lesezeichenstellen der 30 zuletzt gespielten Discs. Beim Abspeichern einer neuen Lesezeichenstelle wird die Lesezeichenstelle der allerersten Disc gelöscht.
Löschen des Speichers
Betätigen Sie 7 , während die Disc gestoppt ist.
Wichtige Bedienungsschritte
Fortsetzen der Wiedergabe
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “EIN” gestellt ist
Betätigen Sie 3, während die Disc mit unterbrochener Wiedergabe noch im Disc­Fach liegt.
Der Player setzt die Wiedergabe vom der Position an fort, an der die Wiedergabe unterbrochen wurde. Auf dem Fernsehbildschirm wird WIEDERGABE FORTSETZEN angezeigt.
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “DISC FORTSETZEN gestellt ist
1 Betätigen Sie 0, um eine Disc einzulegen, für
die der Player eine Lesezeichenstelle gespeichert hat.
Der Fernsehbildschirm zeigt “FORTSETZUNGSHALT”.
2 Betätigen Sie 3.
Der Fernsehbildschirm zeigt “WIEDERGABE FORTSETZEN, und der Player setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, wo sie unterbrochen wurde.
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie nach dem Einlegen der Disc zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
HINWEISE
Wenn Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung von [DISC FORTSETZEN] zu [AUS] oder [EIN] ändern, können Sie nicht mehr die Wiedergabe einer Disc fortsetzen, für die eine Lesezeichen-Position abgespeichert wurde. Wenn Sie allerdings die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung wieder auf [DISC FORTSETZEN] setzen, können Sie die Wiedergabe der Disc ab dem Lesezeichen wieder nutzen.
Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, stellen Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION]-Einstellung auf [DISC FORTSETZEN] ein, ehe Sie eine eingelegte Disc entnehmen.
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die schon eine Lesezeichen-Position abgespeichert ist, unterbrechen, wird
der Speicher mit der neuen Lesezeichenstelle aktualisiert.
Bei einer doppelseitigen DVD VIDEO Disc betrachtet der Player jede Seite als separate Disc. Um die Wiedergabe einer solchen Disc also fortzusetzen, muss die Disc mit derselben Seite nach unten weisend eingelegt werden.
Wenn der Player eine Lesezeichenstelle für eine Disc abspeichert, werden gleichzeitig die Einstellungen Audio, Untertitel und Blickwinkel abgespeichert.
Der Player setzt die Wiedergabe eventuell nicht genau ab der Unterbrechungsstelle fort. Im Falle einer SVCD/Video CD Disc mit PBC-Funktion wird der Player die Wiedergabe eventuell etwas vor oder nach der Stelle fortsetzen, wo die Wiedergabe ursprünglich unterbrochen wurde.
Wenn Sie den Video CD-Wiedergabemodus auf Programm­oder Zufallswiedergabe ändern, wird die gespeicherte Unterbrechungsposition gelöscht und der Player kann die Wiedergabe nicht fortsetzen.
Drücken von DVD/CARD löscht die gespeicherte Wiedergabe- Unterbrechungsposition.
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
Schneller Vor- oder Rücklauf der Wiedergabe zur Kontrolle
Betätigen Sie während der Wiedergabe ¡ oder 1 an der Fernbedienung.
Sie können zwischen dem 2-fachen (1,5-fach bei Vor wärtswiedergabe von DVD VIDEO), 5-fachen, 20-fachen und 60-fachen (nur bei DVD VIDEO) der normalen Wiedergabegeschwindigkeit wählen. Wenn Sie 3 betätigen, schaltet der Player in die normale Wiedergabe zurück.
Halten Sie während der Wiedergabe ¢ oder 4 gedrückt.
Die Wiedergabe erfolgt mit der 5-fachen Normalgeschwindigkeit vor- oder rückwärts.
HINWEIS
Während der schnellen Wiedergabe wird der Ton stummgeschaltet, ausgenommen bei Wiedergabe einer Audio­CD und bei Wiedergabe einer DVD VIDEO mit 1,5-facher Normalgeschwindigkeit. Bei Audio-CD-Discs ist der Ton nur unterbrochen zu hören.
x1,5 Schnellwiedergabe mit Ton
Während der schnellen Wiedergabe mit 1,5-facher Geschwindigkeit wird die Disc mit Ton wiedergegeben.
Der Untertitel verschwindet nicht.
Die Tonwiedergabe kann dabei unterbrochen sein.
Falls der Ton einer DVD VIDEO-Disc im Format Dolby Digital,
MPEG Multichannel oder DTS aufgezeichnet ist, wird ein lineares Stereo-PCM-Signal ausgegeben. Bei manchen DVD VIDEO-Discs sind die Klangqualität und die Lautstärke verändert, oder der Ton klingt verstimmt.
Zum Umschalten von schneller Rückwärtswiedergabe auf x1,5 Schnellwiedergabe drücken Sie zuerst 3, und dann einmal ¡.
Einzelbilder schrittweise vorrücken
Betätigen Sie im Pausezustand 8.
Jedesmal, wenn Sie 8 drücken, rückt die Darstellung zum nächsten Einzelbild weiter. Wenn Sie 3 betätigen, schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können unter 1/32, 1/16, 1/4 und 1/2 Geschwindigkeit wählen.
Betätigen Sie während der Wiedergabe 8 und dann ¡ (um die Wiedergabe in Zeitlupe zu bewirken) oder auf 1 (um die Zeitlupen­Wiedergabe in Rücklaufrichtung zu bewirken, nur für DVD VIDEO Discs).
Wenn Sie 3 betätigen, schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
HINWEIS
Während der Wiedergabe in Zeitlupe wird der Ton stummgeschaltet.
Wichtige
Bedienungsschritte
11
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Zahlentasten
Wiedergabe der vorigen Szenen (Tipptasten-Wiederholungsfunktion)
Betätigen Sie während der DVD VIDEO Wiedergabe .
Die Wiedergabeposition springt zu dem Punkt etwa 10 Sekunden vor der gegenwärtigen Position zurück.
HINWEISE
Diese Funktion ist nur innerhalb eines Titels verfügbar, darin aber auch zwischen den Kapiteln.
Die Funktion ist bei bestimmten DVD VIDEO Discs eventuell nicht verfügbar.
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs
Bei DVD VIDEO: Während der Wiedergabe können Sie je nach
Disc-Konfigurierung ein Kapitel oder einen Titel überspringen.
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne PBC-
Funktion können Sie einen Track überspringen.
Bei Audio CD: Während der Wiedergabe oder im Stoppmodus
können Sie einen Track überspringen.
Betätigen Sie ¢, um einen Sprung vorwärts auszuführen.
Betätigen Sie 4, um einen Sprung rückwärts auszuführen.
Gebrauch der Zahlentasten
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während der Wiedergabe oder im
Stoppmodus
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne PBC-
Funktion oder im Stoppmodus
Betätigen Sie die Zahlentasten, um die Zahl zu bestimmen.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player startet die Wiedergabe vom Anfang der Wahl an.
HINWEISE
Der Inhalt der Eingabe hängt vom Disc-Typ und dem Playerstatus ab:
Playerstatus
Im Stoppzustand
Disc-Typ Inhalt der Eingabe
DVD VIDEO Titel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
Während Wiedergabe
Falls während der DVD VIDEO Wiedergabe ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint, können Sie die Zahlentasten zur Wahl eines Menüpunkts benutzen.
Über die Bildschirmschoner-Funktion
Wenn ein Fernsehbildschirm zu lange ein statisches Bild darstellt, kann sich das Bild einbrennen. Um das zu verhindern, aktiviert der Player die Bildschirmschoner­Funktion automatisch, wenn ein statisches Bild, wie z.B. ein Display der Bildschirmanleitung oder ein Menü länger als 5 Minuten angezeigt wird. Wenn die Bildschirmschoner-Funktion aktiviert ist, wird der Fernsehbildschirm dunkler. Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird die Bildschirmschoner-Funktion wieder aufgehoben. Siehe BILDSCHIRMSCHONER auf Seite 27.
Wenn ein Standbild einer JPEG- oder MPEG-4-Datei
12
angezeigt wird, arbeitet der Bildschirmschoner nicht.
DVD VIDEO Kapitel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
Spezialfunktionen
Zahlentasten
HINWEIS
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD
TV DVD
Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3, Zahlentasten und TV/VIDEO - CANCEL­Tasten zur Regelung des Players benutzen.
Auffinden einer bestimmten Stelle im Menü einer SVCD/Video CD Disc mit PBC
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Playback Control. Manche mit PBC aufgezeichneten SVCD/Video CD Discs haben eigene Menüs, wie z.B. eine Liste von Songs dieser Disc. Mit Hilfe des PBC­Menüs können Sie eine bestimmte Szene auffinden.
1 Betätigen Sie im Stoppmodus 3.
Am Fernsehbildschirm erscheint ein Disc-Menü.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den
Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts. Betätigen Sie RETURN, um zum Menü zurückzukehren.
Tipp
Falls am Fernsehbildschirm eine Anzeige wie [WEITER] oder [ZURÜCK] erscheint, können Sie mittels ¢ zur nächsten Seite vorrücken bzw. mittels 4 zur vorausgehenden Seite zurückspringen.
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle
Auffinden einer bestimmten Stelle im DVD­Menü
DVD VIDEO Discs enthalten normalerweise eigene Menüs mit dem jeweiligen Disc-Inhalt. Diese Menüs weisen verschiedene Punkte auf, wie z.B. Titel von Filmen, Namen von Songs oder Interpretendaten, und zeigen sie am Fernsehbildschirm an. Eine gewünschte Szene kann mit Hilfe des DVD-Menüs aufgefunden werden.
1 Betätigen Sie TOP MENU oder MENU,
während eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist.
Das Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels
5//2/3, und betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Tipps
Manche DVD VIDEO Discs haben eventuell auch ein anderes Menü, das bei Betätigen von MENU erscheint.
Angaben zum jeweiligen Menü finden Sie in der Anleitung der DVD VIDEO Disc.
Bei manchen Discs können Sie Inhalte durch Eingabe der entsprechenden Zahl mit den Zahlentasten wählen, wobei der Player die Wiedergabe dann eventuell automatisch startet.
HINWEIS
Die MENU-Taste funktioniert nicht im Stoppmodus.
Über PBC (Playback Control)
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC­Funktion. Mit der PBC-Funktion können Sie die Bedienung über Menüs ausführen und hoch aufgelöste Einzelbilder genießen, deren Auflösung viermal größer als die eines Videobilds ist.
Um eine PBC-kompatible SVCD/Video CD Disc abzuspielen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, sollten Sie zum Start der Wiedergabe anstelle von 3 die Zahlentasten betätigen.
Um die PBC-Funktion noch einmal zu aktivieren, betätigen Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen und betätigen Sie dann 3.
Vorgabe eines gewünschten Titels
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
TITLE/GROUP.
Im Titelanzeigebereich des Anzeigefensters wird [--] angezeigt.
2 Wählen Sie den zu spielenden Titel mit den
Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
HINWEIS
Die Funktion ist bei bestimmten DVD VIDEO Discs eventuell nicht verfügbar.
Spezialfunktionen
13
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Zahlentasten
Auffinden einer gewünschten Stelle im gegenwärtigen Titel oder Track (Zeitsuche)
3 Geben Sie die gewünschte Zeit mit den
Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Die eingegebene Zeit wird nun im Pulldown-Menü angezeigt.
Beispiel (für DVD VIDEO)
Für die Wiedergabe ab 2(Std):34(M):00(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
Beispiel (für SVCD/Video CD/Audio CD)
Für die Wiedergabe ab 23(M):40(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
Sie brauchen nicht “0” für die hinteren Nullen einzutippen (z. B. für die letzten beiden Stellen des Beispiels oben).
Korrektur eines Fehlers
Betätigen Sie mehrmals 2, um zu der falsch eingegebenen Ziffer zurückzurücken, und geben Sie dann die richtige Ziffer ein.
4 Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe ab der eingegebenen Zeit.
Sie können eine Disc ab der gewünschten Stelle spielen lassen, indem Sie die Zeit ab Anfang des gegenwärtigen Titels (bei DVD VIDEO) bzw. der Disc (bei SVCD/Video CD/Audio CD) bestimmen.
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während Wiedergabe Bei SVCD/Video CD: Unter jeder Bedingung außer SVCD/Video
CD Wiedergabe mit PBC
1 Betätigen Sie zweimal ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um auf zu
führen, und betätigen Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Zeiteingabe erscheint.
Anzeigebeispiel für DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
TIME __:__
Ausblenden der Menüleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
Tipp
Die Tasten “10” und “+10” werden bei dieser Funktion nicht verwendet.
HINWEISE
Manche DVD VIDEO Discs weisen keine Zeitinformation auf, und die Zeitsuchfunktion ist dann nicht verfügbar.
Die Zeitsuchfunktion steht nicht während der Programmwiedergabe zur Verfügung.
14
Ändern der Wiedergabefolge
Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
Durch das Programmieren von Tracks können Sie bis zu 99 Tracks in einer gewünschten Reihenfolge abspielen lassen. Sie können denselben Track auch mehr als einmal programmieren.
1 Drücken Sie im Stoppmodus zweimal auf ON
SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um auf zu
PROG.
führen.
Anzeigebeispiel für Audio CD
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die Programmtabelle erscheint. Die PRGM-Anzeigelampe im Anzeigefenster leuchtet auf.
4 Wählen Sie die Reihenfolge der Tracks mit
den Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Gesamtprogrammzeit
PROGRAMM
No. TrackDisc
1 2 1 2 3 5 3 7 4 4 4 2 5 3 3 6 5 4 7 6 6 8 9
10
Korrektur des Programms
Betätigen Sie 5/∞, um zu führen, und drücken Sie dann TV/VIDEO - CANCEL. Der
Track wird deaktiviert, und die nächsten programmierten Tracks rücken nach. Wenn Sie auf 7 drücken, werden alle programmierten Tracks deaktiviert.
Total Program Time 00:25:12
Gewählte Tracknummer
zu dem zu korrigierenden Track
5 Betätigen Sie 3, um die
Programmwiedergabe zu starten.
Bei einer Audio-CD-Disc bleibt die Programmtabelle während der Programmwiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt. (Wenn Sie auf ON SCREEN drücken, erscheint die Statusleiste.) Wenn alle programmierten Tracks abgespielt wurden, hält der Player an, und die Programmtabelle erscheint wieder. Beachten Sie, daß das Programm erhalten bleibt.
Während der Programmwiedergabe können Sie den Programminhalt nicht bearbeiten.
Spezialfunktionen
Überprüfung des Programminhalts
Betätigen Sie während der Wiedergabe 7. Die Wiedergabe stoppt, und die Programmtabelle wird angezeigt. Wenn der Player eine Audio CD abspielt und die Programmtabelle nicht angezeigt wird, können Sie die Tabelle durch die Schritte 1 bis 3 aufrufen. Während der SVCD/Video CD Wiedergabe können Sie den Programminhalt über die Menüleiste kontrollieren.
Stoppen der Programmwiedergabe
Betätigen Sie 7.
Löschen des Programms
Betätigen Sie 7, während im Stoppmodus die Programmtabelle angezeigt wird.
Beenden des Programmmodus
Drücken Sie nach dem Löschen des Programms auf ON SCREEN.
HINWEISE
Wenn das Disc-Fach geöffnet oder der Player ausgeschaltet wird, wird das Programm gelöscht.
Bei der Audio CD-Wiedergabe können Sie vorhergehende oder nachfolgende Tracks auswählen, indem Sie ¢/4 drücken.
Bei der VCD- / SVCD-Wiedergabe können Sie die Disc nicht durch Drücken von
Während der Programmwiedergabe können Sie die Wiedergabe wiederholen.
¡/1 durchsuchen.
Wiedergabe in Zufallsfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie im Stoppmodus zweimal auf ON
SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Press 2/3 to move to .
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
RND.
TIME 25:58TRACK 33
3 Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe in Zufallsfolge. Bei einer SVCD/Video CD Disc wird die Menüleiste automatisch ausgeblendet. Während der Wiedergabe in Zufallsfolge leuchtet im Anzeigefenster die RND-Anzeigelampe auf. Nach Abspielen aller Tracks der Disc wird die Disc angehalten, und der Player beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
Stoppen und Beenden der Wiedergabe in Zufallsfolge
Betätigen Sie 7. Der Player stoppt die Wiedergabe und beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
HINWEISE
Während der Wiedergabe in Zufallsfolge können Sie die Wiedergabe wiederholen.
In folgenden Fällen wird die Wiedergabe in Zufallsfolge abgebrochen:
- Beim Auswerfen einer eingelegte Disc
- Wenn die Steuerungsanzeige auf dem Fernsehbildschirm
erscheint
- Wenn der Strom ausgeschaltet wird
Spezialfunktionen
15
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Wiederholung der Wiedergabe
Wiederholung der gegenwärtigen Wahl oder aller Tracks
Wiederholung eines gewünschten Abschnitts (A-B Wiedergabewiederholung)
Vergewissern Sie sich zuerst:
Der Player ist im Wiedergabemodus außer bei SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC.
1 Betätigen Sie zweimal ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen,
und dann ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Wiederholungsmoduswahl erscheint.
3 Betätigen Sie 5/, um [A-B] zu wählen. 4 Drücken Sie ENTER am Anfang des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt A).
Das Pulldown-Menü verschwindet. Das Wiederholungssymbol zeigt .
A-
Bei DVD VIDEO: Während Wiedergabe Bei SVCD/Video CD/Audio CD: Unter jeder Bedingung außer
SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC
Betätigen Sie REPEAT.
Wenn Sie REPEAT im Stoppmodus drücken, drücken Sie auf 3, um die Wiedergabe zu starten. Bei jeder Betätigung von REPEAT wechselt der Wiederholungsmodus unter Alle wiederholen, Wiederhole 1 und Aus. Die Anzeige im Anzeigefenster zeigt den gewählten Wiederholungsmodus.
: Wiederholt den gegenwärtigen Titel für DVD VIDEO
oder alle Tracks für SVCD/Video CD/Audio CD.
1: Wiederholt das gegenwärtige Kapitel für DVD
VIDEO oder den gegenwärtigen Track für SVCD/Video CD/Audio CD.
Keine Anzeige: Der Wiederholungsmodus ist auf Aus gestellt.
Ein Fenster, das den gegenwärtigen Wiederholungsmodus anzeigt, erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Die Modusanzeige im Fenster ist gleich wie der Menüleiste. (Beispiel für Wiederholungsmodus auf dem Fernsehbildschirm)
CHAP
Stoppen der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 7. Wenn eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe und beendet den Wiederholungsmodus. Wenn eine SVCD, Video CD oder Audio CD eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe, beendet aber nicht den Wiederholungsmodus.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie REPEAT, bis die Anzeigelampe für Wiederholungsmodus im Anzeigefenster erlischt.
Tipp
Wenn der Programmwiedergabemodus bei einer SVCD, Video CD oder Audio CD aktiv ist, wechselt der Wiederholungsmodus auf dieselbe Weise.
Beachten Sie allerdings, daß der Player im “” Modus alle programmierten Tracks wiederholt, also nicht alle Tracks einer
Disc.
16
5 Drücken Sie ENTER am Ende des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Das Wiederholungssymbol zeigt . Der Player sucht “A” auf und beginnt mit der Wiedergabe von
A bis B. Die [ ] Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Beenden der A-B Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen, und dann ENTER. Der A-B Wiederholungsmodus schaltet sich ab, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
HINWEISE
Die Punkte A und B müssen innerhalb desselben Titels/ Kapitels/Tracks gesetzt werden.
Wenn Sie während der DVD VIDEO-Wiedergabe zweimal 7 drücken, wird die A-B-Wiederholung abgebrochen.
A-B
A-B
Ändern von Sprache, Sound und Szenenblickwinkel
Wahl der Untertitelsprache (SUBTITLE)
Manche DVD VIDEO und SVCD Disc enthalten mehr als eine Untertitelsprache. Wählen Sie nach Belieben eine davon aus.
Tipp
Am Anfang des Abschnitts, wo die Untertitel aufgezeichnet sind, erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn
[BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
SUBTITLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Untertitel­Wahlfenster.
1/3
ENGLISCH
Spezialfunktionen
2 Betätigen Sie 5/ oder AUDIO, um den
gewünschten Ton zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder AUDIO drücken, wechselt die Tonwahl.
Bei DVD VIDEO (Beispiel)
Bei SVCD
Bei Video CD
3 Betätigen Sie ENTER.
Sie können nun die gewählte Tonspur hören. Das Tonwahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
Das Tonwahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Tonwahl länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
2 Betätigen Sie 5/ oder SUBTITLE, um
Untertitel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder SUBTITLE drücken, wechselt die Untertitelsprache.
3 Betätigen Sie ENTER.
Untertitel werden in der gewählten Sprache angezeigt. Das Untertitel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
Eine SVCD-Disc kann bis zu vier Untertitelsprachen enthalten. Wenn Sie 5/∞ betätigen, wechselt die Anzeige zwischen diesen Kanälen, und zwar ungeachtet, ob Untertitel tatsächlich vorhanden sind.
Das Untertitel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Untertitelsprache länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
Ändern der Audio-Sprache oder des Tons (AUDIO)
Die Tonwahl-Einstellung ermöglicht Ihnen, die Audiosprache eines Films umzuschalten.
Tipp
Am Anfang des Abschnitts, wo mehrfache Tonspuren aufgezeichnet sind, erscheint auf dem Fernsehbildschirm
(außer wenn [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
AUDIO.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Tonwahlfenster.
1/3
Wahl eines Szenenblickwinkels bei DVD VIDEO (ANGLE)
Spezialfunktionen
Sie können eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln anschauen, falls die DVD VIDEO Disc “Mehrfachblickwinkel”- Abschnitte aufweist, wo mehrere Kameras eingesetzt wurden, um eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln zu filmen.
Tipp
Am Anfang des “Mehrfachblickwinkel”-Abschnitts erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM­ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
ANGLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Blickwinkel­Wahlfenster.
1/3
1
2 Betätigen Sie 5/ oder ANGLE, um den
gewünschten Blickwinkel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder ANGLE drücken, wechselt der Blickwinkel.
3 Betätigen Sie ENTER.
Sie können das Bild nun aus dem gewählten Blickwinkel anschauen. Das Blickwinkel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEIS
Das Blickwinkel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie den Blickwinkel länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
ENGLISCH
17
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Spezielle Bild- und Toneffekte
Bild heranzoomen
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder
im Pausezustand ZOOM.
Auf Betätigung von ZOOM zoomt der Player das Bild heran. Jedesmal, wenn Sie ZOOM betätigen, wird die Ver größerungsstufe geändert (1,5- / 2- / 4-fach).
2 Betätigen Sie 5//2/3, um die Zoomposition
zu verstellen.
Rückkehr zur normalen Wiedergabe
Stellen Sie die normale Größe ein, indem Sie wiederholt auf ZOOM drücken.
HINWEIS
Im gezoomten Zustand sieht das Bild eventuell relativ grob aus.
Einstellen des Bildcharakters (VFP)
Mit der VFP-Funktion (Video Fine Processor) können Sie den Bildcharakter entsprechend dem Programminhalt, Bildton oder persönlichem Geschmack anpassen.
1 Betätigen Sie VFP während der Wiedergabe.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das VFP­Moduswahlfenster.
2 Wählen Sie die gewünschte Voreinstellung
mittels 2/3.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der VFP-Modus wie nachstehend. Geben Sie den Bildcharakter vor, der dem gegenwärtigen Programm oder der Zimmerbeleuchtung am besten entspricht.
18
Gewählte Voreinstellung
+ 4
+10
+10
+10
+ 2
Parameter
[NORMAL]: Anschauen von Fernsehprogrammen in einem
durchschnittlichen Raum.
[KINO]: Anschauen von Film-Software in einem Raum mit
gedämpfter Beleuchtung
[BENUTZER 1] [BENUTZER 2]: Einstellen von Parametern,
welche den Bildcharakter beeinflussen, und Abspeichern der Einstellung als Benutzervorgabe. Siehe nächsten Schritt.
3 Betätigen Sie zur Festlegung einer
Benutzervorgabe 5/∞, um einen zu
ändernden Parameter auszuwählen.
GAMMA
Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert. Ver fügbarer Bereich: NIEDRIG / MITTEL / HOCH
HELLIGKEIT
Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ver fügbarer Bereich: –16 (ganz dunkel) bis +16 (ganz hell)
KONTRAST
Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken. Ver fügbarer Bereich: –12 bis +12
SÄTTIGUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt. Ver fügbarer Bereich: –16 (äußerst kräftig) bis +16 (äußerst blaß)
FARBTON
Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken. Ver fügbarer Bereich: –16 bis +16
SCHÄRFE
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wirkt. Ver fügbarer Bereich: NIEDRIG/HOCH.
Y VERZÖGERUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild auseinandergezogen ist oder überlappt. Ver fügbarer Bereich: –2 bis +2
4 Betätigen Sie ENTER.
Es erscheint ein Fenster für die Parametereinstellung.
+ 4
Gewählter Parameter
5 Stellen Sie den Parameterwert mittels 5/
ein.
Anders als bei “GAMMA” und “SCHÄRFE” verstärkt ein größerer Wert den Effekt jeder einzelnen Einstellung.
6 Betätigen Sie ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, falls Sie andere Parameter festlegen wollen.
Ausblenden des VFP-Moduswahlfensters
Betätigen Sie VFP.
HINWEIS
Das Fenster für die VFP-Moduswahl und die Parametervorgabe verschwindet, falls 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wird.
Klangfeld ändern (SOUND EFFECT)
Mit Hilfe der Sound Effect-Funktion können Sie das Klangfeld ändern.
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
SOUND EFFECT.
Die Klangeffekt-Anzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie auf SOUND EFFECT , um den
gewünschten Modus auszuwählen.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Klangeffekt-Modus wie folgt:
SOUND EFFECT:1 SOUND EFFECT:2
OFF SOUND EFFECT:3
Je größer der Wert, desto stärker der Effekt.
Klangeffekt deaktivieren
Drücken Sie wiederholt auf SOUND EFFECT, bis “AUS” auf dem Fernsehbildschirm erscheint.
Spezialfunktionen
Funktionen der Menüleiste
Aufruf der Menüleiste
1 Betätigen Sie ON SCREEN, wenn eine Disc
eingelegt ist.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine Statusleiste für die Art der eingelegten Disc. Angaben zur Statusleiste Siehe Seite 10.
2 Betätigen Sie noch einmal ON SCREEN.
Unter der Statusleiste erscheint eine Menüleiste für die Art der eingelegten Disc.
(bei DVD VIDEO)
8.5Mbps
(bei SVCD)
OFF
(bei Video CD)
OFF
(bei Audio CD)
OFF PROG. RND.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/3 1/3OFF 1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
Spezialfunktionen
HINWEIS
Das Klangeffekt-Fenster verschwindet, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde.
Ausblenden der Menüleiste und der Statusleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
Allgemeine Bedienung
1 Wählen Sie mittels 2/3 das gewünschte
Symbol.
Das gewählte Symbol ist durch gekennzeichnet.
2 Betätigen Sie ENTER.
Bei vielen Symbolen erscheint ein entsprechendes Pulldown­Menü, es gibt aber einige Ausnahmen.
HINWEISE
Eine Markierung oder ein Texthinweis am Menüsymbol für die gegenwärtig gewählte Funktion oder den Modus wird grün angezeigt.
Manche Funktionen sind während der Wiedergabe nicht verfügbar. (Sie können nicht zum zugehörigen Symbol
rücken, wenn es nicht verfügbar ist.)
19
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Funktionen der Menüleiste für DVD VIDEO
Zeitmoduswahl
Setzt während der Wiedergabe den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
TOTAL: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Titels
T.REM: Restzeit des gegenwärtigen Titels
TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Kapitels
REM: Restzeit des gegenwärtigen Kapitels
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite 16)
Setzt während der Wiedergabe den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus unter folgendem aus.
KAPITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Kapitels
TITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Titels
A-B: Wiederholung von A-B
AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
Zeitsuche (Siehe auch Seite 14)
Gibt eine Zeit nach Anfang des gegenwärtigen Titels vor, wo die Wiedergabe beginnen soll.
CHAP.
Setzt während der Wiedergabe ein gewünschtes Kapitel, aus dem die Wiedergabe erfolgen soll.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein. (Beispiel: Für “10” drücken Sie 1, dann 0.)
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe ab dem angewiesenen Kapitel zu starten.
Setzt während der Wiedergabe die Audio-Sprache bzw. die Tonspur.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Audio-Sprache oder Tonspur mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Ton zu starten.
Wählt während der Wiedergabe die Untertitelsprache.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der gewünschten Untertitelsprache zu aktivieren.
Setzt während der Wiedergabe bei Szenen mit Mehrfach­Blickwinkel den gewünschten Blickwinkel.
Kapitelsuche
Tonwahl (Siehe auch Seite 17)
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 17)
Blickwinkelwahl (Siehe auch Seite17)
Funktionen der Menüleiste für SVCD/Video CD/Audio CD
Zeitmoduswahl
Setzt den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks
REM: Restzeit des gegenwärtigen Tracks (ist im Stoppmodus
TOTAL: Verstrichene Zeit der gegenwärtigen Disc
T.REM: Restzeit der gegenwärtigen Disc (ist im Stoppmodus
Setzt den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus unter
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte
Gibt eine Zeit nach Anfang der Disc vor, wo die Wiedergabe beginnen soll.
PROG.
Setzt bei gestoppter Wiedergabe die Wiedergabereihenfolge der Tracks.
RND.
15)
Setzt im Stoppzustand die Wiedergabe in Zufallsfolge.
Wählt den bzw. die Audiokanal/-kanäle während der SVCD/Video CD Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie den/die gewünschte(n) Audiokanal bzw. -kanäle
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem/den
Wählt die Untertitelsprache während der SVCD-Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/∞.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der
Gesamtzeit des gegenwärtigen Tracks)
Gesamtzeit der Disc)
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite 16)
folgendem aus.
TRACK: Wiederholung des gegenwärtigen Tracks
ALLE: Wiederholung aller Tracks
A-B: Wiederholung von A-B
AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
Zeitsuche (Siehe auch Seite 14)
Programmwiedergabe (Siehe auch Seite 15)
Wiedergabe in Zufallsfolge (Siehe auch Seite
Tonwahl (Siehe auch Seite 17)
mittels 5/∞.
gewünschte(n) Audiokanal bzw. -kanälen zu aktivieren.
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 17)
gewünschten Untertitelsprache zu aktivieren.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie den Blickwinkel mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Blickwinkel zu starten.
20
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
Hinweise zum Erstellen einer eigenen Disc mittels
Überblick
Der Player kann MP3-/WMA-/JPEG-/MPEG-4- (Simple Profile-/ asf-Datei) Dateien von entweder selbst aufgenommenen CD-R/ RW-Medien und Speicherkarten oder von handelsüblichen CDs wiedergeben. Sie können Dateien mit Hilfe der Steuerungsanzeige auf dem Fernsehschirm auswählen und wiedergeben.
Eventuell kann der Player das Medium wegen seiner
Charakteristika oder Aufnahmebedingungen nicht abspielen.
einer CD-R/RW Disc
Verwenden Sie ISO 9660 als Disc-Format.
Der Player unterstützt keine Packet writing (UDF-Format)”-
Discs.
Der Player unterstützt Discs, die in bis zu fünf Sessions gebrannt wurden.
Bei bestimmten Medien-Eigenschaften oder Aufzeichnungsbedingungen können gewisse Discs nicht abgespielt werden.
Vorsichtsmaßregeln
Zu Dateien und Ordnern (Gruppen) auf der Disc oder der Speicherkarte
Dateien sind manchmal nach Genre, Album o. ä. in Ordnern gruppiert. In diesem Handbuch wird eine “Gruppe” auch
Ordner genannt.
Ein Ordner, der eine oder mehrere Dateien enthält, wird als
Gruppe behandelt.
Der Player kann Gruppen bis zur fünften Ebene erkennen und abspielen.
Die Dateien in der Steuerungsanzeige werden - wie folgt - in der alphabetischen Folge ihrer Dateierweiterungen angeordnet:
“asf”, “jpeg”, “mp3” und “wma”.
Die zum Einlesen des Medien-Inhalts erforderliche Zeit variiert
bei verschiedenen Medien, abhängig von der Anzahl von aufgezeichneten Ordner (Gruppen) und Dateien usw.
Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als Gruppe 1 zusammengefasst.
Der Player erkennt bis zu 999 Dateien pro Gruppe und bis zu 250 Gruppen pro Disc / Speicherkarte. Andere als MP3- / WMA- / JPEG- / MPEG-4-Dateien fließen in die Gesamtzahl von 999 mit ein.
Max. 250 Gruppen pro Medium
Max.999 Dateien pro Gruppe
Gruppe 1
Datei 4.jpg Datei 5.jpg Datei 6.jpg
Gruppe 3
Gruppe 4
Datei 1.mp3 Datei 2.mp3 Datei 3.mp3
Gruppe 2
Datei 1.jpg Datei 2.jpg Datei 3.jpg Datei 4.jpg
Hinweise zur Erstellung von Dateien / Gruppen
Falls ein Dateiname jegliche 2-Byte-Zeichen enthält, kann der Player den Dateinamen eventuell nicht korrekt anzeigen.
Der Player unterstützt bis zu 12 Zeichen als Gruppen- / Dateinamen.
Der Player erkennt nur Dateien mit einer der folgenden Erweiterungen, die aus beliebigen Kombinationen aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können:
-Für MP3-Dateien, “.MP3”, “.mp3”.
-Für WMA-Dateien, “.WMA”, “.wma”,
-Für JPEG-Dateien, “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”.
-Für MPEG-4Dateien, “.ASF”, “.asf”.
Für MP3-Dateien:
- Es wird empfohlen, das Musikmaterial mit einer Sampling-
Rate von 44,1 kHz und einer Datenübertragungsrate von 128 kbps aufzuzeichnen.
- Das ID 3-Tag steht nicht zur Verfügung.
- MP3i und MP3 Pro sind nicht verfügbar.
Für WMA-Dateien:
- Das WMA-Tag steht nicht zur Verfügung.
- Vergewissern Sie sich, daß die Kopierschutzfunktion
ausgeschaltet ist.
- Wir empfehlen, das Material mit einer Bitrate von mindestens
64 kbps aufzuzeichnen.
- Der Player unterstützt WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von
48 kbps oder mehr aufgezeichnet wurden. Der Player kann keine WMA-Dateien abspielen, die mit einer Bitrate von weniger als 48 kbps aufgezeichnet wurden.
Für JPEG-Dateien:
- Wir empfehlen Ihnen, Ihr Material mit einer Auflösung von 640
x 480 Bildpunkten aufzuzeichnen.
-Das Gerät unterstützt das Baseline-JPEG-Format.
- Der Player unterstützt keine Baseline-formatierte Bilder, die
größer als 5120 x 3413 Bildpunkte sind. Achten Sie darauf, daß die Bilder nicht größer als 5120 x 3413 Bildpunkte sind.
- Der Player kann keine progressiven JPEG-Dateien
wiedergeben, die größer als 2048 x 1536 Punkte sind.
Für MPEG-4-Dateien:
- Der Player unterstützt die MPEG-4-Dateitypen Simple Profile
und asf.
- Der Player kann Simple Profile-Dateien wiedergeben, die
nicht mit einem PC, sondern mit einer digitalen Foto- / Videokamera aufgenommen wurden.
- Die Größe des Wiedergabebildschirms entspricht der
Aufnahmegröße.
- Einige aufgenommene Dateien können eventuell je nach
Dateicharakteristika, der Art der digitalen Foto- / Videokamera oder der Aufnahmebedingungen nicht abgespielt werden.
von Audio- /
Wiedergabe
Video-Dateien
21
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
W
i
e
d
e
r
g
a
b
e
v
o
n
A
u
d
i
o
-
/
V
i
d
e
o
-
D
a
t
e
i
e
n
Hinweise zum Einsetzen und Entnehmen von Speicherkarten
Bevor Sie eine Speicherkarte in einen Kartensteckplatz einsetzen, öffnen Sie die Klappe an der Frontkonsole und prüfen den Steckplatztyp und die Einschubrichtung, wie gezeigt.
Verwenden Sie niemals verschiedene Speicherkarten-Typen gleichzeitig.
Stoppen Sie sowohl die Speicherkarten- als auch die Disc­Wiedergabe, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen. Beim Einsetzen oder Entfernen von Speicherkarten während der Disc-Wiedergabe können Sie den Player wegen statischer Elektrizität und/oder Störgeräuschen vorübergehend nicht verwenden. In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker und stecken ihn wieder ein.
Bei der Wiedergabe einer Disc können elektrostatische Störungen die Wiedergabe erneut am Anfang beginnen lassen.
HINWEIS
TV DVD
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD Schalter der Fernbedienung auf "DVD" gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3 und Zahlentasten zur Steuerung des Players benutzen.
Drücken Sie hier, um die eingelegte CompactFlash-Karte herauszunehmen.
Anschlüsse aus Metall
CF
SD oder MMC
MS
Beim Einsetzen oder Entnehmen einer Speicherkarte halten Sie den Player gut fest.
SM
Kante
Wichtige Bedienungsschritte
Wenn Sie eine Disc oder Speicherkarte mit Gruppen und Dateien einlegen, erscheint die Steuerungsanzeige, die Ihnen den Inhalt des Mediums zeigt, automatisch auf dem Fernsehschirm. Sie können die gewünschte Gruppe / Datei mit Hilfe der folgenden Vorgehensweise über die Steuerungsanzeige angeben und abspielen.
1 Achten Sie darauf, daß sich der Cursorbalken
in der linken (Gruppe) Spalte der Steuerungsanzeige befindet.
Aktuelles Medium
SD CARD
GROUP WMA MP3 MPEG4
Aktuelle Gruppe
Falls er in der rechten Spalte liegt, bewegen Sie ihn mittels 2 zur linken Spalte.
Falls Sie das jeweils andere Medium wählen möchten, wenn sowohl eine Disc als auch Speicherkarten eingelegt sind, drücken Sie auf DVD/CARD, ehe Sie die Wiedergabe starten. Wenn der Player auf eine Speicherkarte zugreift, leuchtet die DVD/CARD-Leuchte an der Frontkonsole auf.
SLIDESHOW
MIX
Gruppenspalte
Wählen Sie diese Bereiche, um die obere Schicht anzuzeigen.
-­MOVIE01.asf MOVIE02.asf PICT01.jpg PICT02.jpg PICT03.jpg MUSIC01.mp3 MUSIC02.wma
Dateispalte
Gewählter Tr ac k
Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, lassen Sie die Klappe an der Frontkonsole geöffnet.
Schließen Sie die Klappe, nachdem Sie die Speicherkarten entnommen haben.
22
2 Drücken Sie 5/, um den Balken zu einer
gewünschten Gruppe zu bewegen, drücken Sie dann ENTER.
In der rechten Spalte werden die Dateien der gewählten Gruppe angezeigt.
3 Drücken Sie 5/, um die gewünschte Datei
auszuwählen, drücken Sie dann ENTER.
Die gewünschte Datei wird wiedergegeben.
Wenn Sie 3 (SELECT) drücken, beginnt die fortlaufende Wiedergabe bei der ausgewählten Datei.
Sie können die Dateien in der Liste ändern, indem Sie 4/ ¢ drücken.
Anhalten der Wiedergabe
Betätigen Sie 8. Wenn Sie 3 betätigen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Schneller Rück- und Vorlauf
Drücken Sie 1/¡ während der MP3- / WMA-Wiedergabe.
• Für MP3/WMA: Bei jedem Drücken von 1 oder (¡) “spult”
der Player zurück (oder vor) und ändert dabei die Wiedergabegeschwindigkeit wie folgt: x 2, x 4, x 6 und x 8.
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
Direktauswahl einer JPEG-Datei
Sie können eine bestimmte JPEG-Datei aus dem Miniaturansicht-Bildschirm wählen.
1 Drücken Sie THUMBNAIL/LIST, während eine
JPEG-Datei in der Steuerungsanzeige ausgewählt ist.
Der Miniaturansicht-Bildschirm erscheint im Fernsehbild. Bis zu neun Minaturansichten der ausgewählten Datei können gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Wenn in der Steuerungsanzeige eine Gruppe gewählt wird, erscheint der Miniaturansicht-Bildschirm nicht.
2 Drücken Sie 5//2/3, um das gewünschte
Bild im Miniaturansicht-Bildschirm zu wählen, drücken Sie dann ENTER.
Das gewünschte Bild wird angezeigt.
Sie können die Miniaturansichten verändern, indem Sie
4/¢ drücken. Alle JPEG-Dateien in der einzelnen Gruppe werden zu jeweils neun Miniaturansichten angezeigt.
Heranzoomen an das Bild
Drücken Sie ZOOM.ZOOM...” erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Bei jedem Drücken von ZOOM ändert sich der
Vergrößerungsfaktor1,5 x, 2 x und 4 x bei JPEG-Dateien; 2 x und 4 x bei MPEG-4-Dateien.
Je nach Auflösung funktioniert die vierfache Vergrößerung bei manchen MPEG-4-Dateien eventuell nicht.
Betätigen Sie 5//2/3, um den vergrößerten Bereich bei der Wiedergabe einer JPEG-Datei zu bewegen.
Um die Vergrößerungsfunktion zu beenden, wählen Sie die normale Größe aus, indem Sie wiederholt auf ZOOM drücken.
Standbild drehen / spiegeln
Bei Standbildwiedergabe:
Drücken von 3 dreht das Bild um 90° im Uhrzeigersinn.
Drücken von 2 dreht das Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn.
Drücken von spiegelt das Bild vertikal.
Drücken von 5 spiegelt das Bild horizontal.
Wiedergabe stoppen
Betätigen Sie 7. Die Steuerungsanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Wenn Sie die Speicherkarte herausnehmen, wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
HINWEISE
Während einer Diaschau können Sie ein Bild nicht drehen oder spiegeln.
Durch die Ebenen-Konfiguration der Dateien und Gruppen kann die Anzeige der Steuerungsanzeige etwas dauern.
Die verstrichene Zeit kann wegen der Aufnahmebedingungen der Datei eventuell nicht richtig im Anzeigefenster dargestellt werden.
Das Displayfenster kann keine Dateinummern über 100 darstellen. Wenn Dateien mit einer Nummer über 100 abgespielt werden, vergibt der Player Dateinummern, die wieder bei 0 beginnen.
Die Wiedergabeinformationen werden wie folgt auf dem Fernsehgerät dargestellt:
- JPEG DATA ERROR bedeutet, dass der Player die Datei
nicht wiedergeben kann.
- JPEG DATA CORRUPTED bedeutet, dass die Datei
fehlerhaft ist, aber vom Player wiedergegeben werden kann.
- NEXT bedeutet, dass der Player zur nächsten Datei springt.
- PREVIOUS bedeutet, dass der Player zur vorherigen Datei
springt.
- SELECT bedeutet, dass die Datei im Miniaturansicht-
Bildschirm ausgewählt ist.
Wiederholung der Wiedergabe
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Stoppzustand REPEAT.
Jedesmal, wenn Sie bei gewählter Datei REPEAT drücken, wechselt der Wiederholungsmodus wie folgend:
Steuerungsanzeige
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Keine Anzeige
Falls Sie REPEAT im Stoppzustand drücken, müssen Sie ENTER oder 3 (SELECT) drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Stoppen der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 7. Beachten Sie, dass dabei der Wiederholungsmodus aktiv bleibt.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie während der Wiedergabe REPEAT, bis am Anzeigefenster kein Wiederholungssymbol mehr angezeigt wird.
Betätigen Sie REPEAT bei gestoppter Wiedergabe, bis in der Steuerungsanzeige kein Wiederholungsmodus mehr angezeigt wird.
Anzeigefenster
Wiederholt die
1
gegenwärtige Datei.
Wiederholt alle Dateien der gegenwärtigen Gruppe.
Wiederholt alle Dateien des Mediums.
Der Wiederholungsmodus ist
abgeschaltet.
Funktion
von Audio- /
Wiedergabe
Video-Dateien
23
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
W
i
e
d
e
r
g
a
b
e
v
o
n
A
u
d
i
o
-
/
V
i
d
e
o
-
D
a
t
e
i
e
n
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der TV - DVD-
TV DVD
Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, wenn Sie die Tasten 5/∞/2/3 und Zahlentasten zur Steuerung des Players benutzen.
Diaschau-Wiedergabe
Sie können Dateien (Fotos) automatisch nacheinander wiedergeben lassen.
Drücken Sie 3 (SELECT), während eine JPEG-Datei in der Steuerungsanzeige ausgewählt ist.
Die Diaschau beginnt am Anfang des Mediums.
Die Anzeigedauer ändert sich je nach Dateigröße.
Wenn sich MP3-/WMA-Dateien in der selben Gruppe
befinden, beginnt die Musikwiedergabe nach der Diaschau­Wiedergabe.
Effekte beim Anzeigen von Bildern ändern
Sie können Effekte wählen, die bei der Diaschau angewandt werden.
Während der Diaschau-Wiedergabe progressiver JPEG­Dateien können Sie den Effekt nicht ändern.
Betätigen Sie SLIDE EFFECT. SLIDE EFFECT MODE : und die aktuelle Betriebsart erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Effekt wie folgt:
Modus Überblendungsart
Scroll-Überblendung 1: Das nächste Bild wird von
1
oben nach unten eingeschoben.
Scroll-Überblendung 2: Das nächste Bild wird von
2
unten nach oben eingeschoben.
Verschluss-Überblendung 1: Das nächste Bild
3
wird seitlich von beiden Seiten bis zur Mitte eingeschoben.
Verschluss-Überblendung 2: Das nächste Bild
4
wird seitlich von der Mitte zu beiden Seiten hin eingeschoben.
Blind-Überblendung 1: Das nächste Bild wird
5
seitlich durch vier Schlitze eingeschoben.
Gleit-Überblendung 1: Das nächste Bild wird von
6
links nach rechts eingeschoben.
Gleit-Überblendung 2: Das nächste Bild wird von
7
rechts nach links eingeschoben.
Tür-Überblendung 1: Das nächste Bild wird
8
horizontal von beiden Seiten bis zur Mitte eingeschoben.
Tür-Überblendung 2: Das nächste Bild wird
9
horizontal von der Mitte zu beiden Seiten hin eingeschoben.
10
11
RANDOM
NONE
Fenster-Überblendung: Das nächste Bild wird von jeder Seite bis zur Mitte eingeschoben.
Blind-Überblendung 2: Das nächste Bild wird horizontal durch vier Schlitze eingeschoben.
Der Player wählt die Effekte für jedes Bild zufällig aus.
Hebt den Effekt auf.
Vorzeitiges Abbrechen der Diaschau
Betätigen Sie 7. Der Fernsehbildschirm kehrt zur Steuerungsanzeige zurück.
Wenn Sie 3 (SELECT) betätigen, wird die Diaschau­Wiedergabe ab dem zuletzt dargestellten Bild fortgesetzt.
Ununterbrochene Anzeige des gegenwärtigen Bilds
Betätigen Sie 8.
Wenn Sie 3 (SELECT) betätigen, wird die Diaschau-
Wiedergabe fortgesetzt.
HINWEIS
Während der Diaschau können Sie die Miniaturansicht- und Drehen-/Spiegeln-Funktionen nicht verwenden.
24
Diaschau-Wiedergabe mit Musik
Während der Diaschau-Wiedergabe von JPEG-Dateien auf einer Speicherkarte können Sie Audio-CDs oder MP3- / WMA-Dateien als Hintergrundmusik wiedergeben. Wenn Sie MP3- / WMA-Dateien als Hintergrundmusik abspielen, legen Sie eine Gruppe auf der Speicherkarte an, die sowohl JPEG- als auch MP3- / WMA-Dateien enthält.
Sie können keine Audio-CDs mit DTS als Quelle für Hintergrundmusik verwenden.
Musik-Diaschau ist bei JPEG-Dateien einer einzelnen Gruppe möglich.
Beim progressiven JPEG-Format funktioniert die Musik-
Diaschau eventuell nicht richtig.
Diaschau mit Audio-CD-Wiedergabe
1 Legen Sie eine Audio-CD ein.
Wenn eine Speicherkarte wiedergegeben wird (außer bei einer Diaschau), stoppt die Wiedergabe.
2 Setzen Sie eine Speicherkarte ein, die JPEG-
Dateien enthält.
Die Steuerungsanzeige der Speicherkarte erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Wenn die Speicherkarte, die JPEG-Dateien enthält, bereits ausgewählt ist, drücken Sie auf DVD/CARD.
Wenn sich auf der Speicherkarte mehrere Gruppen mit JPEG-Dateien befinden, wählen Sie vor Schritt 3 die JPEG­Datei innerhalb der Gruppe.
3 Drücken Sie 3 (Cursor), bis MUSIC SLIDE
SHOW” in der Steuerungsanzeige erscheint.
Bei jedem Tastendruck wechselt der Wiedergabemodus zwischen MUSIC SLIDE SHOW und normaler Wiedergabe (keine Anzeige).
4 Wählen Sie eine JPEG-Datei in der
Steuerungsanzeige, drücken Sie dann 3 (SELECT).
Der erste Track der Audio-CD wird abgespielt und die Musik­Diaschau beginnt.
Während der Musik-Diaschau können Sie den entsprechenden Track der Audio-CD durch Eingabe über die Zifferntasten wählen.
Sie können die Tracks der Audio CD ändern, indem Sie 4 / ¢ drücken.
Die Wiedergabe der Audio-CD wird gestoppt, nachdem alle JPEG-Dateien wiedergegeben wurden.
Wenn ein Track einer Audio CD als BGM wiedergegeben wird, erscheint keine Zeit- und Trackanzeige im Fenster.
Diaschau mit MP3- / WMA-Wiedergabe
Ehe Sie den folgenden Vorgang ausführen, entnehmen Sie die Disc aus dem Player.
1 Legen Sie eine Speicherkarte ein, die eine
Gruppe mit sowohl JPEG- als auch MP3- / WMA-Dateien enthält.
Die Steuerungsanzeige des Mediums erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Falls bereits eine Speicherkarte eingelegt ist, drücken Sie DISC/CARD, um die Steuerungsanzeige für dieses Medium aufzurufen.
Wenn sich auf der Speicherkarte mehrere Gruppen mit JPEG-Dateien befinden, wählen Sie vor Schritt 2 die JPEG­Datei innerhalb der Gruppe.
2 Drücken Sie 3 (Cursor), bis MUSIC SLIDE
SHOW” in der Steuerungsanzeige erscheint.
Bei jedem Tastendruck wechselt der Wiedergabemodus zwischen MUSIC SLIDE SHOW und normaler Wiedergabe (keine Anzeige).
3 Wählen Sie eine JPEG-Datei in der
Steuerungsanzeige, drücken Sie dann 3 (SELECT).
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
Die Diaschau-Wiedergabe mit Musik beginnt.
Der Player spielt die MP3- / WMA-Datei vom Anfang der Gruppe ab. Sie können die Dateien verändern, indem Sie
4 / ¢ drücken.
Sie können keine anderen MP3- / WMA-Dateien anderer Gruppen / Medien als BGM wählen.
Die Wiedergabe der MP3- / WMA-Dateien wird gestoppt,
nachdem alle JPEG-Dateien wiedergegeben wurden.
Diaschau-Wiedergabe mit Musik wiederholen
Drücken Sie REPEAT, wenn MUSIC SLIDE SHOW auf der Steuerungsanzeige erscheint.
Jedes Mal, wenn Sie die REPEAT-Taste drücken, wechselt der Wiederholungsmodus wie folgt:
Steuerungsanzeige
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Keine Anzeige
Anzeigefenster
Wiederholt die
1
gegenwärtige JPEG­Datei.
Wiederholt alle JPEG­Dateien der gegenwärtigen Gruppe.
Der Wiederholungsmodus ist
abgeschaltet.
Funktion
Vorzeitiges Abbrechen der Diaschau
Betätigen Sie 8. Die JPEG-Wiedergabe wird angehalten. Wenn Sie 8 erneut drücken, so wird auch die BGM-Wiedergabe angehalten.
Wenn Sie 3 (SELECT) oder 8 betätigen, wird die Wiedergabe der Musik-Diaschau ab dem zuletzt dargestellten Bild fortgesetzt.
Diaschau-Wiedergabe mit Musik stoppen
Betätigen Sie 7.
Bild des Eröffnungsbildschirms ändern
Sie können das Bild, das beim Eröffnungsbildschirm dargestellt wird, ändern oder auf ein Bild Ihrer Wahl festlegen. Siehe Seite 28.
1 Geben Sie eine JPEG-Datei wieder, die als
Eröffnungsbildschirm dargestellt werden soll.
Wenn eine Diaschau läuft, drücken Sie 8, um die Diaschau anzuhalten.
2 Drücken Sie CHOICE und 2/3, um das BILD-
Menü anzuzeigen.
3 Wählen Sie HINTERGRUND mit 5/ aus,
drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie 5/, um ALS H. GR. SPEICH.
auszuwählen, drücken Sie dann ENTER.
5 Wählen Sie JA mit 5/ aus, drücken Sie
dann ENTER.
Der Player beginnt mit dem Einlesen der gewählten JPEG­Datei, der Eröffnungsbildschirm ändert sich nach dem Lesen der Datei.
Die vorherige JPEG-Datei wird durch die neu abgespeicherte Datei überschrieben.
Ausblenden des Menü-Bildschirms
Betätigen Sie CHOICE.
JVCs Eröffnungsbildschirm wiederherstellen
Wählen Sie STANDARD in Schritt 4.
von Audio- /
Wiedergabe
Video-Dateien
25
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
Ändern der Grundeinstellungen
SONSTIGES
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM.BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL EINGABE
Festlegen der Grundeinstellungen
1 Betätigen Sie CHOICE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine der Grundeinstellungen-Anzeigen. Oben rechts in der Bildschirmanzeige sehen Sie vier Symbole für die Einstellungen.
: SPRACHE-Menü
EIN
EIN
AUS
DVD1
HINWEIS
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD
TV DVD
Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3 und Zahlentasten zur Steuerung des Players benutzen.
Wahl der Grundeinstellungen
In diesem Abschnitt wird auf die Einstellungen Bezug genommen, die als werksseitige Vorgaben schon beim Kauf vorhanden waren. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, wenn Sie den Player an ein Breitbild-Fernsehgerät anschließen wollen, oder wenn Sie die Einstellungen sonstwie nach Wunsch und Umgebung ändern möchten.
Zur Grundeinstellungen-Anzeige
Die Grundeinstellungen-Anzeige umfaßt die Einstellbildschirme SPRACHE, BILD, AUDIO und SONSTIGES, die jeweils verschiedene Inhalte haben.
SPRACHE
: BILD-Menü
: AUDIO-Menü
: SONSTIGES-Menü
2 Wählen Sie mittels 2/3 das entsprechende
Symbol.
Die zugehörige Anzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 Betätigen Sie 5/, um zu dem zu
ändernden Gegenstand zu führen.
Die Farbe des gewählten Inhalts wechselt.
4 Betätigen Sie ENTER.
Über dem gewählten Gegenstand erscheint ein Pulldown­Menü.
Gewählter Gegenstand
5 Wählen Sie mittels 5/ unter den Optionen,
und drücken Sie dann ENTER.
BILD
BILD
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSCHONER
HINTERGRUND
VIDEOSIGNAL
WAHL
EINGABE
4:3 LETTER BOX
AUTO
EIN
STANDARD
COMPOSITE & Y/C
AUDIO
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOGABW˜RTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
WAHL
26
EINGABE
BITSTROM/PCM
2-KANAL-STEREO
NORMAL
STANDARD
Die gewählte Option ist nun aktiviert.
Näheres zu den einzelnen Einstellungen siehe unten.
Ausblenden einer Grundeinstellungen-Anzeige
Betätigen Sie CHOICE.
HINWEISE
Wenn eine Disc mit MP3- / WMA- / JPEG- / MPEG-4-Dateien oder eine Speicherkarte eingelegt ist, können Sie keine Grundeinstellungen-Anzeige anzeigen lassen.
Einige Elemente können nicht während der Disc-Wiedergabe geändert werden.
Wenn eine Grundeinstellungen-Anzeige auf einem Breitbild­Fernsehgerät gezeigt wird, erscheinen die oberen und unteren Abschnitte des Grundeinstellungen-Fensters eventuell beschnitten. In solchem Fall sollten Sie den Bildgrößenregler des Fernsehgeräts verstellen.
Wenn eine Grundeinstellungen-Anzeige dargestellt wird, können Sie die Wiedergabe einer Disc nicht starten.
SPRACHE-Menü
MENÜSPRACHE
Die normal angezeigte Menüsprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
Falls die Disc über kein Menü in der gewählten Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
Für Details zu den Sprachcodes, siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
AUDIO-SPRACHE
Die normal wiedergegebene Audio-Sprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
Falls die Disc nicht über die gewählte Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
Für Details zu den Sprachcodes, siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
UNTERTITEL
Die normal angezeigte Menüsprache kann geändert werden, falls sie auf einer DVD VIDEO Disc enthalten ist.
Mögliche Einstellungen
AUS, ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH, Sprachcodes von AA bis ZU
Falls die Disc über keine Untertitel in der gewählten Sprache verfügt, wird die Standardsprache der Disc verwendet.
Für Details zu den Sprachcodes, siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
Diese Einstellung kann nicht während der Wiedergabe geändert werden.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Die am Bildschirm des Players angezeigte Sprache kann gewählt werden.
Mögliche Einstellungen
ENGLISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH
Manche Bildschirmmeldungen werden ungeachtet der Einstellung auf Englisch angezeigt.
Die in der Steuerungsanzeige gezeigte Bildschirmsprache kann nicht geändert werden.
BILD-Menü
MONITOR-TYP
Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie DVD VIDEO Discs abspielen, die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.
Mögliche Einstellungen
16:9, 4:3 LETTERBOX, 4:3 PAN & SCAN [16:9] (Breitbildfernsehen): Zu wählen, wenn Sie den Player an
ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) anschließen wollen.
Ändern der Grundeinstellungen
[4:3 LETTERBOX] (Briefkastenformat-Umwandlung): Zu
wählen, wenn Sie den Player an ein konventionelles Fernsehgerät (4:3) anschließen wollen. Wenn sie eine mit Breitbildformat erstellte DVD VIDEO Disc abspielen wollen, weist das Bild oben und unten schwarze Balken auf.
[4:3 PAN & SCAN] (Pan-Scan-Umwandlung): Zu wählen, wenn
Sie den Player an ein konventionelles Fernsehgerät (4:3) anschließen wollen. Wenn sie eine mit Breitbildformat erstellte DVD VIDEO Disc abspielen wollen, wird das Bild gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüllen, und die linken und rechten Seiten des Bilds werden abgeschnitten. Beachten Sie aber, dass bei manchen Discs das Bild dennoch im 4:3 LB Modus angezeigt wird, selbst wenn Sie den 4:3 PS Modus gewählt haben.
BILDQUELLE
Dieser Modus bestimmt, ob der Disc-Inhalt als Feld (Videoquelle) oder als Einzelbild (Filmquelle) verarbeitet wird. Eine optimale Bildqualität erhalten Sie je nach Art der wiederzugebenden Bildquelle durch Wahl einer geeigneten Option.
Mögliche Einstellungen
VIDEO(NORMAL), VIDEO(AKTIV), FILM, AUTO [VIDEO(NORMAL)]: Zu wählen, wenn eine Disc mit Videoquelle,
die relativ wenig Bewegung enthält, wiedergegeben werden soll.
[VIDEO(AKTIV)]: Zu wählen, wenn eine Disc mit Videoquelle,
die relativ viel Bewegung enthält, wiedergegeben werden soll.
[FILM]: Zu wählen, wenn eine Disc mit Filmquelle
wiedergegeben werden soll.
[AUTO]: Zu wählen, wenn eine Disc abgespielt werden soll, die
sowohl Video- als auch Bildquellenmaterial enthält. Der Player erkennt den Bildtyp (Film- oder Videoquelle) der gegenwärtigen Disc anhand der Disc-Information. Wählen Sie normalerweise diese Option.
BILDSCHIRMSCHONER
Sie können die Bildschirmschoner-Funktion auf EIN oder AUS stellen. (Siehe Seite 12.)
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS
Ändern der
Grundeinstellungen
27
Ändern der Grundeinstellungen
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
HINTERGRUND
Mit diesem Menü können Sie das Bild, das im Eröffnungsbildschirm dargestellt wird, ändern oder auf ein Bild Ihrer Wahl festlegen.
Mögliche Einstellungen
STANDARD, BENUTZER, ALS H. GR. SPEICH. [STANDARD]: wählen, wenn Sie das Originalbild von JVC als
Eröffnungsbildschirm verwenden (Grundeinstellung).
[BENUTZER]: wählen, wenn Sie ein Bild Ihrer Wahl als
Eröffnungsbildschirm verwenden. Diese Einstellung wird wirksam, nachdem Sie beim nächsten Einstellungspunkt ein neues Bild festgelegt haben.
[ALS H. GR. SPEICH.]: wählen, wenn Sie ein neues Bild
festlegen. Um ein neues Bild festzulegen, Siehe Bild des Eröffnungsbildschirms ändern auf Seite 25.
VIDEOSIGNAL
Wählen Sie die Verbindungsart zwischen Fernsehgerät und Player.
Mögliche Einstellungen
COMPOSITE & Y/C, RGB [COMPOSITE & Y/C]: wählen, wenn Ihr Fernsehgerät
Composite-Signale und / oder Y/C-Signale verarbeitet.
[RGB]: wählen, wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale verarbeitet.
AUDIO-Menü
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Diese Einstellung muss korrekt vorgenommen werden, damit der Digitalausgang des Players an eine mit Digitaleingang ausgerüstete Komponente angeschlossen werden kann. Näheres zum Bezug zwischen Einstellung und Ausgangssignalen finden SieSiehe Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle auf Seite 36.
Mögliche Einstellungen
AUS, NUR PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, BITSTROM/PCM [AUS]: Dies wählen Sie, wenn Sie sich am analogen Klang eines
DVD VIDEO bei 96 kHz erfreuen. Über die DIGITAL OUT­Anschlüsse des Players wird kein Ton ausgegeben. Wenn Sie Digitalton genießen möchten, wählen Sie nicht “AUS”.
[NUR PCM]: Zu wählen, wenn Sie die DIGITAL OUT Buchse des
Players mit der linearen PCM-Digitaleingang einer anderen Audio-Komponente verbinde.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Zu wählen, wenn Sie das Gerät mit
dem Digitaleingang eines Dolby Digital Decoders oder eines Verstärkers mit eingebautem Dolby Digital Decoder verbinden. Wenn diese Option gewählt ist, wird bei der Wiedergabe einer Disc, die mit MPEG-Mehrkanal-Format erstellt ist, ein lineares PCM-Digitalsignal ausgespeist.
[BITSTROM/PCM]: Zu wählen, wenn Sie das Gerät mit dem
Digitaleingang eines Verstärkers mit eingebautem DTS, MPEG­Mehrkanal oder Dolby Encoder oder mit einem separaten Encoder-Gerät verbinden.
Bei manchen DVD VIDEO Discs, die keinen hundertprozentigen Schreibschutz aufweisen, wird eventuell ein 20 oder 24 Bit Digitalsignal ausgespeist.
Wenn Sie eine DVD VIDEO oder Audio CD Disc mit DTS abspielen wollen, sollten Sie einen DTS-Decoder einsetzen, um ein korrektes Signal von den Lautsprechern zu erhalten.
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
Diese Einstellung muss korrekt gemäß der Audio- Anlagenkonfigurierung vorgenommen werden, damit der auf einer DVD VIDEO Disc mit Surround-Mehrkanalfunktion aufgezeichnete Ton richtig wiedergegeben wird.
Mögliche Einstellungen
DOLBY-RAUMKLANG, 2-KANAL-STEREO [DOLBY-RAUMKLANG]: Zu wählen, wenn Sie Mehrkanal-
Surround-Klang hören wollen, während die analogen AUDIO
28
OUT-Buchsen mit einem Surround-Decoder verbunden sind.
[2-KANAL-STEREO]: Zu wählen, wenn Sie konventionellen
Zweikanal-Stereoton hören wollen, während die AUDIO OUT­Buchsen mit einem Stereoverstärker oder Fernsehgerät verbunden sind, oder wenn Sie den Ton von einer DVD VIDEO­Disc auf eine MiniDisc, Kassette o. ä. aufzeichnen wollen.
D-BEREICHSREGELUNG
Mit dieser Einstellung erhalten Sie die optimale Klangqualität von den analogen AUDIO OUT Buchsen, um eine mit Dolby Digital Format aufgezeichnete DVD VIDEO Disc mit geringer oder mittlerer Lautstärke anzuhören.
Mögliche Einstellungen
BREITER BEREICH, NORMAL, FERNSEHERMODUS [BREITER BEREICH]: Bei dieser Wahl wird der Ton mit dem
größten Dynamikumfang wiedergegeben, damit Sie einen kräftigen Wiedergabeton erhalten.
[NORMAL]: Normalerweise sollte diese Option gewählt werden. [FERNSEHERMODUS]: Zu wählen, wenn der Klangpegel der
DVD VIDEO Disc schwächer als der Klangpegel des Fernsehprogramms ist. Der Ton klingt dann auch bei schwacher Lautstärke ausreichend deutlich.
AUSGANGSPEGEL
Mit dieser Einstellung können Sie den Pegel des Signalausgangs von den analogen AUDIO OUT-Buchsen des Players dämpfen.
Mögliche Einstellungen
STANDARD, NIEDRIG
Wählen Sie [NIEDRIG], falls der Klang von den Lautsprechern verzerrt erscheint.
SONSTIGES-Menü
LESEZEICHEN-FUNKTION
Hiermit können Sie den Lesezeichen-Wiedergabemodus aktivieren. Näheres zur Lesezeichen-Wiedergabefunktion siehe Seite 10 und 11.
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS, DISC FORTSETZEN [EIN]: Bei dieser Wahl kann der Player die Wiedergabe ab der
Stelle fortsetzen, wo die Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde, vorausgesetzt, die Disc liegt noch im Fach.
[AUS]: Bei dieser Wahl ist die Lesezeichenfunktion deaktiviert. [DISC FORTSETZEN]: Bei dieser Wahl kann der Player die
Wiedergabe der 30 zuletzt gespielten Discs fortsetzen. Der Player speichert die Position des Wiedergabeabbruchs der 30 zuletzt gespielten Discs, auch wenn sie schon vom Disc-Fach entfernt worden sind.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
Der Player kann “Bildschirm-Anleitung”-Symbole oder Zeichen im Bild darstellen, welche den Betriebszustand der Disc oder des Gerätes anzeigen.
Beispiel für “Bildschirm-Anleitung”-Symbole: , ,
Mögliche Einstellungen
EIN, AUS [EIN]: Bei dieser Wahl ist die Bildschirm-Anleitung aktiviert.
AUTOM. BEREITSCHAFT
Wenn der Player länger als 30 bzw. 60 Minuten stillsteht, schaltet er automatisch in den Bereitschaftszustand.
Mögliche Einstellungen
60, 30, AUS
AV COMPU LINK-MODUS
Diese Einstellung ist für zukünftige Funktionen reserviert. Lassen Sie sie in der Voreinstellung (DVD 1 ”).
Ändern der Grundeinstellungen
KINDERSICHERUNG
Wenn diese Option gewählt wird, erscheint bei Betätigung von ENTER der Fernbedienung die nachstehende KINDERSICHERUNG-Anzeige. Damit können Sie Kinder davon abhalten, DVD VIDEO Discs abzuspielen.
_ _ _ _
Näheres zur Kindersicherung.
Zahlentasten
3 Während auf [LÄNDERCODE] liegt,
drücken Sie nun ENTER, um das Pulldown­Menü aufzurufen.
4 Wählen Sie den Ländercode mittels 5/.
Wählen Sie den Code des Landes, mit dessen Standards der DVD VIDEO Disc-Inhalt klassifiziert wurde. Siehe Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung auf Seite 35.
5 Betätigen Sie ENTER.
rückt nun zu [STUFE EINSTELLEN].
6 Betätigen Sie ENTER, um das Pulldown-
Menü aufzurufen.
Am Pulldown-Menü sind [OHNE] und die Stufen [8] bis [1] verfügbar. [OHNE] beschränkt die Wiedergabe nicht. Stufe [1] ist die strikteste Beschränkung. Discs, die mit einer höheren Stufe als hier gewählt klassifiziert sind, haben beschränkten Zugang.
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder
Je nach der vom Benutzer vorgegebenen Stufe beschränkt diese Funktion die Wiedergabe von DVD VIDEO Discs mit gewalttätigen (oder sonstigen) Szenen. Wenn z.B. ein Film mit gewalttätigem Inhalt eine Kindersicherungsfunktion aufweist, können Sie Szenen, die von Kindern nicht gesehen werden sollen, herausschneiden oder durch andere Szenen ersetzen lassen.
Erstmalige Einstellung der Kindersicherung
1 Rufen Sie das SONSTIGES-Menü auf. 2 Betätigen Sie 5/, um zur Wahl von
[KINDERSICHERUNG] zu bewegen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Kindersicherung Bildschirmanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
7 Wählen Sie mittels 5/ eine gewünschte
Kindersicherungsstufe, und betätigen Sie ENTER.
rückt nun zu [PASSWORT].
8 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein
4-stelliges Passwort ein.
9 Betätigen Sie ENTER.
Die Kindersicherung ist nun aktiviert.
rückt nun zu [VERLASSEN]. Wenn Sie noch einmal auf ENTER drücken, erscheint wieder das [SONSTIGES] Menü der Grundeinstellungen-Anzeige.
Tipp
Falls Sie bei Schritt 8 das Passwort ändern wollen, sollten Sie das vor Betätigen von ENTER tun.
Ändern der
Grundeinstellungen
_ _ _ _
29
Ändern der Grundeinstellungen
Ä
n
d
e
r
n
d
e
r
G
r
u
n
d
e
i
n
s
t
e
l
l
u
n
g
e
n
Zahlentasten
Ändern der Einstellungen
7 Betätigen Sie ENTER.
rückt nun zu [VERLASSEN]. Wenn Sie noch einmal auf ENTER drücken, erscheint wieder das [SONSTIGES] Menü der Grundeinstellungen-Anzeige.
HINWEIS
Falls Sie in Schritt 3 oben mehr als 3 mal das falsche Passwort eingeben, rückt automatisch zu [VERLASSEN], und 5/∞ funktioniert nicht.
Zeitweilige Aufhebung der Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung auf eine strikte Stufe eingestellt ist, lassen sich manche Discs eventuell überhaupt nicht abspielen. Wenn Sie eine solche Disc einlegen und abzuspielen versuchen, werden Sie durch die nachstehende Kindersicherung-Anzeige auf dem Fernsehbildschirm gefragt, ob Sie die Kindersicherung zeitweilig aufheben wollen.
1 Betätigen Sie 5/, um zu [ZEITWEILIG
FREIGEBEN] zu führen, und drücken Sie dann ENTER.
Sie können die Einstellung der Kindersicherungsfunktion auch später ändern.
1 Rufen Sie das SONSTIGES-Menü auf. 2 Betätigen Sie 5/, um zur Wahl der
[KINDERSICHERUNG] zu führen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Kindersicherung Bildschirmanzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 Während auf [PASSWORT] liegt, geben
Sie nun das gegenwärtige 4-Ziffern-Passwort ein, und betätigen dann ENTER.
rückt nun zu [LÄNDERCODE], falls Sie das korrekte Passwort eingegeben haben. Falls Sie ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint FALSCH! BITTE TASTEN...”, erscheint auf dem Bildschirm, und Sie können nicht fortfahren. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben sollten, geben Sie 8888 ein. Das gegenwärtige Passwort wird dann gelöscht, und Sie können ein neues Passwort eingeben.
4 Um [LÄNDERCODE] oder [STUFE
EINSTELLEN] zu ändern, rufen Sie das zugehörige Pulldown-Menü mittels ENTER auf, wenn auf den gewünschten Gegenstand gerichtet ist.
2 Geben Sie das 4-Ziffern-Passwort mit den
Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Die Kindersicherung wird nun freigegeben, und der Player beginnt mit der Wiedergabe. Falls Sie ein falsches Passwort eingegeben haben, erscheint FALSCH! BITTE TASTEN..., erscheint auf dem Bildschirm. Geben Sie das korrekte Passwort ein.
HINWEIS
Wenn Sie bei Schritt 2 oben das falsche Passwort 3 mal eingeben, rückt automatisch zu [NICHT FREIGEBEN], und 5/ funktioniert nicht.
5 Wählen Sie mittels 5/ die gewünschte
Option, und betätigen Sie ENTER.
Wenn Sie den Ländercode geändert haben, müssen Sie auch die Stufe der Kindersicherung von neuem einstellen.
6 Während auf [PASSWORT] liegt, geben
Sie mit den Zahlentasten ein 4-Ziffern­Passwort ein.
Das bei diesem Schritt eingegebene Passwort wird nun das neue Passwort. Falls Sie das alte Passwort beibehalten wollen, geben Sie dasselbe Passwort ein.
30
Zusätzliche Informationen
Namen der Teile und Regler
Frontkonsole
12 3 45 90876
~- !=
1 Taste (8) 2 STANDBY/ON-Anzeige (8) 3 Disc-Fach (9) 4 0 (Auswurf-)Taste (9) 5 4 Taste (11, 12) 6 ¢ Taste (11, 12) 7 7 Stoptaste (10, 13)
Anzeigefenster
21 4 5 63
78 9
1 Audio-Formatanzeigen 2Disc-Anzeige 3Gruppe/Titel/Track/Kapitel-Anzeigen 4 Wiederholungsmodus-Anzeige 5Programm/Zufallsfolge-Anzeigen
8 3 Wiedergabetaste (9, 11) 9 8 Pausetaste (10, 11) 0 Taste und Lampe DVD/CARD (22, 25)
- Anzeigefenster (siehe Abbildung unten) = Fernbedienungssensor (6) ~ Speicherkarten-Steckplätze (22) ! Karten-Auswurftaste (22)
6Gesamtzeit/Restzeit-Anzeigen 7 3(Wiedergabe)/ 8(Pause) Anzeigen 8 RESUME (Lesezeichen)-Anzeige 9 Multi-Info-Fenster
Zusätzliche
Informationen
31
Zusätzliche Informationen
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Zusätzliche Informationen
&
1 2
3
4 5
6 7
8
9
0
­= ~
! @ # $ % ^
TV DVD
OPEN/
DVD/
CLOSE
CARD
TV1 TV2 TV3
STANDBY/ON
TV DVD
213
TV4 TV5 TV6
546
TV7 TV8 TV9
879
TV-/-- TV0 MUTING
010 +10
TITLE/
THUMBNAIL
/LIST
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL VOL+
ENTER
C
CH
H
O
I
C
E
SELECTCLEAR
SLOW
-
SOUND
EFFECT
SUB TITLE
ANGLE
SLIDE
REPEAT
EFFECT
GROUP
AUDIO
DIMMER
TV/VIDEO
CANCELRETURN
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
M
C
S
VFPZOOM
AMP VOL
*
( )
_
E
N
U
N
E
E
R
+
¡
£
¢
1 OPEN/CLOSE Taste (9) 2 DVD/CARD Taste (22, 25) 3 Zahlentasten 4 RETURN Taste (13) 5 THUMBNAIL/LIST Taste (23) 6 TOP MENU Taste (13) 7 Cursor-wahl (5 Auf, Ab) - CH (+/) Tasten 8 Cursor-wahl (2 Links, 3 Rechts)- VOL (+/) Tasten 9 CHOICE Taste (8, 26) 0 4/PREVIOUS Taste (11, 12, 22)
- 7/CLEAR-Taste (10, 15, 16, 22) = 3/SELECT Taste (9, 11) ~ 1/SLOW Taste (11)
! Taste (12) @ SOUND EFFECT Taste (19) # ANGLE Taste (17) $ SUBTITLE Taste (17) % REPEAT-Taste (16, 23) ^ SLIDE EFFECT-Taste (24)
32
& Infrarotsignalfenster (6) * TV - DVD-Schalter (7, 8, 13, 22, 26)
( TV STANDBY/ON Taste (7) ) DVD STANDBY/ON Taste (8)
_ TV/VIDEO - CANCEL Taste (7, 15) + TITLE/GROUP-Taste (13) ¡ MENU-Taste (13, 25)
ENTER Taste
£ ON SCREEN Taste (10, 14, 16, 19) ¢ ¢/NEXT-Taste (11, 12)
8 Taste (10, 23) ¡/SLOW+ Taste (11)
ZOOM Taste (18, 22) VFP Taste (18) AUDIO Taste (17) AMP VOL +/– Tasten (7) DIMMER Taste (9)
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Netzspannung
Der Strom läßt sich nicht einschalten.
\ Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie ihn
ordnungsgemäß an.
Bedienung
LÄNDERCODEFEHLER! wird am Fernsehbildschirm angezeigt.
\ Der Ländercode der eingelegten Disc entspricht nicht dem
Player. Überprüfen Sie den Disc-Ländercode, der auf der Hülle aufgedruckt ist.
Es ist keine Bedienung möglich.
\ Microcomputer-Störung aufgrund von Blitzschlag oder
statischer Elektrizität. Schalten Sie die Spannung aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie das Netzkabel dann wieder an.
\ Kondensation, die durch plötzliche Änderung der Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit entstanden ist. Schalten Sie die Spannung aus und dann erst nach ein paar Stunden wieder ein.
\ Die Disc macht eine Bedienung unmöglich, oder es ist eine
nicht-abspielbare Disc eingelegt. Überprüfen Sie die Disc, und wechseln Sie sie aus (siehe Seite siehe Seite 2).
MP3/WMA/JPEG/MPEG-4
Es wird kein Ton und / oder kein Bild ausgegeben.
\ Die MP3/WMA/MPEG-4-Disc ist im "Packet writing (UDF-
Format)" erstellt worden. Sie kann nicht abgespielt werden.
\ Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten.
Dateien (Tracks) werden nicht in der aufgezeichneten Reihenfolge abgespielt.
\ Der Player spielt die Dateien in alphabetischer Reihenfolge
ab. Die Wiedergabefolge kann also variieren.
WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
\ Die Datei ist kopiergeschützt. \ Die Datei wurde mit einer Bitrate von weniger als 48 kbps
aufgezeichnet. Der Player unterstützt solche WMA-Dateien nicht.
MPEG-4-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
\ Das Dateiformat ist nicht asf.
[LOCK] wird im Anzeigefenster angezeigt, und das Disc­Fach öffnet sich nicht.
\ Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 am Player betätigen und
gleichzeitig 7 gedrückt halten, wird die Disc-Fach­Sperrfunktion aktiviert. Das Disc-Fach kann in diesem Zustand nicht geöffnet oder geschlossen werden. Betätigen Sie im Bereitschaftsmodus am Player 0 und halten Sie gleichzeitig 7 gedrückt, um die Sperrfunktion aufzuheben.
Bild
Das Bild ist stark gestört.
\ Der Player ist direkt mit einem Videorekorder verbunden, und
die Kopierschutzfunktion ist aktiviert. Schließen Sie den Player so an, dass das Bildsignal direkt zum Fernsehgerät gespeist wird.
\ Bei manchen Discs erscheint das Bild verschwommen, wenn
man [BILDQUELLE] auf [FILM] oder [AUTO] stellt. Stellen Sie [BILDQUELLE] auf [VIDEO (NORMAL)] oder [VIDEO (AKTIV)].
Das Bild ist verwaschen, wenn Sie das Fernsehgerät per RGB-Verbindung an den Player anschließen.
\ Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-
Grundeinstellungen-Anzeige auf [RGB] ein (siehe Seite 28).
Audio
Die DVD VIDEO Disc Wiedergabelautstärke ist schwächer als die Lautstärke des Fernsehprogramms.
\ Stellen Sie die [D-BEREICHSREGELUNG] Grundeinstellung
auf [FERNSEHERMODUS] (siehe Seite siehe Seite 28).
Zusätzliche
Informationen
Der Analog-Audioausgang klingt verzerrt.
\ Stellen Sie die [AUSGANGSPEGEL] Grundeinstellung auf
[NIEDRIG] (siehe Seite 28).
Über die DIGITAL OUT-Anschlüsse des Players wird kein Digitalton ausgegeben.
\ Stellen Sie die [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG]-
Grundeinstellung auf [AUS] (siehe Seite 28) ein.
33
Zusätzliche Informationen
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Technische Daten
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben jederzeit vorbehalten.
Allgemeines
Lesbare Discs DVD VIDEO, DVD-R (Video-Format), DVD-
Lesbare Karten SD-Karte, MultiMedia-Karte,
Videoformat PAL
Andere
Netzspannung* Netzspannung AC 230 V , 50 Hz Stromaufnahme*
Gewicht 2,1 k Abmessungen (B
Videoausgänge
VIDEO OUT (Klinkenbuchse)
S-VIDEO OUT (S-Buchse)
RGB-Ausgang 700 mVp-p (75 Horizontale Auflösung
RW (Video-Format), SVCD, Video CD, Audio CD (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Video CD, MP3- / WMA-Format, JPEG, MPEG-4)
SmartMedia,CompactFlash, Memory Stick (MP3- / WMA-Format, JPEG, MPEG-4)
12 W (POWER ON), 2,7 W (STANDBY mode)
g
× H × T)
435 mm
1,0 Vp-p (75
Y-Ausgang: 1,0 Vp-p (75 C-Ausgang: 286 mVp-p (75
500 Zeilen oder mehr
× 48 mm × 270,5 mm
Ω)
Ω)
Ω)
Ω)
Audioausgänge
ANALOG OUT (Klinkenbuchse)
2,0 Vrms (10 k
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0,5 Vp-p (75
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm BIS –15 dBm (Spitze)
Ω)
Terminierung)
Audio-Charakteristiken
Frequency response
Dynamikumfang 16 Bit: Mehr als 98 dB
Gleichlaufschwankungen nicht meßbar (weniger als ± 0,002%) Gesamtklirrfaktor
• In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• “DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
• DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
CD (Sampling-Frequenz 44,1 kHz):
2 Hz bis 20 kHz
DVD (Sampling-Frequenz 48 kHz):
2 Hz bis 22 kHz (4 Hz bis 20 kHz für DTS und Dolby Digital Bitstrom-Signale)
DVD (Sampling-Frequenz 96 kHz)
2 Hz bis 44 kHz
20 Bit/24 Bit: Mehr als 100 dB
unter 0,006%
34
Zusätzliche Informationen
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung
AD Andorra AE Vereinigte Arabische
Emirate AF Afghanistan AG Antigua und Barbuda
AI Anguilla
AL Albanien AM Armenien AN Niederländische Antillen AO Angola AQ Antarktis AR Argentinien AS Amerikanisch-Samoa
AT Österreich AU Australien AW Arub a AZ Aserbaidschan BA Bosnien und Herzegowina BB Barbados BD Bangladesch BE Belgien BF Burkina Faso BG Bulgarien BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin BM Bermudainseln BN Brunei Dar Es Salam BO Bolivien BR Brasilien BS Bahamas BT Bhutan BV Bouvetinsel
BW Botswana
BY Belarus BZ Belize CA Kanada
CC Kokosinseln (Keeling-I.)
CF Zentralafrikanische
Republik CG Kongo CH Schweiz
CI Elfenbeinküste CK Cook-Inseln CL Chile
CM Kamerun CN China CO Kolumbien CR Costa Rica CU Kuba
CV Kap Verde CX Weihnachtsinsel CY Zypern CZ Tschechische Republik DE Deutschland
DJ Dschibuti
DK Dänemark
DM Dominica DO Dominikanische Republik
DZ Algerien EC Ecuador EE Estland
EG Ägypten
EH Westsahara ER Eritrea ES Spanien
ET Äthiopien
FI Finnland FJ Fidschi FK Falkland-Inseln (Malvinen)
FM Mikronesien (Föderation
von) FO Färöer-Inseln FR Frankreich
FX Frankreich, hauptstädtisch GA Gabun GB Vereinigtes Königreich GD Grenada GE Georgien GF Französisch-Guyana GH Ghana
GI Gibraltar GL Grönland GM Gambia GN Guinea GP Guadeloupe GQ Äquatorialguinea GR Griechenland GS Süd-Georgia und
Sandwich-Inseln GT Guatemala GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana HK Hong Kong HM Heard-Insel und
McDonald-Inseln HN Honduras HR Kroatien HT Haiti HU Ungarn
ID Indonesien
IE Irland
IL Israel IN Indien IO Britisches Territorium im
Indischen Ozean IQ Irak IR Iran (Islamische Republik)
IS Island IT Italien
JM Jamaika
JO Jordanien JP Japan
KE Kenia KG Kirgisien KH Kambodscha
KI Kiribati KM Komoren KN St Kitts und Nevis KP Korea, Demokratische
Volksrepublik KR Korea, Republik KW Kuwait KY Kaiman-inseln
KZ Kasachstan LA Laos, Demokratische
Volksrepublik
LB Libanon LC St Lucia
LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho
LT Litauen
LU Luxemburg
LV Lettland
LY L y b ie n MA Marokko MC Monaco MD Moldau, Republik MG Madagaskar MH Marshall-Inseln
ML Mali MM Myanmar MN Mongolei MO Macao MP Nördliche Mariannen-
Inseln MQ Martinique MR Mauretanien MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko MY Malaysia MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neukaledonien
NE Niger NF Norfolk-Inseln
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Niederlande
NO Norwegen
NP Nepal NR Nauruisch NU Niue
NZ Neuseeland OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF Französisch-Polynesien PG Papua-Neuguinea
PH Philippinen
PK Pakistan
PL Polen PM St Pierre und Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal PW Palau
PY Paraguay QA Katar
RE Reunion RO Rumänien
RU Russische Föderation RW Ruanda
SA Saudi-Arabien
(für Seite 29)
SB Salomonen SC Seychellen SD Sudan SE Schweden SG Singapur SH St Helena
SI Slowenien SJ Svalbard und Jan Mayen
SK Slowakei
SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Sao Tome und Principe SV EI Salvador SY Syrien SZ Swasiland TC Turks- und Caicos-Inseln TD Tschad
TF Französische
Südterritorien TG Togo TH Thailand
TJ Tadschikistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunesien TO Tonga TP Ost-Timor TR Türkei
TT Trinidad und Tobago
Fern
Tu va lu
sehg
erät TW Taiwan
TZ Tansania UA Ukraine UG Uganda
UM Kleinere entlegene Inseln
der Vereinigten Staaten US Vereinigte Staaten UY Uruguay UZ Usbekistan VA Vatikanstaat (Heiliger
Stuhl) VC St Vincent und die
Grenadinen VE Venezuela VG Britische Jungferninseln
VI Jungferninseln der
Vereinigten Staaten von
Amerika VN Vietnam VU Vanuatu
WF Wallis- und Futuna-Inseln WS Samoa
YE Jemen YT Mayotte YU Jugoslawien ZA Südafrika ZM Sambia ZR Zaire
ZW Simbabwe
Zusätzliche
Informationen
35
Zusätzliche Informationen
Z
u
s
ä
t
z
l
i
c
h
e
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen
AA Afar FA Persisch KM Kambodschanisch OM (Afan) Oromo SU Sundanesisch AB Abchasisch FI Finnisch KN Kanada OR Orija SV Schwedisch AF Afrikaans FJ Fidschi KO Koreanisch (KOR) PA Pandschabi SW Suaheli AM Amharisch FO Färöisch KS Kaschmiri PL Polnisch TA Tamilisch AR Arabisch FY Friesisch KU Kurdisch PS Paschtu TE Telugu AS Assamesisch GA Irisch KY Kirgisisch PT Portugiesisch TG Tadschikisch AY Aymara GD Schottisch-Gälisch LA Lateinisch QU Ketschua TH Thai AZ Aserbeidschanisch GL Galizisch LN Lingaia RM Rätoromanisch TI Tigrinja BA Baschkirisch GN Guarani LO Laotisch RN Kirundi TK Turkmenisch BE Weißrussisch GU Gudscherati LT Litauisch RO Rumänisch TL Tagalog BG Bulgarisch HA Haussa LV Lettisch RU Russisch TN Setswana BH Bihari HI Hindi MG Malagasisch RW Kinyarwanda TO Tonga BI Bislama HR Kroatisch MI Maori SA Sanskrit TR Türkisch BN Bengali, Bangla HU Ungarisch MK Mazedonisch SD Sindhi TS Tsongaisch BO Tibetisch HY Armenisch ML Malajalam SG Sangho TT Tatarisch BR Bretonisch IA Interlingua MN Mongolisch SH Serbokroatisch TW Twi CA Katalanisch IE Interlingue MO Moldawisch SI Singhalesisch UK Ukrainisch CO Korsisch IK Inupiak MR Marathi SK Slowakisch UR Urdu CS Tschechisch IN Indonesisch MS Malaiisch (MAY) SL Slowenisch UZ Usbekisch CY Walisisch IS Isländisch MT Maltesisch SM Samoanisch VI Vietnamesisch DA Dänisch IW Hebräisch MY Burmesisch SN Schonisch VO Volapük DZ Bhutani JI Jiddisch NA Nauruisch SO Somali WO Wolof EL Griechisch JW Javanisch NE Nepalesisch SQ Albanisch XH Xhosa EO Esperanto KA Georgisch NL Niederländisch SR Serbisch YO Yoruba ET Estnisch KK Kasachisch NO Norwegisch SS Siswati ZU Zulu EU Baskisch KL Grönländisch OC Provenzalisch ST Sesuto
(für Seiten 17 und 27)
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle
Quellentyp
NUR PCM DOLBY DIGITAL/PCM BITSTROM/PCM AUS
DVD mit 48 kHz, 16/20/24 Bit lineare PCM
DVD mit 96 kHz, 16/22/24 Bit lineare PCM
DVD mit DTS 48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM DTS-Bitstrom
DVD mit Dolby Digital 48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare
DVD mit MPEG Mehrkanal 48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM MPEG-Bitstrom
SVCD/Video CD/Audio CD 44,1 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM
Audio CD mit DTS 48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM DTS-Bitstrom
CD-R/RW oder auf Speicherkarte aufgenommene MP3 / WMA
CD-R/RW oder auf Speicherkarte aufgenommene MPEG-4
PCM
48 kHz, 16 Bit, Stereo lineare PCM
Lineare PCM
Kann nicht ausgegeben werden
Ausgang
Dolby Digital Bitstrom
(für Seite 28)
Kann nicht
ausgegeben
werden
36
Anhang D: Glossar
Zusätzliche Informationen
Abwärtsmischung
Interne Stereomischung von Mehrkanal-Surround-Ton durch einen DVD-Player. Abwärtsmischungssignale werden an den Stereoausgangsbuchsen ausgespeist.
ASF
ASF ist eine Abkürzung für “Advanced Streaming Format, wurde von der Microsoft Corporation entwickelt und bezeichnet ein Datenkompressionsformat für MPEG-4-Anwendungen. ASF kann verschiedene Datentypen wie Audio, Video und Text enthalten.
Bitstrom
Die digitale Form von Mehrkanal-Audiodaten (z.B. 5,1-Kanal) vor der Dekodierung in die verschiedenen Kanäle.
Composite-Video
Ein einziges Bildaustastsignal, das für die meisten Heimvideogeräte verwendet wird. Es enthält sämtliche Informationen der Luminanz, Farbe und Synchronisierung.
Dolby Digital (AC3)
Ein Sechskanalsystem, das aus den Kanälen links, Mitte, rechts, hinten links, hinten rechts und LFE (Low-Frequency Effect Kanal zum Einsatz mit Sub-Woofer) besteht. Alle Verarbeitung erfolgt auf der digitalen Seite. Nicht alle Dolby Digital Discs enthalten sechs (5,1) Kanäle Information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround zeichnet vier Kanäle vorne und hinten in zwei Kanälen so auf, dass ein Decoder bei der Wiedergabe die ursprünglichen vier Kanäle wiederherstellen kann. Da der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet wird, kann er mit einem Zweikanalstereosystem normal wiedergegeben werden. Dolby Pro Logic führt Richtungsschaltkreise bei der Decoder­seitigen Verarbeitung ein (erhöht den Pegel spezifischer Kanäle und senkt den Pegel stummer Kanäle), um eine stärkere Raumwirkung zu erzielen, und fügt einen Mittenlautsprecher hinzu, der primär für Dialog vorgesehen ist. Das Ergebnis ist eine verbesserte Kanaltrennung.
DTS
Ein Digital Surround-Tonkodierungsformat, das mit sechs (5,1) Kanälen) konfiguriert ist, ähnlich wie Dolby Digital. Es erfordert einen Decoder, entweder im Player oder in einem externen Empfänger. DTS ist die Abkürzung von Digital Theater Systems. Nicht alle DTS-Discs enthalten sechs (5,1) Kanäle Information.
Dynamikumfang
Der Unterschied zwischen den lautesten und den leisesten Tönen.
JPEG
Ein populäres Dateiformat für Standbildkompression und ­speicherung. JPEG ist die Abkürzung von Joint Photographic Experts Group. Das JPEG-Format läßt sich in drei Untergruppen aufteilen.
Baseline JPEG: wird für Digitalkameras, das World Wide Web usw. verwendet
Progressive JPEG: wird für das World Wide Web usw. verwendet
Lossless JPEG: eine alte Version, die kaum noch verwendet wird
Kapitel/Titel
Kapitel bezeichnet den kleinsten Abschnitt, und Titel bezeichnet den größten Abschnitt einer DVD VIDEO. Ein Kapitel ist ein Teil eines Titels und ähnlich wie der Track einer Video CD oder Audio CD.
Lineare PCM
PCM bedeutet Pulscodemodulation. Lineare PCM ist das übliche Verfahren zur digitalen Tonkodierung ohne Kompression
und wird für Audio-Tracks auf DVD VIDEO Discs, Audio CDs usw. eingesetzt.
MP3
MP3 ist ein Tondatenkompressionsformat, eine Abkürzung für MPEG-1 Audio Layer 3. Mit MP3 können Sie eine Datenverkleinerung von etwa 1:10 erzielen.
MPEG
Eine Familie von Standards zur Kompression audio-visueller Daten. Zu den “MPEG”-Standards zählen MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video-CD und MP3 basieren auf MPEG1-, DVD auf MPEG-2. MPEG ist die Abkürzung für Moving Picture coding Experts Group.
MPEG Mehrkanal
Diese Funktion erweitert das auf der Disc aufgezeichnete 5,1­Kanal-Audioformat zu einem 7,1-Kanal-Format. Diese nochmalige Erweiterung des 5,1-Kanal-Klangs garantiert großen Hörgenuss auch zu Hause.
PAL (Phase Alternation by Line)
Ein Farbfernsehformat, das in Westeuropa große Verbreitung findet.
PBC
PBC, die Abkürzung von Playback control, bezeichnet ein Verfahren zur Wiedergabesteuerung von Video CDs (VCD). Über Menüs ist eine interaktive Steuerung der Discs möglich.
RGB
Eine Abkürzung von Rot, Grün und Blau. Farbmonitore und Farbfernsehgeräte bilden verschiedene Farbtöne durch Mischen dieser drei Farben.
S-Video
Ein Videosignal, das die Bildqualität über normale Composite­Verbindungen verbessert. Wird bei Super VHS, DVD, hochwertigen Fernsehgeräten u.ä. eingesetzt.
Seitenverhältnis
Dieses Verhältnis bezeichnet die Form des rechtwinkligen Fernsehbildschirms. Es bezieht sich auf die Breite des Bilds relativ zur Höhe. Ein konventionelles Fernsehbild hat das Seitenverhältnis 4:3.
Trac k
Der kleinste Abschnitt auf SVCD, Video CD und Audio CD Discs.
WMA
WMA, die Abkürzung von Windows Media Audio, bezeichnet ein Audiodatenkompressionsformat, das von der Microsoft Corporation entwickelt wurde. Die Klangqualität von Daten, die mit WMA komprimiert wurden, entspricht der von MP3, jedoch sind WMA-Dateien kleiner als MP3-Dateien.
Zusätzliche
Informationen
37
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants vous ont été fournis. S’il manque quelque chose, consulter immédiatement votre revendeur.
• Câble audio/vidéo (Jaune/Blanc/Rouge) (x 1)
• Télécommande (x 1)
• Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
Table des matières
Accessoires fournis ..................................................................1
A propos de ce manuel.............................................................1
Précautions................................................................................1
Avant le fonctionnement ..................................... 2
A propos des supports lisibles.................................................2
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu de l’OSD (Affichage à l’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisables pour chaque opération/fonction:
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,7 W) est toujours consommée lorsque le cordon d’alimentation est branché à la prise murale.
• Lorsqu’on débranche le lecteur de la prise murale, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées!
Éviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer le lecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si l’eau entre dans le lecteur, mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche de la prise murale, puis consulter votre revendeur. Utiliser le lecteur dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Éviter les températures élevées
• Ne pas exposer le lecteur directement aux rayons du soleil ou le placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid entre 5° C et 35° C.
• Laisser une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas placer d’objet lourd sur le lecteur.
Pour éviter le dysfonctionnement du lecteur
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, tels câbles, épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. dans le lecteur.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Bloquer les aérations pourrait endommager le lecteur.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autres solvants et désinfectants organiques. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret.
Préparatifs............................................................. 3
Raccordements .......................................................................3
Utilisation de la télécommande................................................6
Entretien et manipulation des disques.....................................6
Opérations de base.............................................. 8
Mise sous/hors tension du lecteur ...........................................8
Configuration initiale................................................................8
Lecture de base.......................................................................9
Reprise de la lecture..............................................................10
Lecture à plusieurs vitesses ..................................................11
Repérage du début d’une scène ou d’un morceau................12
Opérations avancées ......................................... 13
Lecture à partir d’une position spécifique..............................13
Modification de l’ordre de lecture...........................................15
Lecture répétée .....................................................................16
Modification de la langue, du son et de l’angle de scène......17
Image spéciale/effet de son...................................................18
Fonctions de la barre de menu..............................................19
Lecture de fichiers audio/vidéo ........................ 21
Présentation ..........................................................................21
Opérations de base ...............................................................22
Sélection directe de fichiers JPEG ........................................23
Lecture répétée .....................................................................23
Lecture de diaporama............................................................24
Lecture de diaporama sur fond musical ................................25
Changement de l’image de l’écran d’accueil .........................25
Modification des réglages initiaux.................... 26
Sélection des préférences .....................................................26
Lecture limitée pour enfants ..................................................29
Informations complémentaires ......................... 31
Désignations des composants et des commandes ...............31
Guide de dépannage .............................................................33
Spécifications ........................................................................34
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure
parentale ...............................................................................35
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations ..........36
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique...........36
Annexe D: Glossaire..............................................................37
1
A
v
a
n
t
l
e
f
o
n
c
t
i
o
n
n
e
m
e
n
t
Avant le fonctionnement
A propos des supports lisibles
Types de disques lisibles
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur ce lecteur.
DVD VIDEO SVCD CD Vidéo
Le logo DVD est une marque de fabrique. Le lecteur peut aussi lire les disques suivants:
• Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD VIDEO et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD Vidéo ou CD Audio et finalisés.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format MP3/WMA/ JPEG/MPEG-4 conformément au format “ISO 9660”. (Pour les détails, voir page 21.)
REMARQUE
Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des caractéristiques du disque soit à cause des conditions d’enregistrement, il se peut que le lecteur prenne un temps considérable pour lire le contenu, ou que le lecteur ne puisse pas lire de tels disques.
Ce lecteur peut lire des signaux audio enregistrés sur des disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
Code de région du DVD VIDEO
Ce lecteur peut lire des disques DVD VIDEO dont le numéro de code de région comprend “2”. Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
2
ALL
REMARQUE
Le code de région du lecteur est inscrit sur l’arrière du lecteur.
2
52
Format du système de couleurs
Ce lecteur prend en charge le système PAL, et peut également lire des disques enregistrés avec le système NTSC dont les numéros de code de région comprennent le “2”. Noter que le signal vidéo NTSC d’un disque se convertit en un signal et une sortie PAL.
Formats audio numériques
Le lecteur prend en charge les formats audio numériques suivants (voir page 37 “Glossaire” pour les descriptions de chaque format audio):
PCM linéaire, MPEG Multicanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
REMARQUE
Selon le réglage [SORTIE AUDIO NUM.] du lecteur, il se peut que les signaux audio numériques ne sortent pas tels qu’ils sont enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” en page 28 pour les détails.
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, le lecteur commence à lire automatiquement après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites dans ce manuel ne soient pas possibles.
2
1
4
3
CD Audio
2
1
5
4
Disques illisibles
Le lecteur ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous. Si un disque non reproductible est inséré, l’éjecter en appuyant sur OPEN/CLOSE sur la télécommande. Si vous essayez de lire ces disques, cela peut provoquer des parasites qui endommageraient les enceintes.
• Les disques DVD-RW enregistrés en format VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, le lecteur ne lit pas:
• Les disques non-finalisés
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques peut endommager le lecteur.
Cartes à mémoire lisibles
Ce lecteur possède deux types de fente d’insertion exclusives pour les cartes à mémoire; la première peut recevoir les carte SD (SD), MultiMedia (MMC), SmartMedia (SM) et Memory Stick (MS) et la seconde est pour les cartes CompactFlash (CF). Il est possible de reproduire les fichiers suivants:
• MP3, WMA, JPEG et MPEG-4 (profile simple/format asf)
Configuration pour les cartes à mémoire
• Format: Fat 12/16
• Type de tension: Le type 5 V peut être utilisé sauf pour les cartes SmartMedia.
• Mémoire: 128 Mo maximum (le type 256 Mo peut aussi être utilisé uniquement pour les cartes SD et CompactFlash.) Le type de 4 Mo n’est pas disponible pour les cartes MMC.
• Protection: Les cartes MMC et les cartes Magic Gate Memory Stick ne peut pas être utilisé.
• Pour les cartes CompactFlash: Type
• Pour Memory Stick: Memory Stick Pro ne peut pas être utilisé.
3 6
REMARQUES
• L’ordre de lecture peut différer de celui d’un autre appareil tel qu’un appareil ou une caméra vidéo numérique.
• Les cartes à mémoires initialisées par un ordinateur ne peuvent pas être utilisées.
• Il se peut que le lecture ne puisse pas lire certaines cartes CompactFlash disponible pour une lecture/écriture à grande vitesse.
• Le lecteur peut ne pas être capable de reproduire certaines cartes à mémoire à causes des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les cartes à mémoires sont des instruments de précision. NE PAS les frapper, tordre ou mouiller.
SD, SD protégées, MultiMediaCard, SmartMedia, CompactFlash, Memory Stick sont des marques de commerce de leur compagnie respective.
Remarques sur les droits d'auteur
Se renseigner sur les lois des droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant d’enregistrer à partir de disques DVD VIDEO, SVCD, CD vidéo, CD audio, MP3, WMA, JPEG et MPEG-4. L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des clauses sur les procédés de certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser le lecteur, brancher l’appareil à un téléviseur et/ou un amplificateur.
Avant de procéder aux raccordements
Ne pas brancher le cordon dalimentation secteur CA avant davoir effectué tous les autres raccordements.
Raccorder VIDEO OUT du lecteur directement à lentrée vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT du lecteur à un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un problème de moniteur à la lecture dun disque protégé contre la copie. Un problème de moniteur est aussi
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à C décrivent les raccordements de télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé au lecteur de façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur conventionnel
possible si le lecteur est raccordé à un système de téléviseur/vidéo intégré.
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants peuvent être différents de ceux utilisés dans la description suivante.
REMARQUES
• Ne pas raccorder plusieurs appareils en utilisant plusieurs connecteurs.
• Si votre téléviseur est équippé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
• Régler [VIDEO SIGNAL] sur l’affichage de préférence [IMAGE] sur [COMPOSITE&Y/C] (voir page 28).
Préparatifs
Téléviseur
Le lecteur
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Rouge
LEFT
RIGHT
U
O
IO
D
U
A
Rouge
IN
AXIAL
CO
M
A
E
R
T
/ S
PCM
OPTICAL
T
U
O
L
A
IT
IG
D
T
Jaune
L
NA
Blanc
EO
VID
S-VIDEO
T
U
O
O
E
ID
V
Jaune
SIG
EO
R
VID
LECTO
P
SE
M
O
/C
B
G
R
/C
Y
T
U O
V
A
Câble audio/vidéo (fourni)
K
LIN
PU
M
AV CO
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR sur “RGB/COMP.”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
Blanc
3
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
B Raccordement à un téléviseur pourvu dune
prise S-vidéo
Si le téléviseur a une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S-VIDEO du lecteur avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO du lecteur.
éléviseur
Le lecteur
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Rouge
LEFT
HT
RIG
O
IO
D
U
A
Rouge
IN
NAL
IG
S
EO
OR
VID
SELECT
M
O
Blanc
/C
B
G
R
Y
T
U
O
V
A
Câble S-vidéo
EO
VID
S-VIDEO
AXIAL
CO
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
PTICAL
O
T
U
O
L
A
IT
IG
D
T
U
Blanc
(non fourni)
Câble audio (non fourni)
REMARQUES
• Ne pas raccorder plusieurs appareils en utilisant plusieurs connecteurs.
• Lorsque le VIDEO SIGNAL SELECTOR est réglé sur “Y/C”, ne pas utiliser la prise de sortie vidéo composite. (Dans ce cas, seul le signal de luminance est émis de la prise de sortie vidéo composite, et le résultat est une image sans couleurs.)
• Régler [VIDEO SIGNAL] sur l’affichage de préférence [IMAGE] sur [COMPOSITE&Y/C] (voir page 28).
LINK
U
P
P
M
CO
AV
/C
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR sur “Y/C”.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
C Raccordement à un téléviseur pourvu dun
connecteur SCART
Il est possible de profiter du lecteur en le raccordant simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
OPTICAL
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
LEFT
RIGHT
T
U
O
IO
D
U
A
Réglage du VIDEO SIGNAL SELECTOR
Lors du raccordement du lecteur à un téléviseur avec un connecteur SCART, régler correctement le VIDEO SIGNAL SELECTOR selon votre téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal vidéo composite, régler le sélecteur sur “RGB/COMP.”.
• Si le téléviseur prend en charge le signal Y/C, régler le sélecteur sur “Y/C” de façon à profiter d’images de meilleure qualité.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RVB, régler le sélecteur sur “RGB/COMP.”.
• Régler [VIDEO SIGNAL] sur l’affichage de préférence [IMAGE] sur [RGB] (voir page 28).
4
REMARQUE
Ne pas raccorder plusieurs appareils en utilisant plusieurs connecteurs.
AL
N
IG
S
R
IDEO
V
T
U
V O
A
SELECTO
G
R
LINK
U
P
P
M
M
O
/C
B
V CO
A
/C
Y
Câble SCART (non fourni)
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) du lecteur aux entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.) d’un amplificateur ou récepteur audio.
Préparatifs
Amplificateur ou récepteur
IN
T
F
AUDIO
E
L
T
H
IG
R
Blanc
Rouge
Le lecteur
LEFT
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
VIDEO
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Rouge
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de profiter d’une qualité de son améliorée en raccordant la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) du lecteur à une entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec un câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio numérique d’un disque sera transféré directement à partir du lecteur. Si l’équipement audio numérique est un décodeur Dolby Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un décodeur intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique de haute qualité.
L
SIGNA
EO
ID
V
ECTOR
LINK
L
U
E
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
UT
AV O
Câble audio (non fourni)
Blanc
REMARQUES
• Raccorder le lecteur et le dispositif audio numérique en utilisant soit un câble numérique optique soit un câble numérique coaxial.
• Il n’est pas recommandable d’utiliser les prises numériques pour le copiage. Lors de l’enregistrement de sons (DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur le lecteur, les enregistrer à travers les prises analogiques.
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’il ne sorte aucun signal de DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement analogique.
Préparatifs
Equipement numérique
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
Le lecteur
Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement sur l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour [SORTIE AUDIO NUM.] nest pas correct, il peut se produire un bruit sourd qui pourrait endommager les enceintes (voir page 28).
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
O
C
U
AV O
VIDEO
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
L
ID
V
CA
T
U
O
L
ITA
G
I
D
L
A
SIGN
EO
ID
V
S
T
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
AV COM
Y/C
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble numérique optique (non fourni)
5
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été faits, brancher la fiche d’alimentation secteur CA dans la prise murale. S’assurer que les fiches sont fermement insérées. L’indicateur STANDBY s’allume en rouge.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si le lecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
- avant de nettoyer le lecteur.
- avant de déplacer le lecteur.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire remplacer par un cordon neuf.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.
Capteur de télécommande
Utilisation de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du compartiment. Ensuite remettre en place le couvercle.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal. Quand le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier, remplacer les piles.
Précautions pour lutilisation des piles en toute sécurité
Respecter les précautions ci-dessous pour une utilisation des piles en toute sécurité. Un usage incorrect peut réduire leur longévité, les faire éclater ou faire fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande si elle doit rester inutilisée pendant longtemps.
• Retirer de la télécommande les piles qui sont à plat et s’en défaire selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles à plat, ni les démanteler, les mélanger avec d’autres déchets ou les jeter dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide suintant d’une pile.
• Ne pas mélanger les piles neuves et anciennes ou les piles de types différents lors de leur remplacement.
6
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se peut que la lecture du son et de l’image soit détériorée. Prendre les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quel qu’il soit tant sur le côté de l’étiquette que sur le côté de lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection, ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou là où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si le disque est difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool ou d’agents antistatiques.
Touches numérotées
Emploi de la télécommande pour contrôler le téléviseur
Réglage du signal de la télécommande pour contrôler le téléviseur
1 Régler le commutateur TV - DVD sur TV.
2 Pendant que TV/VIDEO - CANCEL est
enfoncé, introduire le code du fabricant du téléviseur en suivant la liste ci-dessous à laide des touches numériques (0 à 9), puis appuyer sur ENTER.
Exemple:
Introduire le code du fabricant “01” ; appuyer sur “0”, “1”, puis ENTER.
Liste des codes de fabricants
Fabricant Nº Fabricant Nº
AIWA 36 MIVAR 29
BEIJING 22 NEC 20
CCE 02 NOBLEX 22
CHANGHONG 34 NOKIA 31
DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11
FERGUSON 27 PEONY 34, 38, 39
FINLUX 30 PHILCO 10, 17, 21
FUNAI 32 PHILIPS 02
GRADIENTE 15, 20 RCA 05
GRUNDIG 19
HITACHI 10
ITT 28 SANYO 13, 16
JINXING 38 SEARS 13
01, 23, 24, 25SHARP 06
JVC
KONKA 40 TCL 41
LG (GOLDSTAR) 18 THOMSON 26
MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08, 14
MITSUBISHI 03 ZENITH 09
SAMSUNG
SONY 07
12, 33, 34, 35
Préparatifs
3 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL. 4 Essayer de contrôler le téléviseur en
appuyant sur TV STANDBY/ON .
Si le téléviseur se met sous ou hors tension, le signal de contrôle est réglé correctement.
REMARQUES
• Lors de l’achat du lecteur, le code du fabricant est réglé sur to “JVC” (01).
• S’il existe plus d'un code dans la liste pour le fabricant du téléviseur, les essayer un par un jusqu’à un résultat correct.
Contrôle du téléviseur
Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur “TV”.
TV DVD
Les touches suivantes peuvent être utilisées pour contrôler le téléviseur.
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
TV-/--
1
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Contrôle du volume d’un amplificateur ou récepteur JVC
Appuyer sur la touche AMP VOL + augmente le volume audio d’un amplificateur ou récepteur JVC, tandis qu’appuyer sur la touche – le diminue.
AMP
VOL
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Commute le mode d'entrée du téléviseur entre TV et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes de télévision.
10
*Pour certains téléviseurs, appuyer sur “+10” fonctionne comme “100+”, tandis que “10” fonctionne comme la touche ENTER si le téléviseur exige la pression de la touche ENTER après la sélection d'un numéro de chaîne.
Assourdit le son du téléviseur.
Change de chaîne de télévision.
Ajuste le volume du son du téléviseur.
VOL+
Préparatifs
7
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
Opérations de base
Indicateur STANDBY
REMARQUE
Sassurer que le commutateur TV - DVD
TV DVD
sur la télécommande est réglé sur “DVD ” lors de lutilisation des touches 5/∞/2/3 et des touches numériques pour contrôler le lecteur.
A propos de l’icône de commande refusée
Lors de la pression dune touche, si le lecteur naccepte pas cette commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur.
Occasionnellement, des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône ne saffiche pas.
Remarquer quil se peut que certaines opérations ne soient pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
Mise sous/hors tension du lecteur
Appuyer sur DVD STANDBY/ON sur la télécommande ou appuyer sur sur le panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON sur le panneau avant, qui sallume en rouge pendant l’état de veille, sallume en vert. Les côtés gauche et droit de lafficheur s’éclairent.
L’affichage d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur, et les messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran daccueil.
730
EN LECTURE (Le lecteur est en train de lire les informations du disque.)
ERREUR DE CODE REGION! (Le code de région du disque DVD VIDEO ne correspond pas au lecteur. Le disque ne peut pas être lu.)
DISQUE ILLISIBLE
OUVERTURE
FERMETURE
PAS DE DISQUE
REMARQUES
Même si le lecteur est mis hors tension, il est connecté a la source dalimentation secteur tant quil reste branché à la prise murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état, le lecteur consomme une très faible quantité d’énergie.
Il est possible de changer limage de l’écran daccueil. (Voir page 28.)
Configuration initiale
Il est possible de régler la langue daffichage, le type de moniteur de télévision et la sortie numérique avant dutiliser le lecteur, en procédant comme indiqué ci-dessous.
1 Appuyer sur CHOICE pendant quelques
secondes pour faire apparaître la première page de laffichage CONFIGUR. LECTEUR DVD.
Le menu déroulant de la [LANGUE DECRAN] est déjà ouvert.
CONFIGUR. LECTURE DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRES
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS ALLEMAND
Options LANGUE D’ECRAN
2 Appuyer sur 5/ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue d’écran pour les affichages de préférences, etc. parmi lANGLAIS, le FRANÇAIS et lALLEMAND.
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE DECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTURE DVD
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
FOND
SIGNAL VIDEO COMPOSITE & Y/C
4:3 L.B.
16:9
AUTO
4:3 LB 4:3 PS
ON
STANDARD
Options TYPE D’ECRAN
4 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
EN LECTURE
Zone de messages
8
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3 LB] ou [4:3 PS]. Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9]. (Voir page 27.)
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page, sur laquelle le menu déroulant de la [SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTURE DVD
SORTIE AUDIO NUM.
MIX DEMUL. ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D.
NIVEAU DE SORTIE
DOLBY DIGITAL/PCM
ALLET
DOLBY PROLOGIC
SEULEMENT PCM DOLBY DIGITAL/PCM
ON
FLUX/PCM
Opérations de base
Lecture de base
Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
1
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
Options SORTIE AUDIO NUM.
6 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement lors du raccordement du lecteur à un décodeur ambiophonique externe ou à un convertisseur N/A. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” en page 28 (Il est inutile de régler ce paramètre si le lecteur nest pas raccordé à un tel dispositif.)
Lors du raccordement à un autre équipement numérique, sélectionner [SEULEMENT PCM].
Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital, sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital/DTS/ MPEG, sélectionner [FLUX/PCM].
7 Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage d’accueil.
Pour changer la luminosité de l’afficheur
Appuyer sur DIMMER sur la télécommande. La luminosité de lafficheur peut être sélectionnée sur trois niveaux, ou être désactivée. Si la luminosité est réglée sur la position désactivée, rien napparaîtra à laffichage. Dans ce cas, le témoin d’éclairage sur le panneau avant s’éteint aussi.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l ’étiquette vers le haut
SIVE ES R
OG
PR
Lors de linsertion dun disque de 8 cm, le placer dans le retrait intérieur.
3 Appuyer sur 3.
Le lecteur commence la lecture au début.
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
Lors de linsertion dun disque DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. A partir du menu, un élément souhaité peut être sélectionné pour être lu.
Pour des DVD VIDEO
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité. 2 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture de l’élément sélectionné.
Pour SVCD/CD Vidéo
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément souhaité. Le lecteur commence la lecture de l’élément sélectionné.
base
Opérations de
REMARQUES
Ne pas insérer un disque illisible. (Voir page 2.)
Lors de linsertion dun disque dans le tiroir à disque, bien le
positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait du lecteur pourrait être impossible.
Quand linitialisation du disque inséré prend du temps (READING apparaît sur la fenêtre daffichage), retirez le disque en appuyant sur OPEN/CLOSE sur la télécommande et vérifiez le disque.
9
Opérations de base
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
Pour vérifier l’état de lecture
Il est possible de voir sur l’écran du téléviseur le numéro de la sélection actuelle (le titre/numéro de chapitre pour un DVD VIDEO ou numéro de piste pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio), linformation temporelle (durée de la piste ou du chapitre à larrêt, ou le temps écoulé de la piste ou du chapitre pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture, pause, etc.).
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
Etat de transfert
8.5Mbps
Numéro du titre actuel
Noter quune seconde pression de ON SCREEN rappelle la barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à diverses fonctions. Voir page 19 pour les détails sur la barre de menu.
Pour désactiver la barre d’état
Appuyer sur ON SCREEN de façon répétée jusqu’à ce que la barre d’état disparaisse.
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
Pour arrêter complètement la lecture
Appuyer sur 7.
A noter
Si on appuie sur 0 pendant la lecture, le lecteur arrête la lecture et ouvre le tiroir à disque.
Etat de transport
actuel
Durée du
chapitre actuel
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur limage. Elles ont les significations suivantes.
: Apparaît au début dune scène enregistrée à partir
dangles multiples (voir page 17).
: Apparaît au début dune scène enregistrée en plusieurs
langues audio (voir page 17).
: Apparaît au début dune scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 17).
Reprise de la lecture
Le lecteur peut mémoriser la position dun disque où la lecture a été interrompue, et reprendre plus tard la lecture à partir de cette
position. Il existe trois modes de reprise; MARCHE, ARRET et REPRISE DISQUE. A lachat le lecteur est initialment réglé sur mode de MARCHE.
Le mode peut être sélectionné en utilisant laffichage de préférences (voir page 28).
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Si on appuie sur 7, le lecteur arrête la lecture et mémorise la position dinterruption. L’écran du téléviseur affiche “ARRET DE REPRISE et lindicateur RESUME sallume sur lafficheur. La mémoire de la position dinterruption nest pas effacée si le lecteur est mis hors tension. Lors de la mise hors tension du lecteur après le réglage de la fonction de reprise, appuyer simplement sur 3. Le lecteur est mis sous tension et la lecture commence à partir de la position dinterruption. Noter que la mémoire sefface si le tiroir à disque s’ouvre.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE DISQUE
Si on appuie sur 7, le lecteur arrête la lecture et mémorise la position dinterruption. L’écran du téléviseur affiche “ARRET DE REPRISE et lindicateur RESUME sallume sur lafficheur.
La mémoire de la position dinterruption ne sefface pas si le tiroir à disque est ouvert ou le lecteur mis hors tension.
A noter
Le lecteur mémorise les positions dinterruption pour les 30 derniers disques lus. La mémorisation dune nouvelle position dinterruption effacera la position dinterruption mémorisée pour le premier disque.
Pour effacer la mémoire
Appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3. (Voir l’élément suivant.)
10
Opérations de base
Pour reprendre la lecture
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Quand le disque dont la lecture a été interrompue est encore dans le tiroir, appuyer sur 3.
Le lecteur reprend la lecture à partir de la position où la lecture avait été interrompue. REPRISE DE LECTURE apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour lire un disque depuis son début
Appuyer sur 7 avant dappuyer sur 3 pour lancer la lecture.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE DISQUE
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour
lequel le lecteur a mémorisé une position dinterruption.
ARRET DE REPRISE apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 3.
REPRISE DE LECTURE apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur reprend la lecture à partir de la position où la lecture avait été interrompue.
Pour lire un disque depuis son début
Après insertion du disque, appuyer sur 7 avant dappuyer sur 3 pour lancer la lecture.
REMARQUES
Si le réglage de [REPRISE] au départ de [REPRISE DISQUE] est modifié sur [ARRET] ou [MARCHE], il ne sera pas possible de reprendre la lecture sur un disque dont la position de reprise a été mémorisée. Cependant, si [REPRISE] est à nouveau réglé sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la lecture du disque.
Quand on reprend la lecture, régler [REPRISE] sur [DISQUE REPRISE] avant de retirer le disque en place.
Lors de linterruption de la lecture dun disque pour lequel une position dinterruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera actualisée à la nouvelle position dinterruption.
Pour un disque DVD VIDEO double-face, le lecteur considère chaque face comme un disque différent. Dès lors, pour reprendre la lecture dun tel disque, le disque doit être inséré avec la même face vers le bas.
Quand le lecteur est réglé sur un point dinterruption pour un disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et Angle.
Il se peut que le lecteur ne reprenne pas la lecture exactement à partir du point dinterruption. Dans le cas dun disque SVCD/
CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que le lecteur reprenne la lecture dun point légèrement antérieur ou postérieur au point où la lecture avait été interrompue.
Si on change le mode de lecture de CD Vidéo sur la lecture programmée ou aléatoire, la mémoire de la position dinterruption disparaît et le lecteur ne peut pas reprendre la lecture.
Appuyer sur DVD/CARD annule la mémoire de la position dinterruption de la lecture.
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1 sur la télécommande.
Il est possible de sélectionner 2 fois, (1,5 fois uniquement pour la lecture avant de disque DVD VIDEO) , 5 fois, 20 fois et 60 fois (uniquement pour les disque DVD VIDEO) la vitesse normale. Appuyer sur 3 fait revenir le lecteur à la lecture normale.
Pendant la lecture, maintenir enfoncé ¢ ou
4.
La lecture est avancée ou reculée 5 fois sa vitesse normale.
REMARQUE
Pendant la lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture dun CD Audio, et à la lecture dun DVD VIDEO à 1,5 fois sa vitesse normale. Pour les disques CD Audio, le son s'entendra par intermittence.
x1,5 Lecture rapide avec son
Lors de la lecture 1,5 fois la vitesse normale, le disque est lu avec le son.
Les sous-titres ne disparaissent pas.
Le son peut être entendu de façon intermittente.
Si le son d'un disque DVD VIDEO est enregistré en format
Dolby Digital, MPEG Multicanal ou DTS, des signaux stéréo PCM linéaires sont émis. Avec certains disques DVD VIDEO, la qualité de son et le volume peuvent varier, ou le son peut ne pas être accordé.
Pour passer du défilement rapide arrière à la lecture rapide 1,5 x, appuyer dabord sur 3, puis appuyer une fois sur ¡.
Avance en image fixe image par image
En pause, appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, limage fixe passe à limage suivante. Appuyer sur 3 revient à la lecture normale.
Lecture au ralenti
Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2 fois la vitesse normale.
Pendant la lecture, appuyer sur 8, puis appuyer sur ¡ (pour la lecture au ralenti avant) ou sur 1 (pour la lecture au ralenti arrière, seulement pour les disques DVD VIDEO).
Appuyer sur 3 revient à la lecture normale.
base
Opérations de
Lecture à plusieurs vitesses
Défilement rapide avant ou arrière pendant le contrôle
REMARQUE
Pendant la lecture au ralenti, le son sera assourdi.
11
Opérations de base
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
Touches numérotées
Relecture des scènes précédentes (Fonction relecture par une simple pression)
Repérage du début dune scène ou dun morceau
Pour DVD VIDEO: Pendant la lecture, il est possible de sauter un
chapitre ou un titre, selon la configuration du disque.
Pour les SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC, il est possible de sauter une piste.
Pour CD Audio: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter une piste.
Pour sauter en avant, appuyer sur ¢. Pour sauter en arrière, appuyer sur 4.
Utiliser les touches numérotées
Pour DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture ou en mode
darrêt
Pour les SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC ou en mode d’arrêt
Appuyer sur les touches numérotées pour spécifier le numéro.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5. Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3. Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur lance la lecture à partir du début de la sélection.
Pendant la lecture dun DVD VIDEO, appuyer sur .
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à sa position actuelle.
REMARQUES
Cette fonction na deffet qu’à lintérieur dun même titre, mais est effective entre les chapitres.
Cette fonction peut ne pas avoir deffet avec certains disques DVD VIDEO.
12
REMARQUES
Selon le type de disque et l’état du lecteur, ce qui est spécifié diffère:
Etat du lecteur
A l’arrêt
En lecture
Pendant la lecture dun DVD VIDEO, si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur, il est possible dutiliser les touches numérotées pour sélectionner un élément du menu.
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si une image statique est affichée pendant longtemps. Pour éviter cela, le lecteur active automatiquement la fonction de protection d’écran si une image statique, par exemple un affichage d’écran ou un menu, reste affiché plus de 5 minutes. Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran du téléviseur devient plus foncé. Appuyer sur nimporte quelle touche relâchera la fonction de protection d’écran. Voi r PROTECTION D’ECRAN” en page 27.
Quand une image fixe dun fichier JPEG/MPEG-4 est
reproduite, la fonction de protection d’écran ne fonctionne pas.
Type de disque Ce qui est spécifié
DVD VIDEO titre
SVCD/CD Vidéo/ CD Audio piste
DVD VIDEO chapitre
SVCD/CD Vidéo/ CD Audio piste
Opérations avancées
Touches numérotée
REMARQUE
Sassurer que le commutateur TV - DVD
TV DVD
sur la télécommande est réglé sur “DVD ” lors de lutilisation des touches 5/∞/2/3 des touches numérotées et TV/VIDEO ­CANCEL pour contrôler le lecteur.
Repérage dune scène souhaitée à partir du menu dun SVCD/CD Vidéo avec PBC
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction PBC. PBC est l’abréviation de Playback Control. Certains disques SVCD/CD Vidéo enregistrés avec PBC ont leurs propres menus, par exemple une liste des morceaux sur le disque. Une scène spécifique peut être repérée à laide du menu PBC.
1 En mode darrêt, appuyer sur 3.
Un menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
sélectionner l’élément souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5. Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3. Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur commence la lecture de l’élément sélectionné. Pour revenir au menu, appuyer sur RETURN.
A noter
Si quelque chose comme [PAGE SUIVANTE] ou [PAGE PRECEDENTE] apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyer sur ¢ pour passer à la page suivante, et appuyer sur 4 pour retourner à la page précédente.
Lecture à partir d’une position spécifique
Repérage dune scène souhaitée à partir du menu d’un DVD
Les disques DVD VIDEO ont généralement leurs propres menus qui indiquent le sommaire du disque. Ces menus contiennent plusieurs éléments tels que les titres de films, titres de morceaux ou informations sur lartiste, et les affichent sur l’écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène souhaitée à laide du menu du DVD.
1 Quand un disque DVD VIDEO est inséré,
appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 5//2/3 pour sélectionner un
élément souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture de l’élément sélectionné.
A noter
Certains disques DVD VIDEO peuvent aussi avoir un menu différent qui apparaît quand MENU est enfoncé.
Voir les instructions de chaque disque DVD VIDEO pour son menu particulier.
Avec certains disques, les éléments peuvent être sélectionnés en entrant le numéro correspondant à l’aide des touches numérotées, ce qui peut provoquer le lancement de la lecture automatiquement.
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction PBC. La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par menus et dimages fixes à haute résolution qui ont une résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées au lieu de 3 pour commencer la lecture.
Pour réactiver la fonction PBC, appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3.
Spécification d’un titre souhaité
1 Pendant la lecture, appuyer sur TITLE/
GROUP.
[--] apparaît dans la zone daffichage du titre de lafficheur.
2 Appuger sur les touches numérotées pour
spécifier le titre à lire.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5. Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3. Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur lance la lecture à partir du titre spécifié.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas avoir deffet avec certains disques DVD VIDEO.
avancées
Opérations
REMARQUE
La touche MENU ne fonctionne pas à l’arrêt.
13
Opérations avancées
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
a
v
a
n
c
é
e
s
Touches numérotées
Repérage d’un point souhaité sur le titre ou la piste en cours (Recherche temporelle)
Il est possible de lire un disque à partir dun point souhaité en spécifiant le temps à partir du début du titre en cours (pour un DVD VIDEO) ou du disque (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio).
Pour DVD VIDEO/CD Audio: En lecture Pour les SVCD/CD Vidéo: Dans un mode quelconque sauf
lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur ,
puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour l’entrée du temps apparaît.
3 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour entrer le temps souhaité.
Le temps spécifié s’affiche sur le menu déroulant.
Exemple (pour DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S) Appuyer sur 2, 3, puis 4.
Exemple (pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S) Appuyer sur 2, 3, puis 4.
Il nest pas nécessaire dappuyer sur “0” pour entrer les zéros de fuite (les deux derniers chiffres dans lexemple ci-dessus).
Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre erroné, puis entrer le numéro correct.
4 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture à partir du temps spécifié.
Pour supprimer la barre de menu
Appuyer sur ON SCREEN.
A noter
Les touches “10” et “+10” ne sutilisent pas avec cette fonction.
REMARQUES
Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas dinformations de temps, et la fonction de recherche temporelle ne peut pas être utilisée.
La fonction de recherche temporelle ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée.
Exemple d’écran pour DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
Exemple d’écran pour CD Audio
OFF PROG. RND.
TIME __:__
14
Modification de lordre de lecture
Lecture dans un ordre spécifique (Lecture programmée)
En programmant les pistes, il est possible de faire lire jusqu’à 99 pistes dans nimporte quel ordre. Il est possible de programmer la même piste plus dune fois.
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur .
Exemple d’écran pour CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
PROG.
3 Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît. L’indicateur PRGM s’allume sur l’afficheur.
4 Appuyer sur les touches numériques pour
spécifier les pistes dans lordre souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5. Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3. Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Temps total du programme
Opérations avancées
Pour vérifier le contenu dun programme
Pendant la lecture, appuyer sur 7. La lecture s’arrête et le tableau de programmation apparaît. Quand le lecteur lit un CD Audio et que le tableau de programmation nest pas affiché, il est possible de le faire apparaître en effectuant les étapes 1 à 3. Pendant la lecture dun SVCD/CD Vidéo, il est possible de vérifier le contenu du programme via la barre de menu.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur 7.
Pour effacer le programme
A l’arrêt quand le tableau de programmation est affiché, appuyer sur 7.
Pour quitter le mode de programmation
Après avoir supprimé le programme, appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES
Quand le tiroir à disque est ouvert et le lecteur hors tension, le programme est effacé.
Pendant la lecture de CD Audio, vous pouvez sélectionner les plages précédentes ou suivantes en appuyant sur ¢/4.
Pendant la lecture de VCD/SVCD, vous ne pouvez pas rechercher de passage sur le disque en appuyant sur
Pendant la lecture programmée, il est possible de répéter la lecture.
¡/1.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
avancées
Opérations
PROGRAMME
No. TrackDisc
1 2 1 2 3 5 3 7 4 4 4 2 5 3 3 6 5 4 7 6 6 8 9
10
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES CANCEL EFFAC, DERNIER PROG.,
Pour corriger le programme
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer puis appuyer sur TV/VIDEO - CANCEL. La piste est effacée
et les pistes programmées qui suivent sont remontées. Appuyer sur 7 élimine toutes les pistes programmées.
Total Program Time 00:25:12
7 EFFACER TOUT
Numéro de la piste sélectionnée
sur la piste à corriger,
5 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture
programmée.
Avec un disque CD Audio, le tableau de programmation reste sur l’écran du téléviseur pendant la lecture programmée. (Appuyer sur ON SCREEN fait apparaître la barre d’état.) Une fois terminée la lecture de toutes les pistes programmées, le lecteur sarrête et le tableau de programmation réapparaît. Noter que le programme est mémorisé.
Pendant la lecture programmée, il nest pas possible de modifier le contenu du programme.
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur
RND.
.
Exemple d’écran pour CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
3 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture aléatoire. Avec un disque SVCD/CD Vidéo, la barre de menu disparaît automatiquement. Pendant la lecture aléatoire, lindicateur RND sallume sur lafficheur. Après la lecture de toutes les pistes du disque, le lecteur arrête le disque et quitte le mode de lecture aléatoire.
Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyer sur 7. Le lecteur arrête la lecture et quitte le mode de lecture aléatoire.
REMARQUES
Pendant la lecture aléatoire, il est possible de répéter la lecture.
Le mode de lecture aléatoire est annulé dans les cas suivants:
- Quand le disque est éjecté
- Quand laffichage CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur
- Quand lappareil est mis hors tension
15
Opérations avancées
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
a
v
a
n
c
é
e
s
Lecture répétée
Répétition de la sélection en cours ou de toutes les pistes
Pour DVD VIDEO: En lecture Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio: Dans un mode quelconque
sauf lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
Appuyer sur REPEAT.
Si la touche REPEAT est pressée en mode d’arrêt, appuyer sur 3 pour lancer la lecture. A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition passe cycliquement entre Répétition Totale, Répétition 1 et désactivé. Le mode de répétition sélectionné s’indique sur lafficheur.
: Répète le titre en cours du DVD VIDEO ou toutes les
pistes du SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
1 : Répète le chapitre en cours du DVD VIDEO ou la
piste en cours du SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
Aucune indication: Le mode de répétition est désactivé.
Répétition dun passage souhaité (Lecture répétée A-B)
D’abord s’assurer que:
Le lecteur est en mode de lecture sauf lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC.
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur
, puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour la sélection du mode de répétition apparaît.
3 Appuyer sur 5/ pour sélectionner [A-B]. 4 Appuyer sur ENTER au début du passage à
répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît. L’icône de répétition indique .
A-
5 Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
L’icône de répétition indique . Le lecteur repère “A” et lance la lecture répétée entre “A” et
B. L’indicateur [ ] s’allume sur l’afficheur.
Pour quitter la lecture répétée A-B
Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur , et appuyer sur ENTER. Le mode de répétition A-B disparaît, ensuite la lecture normale continue.
REMARQUES
Les points A et B doivent être réglés sur un même titre/chapitre/ piste.
Quand on appuie deux fois sur 7 VIDEO, la répétition A-B est annulée.
A-B
A-B
pendant la lecture d’un DVD
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours s’affichera sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode sur la fenêtre est la même que celle sur la barre du menu. (Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
CHAP
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Quand un disque DVD VIDEO est inséré, l’appareil arrête la lecture et quitte le mode de répétition. Quand un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est inséré, lappareil arrête la lecture mais ne quitte pas le mode de répétition.
Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que lindicateur du mode de répétition disparaisse sur lafficheur.
A noter
Quand le mode de lecture programmée est activé avec un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, le mode de répétion change de la même manière.
Noter, néanmoins, quen mode “” le lecteur répète toutes les pistes programmées au lieu de toutes les pistes du disque.
16
Modification de la langue, du son et de langle de scène
Pour sélectionner la langue de sous-titres (SUBTITLE)
Opérations avancées
2 Appuyer sur 5/ ou AUDIO pour
sélectionner la langue audio souhaitée.
A chaque pression sur 5/∞ ou AUDIO, la langue change.
Pour DVD VIDEO (exemple)
Pour SVCD
Certains DVD VIDEO et disques SVCD contiennent plus d’une langue de sous-titres. Il est possible de choisir lune dentre elles.
A noter
Au début du passage où les sous-titres ont été enregistrés, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
2 Appuyer sur 5/ ou SUBTITLE pour
sélectionner le sous-titre.
A chaque pression sur 5/∞ ou SUBTITLE, la langue des sous-titres change.
3 Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres saffichent dans la langue sélectionnée. La fenêtre de sélection des sous-titres disparaît.
REMARQUES
Un disque SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. La pression sur 5/∞ fait se succéder ces canaux de façon cyclique indépendamment de lenregistrement ou non de sous-titres.
La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra automatiquement si le sous-titre nest pas changé après quelques secondes.
Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations” en page 36.
Pour modifier la langue ou le son (AUDIO)
Pour CD Vidéo
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible dentendre la langue audio sélectionnée. La fenêtre de sélection de la langue audio disparaît.
REMARQUES
La fenêtre de sélection de la langue audio disparaîtra automatiquement si langue audio nest pas changée après quelques secondes.
Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations” en page 36.
Pour sélectionner un angle de scène dun DVD VIDEO (ANGLE)
Il est possible de profiter d’un éventail dangles de scène si le disque DVD VIDEO contient des parties “multi-angle”, où plusieurs caméras ont été utilisées pour filmer une même scène sous différents angles.
A noter
Au début dune partie “multi-angle”, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection de langle apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
1
avancées
Opérations
Le réglage de sélection audio permet de changer la langue audio dun film.
A noter
Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes de langues, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO.
La fenêtre de sélection de la langue audio apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
2 Appuyer sur 5/ ou ANGLE pour
sélectionner langle souhaité.
A chaque pression sur 5/∞ ou ANGLE, langle change.
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible de voir l’image à partir de langle sélectionné. La fenêtre de sélection de langle disparaît.
REMARQUE
La fenêtre de sélection de langle disparaîtra automatiquement si langle nest pas changé après quelques secondes.
17
Opérations avancées
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
a
v
a
n
c
é
e
s
Image spéciale/effet de son
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le
préréglage souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode VFP est modifié comme suit. Régler le type de vidéo le mieux adapté au programme en cours et aux conditions de la pièce.
Préréglage sélectionné sélectionné
USAGER 1
GAMMA
LUMINOSITE
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
NET
RETARD LUMIN.
MOYEN
+ 4
+10
+10
+10
BAS
+ 2
Zoom avant de limage
1 Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur
ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un zoom avant sur l'image. A chaque pression sur ZOOM, le grossissement change (1,5, 2 fois et 4 fois).
2 Appuyer sur 5//2/3 pour déplacer la
position zoomée.
Pour revenir à la lecture normale
Sélectionner la taille normale en appuyant répétitivement sur ZOOM.
REMARQUE
Lors dun zoom, limage peut paraître grossière.
Ajustement du caractère de limage (VFP)
La fonction VFP (Processeur de réglage vidéo précis) permet dajuster le caractère de limage selon le type de programmation, nuance dimage ou ses préférences personnelles.
1 Pendant la lecture, appuyer sur VFP.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur l’écran du téléviseur.
Paramètre
[NORMAL]: pour regarder la télévision dans une pièce
ordinaire.
[CINEMA]: pour regarder un film sur logiciel dans une salle
sans lumière.
[USAGER 1] [USAGER 2] : il est possible d’ajuster les
paramètres qui affectent le caractère de limage et de mémoriser les réglages sous forme de préréglages de lutilisateur. Voir l’étape suivante.
3
Pour définir un réglage de lutilisateur, appuyer
5/∞
sur
pour sélectionner un paramètre à
modifier parmi les paramètres suivants.
GAMMA
Ajuster cela si la couleur neutre est claire ou foncée. La luminosité de la portion claire et foncée est maintenue. Plage disponible: BAS/HOYEN/HAUT.
LUMINOSITE
Ajuster cela si limage est entièrement claire ou foncée. Plage disponible: –16 (la plus foncée) à +16 (la plus claire).
CONTRASTE
Ajuster cela si la position d’éloignement et de proximité nest pas naturelle. Plage disponible: –12 à +12.
SATURATION
Ajuster cela si limage est blanchâtre ou noirâtre. Plage disponible: –16 (la plus noire) à +16 (la plus blanche).
TEINTE
Ajuster cela si lapparence de la couleur de la peau n’est pas naturelle. Plage disponible: –16 à +16.
NET
Ajuster cela si limage est floue. Plage disponible: BAS/HAUT.
RETARD LUMIN.
Ajuster cela si limage paraît morcelée/superposée. Plage disponible: –2 à +2.
4 Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre de sélection pour le réglage des paramètres apparaît.
SATURATION + 4
Paramètre sélectionné
5 Appuyer sur 5/pour ajuster le niveau du
paramètre.
Plus la valeur est grande plus leffet pour chaque élément autre que “GAMMA” et “NET” est accentué.
18
6 Appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 3 à 6 pour régler dautres paramètres.
Pour supprimer la fenêtre de sélection du mode VFP
Appuyer sur VFP.
Opérations avancées
Fonctions de la barre de menu
Affichage de la barre de menu
REMARQUE
La fenêtre pour la sélection du mode VFP et le réglage des paramètres disparaît si aucune opération nest effectuée pendant environ 10 secondes.
Changement du son ambiophonique (SOUND EFFECT)
En utilisant la fonction d'effet sonore, vous pouvez changer le son ambiophonique.
1 Pendant la lecture, appuyer sur SOUND
EFFECT.
L’indication de l’effet sonore apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur SOUND EFFECT pour
sélectionner le mode souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode deffet sonore se modifie comme suit:
SOUND EFFECT:1 SOUND EFFECT:2
OFF SOUND EFFECT:3
Plus la valeur est grande, plus l’effet sonore est important.
1 Quand un disque est inséré, appuyer sur ON
SCREEN.
Une barre d’état pour le type de disque inséré apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Voir page 10 pour les détails sur la barre d’état.
2 Appuyer de nouveau sur ON SCREEN.
Une barre de menu pour le type de disque inséré apparaîtra sous la barre d’état.
(pour DVD VIDEO)
8.5Mbps
(pour SVCD)
OFF
(pour CD Vidéo)
OFF
(pour CD Audio)
OFF PROG. RND.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/3 1/3OFF 1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
avancées
Opérations
Pour désactiver leffet sonore
Appuyer répétitivement sur SOUND EFFECT jusqu’à ce que OFF apparaisse sur l’écran du téléviseur.
REMARQUE
L’indication de l’effet sonore disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes.
Pour supprimer la barre de menu et la barre d’état
Appuyer sur ON SCREEN.
Procédure opératoire de base
1 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner licône
quon souhaite utiliser.
L’icône sélectionnée est pointée par .
2 Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, une fenêtre déroulante appropriée apparaît, mais il y a des exceptions.
REMARQUES
Une marque ou un texte sur licône du menu pour la fonction ou le mode sélectionné en cours apparaît en vert.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture. ( ne peut pas être déplacé sur l’icône associée quand elle
nest pas disponible.)
19
Opérations avancées
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
a
v
a
n
c
é
e
s
Fonctions de la barre de menu pour un DVD VIDEO
Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, selectionne le mode temporel indiqué sur lafficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi les suivants.
TOTAL: Temps de lecture écoulé du titre en cours
T.REM: Temps restant du titre en cours
TIME: Temps de lecture écoulé du chapitre en cours
REM: Temps restant du chapitre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 16)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition parmi les suivants.
CHAPITRE:Répétition du chapitre en cours
TITRE: Répétition du titre en cours
A-B: Répétition de A-B
ARRET: Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 14)
Spécifie un temps à partir du début du titre en cours comme point de départ de lecture.
CHAP.
Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la lecture doit commencer.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour entrer le numéro du chapitre souhaité. (Par exemple, pour spécifier 10, appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du chapitre spécifié.
Pendant la lecture, selectionne la langue audio ou la bande sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue sélectionnée.
Pendant la lecture, selectionne la langue de sous-titres souhaitée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le sous­titre sélectionné.
Recherche de chapitre
Sélection audio (Voir aussi page 17)
Sélection des sous-titres (Voir aussi page 17)
Fonctions de la barre de menu pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur lafficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi les suivants.
TIME: Temps de lecture écoulé de la piste en cours
REM: Temps restant de la piste en cours (en mode d’arrêt,
TO TA L: Te m ps écoulé du disque en cours
T.REM: Temps restant du disque en cours (en mode d’arrêt,
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
Spécifie un temps à partir du début du disque comme point de départ de lecture.
PROG.
A l’arrêt, spécifie lordre de lecture des pistes.
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Pendant la lecture dun SVCD/CD Vidéo, sélectionne le (les) canal(aux) audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le (les) canal(aux) audio
3. Appuyer sur ENTER pour la lecture avec le (les) canal(aux)
Pendant la lecture dun SVCD, sélectionne le sous-titre.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le sous-titre souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le sous-
temps total de la piste en cours)
temps total du disque)
Mode de répétition (Voir aussi page 16)
parmi les suivants.
PISTE: Répétiton de la piste en cours
TOUTES: Répétition de toutes les pistes
A-B: Répétition de A-B
ARRET: Mode de répétition désactivé
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 14)
Lecture programmée (Voir aussi page 15)
RND.
Lecture aléatoire (Voir aussi page 15)
Sélection audio (Voir aussi page 17)
souhaité(s).
audio sélectionné(s).
Sélection des sous-titres (Voir aussi page 17)
titre sélectionné.
Sélection dangle (Voir aussi page 17)
Pendant la lecture, sélectionne langle de scène souhaité dans une partie multi-angle.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un angle de scène.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec l’angle de scène sélectionné.
20
Lecture de fichiers audio/vidéo
Remarques sur la création dun disque privé à
Présentation
Le lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 (profile simple/fichier asf) sur un CD-R/RW ou une carte à mémoire enregistré soit même ou un CD en vente dans le commerce. Il est possible de sélectionner et de reproduire des fichiers en utilisant laffichage CONTROL sur le téléviseur.
Le lecteur peut ne pas être capable de reproduire le support à
causes des caractéristiques ou des conditions denregistrement.
Précautions
A propos des fichiers et des dossiers (groupes) sur les disques et les cartes à mémoire
Les fichiers sont parfois groupés en dossier par genre, album,
etc. Dans ce manuel, les “groupes” font aussi référence à des
dossiers”.
Un dossier qui contient un ou plusiers fichiers est considéré
comme un groupe.
Le lecture peut détecter et reproduire les groupes situés jusqu'à
sur le 5e niveau.
Les fichiers dans laffichage CONTROL sont classés par ordre
alphabétique des extensions ci-dessous: asf, jpeg, mp3 et
wma”.
Le temps requis pour la lecture du sommaire dun support peut
varier selon les supports, en fonction du nombre de dossiers (groupes) ou de fichiers enregistrés, etc.
Les fichiers qui nappartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans groupe 1”.
Le lecteur reconnaît jusqu’à 999 fichiers par groupe, et jusqu’à
250 groupes par disques/carte à mémoire. Sil y a des fichiers autres que MP3/WMA/JPEG/MPEG-4, ils sont aussi comptés par rapport au total de 999 fichiers.
Max. 250 groupes par support
Max.999 fichiers par groupe
Groupe 1
Fichier 4.jpg Fichier 5.jpg Fichier 6.jpg
Groupe 3
Groupe 4
Fichier 1.mp3 Fichier 2.mp3 Fichier 3.mp3
Groupe 2
Fichier 1.jpg Fichier 2.jpg Fichier 3.jpg Fichier 4.jpg
laide dun disque CD-R/CD-RW
Utiliser ISO 9660 comme format de disque.
• Le lecteur ne prend pas en charge des disques à “écriture par paquets (format UDF)”.
Le lecteur prend en charge les disques enregistrés avec un
maximum de 5 multi-sessions.
Certains supports peuvent ne pas être lus à cause des caractéristiques du support ou des conditions denregistrement.
Remarques sur la création de fichiers/groupes
Si un nom de fichier contient un caractère de 2 bytes, il est possible que le lecteur ne puisse pas afficher le nom du fichier correctement.
Le lecteur prend en charge 12 caractères maximum pour les noms de groupe/fichier.
Le lecteur reconnaît uniquement les fichiers avec une des extensions suivantes, qui peut être la combinaison de lettres majuscules ou minuscules:
- Pour les fichiers MP3, “.MP3”, “.mp3”.
- Pour les fichiers WMA, “.WMA”, “.wma”.
- Pour les fichiers JPEG, “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”.
- Pour les fichiers MPEG-4, “.ASF”, “.asf”.
Pour les fichiers MP3:
- Il est recommandé d’enregistrer les matériaux à la fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz, en utilisant un débit de 128 kbps.
- Les balises ID 3 ne sont pas disponibles.
- Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être utilisés.
Pour les fichiers WMA:
- Les balises WMA ne sont pas disponibles.
-S’assurer que la caractéristique des droits d’auteur est réglée
sur la position désactivée.
- Il est recommandé d’enregistrer les matériaux à un taux de
bits de 64 kbps ou supérieur.
- Le lecteur prend en charge les fichiers WMA enregistrés à un
taux de bits de 48 kbps ou supérieure. Le lecteur ne peut pas lire des fichiers WMA enregistrés à un taux de bits inférieur à 48 kbps.
Pour les fichiers JPEG:
- Il est recommandé d’enregistrer les matériaux avec une
résolution de 640 x 480 pixels.
- Ce lecteur prend en charge le format JPEG de base.
- Le lecteur ne prend pas en charge les images au format ligne
de base de plus de 5120 x 3413 pixels. Sassurer que la taille des images est de 5120 x 3413 pixels ou inférieure.
- Ce lecteur ne peut pas reproduire les fichiers JPEG
progressifs de plus de 2048 x 1536 pixels.
Pour les fichiers MPEG-4:
- Ce lecteur prend en charge les fichiers MPEG-4 de type à
profile simple et asf.
- Le lecteur peut reproduire les profiles simples enregistrés,
non pas par un ordinateur mais pas un appareil ou une caméra vidéo numérique.
- La taille de l’écran de lecture est de la même taille que la taille
enregistrée.
- Certains fichiers enregistrés ne peuvent pas être reproduits
en fonction des caractéristiques du fichier, du type d’appareil ou de caméra vidéo numérique ou des conditions denregistrement.
Lecture de
vidéo
fichiers audio/
21
Lecture de fichiers audio/vidéo
L
e
c
t
u
r
e
d
e
f
i
c
h
i
e
r
s
a
u
d
i
o
/
v
i
d
é
o
Remarques sur linsertion et le retrait de cartes à mémoire
Avant dinsérer une carte à mémoire dans une des fentes de carte, ouvrir la porte du panneau avant et sassurez dutiliser le bon type de fente et de la direction dinsertion, selon lillustration.
Toujours utiliser un type de carte à mémoire à la fois.
Arrêtez à la fois la lecture de la carte mémoire et la lecture du
disque avant d’insérer ou de retirer la carte à mémoire. Si lors de linsertion ou du retrait de la carte mémoire pendant la lecture dun disque, vous ne pouvez pas commander le lecteur temporairement à cause d’électricité statique et/ou de bruit, déconnectez la fiche dalimentation puis reconnectez-la ensuite.
Lors de la lecture dun disque, le bruit electrostatique peut redémarrer la lecture à partir du début.
REMARQUE
TV DVD
Sassurer que le commutateur TV - DVD sur la télécommande est réglé sur “DVD” lors de lutilisation des touches 5/∞/2/3 et des touches numériques pour contrôler le lecteur.
Appuyer pour retirer la carte CompactFlash insérée, alors que le lecteur est à larrêt.
Prise métallique
CF
SD ou MMC
MS
Lors de linsertion ou du retrait dune carte à mémoire, tenir fermement le lecteur.
Pendant quune carte à mémoire est en place, laisser la porte du panneau avant fermée.
Refermer la porte après avoir retiré le cartes à mémoire.
SM
Arête
Opérations de base
Quand un disque ou une carte à mémoire avec des groupes et des fichiers est inséré, laffichage CONTROL qui montre le contenu du support apparaît automatiquement sur l'écran du téléviseur. Il est possible de spécifier et de reproduire le groupe/fichier souhaité à partir de laffichage CONTROL en utilisant la procédure suivante.
1 Sassurer que la barre du curseur est dans la
colonne de gauche (groupe) de l’affichage CONTROL.
Support actuel
SD CARD
GROUP WMA MP3 MPEG4
Groupe actuel
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
Si lon souhaite sélectionner lautre support pendant que
SLIDESHOW
MIX
Colonne groupe
pour la déplacer vers la colonne de gauche.
quun disque et une carte à mémoire sont insérés, appuyer sur DVD/CARD avant de démarrer la lecture. Quand le lecteur accède à la mémoire, le témoin DVD/CARD sallume sur le panneau avant.
Sélectionner ces sections pour afficher le niveau supérieur.
-­MOVIE01.asf MOVIE02.asf PICT01.jpg PICT02.jpg PICT03.jpg MUSIC01.mp3 MUSIC02.wma
Colonne des fichiers
Piste sélectionnée
22
2 Appuyer sur 5/pour déplacer la barre vers
le groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Les fichiers du groupe sélectionné apparaissent dans la colonne de droite.
3 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le fichier
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Le fichier souhaité est lu.
Quand 3 (SELECT) est pressée, la lecture continue démarre à partir du fichier choisi.
Il est possible de changer les fichiers sur la liste en
appuyant sur 4/¢.
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyer sur 8. Appuyer sur 3 permet de reprendre la lecture normale.
Pour inserver ou avancer rapidement la lecture
Appuyer sur 1/¡ pendant la lecture dun fichier MP3/WMA.
Pour les fichiers MP3/WMA: Chaque fois que vous appuyez sur
1 ou (¡), le lecteur inverse (ou avance) rapidement la lecture, en changeant la vitesse de lecture de la façon suivante: x2, x4, x6 et x8
Zoom avant sur une image
Appuyer sur ZOOM.
ZOOM...” apparaît sur le téléviseur.
A chaque pression sur ZOOM, le grossissement change1,5,
2 fois et 4 fois pour les fichiers JPEG ; 2 fois et 4 fois pour les fichiers MPEG-4.
Le grossissement de quatre fois peut ne pas fonctionner pour certains fichiers MPEG-4 en fonction de leur résolution.
Appuyer sur 5//2/3 déplace la position zoomée pendant la lecture dun fichier JPEG.
Pour annuler la fonction de zoom, sélectionner la taille normale en appuyant répétitivement sur ZOOM.
Pour faire pivoter/inverser une image fixe
Pendant que limage souhaitée est lue:
Appuyez sur 3 pivote limage de 90° dans le sens horaire.
Appuyez sur 2 pivote l’image de 90° dans le sens anti-horaire.
Appuyer sur inverse limage verticalement.
Appuyer sur 5 inverse limage horizontalement.
Lecture de fichiers audio/vidéo
Selection directe de fichiers JPEG
Il est possible de sélectionner un fichier JPEG particulier à partir de l’écran des vignettes.
1 Appuyer sur THUMBNAIL/LIST quand un
fichier JPEG est sélectionner sur l’affichage CONTROL.
L’écran de vignettes apparaît sur le téléviseur. Neuf vignettes maximum du fichier sélectionné peuvent apparaître en même temps sur l’écran.
Lors de la sélection dun groupe sur laffichage CONTROL, l’écran de vignettes napparaît pas.
2 Appuyer sur 5//2/3 pour sélectionner
limage souhaitée sur l’écran des vignettes, puis appuyer sur ENTER.
Limage souhaitée est lue.
Il est possible de changer les vignettes en appuyant sur
4/¢. Tous les fichiers JPEG dans un seul groupe sont affichés par groupes de neuf vignettes.
Lecture répétée
Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur REPEAT.
A chaque pression de REPEAT pendant quun fichier est sélectionné, le mode de répétition change comme suit:
Affichage CONTROL
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Aucune indication Le mode de répétition est désactivé.
Afficheur Fonction
Répète le fichier en
1
cours.
Répète tous les fichiers du groupe en cours.
Répète tous les fichiers du support.
Lecture de
vidéo
fichiers audio/
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur 7. L’affichage CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur.
Retirer la carte à mémoire arrête aussi la lecture.
REMARQUES
Pendant la lecture du diaporama, il nest pas possible de faire pivoter/inverser une image.
Il peut demander un certain temps pour que laffichage CONTROL apparaisse à cause de la configuration des niveaux des fichiers et des groupes.
La durée écoulée peut être indiquée de façon incorrecte sur lafficheur à cause des conditions denregistrement du fichier.
L’afficheur ne peut pas montrer les numéros de fichier supérieurs à 100. Quand un fichier de numéro supérieur à 100 est reproduit, le lecteur recompte le numéro de fichier à partir de 0.
Les informations de lecture apparaissent de la façon suivante
sur le téléviseur:
- JPEG DATA ERROR signifie que ce lecteur ne peut pas
reproduire ce fichier.
- JPEG DATA CORRUPTED signifie quil y a une erreur dans
le fichier mais que le lecteur peut le reproduire.
- NEXT signifie que le lecteur saute sur fichier suivant.
- PREVIOUS signifie que le lecteur saute sur fichier
précédent.
- SELECT signifie que le fichier est sélectionné sur l’écran de
vignettes.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, il est nécessaire d’appuyer sur ENTER ou 3 (SELECT) pour lancer la lecture répétée.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste activé.
Pour quitter la lecture répétée
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce qu’aucune icône de répétition napparaisse sur lafficheur.
A larrêt, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que lindication du mode de répétition sur laffichage CONTROL disparaisse.
23
Lecture de fichiers audio/vidéo
L
e
c
t
u
r
e
d
e
f
i
c
h
i
e
r
s
a
u
d
i
o
/
v
i
d
é
o
REMARQUE
Sassurer que le commutateur TV - DVD
TV DVD
sur la télécommande est réglé sur “DVD ” lors de lutilisation des touches 5/∞/2/3 et des touches numériques pour contrôler le lecteur.
Lecture de diaporama
Il est possible dafficher des fichiers (images fixes) lun après lautre automatiquement.
Appuyer sur 3 (SELECT) quand un fichier JPEG est sélectionner sur l’affichage CONTROL.
Le diaporama commence à partir du début du support.
La durée daffichage varie en fonction de la taille de chaque
fichier.
Quand des fichiers MP3/WMA se trouvent dans le même groupe, la lecture du fichier musical démarre après la lecture du diaporama.
Pour changer leffet des images affichées.
Il est possible de sélectionner les effets du diaporama.
Pendant le diaporama de fichiers progressifs JPEG, vous ne
pouvez pas changer les effets.
Appuyer sur SLIDE EFFECT. SLIDE EFFECT MODE : et le mode actuel apparaissent sur l’écran du téléviseur.
A chaque pression de la touche, leffet change comme suit:
Mode Type deffet de volet
Vol e t déroulant 1: L’image suivante glisse du haut
1
vers le bas.
Vol e t déroulant 2: L’image suivante glisse du bas
2
vers le haut.
Fermeture de volet 1: L’image suivante glisse
3
verticalement des deux côtés vers le centre.
Fermeture de volet 2: L’image suivante glisse
4
verticalement du centre vers les deux côtés.
Stores 1: L’image suivante glisse verticalement
5
par 4 fentes.
Volet latéral 1: L’image suivante glisse de la
6
gauche vers la droite.
Volet latéral 2: L’image suivante glisse de la droite
7
vers la gauche.
Porte-volet 1: L’image suivante glisse
8
horizontalement des deux côtés vers le centre.
Porte-volet 2: L’image suivante glisse
9
horizontalement du centre vers les deux côtés.
10
11
RANDOM
NONE
Fenêtre-volet: L’image suivante glisse de chaque côté vers le centre.
Stores 2: L’image suivante glisse horizontalement par 4 fentes.
Le lecture sélectionne et applique l’effet aléatoirement à chaque image.
Annule l’effet.
Pour arrêter la présentation de diapositives au milieu du diaporama
Appuyer sur 7. L’écran du téléviseur revient à l’affichage CONTROL.
Appuyer sur 3 (SELECT) reprend la lecture diaporama à partir de la dernière image affichée.
Pour maintenir affichée limage actuelle
Appuyer sur 8.
Appuyer sur 3 (SELECT) reprend la lecture diaporama.
REMARQUE
Pendant le diaporama, il nest pas possible dutiliser les fonctions de vignette et de rotation/inversion.
24
Lecture de diaporama sur fond musical
Pendant la lecture de diaporama de fichiers JPEG sur la carte à mémoire, il est possible de lire un CD Audio ou des fichiers MP3/ WMA comme musique de fond. Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA comme musique de fond, réaliser un groupe contenant à la fois des fichiers JPEG et MP3/WMA sur la carte à mémoire.
Vous ne pouvez pas reproduire des CD Audio avec DTS comme musique de fond.
Le diaporama sur fond musical peut être utilisé pour les fichiers JPEG dans un seul groupe.
Le diaporama sur fond musical peut ne pas fonctionner correctement pour le format JPEG progressif.
Diaporama avec lecture de CD Audio
1 Insérer un CD Audio.
Quand une carte à mémoire est reproduites (sauf pendant un diaporama), la lecture s’arrête.
2 Insérer une carte à mémoire contenant des
fichiers JPEG.
L’affichage CONTROL de la carte à mémoire apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si la carte à mémoire contenant les fichiers JPEG est déjà sélectionnée, appuyer sur DVD/CARD.
Si une carte mémoire a plusieurs groupes contenant des fichiers JPEG, choisissez le fichier JPEG dans le groupe avant l’étape 3.
3
Appuyer sur 3 (curseur) pour afficher “MUSIC SLIDE SHOW sur laffichage CONTROl.
A chaque pression de la touche, le mode de lecture alterne entre MUSIC SLIDE SHOW et la lecture normale (pas dindication).
4 Sélectionner un fichier JPEG sur laffichage
CONTROL, puis appuyer sur 3 (SELECT).
La première plage du CD Audio est reproduite et le diaporama sur fond musical démarre.
Pendant le diaporama sur fond musical, vous pouvez choisir une plage particulière sur le CD Audio en appuyant sur les touches numériques.
Il est possible de changer les plage dun CD Audio en appuyant sur 4/¢.
La lecture du CD Audio sarrête une fois que tous les fichiers JPEG ont été reproduits.
Quand une plage sur un CD Audio est reproduite comme musique de fond, lindication de lheure de la plage napparaît pas sur lafficheur.
Diaporama avec lecture de MP3/WMA
Avant de démarrer la procédure suivante, retirez le disque du plateau à disque.
1 Insérer une carte à mémoire contenant un
groupe composé de fichiers JPEG et de fichiers MP3/WMA.
L’affichage CONTROL pour le support apparaît sur l’écran du téléviseur.
Si une carte à mémoire est déjà insérée, appuyer sur DISC/ CARD pour faire apparaître laffichage CONTROL pour ce support.
Si une carte mémoire a plusieurs groupes contenant des fichiers JPEG, choisissez le fichier JPEG dans le groupe avant l’étape 2.
2
Appuyer sur 3 (curseur) pour afficher “MUSIC SLIDE SHOW sur laffichage CONTROl.
A chaque pression de la touche, le mode de lecture alterne entre MUSIC SLIDE SHOW et la lecture normale (pas dindication).
3 Sélectionner un fichier JPEG sur laffichage
CONTROL, puis appuyer sur 3 (SELECT).
Le diaporama sur fond musical démarre.
Lecture de fichiers audio/vidéo
Le lecture reproduit le fichier MP3/WMA à partir du début dans le groupe. Il est possible de changer les fichiers en appuyant sur 4/¢.
Il nest pas possible de sélectionner des fichiers MP3/WMA sur un autre groupe/support pour la musique de fond.
La lecture de fichiers MP3/WMA sarrête une fois que tous les fichiers JPEG ont été reproduits.
Pour répéter la lecture de diaporama sur fond musical
Appuyez sur REPEAT quand MUSIC SLIDE SHOW apparaît sur laffichage CONTROL.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition change comme suit:
Affichage CONTROL
REPEAT 1
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Aucune indication Le mode de répétition est désactivé.
Afficheur Fonction
Répète le fichier JPEG
1
en cours.
Répète tous les fichiers JPEG du groupe en cours.
Pour arrêter le diaporama sur fond musical en cours
Appuyer sur 8. La lecture JPEG est interrompue. Si on appuie de nouveau sur 8, la lecture de la musique de fond est aussi interrompue.
Appuyer sur 3 (SELECT) ou 8 reprend le diaporama sur fond musical à partir de la dernière image affichée.
Pour arrêter la lecture de diaporama sur fond musical
Appuyer sur 7.
Changement de limage de l’écran daccueil
Il est possible de changer et de remplacer l’écran daccueil par son image préférée. Voir page 28.
1 Lire le fichier JPEG choisi pour remplacer
l’écran d'accueil.
Quand un diaporama est en cours, appuyer 8 pour mettre le diaporama en pause.
2 Appuyer sur CHOICE et 2/3 pour afficher le
menu IMAGE du menu d’écran.
3 Appuyer sur 5/ pour sélectionner FOND,
puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur 5/ pour sélectionner
SAUVEG. COMME FOND, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur 5/ pour sélectionner YES,
puis appuyer sur ENTER.
Le lecture démarre la lecture du fichier JPEG sélectionné et laffichage daccueil après que le fichier est lu.
Le fichier JPEG précédent est remplacé par le nouveau fichier enregistré.
Pour supprimer le menu d’écran
Appuyer sur CHOICE.
Pour rapeller laffichage daccueil JVC
Sélectionner STANDARD” à l’étape 4.
Lecture de
vidéo
fichiers audio/
25
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Modification des réglages initiaux
AUTRES
AUTRES
REPRISE
GUIDE A LECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECT
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
Réglage des préférences
1 Appuyer sur CHOICE.
Un des affichages de préférences à l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. Quatre icônes apparaissent en haut à droite de laffichage à l’écran pour les réglages.
: Menu LANGUE
MARCHE
MARCHE
ALLET
DVD1
REMARQUE
Sassurer que le commutateur TV - DVD
TV DVD
sur la télécommande est réglé sur “DVD ” lors de lutilisation des touches 5/∞/2/3 et des touches numériques pour contrôler le lecteur.
Sélection des préférences
Cette section fait référence aux réglages déjà effectués à l’achat du lecteur. Lire cette section si lon souhaite raccorder le lecteur à un téléviseur à écran large, ou pour effectuer d’autres modifications de réglages selon ses préférences ou selon lenvironnement de visionnement.
A propos de laffichage des préférences
L’affichage des préférences comprend l’affichage des réglages LANGUE, IMAGE, AUDIO et AUTRES, chacun ayant des paramètres de réglage.
LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRES
LANGUE DECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
: Menu IMAGE
: Menu AUDIO
: Menu AUTRES
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner licône
appropriée.
L’affichage approprié apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyer sur 5/pour déplacer pour
sélectionner l’élément à programmer.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4 Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément sélectionné.
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRES
LANGUE DECRAN
SELECTION
ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément sélectionné
IMAGE
SELECTION
ENTRER
IMAGE
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
FOND
SIGNAL VIDEO
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
4:3 LB
AUTO
MARCHE
STANDARD
COMPOSITE & Y/C
5 Appuyer sur 5/ pour sélectionner à partir
des options, puis appuyer sur ENTER.
Loption sélectionnée est réglée.
Pour les détails sur chaque réglage, voir ce qui suit.
Pour supprimer un affichage de préférences
Appuyer sur CHOICE.
REMARQUES
Quand un disque contient des fichiers MP3/WMA/JPEG/ MPEG-4 ou quand une carte à mémoire est insérée, il est
AUDIO
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
MIX DEMUL. ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D.
NIVEAU DE SORTIE
FLUX/PCM
STEREO
NORMAL
STANDARD
possible de faire apparaître n'importe quel affichage de préférence.
Certains éléments ne peuvent pas être changés pendant la lecture de disque.
Quand un affichage de préférences apparaît sur un écran de télévision large, les parties inférieure et supérieure de laffichage de préférences peuvent parfois être coupées. Si
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
cest le cas, ajuster la commande de la taille de limage du téléviseur.
Quand un affichage de préférence apparaît, vous ne pouvez
26
pas démarrer la lecture dun disque.
Menu LANGUE
LANGUE MENU
La langue du menu par défaut peut être sélectionnée pour affichage si elle est présente sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
Si le disque ne contient pas de menu dans la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
Pour les détails à propos des codes de langues, voir Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations” en page 36.
Le réglage ne peut pas être modifié pendant la lecture.
LANGUE AUDIO
La langue audio par défaut peut être sélectionnée pour lecture si elle est présente sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
Si le disque na pas de langue sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
Pour les détails à propos des codes de langues, voir Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations” en page 36.
Le réglage ne peut pas être modifié pendant la lecture.
SOUS-TITRES
La langue audio des sous-titres par défaut peut être sélectionnée pour lecture si elle est présente sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ARRET, ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
Si le disque na pas de sous-titres dans la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
Pour les détails à propos des codes de langues, voir Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations” en page 36.
Le réglage ne peut pas être modifié pendant la lecture.
LANGUE D’ECRAN
La langue d’affichage à l’écran du lecteur peut être sélectionnée.
Options de réglage
ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND
Certains messages à l’écran apparaissent en anglais indépendamment du réglage.
La langue à l’écran ne peut pas être modifiée sur laffichage CONTROL.
Menu IMAGE
TYPE DECRAN
Le type de moniteur peut être sélectionné conformément au téléviseur lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Options de réglage
16:9, 4:3 LB, 4:3 PS [16:9] (Ecran de télévision large): sélectionner lors du
raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large (16:9).
Modification des réglages initiaux
[4:3 LB](Conversion Letter Box) : sélectionner lors du
raccordement du lecteur à un téléviseur normal (4:3). Lors de la lecture dun DVD VIDEO enregistré en format image large, limage apparaît avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
[4:3 PS] (conversion Pan Scan) : sélectionner lors du
raccordement du lecteur à un téléviseur normal (4:3). Lors de la lecture dun disque DVD VIDEO enregistré en format image large, limage est zoomée pour remplir l’écran verticalement, et les côtés droit et gauche de limage sont coupés. Noter, néanmoins, que, selon le disque utilisé, l’image apparaîtra en mode 4:3 LB même si le mode 4:3 PS est sélectionné.
SOURCE D’IMAGE
Ce mode sélectionne si le contenu du disque a été procédé par champ (source vidéo) ou par image (source film). Une qualité dimage optimale peut être obtenue selon le type de source à lire en sélectionnant loption appropriée.
Options de réglage
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIF), FILM, AUTO [VIDEO (NORMAL)]: sélectionner pour la lecture dun disque de
source vidéo avec relativement peu de mouvements.
[VIDEO (ACTIF)]: sélectionner pour la lecture dun disque de
source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements.
[FILM]: sélectionner pour la lecture dun disque de source film. [AUTO] :sélectionner pour la lecture dun disque contenant des
matériaux de source vidéo et film. Le lecteur reconnaît le type dimage (source film ou vidéo) du disque en cours en fonction des informations du disque. Normalement, sélectionner cette option.
PROTECTION D’ECRAN
La fonction protection d’écran peut être MARCHE ou ARRET. (Voir page 12.)
Options de réglage
MARCHE, ARRET
initiaux
Modification
des réglages
27
Modification des réglages initiaux
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
FOND
Il est possible de changer et de remplacer l'écran d'accueil par son image préférée en utilisant ce menu.
Options de réglage
STANDARD, USAGER, SAUVEG. COMME FOND [STANDARD]: sélectionner lors de lutilisation de limage
originale de JVC comme écran daccueil (réglage initial).
[USAGER]: sélectionner lors de lutilisation de son image
préférée comme écran daccueil. Ce réglage prend effet après avoir enregistrer une nouvelle image dans le réglage suivant.
[SAUVEG. COMME FOND]: sélectionner lors de
lenregistrement dune nouvelle image. Pour enregistrer une nouvelle image, voir Changement de limage de l’écran daccueil en page 25.
SIGNAL VIDEO
Sélectionner le type de raccordement entre le téléviseur et ce lecteur.
Options de réglage
COMPOSITE & Y/C, RGB [COMPOSITE & Y/C]: sélectionner ce réglage quand le
téléviseur prend en charge les signaux composites et les signaux Y/C.
[RGB]: sélectionner ce réglage quand le téléviseur prend en
charge les signaux RGB.
Menu AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé correctement pour raccorder la sortie numérique du lecteur à un équipement externe pourvu dune entrée numérique. Voi r “Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique” en page 36 pour les détails sur la relation entre le réglage et les signaux de sortie.
Options de réglage
ARRET, SEULEMENT PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, FLUX/ PCM [ARRET]: sélectionnez quand vous souhaitez profiter du son
dun disque DVD VIDEO à 96 kHz. Aucun son ne sort par les prises DIGITAL OUT du lecteur. Pour profiter dun son numérique, ne pas sélectionner ARRET.
[SEULEMENT PCM]: sélectionner pour le raccordement de la
prise DIGITAL OUT du lecteur à l’entrée numérique PCM linéaire dun autre équipement audio.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: sélectionner pour le raccordement
dentrée numérique dun décodeur Dolby Digital ou dun amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. Si cette option est sélectionnée, la lecture dun disque enregistrés en format MPEG Multicanal émet un signal numérique PCM linéaire.
[FLUX/PCM]: sélectionner pour le raccordement de lentrée
numérique dun amplificateur avec décodeur Dolby Digital, MPEG Multicanal ou DTS intégré, ou bien lappareil autonome dun tel décodeur.
Avec certains disques DVD VIDEO qui ne sont pas entièrement protégés contre la copie, un signal numérique de 20 à 24 bits peut être émis.
Lors de la lecture dun DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects des enceintes.
[DOLBY SURROUND]: sélectionner pour l’écoute dun son
multicanal ambiophonique avec les prises analogiques AUDIO OUT raccordées à un décodeur ambiophonique.
[STEREO]: sélectionner pour l’écoute dun son stéréo
conventionnel à deux canaux avec les prises AUDIO OUT du lecteur raccordées à un amplificateur/ récepteur stéréo ou à un téléviseur, ou bien pour lenregistrement du son dun disque DVD VIDEO à un MiniDisc, cassette, etc.
COMMANDE DE PLAGE D.
Ce réglage assure une qualité sonore optimale des prises analogiques AUDIO OUT pour l’écoute de disques DVD VIDEO enregistrés en format Dolby Digital, à volume faible ou moyen.
Options de réglage
PLAGE LARGE, NORMAL, MODE TV [PLAGE LARGE]: lors de cette sélection, le son est lu avec une
plage dynamique plus large pour ainsi profiter dun son de lecture puissant.
[NORMAL]: normalement, sélectionner cette option. [MODE TV]: sélectionner si le niveau de son dun disque DVD
VIDEO est plus faible que le niveau de son dun programme de télévision. On peut alors entendre clairement le son à volume faible.
NIVEAU DE SORTIE
Ce réglage permet d’atténuer le niveau de sortie du signal émis par les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur.
Options de réglage
STANDARD, FAIBLE
Si le son de sortie par lenceinte est déformé, sélectionner [FAIBLE].
Menu AUTRES
REPRISE
Le mode de lecture de reprise peut être sélectionné. Voir les pages 10 et 11 pour les détails sur la fonction de lecture de reprise.
Options de réglage
MARCHE, ARRET, REPRISE DISQUE [MARCHE]: lors de cette sélection, le lecteur peut reprendre la
lecture dun disque de la position où la lecture a été interrompue pour la dernière fois, si le disque est toujours dans le tiroir à disque.
[ARRET]: lors de cette sélection, la fonction de reprise est
désactivée.
[REPRISE DISQUE]: lors de cette sélection, le lecteur peut
reprendre la lecture des 30 derniers disques lus. Le lecteur garde en mémoire les positions dinterruption des 30 derniers disques lus, même sils ont été retirés du tiroir à disque.
GUIDE A L’ECRAN
Le lecteur peut afficher les icônes du “guide à l’écran” ou des caractères sur limage, qui montrent ce qui arrive au disque ou lecteur.
Exemple d’icônes du “guide à l’écran”: , ,
Options de réglage
MARCHE, ARRET [MARCHE]: lors de cette sélection, le guide à l’écran est activé.
ATTENTE AUTOMATIQUE
MIX DEMUL. ANALOGIQUE
Cet élément doit être réglé correctement en fonction de la configuration du système audio pour lire correctement le son d’un disque DVD VIDEO enregistré en audio multicanal ambiophonique.
Options de réglage
DOLBY SURROUND, STEREO
28
Quand le lecteur est arrêté pendant plus de 30 minutes ou 60 minutes, le lecteur entre automatiquement en mode de veille.
Options de réglage
60, 30, ARRET
MODE COMPULINK AV
Cet élément est fourni pour être utilisé plus tard. Le laisser comme réglage par défaut (DVD 1”).
Modification des réglages initiaux
CENSURE PARENTALE
Quand cette option est sélectionnée, appuyer sur ENTER sur la télécommande fait apparaître laffichage CENSURE PARENTALE montré ci-dessous. Elle permet de restreindre la lecture de disques DVD VIDEO aux enfants.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
Voir cette page pour détails sur le réglage de la censure parentale.
Touches numérotées
GB
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le menu déroulant.
4 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le code
de pays.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont appliquées pour indexer le sommaire du disque DVD VIDEO. Voi r Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale en page 35
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
GB
FX GA
NEANT
GB
_ _ _ _
GD GE GF GH
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
6 Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
Dans le menu déroulant, [NEANT] et les niveaux [8] à [1] sont disponibles. [NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1] est le niveau le plus strict. Les disques dun niveau supérieur au niveau sélectionné sont restreints.
Lecture limitée pour enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau réglé par lutilisateur. Par exemple, si un film qui comprend des scènes violentes prend en charge la fonction de censure parentale, les scènes que lon ne souhaite pas être vues par les enfants peuvent être coupées ou remplacées par dautres.
Pour régler la censure parentale pour la première fois
1 Faire apparaître le menu AUTRES. 2 Appuyer sur 5/ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE], puis appuyer sur ENTER.
L’affichage à l’écran censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
GB
NEANT
_ _ _ _
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
GB
NEANT 8
NEANT
7
_ _ _ _
6 5 4 3
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
7 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le niveau
de censure parentale souhaité, puis appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
8 Appuyer sur les touches numériques (0 à 9)
pour entrer un code à 4 chiffres.
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
GB
NEANT
1234
...
NOUV. COURANT?
SAISIR TOUCHE 0 ~ 9
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
9 Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer de nouveau sur ENTER fait revenir le menu [AUTRES] de laffichage des préférences.
A noter
Pour modifier le code à l’étape 8, le faire avant dappuyer sur ENTER.
initiaux
Modification
des réglages
SELECTION
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
3 Pendant que pointe [CODE PAYS],
29
Modification des réglages initiaux
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Touches numérotées
Pour modifier les réglages
Il est possible de modifier les réglages de la censure parentale plus tard.
1 Faire apparaître le menu AUTRES. 2 Appuyer sur 5/ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE] et appuyer sur ENTER.
L’affichage à l’écran censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numériques pour entrer le code actuel à 4 chiffres puis appuyer sur ENTER.
déplace sur [CODE PAYS] si le code correct est entré. En cas derreur de code, ERRONE! NOUVEL ESSAI... apparaît sur l’écran du téléviseur, et il est impossible de passer à l’étape suivante. En cas doubli du code, entrer “8888”. Le code actuel est effacé et il est possible de programmer un nouveau code.
4 Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire apparaître le menu déroulant associé quand
pointe l’élément souhaité.
Pour lever temporairement la censure parentale
Si le réglage de la censure parentale est strict, il est possible que certains disques ne soient pas lus du tout. Lors de linsertion dun tel disque et lors de sa lecture, l’affichage suivant de la censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur, demandant à lutilisateur sil souhaite ou non lever temporairement la censure parentale.
1 Appuyer sur 5/ pour déplacer vers
[LIBERER TEMPOR.], puis appuyer sur ENTER.
CENSURE PARENTALE
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
SELECTION
ENTRER
CODE
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
2 Appuyer sur les touches numériques (0 à 9)
pour entrer le code à 4 chiffres.
La censure parentale est levée, et le lecteur lance la lecture. En cas derreur de code, ERRONE! NOUVEL ESSAI... apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer le code correct.
REMARQUE
Si un code erroné est entré 3 fois à l’étape 2 ci-dessus, se déplace automatiquement sur [NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne fonctionne pas.
5 Appuyer sur 5/ pour sélectionner loption
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code de pays, il faut resélectionner le niveau de censure parentale.
6 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numériques pour entrer un code à 4 chiffres.
Le code entré à cette étape devient le nouveau code. Pour conserver le même code que celui utilisé précédemment, entrer le même code.
7 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer de nouveau sur ENTER fait revenir le menu [AUTRES] de laffichage des préférences.
REMARQUE
Si un code erroné est entré plus de trois fois à l’étape 3 ci­dessus, se déplace automatiquement vers [SORTIE] et 5/∞ ne fonctionne pas.
30
Informations complémentaires
Désignations des composants et des commandes
Panneau avant
12 3 45 90876
~- !=
1 Touche (8) 2 Indicateur STANDBY/ON (8) 3 Tiroir à disque (9) 4 Touche 0 (éjection) (9) 5 Touche 4 (11, 12) 6 Touche ¢ (11, 12) 7 Touche 7 (arrêt) (10, 13)
Afficheur
21 4 5 63
78 9
1 Indicateurs de format audio 2 Indicateur de disque 3 Indicateurs de groupe/titre/piste/chapitre 4 Indicateur de mode de répétition 5 Indicateurs de programme/aléatoire
8 Touche 3 (lecteur) (9, 11) 9 Touche 8 (pause) (10, 11) 0 Touche et témoin DVD/CARD (22, 25)
- Afficheur (voir lillustration ci-dessous) = Capteur de télécommande (6) ~ Fentes de carte à mémoire (22) ! Touche d’éjection des cartes (22)
6 Indicateurs de temps total/temps restant 7 Indicateurs 3(lecture) / 8(pause) 8 Indicateur RESUME 9 Fenêtre multi-information
Informations
complémentaires
31
Informations complémentaires
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Télécommande
&
1 2
3
4 5
6 7
8
9
0
­= ~
! @ # $ % ^
TV DVD
OPEN/
DVD/
CLOSE
CARD
TV1 TV2 TV3
STANDBY/ON
TV DVD
213
TV4 TV5 TV6
546
TV7 TV8 TV9
879
TV-/-- TV0 MUTING
010 +10
TITLE/
THUMBNAIL
/LIST
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL VOL+
ENTER
C
CH
H
O
I
C
E
SELECTCLEAR
SLOW
-
SOUND EFFECT
SUB TITLE
ANGLE
SLIDE
REPEAT
EFFECT
GROUP
AUDIO
DIMMER
TV/VIDEO
CANCELRETURN
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
M
C
S
VFPZOOM
AMP VOL
*
( )
_
E
N
U
N
E
E
R
+
¡
£
¢
1 Touche OPEN/CLOSE (9) 2 Touche DVD/CARD (22, 25) 3 Touches numérotées 4 Touche RETURN (13) 5 Touche THUMBNAIL/LIST (23) 6 Touche TOP MENU (13) 7 Touches de sélection curseur (5 haut, ∞ bas) - CH (+/–) 8 Touches de sélection curseur (2 gauche, 3 droite) - VOL (+/–) 9 Touche CHOICE (8, 26) 0 Touche 4/PREVIOUS (11, 12, 22)
- Touche 7/CLEAR (10, 15, 16, 22) = Touche 3/SELECT (9, 11) ~ Touche 1/SLOW– (11)
! Touche (12) @ Touche SOUND EFFECT (19) # Touche ANGLE (17) $ Touche SUBTITLE (17) % Touche REPEAT (16, 23) ^ Touche SLIDE EFFECT (24)
32
& Fenêtre de signal infrarouge (6) * Commutateur TV - DVD(7, 8, 13, 22, 26)
( Touche TV STANDBY/ON (7) ) Touche DVD STANDBY/ON (8)
_ Touche TV/VIDEO - CANCEL (7, 15) + Touche TITLE/GROUP (13) ¡ Touche MENU (13, 25)
Touche ENTER
£ Touche ON SCREEN (10, 14, 16, 19) ¢ Touche ¢/NEXT (11, 12)
Touche 8 (10, 23) Touche ¡/SLOW+ (11) Touche ZOOM (18, 22) Touche VFP (18) Touche AUDIO (17) Touches AMP VOL +/– (7) Touche DIMMER (9)
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Alimentation
L’alimentation n’arrive pas.
\ La fiche d’alimentation nest pas insérée convenablement.
L’insérer convenablement.
Fonctionnement
ERREUR DE CODE DE REGION! apparaît sur l’écran du téléviseur.
\ Le code de région du disque inséré ne correspond pas au
lecteur. Vérifier le code de région du disque qui est imprimé sur la couverture du disque.
Fonctionnement impossible.
\ Dysfonctionnement du micro-ordinateur causé par la foudre
ou de l’électricité statique. Mettre hors tension et débrancher le cordon dalimentation, puis le rebrancher.
\ Condensation d’humidité causée par un changement brusque
de température ou d’humidité. Mettre hors tension, puis remettre sous tension quelques heures plus tard.
\ Le disque ne permet pas le fonctionnement, ou un disque
illisible est chargé. Vérifier et remplacer le disque (voir page
2).
MP3/WMA/JPEG/MPEG-4
Aucun son et/ou aucune image ne sort de l’appareil.
\ Le disque MP3/WMA/MPEG-4 est enregistré avec l’“écriture
par paquets (format UDF). Il ne peut être lu.
\ Vérifiez les fichiers que vous souhaitez reproduire.
Les fichiers (pistes) ne sont pas lus dans l’ordre denregistrement.
\ Ce lecteur lit les fichiers dans l’ordre alphabétique. Cest
pourquoi lordre de lecture peut varier.
Les fichiers WMA ne peuvent être lus.
\ Le fichier est protégé contre la copie. \ Le fichier est enregistré avec un taux de bits inférieure à 48
kbps. Le lecteur ne prend pas en charge de tels fichiers WMA.
Les fichiers MPEG-4 ne peuvent être lus.
\ Le format du fichier nest pas asf.
[LOCK] apparaît sur lafficheur et le tiroir à disque ne s’ouvre pas.
\ Si on appuie sur 0 en maintenant enfoncé 7 sur le lecteur en
mode de veille, la fonction de verrouillage du tiroir est activée. Le tiroir à disque ne peut pas être ouvert ou fermé dans cet état. Pour quitter cet état, appuyer sur 0 en maintenant enfoncé 7 sur le lecteur en mode d’attente.
Image
L’image est parasitée.
\ Le lecteur est branché directement à un magnétoscope et la
fonction de protection anticopie est activée. Brancher le lecteur de sorte que le signal dimage passe directement au téléviseur.
\ Avec certains disques, l'image peut être floue lorsque
[SOURCE DIMAGE] est réglé sur [FILM] ou [AUTO]. Régler [SOURCE DIMAGE] sur [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO (ACTIF)].
Limage est floue quand le téléviseur est raccordé au lecteur à laide du raccordement RGB.
\ Régler [VIDEO SIGNAL] sur laffichage de préférence
[IMAGE] sur [RGB] (voir page 28).
Audio
Le niveau de son de lecture dun disque DVD VIDEO est inférieur au niveau de son dune émission de télévision.
\ Régler la préférence [COMMAND DE PLAGE D.] sur [MODE
TV] (voir page 28).
Informations
complémentaires
La sortie audio analogue est déformée.
\ Régler la préférence [NIVEAU DE SORTIE] sur [FAIBLE] (voir
page 28).
Le son numérique ne sort par les prises DIGITAL OUT du lecteur.
\ Régler la préférence [SORTIE AUDIO NUM.] sur un autre
régage que [ARRET] (voir page 28).
33
Informations complémentaires
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Spécifications
Les spécifications et la présentation sont sujettes à des modifications sans préavis.
Généralités
Disques lisibles DVD VIDEO, DVD-R (format vidéo), DVD-
Cartes lisibles Carte SD, Multi Media, SmartMedia,
Format vidéo PAL
Autres
Alimentation* 230 V secteur , 50 Hz Consommation* Poids 2,1 kg Dimensions (L
Sorties vidéo
VIDEO OUT (prise à broches)
S-VIDEO OUT (prise S)
Sortie RGB 700 mVp-p (75 Résolution horizontale
RW (format vidéo), SVCD, CD Vidéo, CD Audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vidéo, format MP3/WMA, JPEG, MPEG-
4)
CompactFlash, Memory Stick (format MP3/WMA, JPEG, MPEG-4)
12 W (POWER ON), 2,7 W (mode STANDBY)
× H × P)
435 mm
1,0 Vp-p (75
Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Sortie C: 286 mVp-p (75
500 lignes ou plus
× 48 mm × 270,5 mm
Ω)
Ω)
Ω)
Ω)
Sorties audio
ANALOG OUT (prise à broches)
2,0 Vrms (10 k
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0,5 Vp-p (75
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm à –15 dBm (sommet)
Ω)
terminasion)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Plage dynamique 16 bits : Plus de 98 dB
Pleurage et scintillement Non mesurable (moins de ± 0,002%) Distorsion harmonique totale
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE L’UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE.
CD (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz):
2 Hz à 20 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 48 kHz):
2 Hz à 22 kHz (4 Hz à 20 kHz pour les signaux de trains binaires DTS et Dolby Digital)
DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz)
2 Hz à 44 kHz
20 bits/24 bits : Plus de 100 dB
Moins de 0,006%
34
Informations complémentaires
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale
AD Andorre AE Émirats Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigua-et-Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa-Américaines
AT A ut r i ch e
AU Australie
AW Arub a
AZ Azerbaïdjan BA Bosnie-Herzégovine BB La Barbade BD Bangladesh BE Belgique BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahreïn
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil BS Bahamas BT Bhoutan BV Bouvet (le)
BW Botswana
BY Biélorussie BZ Bélize CA Canada
CC Cocos (ou Keeling) (les)
CF Centrafricaine
(République) CG Congo CH Suisse
CI Côte dIvoire CK Cook (les) CL Chili
CM Cameroun CN Chine CO Colombie CR Costa Rica CU Cuba
CV Cap-Vert CX Christmas (le) CY Chypre CZ Tchèque (République) DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominica DO Dominicaine (République)
DZ Algérie EC Équateur EE Estonie
EG Egypte
EH Sahara-Occidental
ER Erythrée ES Espagne
ET Éthiopie
FI Finlande FJ Fidji FK Îles Malouines
FM Micronésie (Fédération de) FO Fro (ou Faroe) (les) FR France
FX France métropolitaine
GA Gabon GB Royaume-Uni GD Grenade GE Géorgie GF Guyane française GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland GM Gambie GN Guinée GP Guadeloupe GQ Guinée équatoriale GR Grèce GS Géorgie et Sandwichs du
sud GT Guatemala GU Guam
GW Guinée-Bissau
GY Guyane HK Hong Kong HM Île Heard et les McDonald HN Honduras HR Croatie HT Haïti HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israël IN Inde IO Territoire britannique de
lOcéan Indien IQ Irak IR Iran (République islamique
d)
IS Islande IT Italie
JM Jamaïque
JO Jordanie JP Japon
KE Kenya KG Kirghizistan KH Cambodge
KI Kiribati KM Comores KN Saint Kitts et Nevis KP Corée, République
démocratique et populaire
de KR Corée, République de KW Koweït KY Cayman (les)
KZ Kazakhstan LA République démocratique
et populaire du Laos
LB Liban
LC Sainte Lucie
LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho
LT Lithuanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LY L i b ye MA Maroc MC Monaco MD Moldovie, République de MG Madagascar MH Marshall (les)
ML Mali MM Myanmar MN Mongolie MO Macao MP Mariannes du Nord (les) MQ Martinique MR Mauritanie MS Montserrat MT Malte MU Maurice MV Maldives
MW Malawi
MX Mexique MY Malaisie MZ Mozambique
NA Namibie NC Nouvelle-Calédonie
NE Niger
NF Norfolk (le) NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays-Bas NO Norvège
NP Népal NR Nauru NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande OM Oman
PA Panama
PE Pérou
PF Polynésie française PG Papouasie-Nouvelle-
Guinée PH Philippines PK Pakistan PL Pologne
PM Saint-Pierre et Miquelon
PN Pitcain (le) PR Porto Rico PT Portugal
PW Belau (ou Palau)
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Roumanie
RU Russie
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite SB Salomon (les)
SC Seychelles SD Soudan SE Suède SG Singapour SH Sainte-Helène
SI Slovénie SJ Svalbard et Jan Mayen
SK Slovaquie
SL Sierra Leone SM Saint-Marin SN Sénégal SO Somalie SR Suriname ST Sao Tome et Principe SV Salvador SY Syrie SZ Swaziland TC Turks et Caicos (les) TD Tchad
TF Territoires français du Sud TG Togo TH Thaïlande
TJ Tadjikistan TK Tokelau TM Turkménistan TN Tunisie TO Tonga TP Timor de l’Est TR Turquie
TT Trinité-et-Tobago TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie, République Unie
de UA Ukraine UG Ouganda
UM Îles mineures à lextérieur
des États-unis US États-unis UY Uruguay UZ Ouzbékistan VA Vatican (Saint-Siège) VC Saint Vincent et les
Grenadines VE Vénézuela VG Îles Vierges (Britanniques)
VI Îles Vierges (États-unis) VN Vietnam VU Vanuatu
WF Wallis et Futuna (les) WS Samoa
YE Yémen YT Mayotte YU Yougoslavie ZA Afrique du Sud ZM Zambie ZR Zaïre
ZW Zimbabwe
(pour page 29)
Informations
complémentaires
35
Informations complémentaires
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations
AA Afar FA Perse KM Cambodgien (Khmer) OM (Afan) Oromo SU Soudanais AB Abkhaze FI Finnois KN Canadien OR Oriya SV Suédois AF Afrikaner FJ Fidji KO Coréen (KOR) PA Panjabi SW Swahili AM Amharique FO Faroèse KS Cachemirien PL Polonais TA Tamil AR Arabe FY Frisien KU Kurde PS Pashto, Pushto TE Telugu AS Assamais GA Irlandais KY Kirghiz PT Portugais TG Tajik AY Aymara GD Gaélique écossais LA Latin QU Quecquois TH Thaï AZ Azerbadjanais GL Galicien LN Lingala RM Rhaeto-Romance TI Tigrinya BA Bashkir GN Guarani LO Laotien RN Kirundi TK Turkmène BE Biélorusse GU Gujarati LT Lithuanien RO Roumain TL Tagalog BG Bulgare HA Hausa LV Latvien, Letton RU Russe TN Setswana BH Bihari HI Hindi MG Malgache RW Kinyarwanda TO Tongan BI Bislama HR Croate MI Maori SA Sanscrit TR Turc BN Bengali, Bangla HU Hongrois MK Macédonien SD Sindhi TS Tsonga BO Tibétain HY Arménien ML Malayalam SG Sangho TT Tatar BR Breton IA Interlingua MN Mongole SH Serbo-Croate TW Twi CA Catalan IE Interlingue MO Moldave SI Singalais UK Ukrainien CO Corse IK Inupiak MR Marathi SK Slovaque UR Urdu CS Tchèque IN Indonésien MS Malais (MAY) SL Slovénien UZ Uzbek CY Gallois IS Islandais MT Maltais SM Samoan VI Vietnamien DA Danois IW Hébreu MY Burmois SN Shona VO Volapük DZ Bhoutanais JI Yiddish NA Nauru SO Somali WO Wolof EL Grec JW Javanais NE Népalais SQ Albanais XH Xhosa EO Esperanto KA Géorgien NL Hollandais SR Serbe YO Yoruba ET Estonien KK Kazakh NO Norvégien SS Siswati ZU Zoulou EU Basque KL Groenlandais OC Occitan ST Sesotho
(pour les pages 17 et 27)
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique
Type de source
SEULEMENT PCM DOLBY DIGITAL/PCM FLUX/PCM ARRET
DVD avec 48 kHz, PCM linéaire 16/ 20/24 bit
DVD avec 96 kHz, PCM linéaire 16/ 22/24 bit
DVD avec DTS 48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo Train binaire DTS
DVD avec Dolby Digital 48 kHz, 16 bits, PCM linéaire
DVD avec MPEG Multicanal 48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo Train binaire MPEG
SVCD/CD Vidéo/ CD Audio 44,1 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo
CD Audio avec DTS 48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo Train binaire DTS
CD-R/RW ou carte à mémoire avec fichiers MP3/WMA enregistrés
CD-R/RW ou carte à mémoire avec fichiers MPEG-4 enregistrés
stéréo
48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo
PCM linéaire
Ne peut pas être sorti
Sortie
Train binaire Dolby Digital
(pour page 28)
Ne peut pas
être sorti
36
Annexe D: Glossaire
Informations complémentaires
ASF
ASF est l'abréviation de Advanced Streaming Format et est un format de compression de données pour MPEG-4 profile simple développé par Microsoft Corporation. Le format ASF contient divers types de données tels que des données audio, vidéo et de texte.
Audio PCM linéaire
PCM est l’abréviation de modulation par impulsions codées”. PCM linéaire est une méthode ordinaire pour coder numériquement le son sans compression, et est utilisée pour les pistes audio sur les disques DVD VIDEO, CD Audio, etc.
Chapitre/titre
Le chapitre est la plus petite division et le titre est la plus grande divivion sur un DVD VIDEO. Un chapitre est une division dun titre et est semblable à une piste pour un CD Vidéo ou un CD audio.
Dolby Digital (AC3)
Un système à six canaux comprenant des canaux à gauche, au centre, à droite, à larrière gauche, à larrière droit et LFE (canal deffet basse fréquence, à utiliser avec une enceinte dextrême grave). Tout le traitement est fait dans le domaine numérique. Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas six (5,1) canaux d’informations.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround enregistre quatre canaux de son avant et arrière sur deux canaux de façon à permettre à un décodeur de récupérer les quatre canaux originaux pour la lecture. Le son peut être lu spontanément par un système stéréo à deux canaux parce quil a été enregistré sur deux canaux. Dolby Pro Logic introduit des circuits directionnels dans un traitement du décodeur latéral (augmentant le niveau des canaux spécifiques et diminuant le niveau des canaux silencieux) pour une perspective despace plus grand, et ajoute une enceinte centrale utilisée au départ pour le dialogue. Ce système a pour résultat une séparation de canaux améliorée.
DTS
Un format dencodage audio Digital Surround configuré avec six (5,1) canaux, semblable au Dolby Digital. Il exige un décodeur, soit dans le lecteur soit dans un récepteur extérieur. DTS est labréviation de Digital Theater Systems. Tous les disques DTS ne contiennent pas six (5,1) canaux dinformations.
JPEG
Un format de fichier commun pour la compression et le stockage des images fixes. JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts Group. Il existe trois sous-types de format JPEG.
JPEG de base: utilisé pour les appareils-photos numériques, le web, etc.
JPEG progressif: utilisé pour le web
JPEG sans perte: un type ancien, rarement utilisé aujourdhui
Mix. demul. (down-mix)
Mélange stéréo interne de matériaux ambiophoniques multicanaux dun lecteur DVD. Les signaux downmix sont émis par les connecteurs de sortie stéréo.
MP3
MP3 est un format de compression de données audio, qui est labréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. En utilisant MP3, on peut obtenir une réduction de données denviron 1:10.
MPEG
Une famille de normes pour la compression des informations audiovisuelles. La norme “MPEG” inclus les formats MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4. Les CD Vidéo et les disques MP3 sont basés sur le format MPEG-1, tandis que les DVD sont basés sur le format MPEG-2. MPEG est l’abréviation de Moving Picture coding Experts Group.
MPEG Multicanal
Cette caractéristique élargit le format audio du canal 5,1 enregistré sur un disque au format du canal 7,1. Un plus grand élargissement du canal audio 5,1 facilite la reproduction du son de salle de cinéma dans votre propre maison.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision en couleur largement utilisé en Europe occidentale.
PBC
PBC est l’abréviation de Playback control et est une méthode de contrôle de lecture des disques CD Vidéo (VCD). L’interaction avec les disques est possible à travers les menus.
Piste
La plus petite division sur les disques SVCD, CD Vidéo et CD Audio.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de limage rectangulaire d’un téléviseur. Cest la largeur de limage par rapport à la hauteur. Une image de télévision conventionnelle a un rapport daspect de 4:3.
RGB
Abréviation de Rouge, Vert et Bleu. Les moniteurs couleurs et les téléviseurs couleurs affichent différentes nuances en mélangeant ces trois couleurs.
S-vidéo
Un signal vidéo qui améliore la qualité de limage par rapport aux raccordements composites standards. Utilisé pour Super VHS, DVD, des moniteurs de télévision sophistiqués, etc.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanaux (par ex. canal 5,1) avant leur décodage en différents canaux.
Vidéo composite
Un simple signal vidéo utilisé communément dans la plupart des produits vidéo grand public et qui contient toute l'information de luminance, couleur et synchronisation.
WMA
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio et est un format de compression de données audio développé par Microsoft Corporation. La qualité de son des données comprimées avec WMA est la même que celle avec MP3, bien que la taille du fichier WMA soit plus petite que celle du fichier MP3.
Informations
complémentaires
37
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR.
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0703KTYMDWJSC
Loading...