JVC XV-NP1 User Manual [fr]

DVD PLAYER/MEMORY CARD READER
DVD SPIELER/SPEICHERKARTEN-LESER LECTEUR DE DVD/LECTEUR DE CARTE MEMORIE
XV-NP1SL
VIDEO
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LET0234-005C
[E/EN]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/
Mises en grade, précautions et indications diverses
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus­setzen.
Vorsicht -- STANDBY/ON Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung ganz zu unterbrechen (die STANDBY/ON Lampe erlischt). Die STANDBY/ON Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
• Wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist, leuchtet die STANDBY/ON Lampe rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die STANDBY/ ON Lampe grün.
Die Stromversorgung kann auch per Fernbedienung geschaltet werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
stellen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
3. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
4. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention - Touche STANDBY/ON !
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s'éteint). La touche STANDBY/ON , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
• Quand l'appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON s'allume en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON s'allume en vert.
L'alimentation du secteur peut être télécommandée.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil..
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil
sur une surface plate.
G-1
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Vorderseite
Avant
XV-NP1SL
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Boden
Plancher
WICHTIGER FÜR LASER-PRODUKTE/IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
G-2
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich vorhanden sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
• Audiovideokabel (Gelb/Weiß/Rot) (× 1)
• Fernbedienung (× 1)
• R6P(SUM-3)/AA (Mignonzelle) (15F) (× 2)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör..............................................................1
Zu dieser Anleitung...................................................................1
Vorsichtsmaßregeln..................................................................1
Vor dem Betrieb.................................................... 2
Über abspielbare Medien ........................................................2
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte (On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung / Funktion verwendbare(n) Disc(s) wird / werden durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom (2,7 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Players von der Wandsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie den Player nicht in feuchter oder staubiger Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in den Player eingedrungen sein sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen. Weiterer Betrieb des Players in diesem Zustand kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Der Player darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5 °C und 35 °C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Player und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie den Player nicht an Orten auf, die Vibrationen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player.
Um Fehlfunktionen des Players zu vermeiden
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Falls etwas Ungewöhnliches geschehen sollte, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B. Draht, Haarklammern, Münzen o. ä., in den Player.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann der Player beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere organische Lösungs- und Desinfektionsmittel. Es können sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Vorbereitungen..................................................... 3
Anschlüsse ..............................................................................3
Gebrauch der Fernbedienung .................................................6
Pflege und Handhabung der Discs..........................................6
Wichtige Bedienungsschritte.............................. 8
Ein- und Ausschalten des Players...........................................8
Erste Einstellung......................................................................8
Grundschritte der Wiedergabe ................................................9
Fortsetzung der Wiedergabe .................................................10
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit............................11
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs................12
Spezialfunktionen............................................... 13
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle................................13
Ändern der Wiedergabefolge.................................................15
Wiederholung der Wiedergabe ..............................................16
Ändern von Sprache, Sound und Szenenblickwinkel ............17
Spezielle Bild- und Toneffekte ...............................................18
Funktionen der Menüleiste ....................................................19
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien .......... 21
Überblick................................................................................21
Wichtige Bedienungsschritte .................................................22
Direktauswahl einer JPEG-Datei ...........................................23
Wiederholung der Wiedergabe ..............................................23
Diaschau-Wiedergabe ...........................................................24
Diaschau-Wiedergabe mit Musik ...........................................25
Bild des Eröffnungsbildschirms ändern .................................25
Ändern der Grundeinstellungen ....................... 26
Wahl der Grundeinstellungen ................................................26
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder ............................29
Zusätzliche Informationen................................. 31
Namen der Teile und Regler .................................................31
Fehlersuche...........................................................................33
Technische Daten..................................................................34
Anhang A: Länder/Regionalcode-Liste für Kindersicherung.... 35
Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen .....36
Anhang C: Digitalausgangssignal-Tabelle.............................36
Anhang D: Glossar ................................................................37
1
V
o
r
d
e
m
B
e
t
r
i
e
b
Vor dem Betrieb
Über abspielbare Medien
Abspielbare Disc-Arten
Discs mit den folgenden Markierungen können auf diesem Player abgespielt werden.
DVD VIDEO SVCD Video CD
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen. Der Player kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
DVD-R- und DVD-RW-Discs, die im DVD VIDEO Format beschrieben und finalisiert wurden.
CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD-, Video CD- oder Audio CD-Format beschrieben und finalisiert wurden.
CD-R- und CD-RW-Discs, die in MP3 / WMA / JPEG / MPEG-4 gemäß dem “ISO 9660” Format beschrieben wurden. (Für Details siehe Seite 21.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei bestimmten Disc-Eigenschaften und Aufzeichnungsbedingungen, kann der Player zuweilen relativ viel Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Der Player kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Ländercode von DVD VIDEO
Der Player kann DVD VIDEO-Discs abspielen, deren Ländercode die Ziffer “2” aufweist. Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
2
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Players ist auf der Geräterückwand vermerkt.
2
52
Farbsystemformat
Der Player ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC-Fernsehnorm aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren Ländercodenummer enthält die Ziffer 2. Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PAL­Signal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
Digitaltonformate
Das Player unterstützt die folgenden Digitaltonformate (Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 37 Glossar):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
HINWEIS
Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf der Disc ausgegeben. Näheres hierzu Siehe “DIGITAL-AUDIO- AUSGANG auf Seite 28.
Hinweise zu den Discs
Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt der Player nach Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte Qualität oder Rauschen aufweisen.
Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
2
1
4
3
Audio CD
2
1
5
4
Nicht abspielbare Discs
Der Player kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht abspielen. Falls Sie eine nicht abspielbare Disc geladen haben, werfen Sie sie aus, indem Sie an der Fernbedienung auf OPEN/ CLOSE drücken. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
Darüber hinaus kann der Player folgende Discs nicht abspielen:
Nicht-finalisierte Discs
Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte der Player beschädigt werden.
Abspielbare Speicherkarten
Dieser Player verfügt über zwei exklusive Steckplätze für Speicherkarten; ein 4-in-1-Steckplatz für SD-Karten (SD), Multi Media-Karten (MMC), SmartMedia (SM) und Memory Stick (MS), der andere für CompactFlash (CF). Sie können die folgenden Dateien abspielen:
MP3, WMA, JPEG und MPEG-4 (Simple Profile- / asf-Format)
Anforderungen für Speicherkarten
Format: Fat 12/16
Spannung: 5 V-Typen stehen - außer bei SmartMedia - zur Ver fügung.
Kapazität: Bis zu 128 MB (256 MB nur bei SD-Karten und
CompactFlash). Der 4 MB-Typ ist bei MMC nicht verfügbar.
Schutz: Secure MMC-Karte und Magic Gate Memory Stick sind nicht möglich.
Für CompactFlash: Typ
3 6
Für Memory Stick: Memory Stick Pro ist nicht möglich.
HINWEISE
Die Wiedergabereihenfolge kann von der Reihenfolge bei anderen Geräten wie digitalen Foto- / Videokameras abweichen.
Per PC initialisierte Speicherkarten funktionieren nicht.
Der Player kann eventuell einige CompactFlash-Karten nicht
wiedergeben, die für Hochgeschwindigkeitsschreiben und ­lesen ausgelegt sind.
Eventuell kann der Player einige Speicherkarten wegen ihrer Charakteristika oder Aufnahmebedingungen nicht abspielen.
Speicherkarten sind Präzisionsteile. Setzen Sie sie KEINEN Erschütterungen aus, biegen Sie sie NICHT, lassen Sie sie NICHT fallen oder mit Feuchtigkeit in Berührung kommen.
SD, Secure SD, MultiMediaCard, SmartMedia, CompactFlash, Memory Stick sind Warenzeichen der jeweiligen Produkt­Gesellschaften.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Lands bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, und MPEG-4 Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann widerrechtlich sein.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
Vorbereitungen
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist der Player an ein Fernsehgerät und/ oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Players direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO OUT Buchse des Players über einen Videorekorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs zu Bildschirmproblemen kommen. Bildschirmprobleme
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis C beschreiben Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Player angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her hören.
A Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
können auch auftreten, wenn Sie den Player an ein kombiniertes Fernseh-Videogerät anschließen.
In der folgenden Beschreibung kann der Begriff Fernsehgerät durch Monitor oder Projektor ersetzt
werden.
Die Anschlussbezeichnungen anderer Komponenten sind eventuell anders als die Bezeichnungen in der nachstehenden Beschreibung.
HINWEISE
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer Mono- Tonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen Sie ein optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal in ein monaurales Signal umwandelt.
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [COMPOSITE&Y/C] ein (siehe Seite 28).
Vorbereitungen
Fernsehgerät
Player
VIDEO
E
L
AUDIO
IG
R
IN
T
F
T
H
Rot
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
PCM
LEFT
OPTICAL
T
U
O
L
A
IT
IG
RIGHT
D
T
U
O
IO
D
U
A
Gelb
L
A
N
Weiß
VIDEO
S-VIDEO
T
U
O
O
E
ID
V
Gelb
SIG
R
IDEO
TO
V
P
SELEC
M
O
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
Audiovideokabel (mitgeliefert)
K
U LIN
P
M
V CO
A
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf RGB/COMP.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
Weiß
Rot
3
Vorbereitungen
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
BAnschluss an ein Fernsehgerät mit S-Video-
Buchse
Falls das Fernsehgerät eine S-VIDEO-Eingangsbuchse aufweist, erhalten Sie bessere Bildqualität, wenn Sie es über ein S­Videokabel mit dem S-VIDEO-Ausgang des Players verbinden, anstatt den Videoeingang des Fernsehgeräts mit der VIDEO­Buchse des Players zu verbinden.
Fernsehgerät
Player
S-VIDEO
VIDEO
F
E
L
AUDIO
H
IG
R
LEFT
RIG
A
T
T
HT
U
O
IO
D
Rot
IN
Rot
T
U
CO
PCM
OPTICAL
NAL
IG
S
O
R
VIDE
ELECTO
P
S
M
O
Weiß
/C
B
G
R
/C
Y
T
AV OU
S-Videokabel
EO
VID
S-VIDEO
AXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
Weiß
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
Wenn der VIDEO SIGNAL SELECTOR auf Y/C gestellt ist, können Sie die Composite-Video-Ausgangsbuchse nicht benutzen. (Andernfalls würde nur das Helligkeitssignal an der Composite-Video-Ausgangsbuchse ausgegeben und dadurch ein farbloses Bild dargestellt werden.)
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [COMPOSITE&Y/C] ein (siehe Seite 28).
K
LIN
U
P
COM
AV
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf Y/C.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP.
Y/C
CAnschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-
Buchse
Der Player kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel am Fernsehgerät angeschlossen werden.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
M
A
E
R
T
/ S
T
PCM
OPTICAL
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
L
A
IT
IG
D
LEFT
RIGHT
T
U
O
IO
D
U
A
Einstellen des VIDEO SIGNAL SELECTOR
Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse anschließen, müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR dem Fernsehgerät entsprechend einstellen.
Falls das Fernsehgerät nur das Composite-Videosignal (auf BAS oder FBAS genannt) unterstützt, sollten Sie den Wähler auf “RGB/COMP.” stellen.
Falls Ihr Fernsehgerät Y/C-Signale unterstützt, stellen Sie den Wähler auf Y/C, um eine bessere Bildqualität zu erzielen.
Falls Ihr Fernsehgerät RGB-Signale unterstützt, stellen Sie den Wähler auf RGB/COMP ein.
Stellen Sie [VIDEOSIGNAL] in der [BILD]-Grundeinstellungen­Anzeige auf [RGB] ein (siehe Seite 28).
4
HINWEIS
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss mehrerer Geräte.
L
A
N
IG
S
EO
R
TO
VID
P
PU LIN
SELEC
M
M
O
/C
B
G
AV CO
R
/C
Y
UT
O
AV
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
K
RGB/COMP.
Y/C
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/ Receiver
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)-Buchsen des Players an einen der Line-Eingänge (wie z. B. AUX, DVD, CD o.ä.) eines Audioverstärkers oder Receivers an.
Vorbereitungen
Ver stärker oder Receiver
IN
T
AUDIO
F
E
L
T
H
IG
R
Weiß
Rot
Player
LEFT
GHT
RI
T
U
O
IO
D
U
A
VIDEO
VIDEO
-
AL
I
S
X
A
O
C
M
A
E
R
T
S
/
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
OPTI
T
U
O
L
ITA
G
I
D
Rot
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität läßt sich erreichen, wenn Sie die DIGITAL OUT (entweder OPTICAL oder COAXIAL)-Buchse des Players über ein optisches oder Koaxialkabel mit dem Digitaleingang eines Verstärkers o. ä. verbinden. Das Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom Player übertragen. Falls das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen Surround­Sound.
L
SIGNA
EO
ID
V
ECTOR
LINK
L
U
E
P
P
S
COM
GB/COM
AV
R
Y/C
UT
AV O
Audiokabel (nicht
Weiß
mitgeliefert)
HINWEISE
Verbinden Sie den Player und das Digital-Audio-Gerät entweder über ein optisches Digitalkabel oder ein Koaxialdigitalkabel.
Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht
empfehlenswert. Wenn Sie den am Player wiedergegebenen Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD) aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen tun.
Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall eine Analogverbindung her.
Vorbereitungen
Digitalgerät
Player
Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO] Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene Digital­Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITAL-AUDIO­AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen könnte (siehe Seite 28).
IN
L
A
C
I
OPT
IN
DIGITAL
IAL
X
A
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
C
U
AV O
EO
VID
-VIDEO
AL
I
S
OAX
C
M
A
E
R
T
S
/
EFT
L
OPTI
HT
G
RI
T
U
O
IO
D
U
A
T
PCM
U
O
O
E
ID
V
CAL
T
U
O
L
ITA
G
I
D
L
A
SIGN
EO
ID
V
S
T
ELECTOR
GB/COM
R
LINK
U
P
P
AV COM
Y/C
Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
5
Vorbereitungen
V
o
r
b
e
r
e
i
t
u
n
g
e
n
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind, schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an. Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind. Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie den Player längere Zeit nicht benutzen werden.
- bevor Sie den Player reinigen.
- bevor Sie den Player bewegen.
Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit nassen Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel sonst beschädigt werden könnte und einen Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen könnte.
Vors ich t
Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen könnte.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen lassen.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5 m) eventuell kürzer.
Fernbedienungssensor
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden mitgelieferten R6P (SUM-3)/(AA) Mignonzelle (15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “–”) im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können bersten oder auslaufen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue
Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
6
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist, erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert. Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf
der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht beschädigt werden.
Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
Wischen Sie eine Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte her nach außen ab. Wenn eine Disc sich nicht leicht reinigen lässt, können Sie sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche Antistatikmittel.
Zahlentasten
Vorbereitungen
3 Lassen Sie TV/VIDEO - CANCEL los. 4 Versuchen Sie, das Fernsehgerät durch
Betätigen der TV STANDBY/ON Taste anzusteuern.
Falls das Fernsehgerät sich damit ein- oder ausschaltet, haben Sie das Fernbedienungssignal mit Erfolg eingestellt.
HINWEISE
Beim Kauf des Players ist der Herstellercode auf JVC (01) eingestellt.
Falls für den Hersteller Ihres Fernsehgeräts mehr als ein Code aufgeführt ist, sollten Sie einen nach dem anderen ausprobieren, bis Sie Erfolg haben.
Bedienung des Fernsehgeräts
Stellen Sie den TV - DVD-Schalter der Fernbedienung auf “TV”.
TV DVD
Gebrauch der Fernbedienung für Fernsehprogramme
Einstellen des Fernbedienungssignals zum Ansteuern eines Fernsehgeräts
1 Stellen Sie den TV - DVD-Schalter auf TV”.
2 Halten Sie TV/VIDEO - CANCEL gedrückt, und
geben Sie gleichzeitig den unten aufgeführten Fernsehgerätherstellercode mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein, bestätigen Sie dann mit ENTER.
Beispiel:
Eingabe des Herstellercodes “01”: Drücken Sie “0”, “1” und dann ENTER.
Liste der Herstellercodes
Hersteller Nr. Hersteller Nr.
AIWA 36 MIVAR 29
BEIJING 22 NEC 20
CCE 02 NOBLEX 22
CHANGHONG 34 NOKIA 31
DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11
FERGUSON 27 PEONY 34, 38, 39
FINLUX 30 PHILCO 10, 17, 21
FUNAI 32 PHILIPS 02
GRADIENTE 15, 20 RCA 05
GRUNDIG 19
HITACHI 10
ITT 28 SANYO 13, 16
JINXING 38 SEARS 13
01, 23, 24, 25SHARP 06
JVC
KONKA 40 TCL 41
LG (GOLDSTAR) 18 THOMSON 26
MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08, 14
MITSUBISHI 03 ZENITH 09
SAMSUNG
SONY 07
12, 33, 34, 35
Zur Bedienung des Fernsehgerätes können folgende Tasten benutzt werden.
TV
TV/VIDEO CANCEL
TV1
TV-/--
1
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
Schaltet den Fernsehsignaleingangsmodus zwischen TV und VIDEO um.
Wählt einen Fernsehkanal direkt an. *Bei manchen Fernsehgeräten funktioniert die
10
Ta st e +10 als +100, wohingegen 10 als ENTER-Taste funktioniert, falls bei Ihrem Fernsehgerät nach Wahl einer Kanalnummer die ENTER-Taste gedrückt werden muß.
Schaltet den Fernsehton stumm.
Wechselt den Fernsehkanal.
Stellt die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
VOL+
Lautstärkeregelung eines JVC-Verstärkers oder -Receivers
Durch Drücken der AMP VOL+ Taste heben Sie die Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder – Empfängers an, durch Betätigen der Taste verringern Sie sie.
AMP
VOL
Vorbereitungen
7
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Wichtige Bedienungsschritte
EINLESEN (Der Player liest die Disc-Informationen.)
STANDBY-Anzeige
HINWEIS
TV DVD
730
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3 und Zahlentasten zur Steuerung des Players benutzen.
LÄNDERCODEFEHLER! (Der Ländercode der DVD VIDEO Disc entspricht nicht dem Player. Die Disc kann nicht abgespielt werden.)
KANN DIESE DISC NICHT LESEN
•ÖFFNEN
SCHLIESSEN
KEINE DISC
HINWEISE
Auch wenn Sie den Player abschalten, wird der Player nicht von der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der Bereitschaftszustand. Der Player verbraucht dabei eine geringe Menge Strom.
Sie können das Bild ändern, das im Eröffnungsbildschirm erscheint. (Siehe Seite 25.)
Erste Einstellung
Vor der Playerbenutzung können Sie Anzeigesprache, Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden Prozedur festlegen.
1 Drücken Sie CHOICE ein paar Sekunden lang,
um die erste Seite der DVD-EINSTELLUNG­Anzeige aufzurufen.
Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE] wird sofort angezeigt.
Über das Symbol Ungültige Anweisung
Wenn Sie eine Taste betätigen und der Player diese Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann inakzeptabel, wenn nicht angezeigt wird.
Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine Zeitlupenwiedergabe möglich.
Ein- und Ausschalten des Players
Betätigen Sie STANDBY/ON auf der Fernbedienung, oder drücken Sie an der Frontkonsole.
Die STANDBY/ON Anzeige auf der Vorderseite, die im Bereitschaftsmodus rot leuchtet, leuchtet nun grün. Die linke und die rechte Seite des Anzeigefensters sind beleuchtet.
Der Eröffnungsbildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm, und die folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand des Eröffnungsbildschirms.
DEUTSCH
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
2 Betätigen Sie 5/, um die gewünschte
Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH, FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, auf der das Pulldown-Menü für [MONITOR-TYP] bereits geöffnet ist.
MONITOR-TYP Optionen
4 Wählen Sie den gewünschten Monitortyp mit
5/∞.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie [4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN].
EINLESEN
8
Meldungsbereich
Für ein Breitbild-Fernsehgerät wählen Sie [16:9]. (Siehe Seite 27.)
5 Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü für [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6 Betätigen Sie 5/, um einen geeigneten Typ
des Digitalausgangssignals zu wählen.
Dieser Punkt muss korrekt eingestellt werden, wenn Sie den Player mit einem externen Surround-Decoder oder D/A­Decoder verbinden. Siehe “DIGITAL-AUDIO-AUSGANG auf Seite 28. (Falls Sie den Player nicht an ein solches Gerät anschließen, brauchen Sie diesen Punkt nicht einzustellen.)
Bei Anschluss an ein anderes Digitalgerät wählen Sie [NUR PCM].
Bei Anschluss an einen Dolby Digital Decoder wählen Sie [DOLBY DIGITAL/PCM].
Bei Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder/DTS­Decoder/MPEG-Decoder wählen Sie [BITSTROM/PCM].
7 Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zum Eröffnungsbildschirm zurück.
Zum Ändern der Helligkeit des Anzeigefensters
Betätigen Sie DIMMER auf der Fernbedienung. Sie können für die Helligkeit des Anzeigefensters unter drei Stufen wählen. Falls die Helligkeit ausgeschaltet ist, ist im Anzeigefenster nichts zu sehen. In diesem Fall wird die Beleuchtung an der Frontkonsole ebenfalls ausgeschaltet.
Wichtige Bedienungsschritte
Grundschritte der Wiedergabe
Betätigen Sie 0 (oder OPEN/CLOSE auf der
1
Fernbedienung), um das Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
Mit dem Etikett nach oben
SIVE ES R
OG
PR
8-cm-Discs in den Innenring einlegen.
3 Betätigen Sie 3.
Der Player beginnt vom Anfang mit der Wiedergabe.
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird
Wenn Sie eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD Disc einlegen, erscheint eventuell ein Menü auf dem Fernsehbildschirm. An diesem Menü können Sie einen gewünschten Inhalt für die Wiedergabe wählen.
Für DVD VIDEO
1Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3. 2Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Für SVCD/Video CD
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten. Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Wichtige
Bedienungsschritte
HINWEISE
Legen Sie keine unspielbaren Discs ein. (Siehe Seite 2.)
Achten Sie beim Einlegen der Disc in das Fach darauf, dass die
Disc im Ring zu liegen kommt. Andernfalls könnte die Disc beschädigt werden, wenn das Fach sich schließt, oder Sie könnten die Disc eventuell nicht mehr aus dem Player herausnehmen.
Falls das Lesen einer eingelegten Disc viel Zeit braucht (im Displayfenster erscheint “READING”), nehmen Sie die Disc heraus, indem Sie OPEN/CLOSE an der Fernbedienung drücken, und überprüfen Sie die Disc.
9
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Überprüfung des Wiedergabestatus
Sie können die Nummer der gegenwärtigen Wahl (Nummer des Titels/Kapitels von DVD VIDEO oder Tracknummer von SVCD/ Video CD/Audio CD), Zeitinformation (Track- oder Kapitelzeit im Stoppzustand, oder verstrichene Track- oder Kapitelzeit während der Wiedergabe) und den Transportstatus (Stopp, Wiedergabe, Pause usw.) auf dem Fernsehbildschirm kontrollieren.
Betätigen Sie ON SCREEN.
Beispiel: für DVD VIDEO
Übertragungsrate
8.5Mbps
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
Gegenwärtiger
Transportstatus
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
Das Bild wird zuweilen mit nachstehenden Symbolen belegt. Sie haben folgende Bedeutung.
: Erscheint zu Beginn einer Szene, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgenommen wurde (siehe Seite 17).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Ton in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Untertitel in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
Fortsetzung der Wiedergabe
Der Player kann die Position auf einer Disc speichern, wo Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, und die Wiedergabe dann später an dieser Stelle fortsetzen. Es gibt drei Fortsetzungsmodi: EIN, AUS und DISC FORTSETZEN. Als Werksvoreinstellung ist der Modus EIN aktiv.
Der Modus kann über den Grundeinstellung-Bildschirm gewählt werden (siehe Seite 28).
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “EIN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt FORTSETZUNGSHALT, und die RESUME-Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf. Die gespeicherte Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie den Player abschalten. Wenn Sie den Player nach dem Einstellen der Fortsetzen Funktion ausgeschaltet haben, betätigen Sie einfach 3. Der Player wird nun eingeschaltet, und die Wiedergabe beginnt an der vorherigen Unterbrechungsstelle. Beachten Sie aber, dass der Speicher gelöscht wird, sobald Sie das Disc-Fach öffnen.
Gegenwärtige Titelnummer
Beachten Sie, dass beim Drücken von ON SCREEN wieder die Menüleiste unter der Statusleiste angezeigt wird, von wo Sie verschiedene Funktionen aufrufen können. Näheres zur Menüleiste Siehe Seite 19.
Ausschalten der Statusleiste
Betätigen Sie mehrmals ON SCREEN, bis die Statusleiste erlischt.
Gegenwärtige
Völliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 7.
Tipp
Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, bricht der Player die Wiedergabe ab und öffnet das Disc-Fach.
Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 8.
Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen. (Siehe folgende Erläuterung.)
10
Kapitelzeit
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “DISC FORTSETZEN gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt FORTSETZUNGSHALT, und die RESUME-Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen oder den Player abschalten.
Tipp
Der Player speichert die Lesezeichenstellen der 30 zuletzt gespielten Discs. Beim Abspeichern einer neuen Lesezeichenstelle wird die Lesezeichenstelle der allerersten Disc gelöscht.
Löschen des Speichers
Betätigen Sie 7 , während die Disc gestoppt ist.
Wichtige Bedienungsschritte
Fortsetzen der Wiedergabe
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “EIN” gestellt ist
Betätigen Sie 3, während die Disc mit unterbrochener Wiedergabe noch im Disc­Fach liegt.
Der Player setzt die Wiedergabe vom der Position an fort, an der die Wiedergabe unterbrochen wurde. Auf dem Fernsehbildschirm wird WIEDERGABE FORTSETZEN angezeigt.
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Wenn der Fortsetzungsmodus auf “DISC FORTSETZEN gestellt ist
1 Betätigen Sie 0, um eine Disc einzulegen, für
die der Player eine Lesezeichenstelle gespeichert hat.
Der Fernsehbildschirm zeigt “FORTSETZUNGSHALT”.
2 Betätigen Sie 3.
Der Fernsehbildschirm zeigt “WIEDERGABE FORTSETZEN, und der Player setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, wo sie unterbrochen wurde.
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie nach dem Einlegen der Disc zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe zu starten.
HINWEISE
Wenn Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung von [DISC FORTSETZEN] zu [AUS] oder [EIN] ändern, können Sie nicht mehr die Wiedergabe einer Disc fortsetzen, für die eine Lesezeichen-Position abgespeichert wurde. Wenn Sie allerdings die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung wieder auf [DISC FORTSETZEN] setzen, können Sie die Wiedergabe der Disc ab dem Lesezeichen wieder nutzen.
Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, stellen Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION]-Einstellung auf [DISC FORTSETZEN] ein, ehe Sie eine eingelegte Disc entnehmen.
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die schon eine Lesezeichen-Position abgespeichert ist, unterbrechen, wird
der Speicher mit der neuen Lesezeichenstelle aktualisiert.
Bei einer doppelseitigen DVD VIDEO Disc betrachtet der Player jede Seite als separate Disc. Um die Wiedergabe einer solchen Disc also fortzusetzen, muss die Disc mit derselben Seite nach unten weisend eingelegt werden.
Wenn der Player eine Lesezeichenstelle für eine Disc abspeichert, werden gleichzeitig die Einstellungen Audio, Untertitel und Blickwinkel abgespeichert.
Der Player setzt die Wiedergabe eventuell nicht genau ab der Unterbrechungsstelle fort. Im Falle einer SVCD/Video CD Disc mit PBC-Funktion wird der Player die Wiedergabe eventuell etwas vor oder nach der Stelle fortsetzen, wo die Wiedergabe ursprünglich unterbrochen wurde.
Wenn Sie den Video CD-Wiedergabemodus auf Programm­oder Zufallswiedergabe ändern, wird die gespeicherte Unterbrechungsposition gelöscht und der Player kann die Wiedergabe nicht fortsetzen.
Drücken von DVD/CARD löscht die gespeicherte Wiedergabe- Unterbrechungsposition.
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
Schneller Vor- oder Rücklauf der Wiedergabe zur Kontrolle
Betätigen Sie während der Wiedergabe ¡ oder 1 an der Fernbedienung.
Sie können zwischen dem 2-fachen (1,5-fach bei Vor wärtswiedergabe von DVD VIDEO), 5-fachen, 20-fachen und 60-fachen (nur bei DVD VIDEO) der normalen Wiedergabegeschwindigkeit wählen. Wenn Sie 3 betätigen, schaltet der Player in die normale Wiedergabe zurück.
Halten Sie während der Wiedergabe ¢ oder 4 gedrückt.
Die Wiedergabe erfolgt mit der 5-fachen Normalgeschwindigkeit vor- oder rückwärts.
HINWEIS
Während der schnellen Wiedergabe wird der Ton stummgeschaltet, ausgenommen bei Wiedergabe einer Audio­CD und bei Wiedergabe einer DVD VIDEO mit 1,5-facher Normalgeschwindigkeit. Bei Audio-CD-Discs ist der Ton nur unterbrochen zu hören.
x1,5 Schnellwiedergabe mit Ton
Während der schnellen Wiedergabe mit 1,5-facher Geschwindigkeit wird die Disc mit Ton wiedergegeben.
Der Untertitel verschwindet nicht.
Die Tonwiedergabe kann dabei unterbrochen sein.
Falls der Ton einer DVD VIDEO-Disc im Format Dolby Digital,
MPEG Multichannel oder DTS aufgezeichnet ist, wird ein lineares Stereo-PCM-Signal ausgegeben. Bei manchen DVD VIDEO-Discs sind die Klangqualität und die Lautstärke verändert, oder der Ton klingt verstimmt.
Zum Umschalten von schneller Rückwärtswiedergabe auf x1,5 Schnellwiedergabe drücken Sie zuerst 3, und dann einmal ¡.
Einzelbilder schrittweise vorrücken
Betätigen Sie im Pausezustand 8.
Jedesmal, wenn Sie 8 drücken, rückt die Darstellung zum nächsten Einzelbild weiter. Wenn Sie 3 betätigen, schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können unter 1/32, 1/16, 1/4 und 1/2 Geschwindigkeit wählen.
Betätigen Sie während der Wiedergabe 8 und dann ¡ (um die Wiedergabe in Zeitlupe zu bewirken) oder auf 1 (um die Zeitlupen­Wiedergabe in Rücklaufrichtung zu bewirken, nur für DVD VIDEO Discs).
Wenn Sie 3 betätigen, schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
HINWEIS
Während der Wiedergabe in Zeitlupe wird der Ton stummgeschaltet.
Wichtige
Bedienungsschritte
11
Wichtige Bedienungsschritte
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Zahlentasten
Wiedergabe der vorigen Szenen (Tipptasten-Wiederholungsfunktion)
Betätigen Sie während der DVD VIDEO Wiedergabe .
Die Wiedergabeposition springt zu dem Punkt etwa 10 Sekunden vor der gegenwärtigen Position zurück.
HINWEISE
Diese Funktion ist nur innerhalb eines Titels verfügbar, darin aber auch zwischen den Kapiteln.
Die Funktion ist bei bestimmten DVD VIDEO Discs eventuell nicht verfügbar.
Auffinden eines Szenen- oder Musikstückanfangs
Bei DVD VIDEO: Während der Wiedergabe können Sie je nach
Disc-Konfigurierung ein Kapitel oder einen Titel überspringen.
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne PBC-
Funktion können Sie einen Track überspringen.
Bei Audio CD: Während der Wiedergabe oder im Stoppmodus
können Sie einen Track überspringen.
Betätigen Sie ¢, um einen Sprung vorwärts auszuführen.
Betätigen Sie 4, um einen Sprung rückwärts auszuführen.
Gebrauch der Zahlentasten
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während der Wiedergabe oder im
Stoppmodus
Bei SVCD/Video CD: Während der Wiedergabe ohne PBC-
Funktion oder im Stoppmodus
Betätigen Sie die Zahlentasten, um die Zahl zu bestimmen.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player startet die Wiedergabe vom Anfang der Wahl an.
HINWEISE
Der Inhalt der Eingabe hängt vom Disc-Typ und dem Playerstatus ab:
Playerstatus
Im Stoppzustand
Disc-Typ Inhalt der Eingabe
DVD VIDEO Titel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
Während Wiedergabe
Falls während der DVD VIDEO Wiedergabe ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint, können Sie die Zahlentasten zur Wahl eines Menüpunkts benutzen.
Über die Bildschirmschoner-Funktion
Wenn ein Fernsehbildschirm zu lange ein statisches Bild darstellt, kann sich das Bild einbrennen. Um das zu verhindern, aktiviert der Player die Bildschirmschoner­Funktion automatisch, wenn ein statisches Bild, wie z.B. ein Display der Bildschirmanleitung oder ein Menü länger als 5 Minuten angezeigt wird. Wenn die Bildschirmschoner-Funktion aktiviert ist, wird der Fernsehbildschirm dunkler. Bei Betätigung einer beliebigen Taste wird die Bildschirmschoner-Funktion wieder aufgehoben. Siehe BILDSCHIRMSCHONER auf Seite 27.
Wenn ein Standbild einer JPEG- oder MPEG-4-Datei
12
angezeigt wird, arbeitet der Bildschirmschoner nicht.
DVD VIDEO Kapitel
SVCD/Video CD/Audio CD Track
Spezialfunktionen
Zahlentasten
HINWEIS
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD
TV DVD
Schalter der Fernbedienung auf “DVD” gestellt ist, bevor Sie die5/∞/2/3, Zahlentasten und TV/VIDEO - CANCEL­Tasten zur Regelung des Players benutzen.
Auffinden einer bestimmten Stelle im Menü einer SVCD/Video CD Disc mit PBC
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Playback Control. Manche mit PBC aufgezeichneten SVCD/Video CD Discs haben eigene Menüs, wie z.B. eine Liste von Songs dieser Disc. Mit Hilfe des PBC­Menüs können Sie eine bestimmte Szene auffinden.
1 Betätigen Sie im Stoppmodus 3.
Am Fernsehbildschirm erscheint ein Disc-Menü.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den
Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts. Betätigen Sie RETURN, um zum Menü zurückzukehren.
Tipp
Falls am Fernsehbildschirm eine Anzeige wie [WEITER] oder [ZURÜCK] erscheint, können Sie mittels ¢ zur nächsten Seite vorrücken bzw. mittels 4 zur vorausgehenden Seite zurückspringen.
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle
Auffinden einer bestimmten Stelle im DVD­Menü
DVD VIDEO Discs enthalten normalerweise eigene Menüs mit dem jeweiligen Disc-Inhalt. Diese Menüs weisen verschiedene Punkte auf, wie z.B. Titel von Filmen, Namen von Songs oder Interpretendaten, und zeigen sie am Fernsehbildschirm an. Eine gewünschte Szene kann mit Hilfe des DVD-Menüs aufgefunden werden.
1 Betätigen Sie TOP MENU oder MENU,
während eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist.
Das Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels
5//2/3, und betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Tipps
Manche DVD VIDEO Discs haben eventuell auch ein anderes Menü, das bei Betätigen von MENU erscheint.
Angaben zum jeweiligen Menü finden Sie in der Anleitung der DVD VIDEO Disc.
Bei manchen Discs können Sie Inhalte durch Eingabe der entsprechenden Zahl mit den Zahlentasten wählen, wobei der Player die Wiedergabe dann eventuell automatisch startet.
HINWEIS
Die MENU-Taste funktioniert nicht im Stoppmodus.
Über PBC (Playback Control)
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBC­Funktion. Mit der PBC-Funktion können Sie die Bedienung über Menüs ausführen und hoch aufgelöste Einzelbilder genießen, deren Auflösung viermal größer als die eines Videobilds ist.
Um eine PBC-kompatible SVCD/Video CD Disc abzuspielen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, sollten Sie zum Start der Wiedergabe anstelle von 3 die Zahlentasten betätigen.
Um die PBC-Funktion noch einmal zu aktivieren, betätigen Sie 7, um die Wiedergabe zu stoppen und betätigen Sie dann 3.
Vorgabe eines gewünschten Titels
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
TITLE/GROUP.
Im Titelanzeigebereich des Anzeigefensters wird [--] angezeigt.
2 Wählen Sie den zu spielenden Titel mit den
Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
HINWEIS
Die Funktion ist bei bestimmten DVD VIDEO Discs eventuell nicht verfügbar.
Spezialfunktionen
13
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Zahlentasten
Auffinden einer gewünschten Stelle im gegenwärtigen Titel oder Track (Zeitsuche)
3 Geben Sie die gewünschte Zeit mit den
Zahlentasten (0 bis 9) ein.
Die eingegebene Zeit wird nun im Pulldown-Menü angezeigt.
Beispiel (für DVD VIDEO)
Für die Wiedergabe ab 2(Std):34(M):00(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
Beispiel (für SVCD/Video CD/Audio CD)
Für die Wiedergabe ab 23(M):40(S) Betätigen Sie 2, 3, dann 4.
Sie brauchen nicht “0” für die hinteren Nullen einzutippen (z. B. für die letzten beiden Stellen des Beispiels oben).
Korrektur eines Fehlers
Betätigen Sie mehrmals 2, um zu der falsch eingegebenen Ziffer zurückzurücken, und geben Sie dann die richtige Ziffer ein.
4 Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe ab der eingegebenen Zeit.
Sie können eine Disc ab der gewünschten Stelle spielen lassen, indem Sie die Zeit ab Anfang des gegenwärtigen Titels (bei DVD VIDEO) bzw. der Disc (bei SVCD/Video CD/Audio CD) bestimmen.
Bei DVD VIDEO/Audio CD: Während Wiedergabe Bei SVCD/Video CD: Unter jeder Bedingung außer SVCD/Video
CD Wiedergabe mit PBC
1 Betätigen Sie zweimal ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um auf zu
führen, und betätigen Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Zeiteingabe erscheint.
Anzeigebeispiel für DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
TIME __:__
Ausblenden der Menüleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
Tipp
Die Tasten “10” und “+10” werden bei dieser Funktion nicht verwendet.
HINWEISE
Manche DVD VIDEO Discs weisen keine Zeitinformation auf, und die Zeitsuchfunktion ist dann nicht verfügbar.
Die Zeitsuchfunktion steht nicht während der Programmwiedergabe zur Verfügung.
14
Ändern der Wiedergabefolge
Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
Durch das Programmieren von Tracks können Sie bis zu 99 Tracks in einer gewünschten Reihenfolge abspielen lassen. Sie können denselben Track auch mehr als einmal programmieren.
1 Drücken Sie im Stoppmodus zweimal auf ON
SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um auf zu
PROG.
führen.
Anzeigebeispiel für Audio CD
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die Programmtabelle erscheint. Die PRGM-Anzeigelampe im Anzeigefenster leuchtet auf.
4 Wählen Sie die Reihenfolge der Tracks mit
den Zahlentasten.
Zur Wahl von 5: Betätigen Sie 5. Zur Wahl von 23: Betätigen Sie +10, +10, dann 3. Zur Wahl von 40: Betätigen Sie +10, +10, +10, dann 10.
Gesamtprogrammzeit
PROGRAMM
No. TrackDisc
1 2 1 2 3 5 3 7 4 4 4 2 5 3 3 6 5 4 7 6 6 8 9
10
Korrektur des Programms
Betätigen Sie 5/∞, um zu führen, und drücken Sie dann TV/VIDEO - CANCEL. Der
Track wird deaktiviert, und die nächsten programmierten Tracks rücken nach. Wenn Sie auf 7 drücken, werden alle programmierten Tracks deaktiviert.
Total Program Time 00:25:12
Gewählte Tracknummer
zu dem zu korrigierenden Track
5 Betätigen Sie 3, um die
Programmwiedergabe zu starten.
Bei einer Audio-CD-Disc bleibt die Programmtabelle während der Programmwiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt. (Wenn Sie auf ON SCREEN drücken, erscheint die Statusleiste.) Wenn alle programmierten Tracks abgespielt wurden, hält der Player an, und die Programmtabelle erscheint wieder. Beachten Sie, daß das Programm erhalten bleibt.
Während der Programmwiedergabe können Sie den Programminhalt nicht bearbeiten.
Spezialfunktionen
Überprüfung des Programminhalts
Betätigen Sie während der Wiedergabe 7. Die Wiedergabe stoppt, und die Programmtabelle wird angezeigt. Wenn der Player eine Audio CD abspielt und die Programmtabelle nicht angezeigt wird, können Sie die Tabelle durch die Schritte 1 bis 3 aufrufen. Während der SVCD/Video CD Wiedergabe können Sie den Programminhalt über die Menüleiste kontrollieren.
Stoppen der Programmwiedergabe
Betätigen Sie 7.
Löschen des Programms
Betätigen Sie 7, während im Stoppmodus die Programmtabelle angezeigt wird.
Beenden des Programmmodus
Drücken Sie nach dem Löschen des Programms auf ON SCREEN.
HINWEISE
Wenn das Disc-Fach geöffnet oder der Player ausgeschaltet wird, wird das Programm gelöscht.
Bei der Audio CD-Wiedergabe können Sie vorhergehende oder nachfolgende Tracks auswählen, indem Sie ¢/4 drücken.
Bei der VCD- / SVCD-Wiedergabe können Sie die Disc nicht durch Drücken von
Während der Programmwiedergabe können Sie die Wiedergabe wiederholen.
¡/1 durchsuchen.
Wiedergabe in Zufallsfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie im Stoppmodus zweimal auf ON
SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Press 2/3 to move to .
Anzeigebeispiel für Audio CD
OFF PROG. RND.
RND.
TIME 25:58TRACK 33
3 Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe in Zufallsfolge. Bei einer SVCD/Video CD Disc wird die Menüleiste automatisch ausgeblendet. Während der Wiedergabe in Zufallsfolge leuchtet im Anzeigefenster die RND-Anzeigelampe auf. Nach Abspielen aller Tracks der Disc wird die Disc angehalten, und der Player beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
Stoppen und Beenden der Wiedergabe in Zufallsfolge
Betätigen Sie 7. Der Player stoppt die Wiedergabe und beendet den Modus Wiedergabe in Zufallsfolge.
HINWEISE
Während der Wiedergabe in Zufallsfolge können Sie die Wiedergabe wiederholen.
In folgenden Fällen wird die Wiedergabe in Zufallsfolge abgebrochen:
- Beim Auswerfen einer eingelegte Disc
- Wenn die Steuerungsanzeige auf dem Fernsehbildschirm
erscheint
- Wenn der Strom ausgeschaltet wird
Spezialfunktionen
15
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Wiederholung der Wiedergabe
Wiederholung der gegenwärtigen Wahl oder aller Tracks
Wiederholung eines gewünschten Abschnitts (A-B Wiedergabewiederholung)
Vergewissern Sie sich zuerst:
Der Player ist im Wiedergabemodus außer bei SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC.
1 Betätigen Sie zweimal ON SCREEN.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Menüleiste.
2 Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen,
und dann ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Wiederholungsmoduswahl erscheint.
3 Betätigen Sie 5/, um [A-B] zu wählen. 4 Drücken Sie ENTER am Anfang des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt A).
Das Pulldown-Menü verschwindet. Das Wiederholungssymbol zeigt .
A-
Bei DVD VIDEO: Während Wiedergabe Bei SVCD/Video CD/Audio CD: Unter jeder Bedingung außer
SVCD/Video CD Wiedergabe mit PBC
Betätigen Sie REPEAT.
Wenn Sie REPEAT im Stoppmodus drücken, drücken Sie auf 3, um die Wiedergabe zu starten. Bei jeder Betätigung von REPEAT wechselt der Wiederholungsmodus unter Alle wiederholen, Wiederhole 1 und Aus. Die Anzeige im Anzeigefenster zeigt den gewählten Wiederholungsmodus.
: Wiederholt den gegenwärtigen Titel für DVD VIDEO
oder alle Tracks für SVCD/Video CD/Audio CD.
1: Wiederholt das gegenwärtige Kapitel für DVD
VIDEO oder den gegenwärtigen Track für SVCD/Video CD/Audio CD.
Keine Anzeige: Der Wiederholungsmodus ist auf Aus gestellt.
Ein Fenster, das den gegenwärtigen Wiederholungsmodus anzeigt, erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Die Modusanzeige im Fenster ist gleich wie der Menüleiste. (Beispiel für Wiederholungsmodus auf dem Fernsehbildschirm)
CHAP
Stoppen der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 7. Wenn eine DVD VIDEO Disc eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe und beendet den Wiederholungsmodus. Wenn eine SVCD, Video CD oder Audio CD eingelegt ist, stoppt das Gerät die Wiedergabe, beendet aber nicht den Wiederholungsmodus.
Beenden der Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie REPEAT, bis die Anzeigelampe für Wiederholungsmodus im Anzeigefenster erlischt.
Tipp
Wenn der Programmwiedergabemodus bei einer SVCD, Video CD oder Audio CD aktiv ist, wechselt der Wiederholungsmodus auf dieselbe Weise.
Beachten Sie allerdings, daß der Player im “” Modus alle programmierten Tracks wiederholt, also nicht alle Tracks einer
Disc.
16
5 Drücken Sie ENTER am Ende des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Das Wiederholungssymbol zeigt . Der Player sucht “A” auf und beginnt mit der Wiedergabe von
A bis B. Die [ ] Anzeige im Anzeigefenster leuchtet auf.
Beenden der A-B Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie 2/3, um zu zu führen, und dann ENTER. Der A-B Wiederholungsmodus schaltet sich ab, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
HINWEISE
Die Punkte A und B müssen innerhalb desselben Titels/ Kapitels/Tracks gesetzt werden.
Wenn Sie während der DVD VIDEO-Wiedergabe zweimal 7 drücken, wird die A-B-Wiederholung abgebrochen.
A-B
A-B
Ändern von Sprache, Sound und Szenenblickwinkel
Wahl der Untertitelsprache (SUBTITLE)
Manche DVD VIDEO und SVCD Disc enthalten mehr als eine Untertitelsprache. Wählen Sie nach Belieben eine davon aus.
Tipp
Am Anfang des Abschnitts, wo die Untertitel aufgezeichnet sind, erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn
[BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
SUBTITLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Untertitel­Wahlfenster.
1/3
ENGLISCH
Spezialfunktionen
2 Betätigen Sie 5/ oder AUDIO, um den
gewünschten Ton zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder AUDIO drücken, wechselt die Tonwahl.
Bei DVD VIDEO (Beispiel)
Bei SVCD
Bei Video CD
3 Betätigen Sie ENTER.
Sie können nun die gewählte Tonspur hören. Das Tonwahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
Das Tonwahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Tonwahl länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
2 Betätigen Sie 5/ oder SUBTITLE, um
Untertitel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder SUBTITLE drücken, wechselt die Untertitelsprache.
3 Betätigen Sie ENTER.
Untertitel werden in der gewählten Sprache angezeigt. Das Untertitel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEISE
Eine SVCD-Disc kann bis zu vier Untertitelsprachen enthalten. Wenn Sie 5/∞ betätigen, wechselt die Anzeige zwischen diesen Kanälen, und zwar ungeachtet, ob Untertitel tatsächlich vorhanden sind.
Das Untertitel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie die Untertitelsprache länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
Bei DVD VIDEO erscheint die gewählte Sprache eventuell abgekürzt auf dem Fernsehbildschirm. Siehe Anhang B: Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen” auf Seite 36.
Ändern der Audio-Sprache oder des Tons (AUDIO)
Die Tonwahl-Einstellung ermöglicht Ihnen, die Audiosprache eines Films umzuschalten.
Tipp
Am Anfang des Abschnitts, wo mehrfache Tonspuren aufgezeichnet sind, erscheint auf dem Fernsehbildschirm
(außer wenn [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
AUDIO.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Tonwahlfenster.
1/3
Wahl eines Szenenblickwinkels bei DVD VIDEO (ANGLE)
Spezialfunktionen
Sie können eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln anschauen, falls die DVD VIDEO Disc “Mehrfachblickwinkel”- Abschnitte aufweist, wo mehrere Kameras eingesetzt wurden, um eine Szene aus verschiedenen Blickwinkeln zu filmen.
Tipp
Am Anfang des “Mehrfachblickwinkel”-Abschnitts erscheint auf dem Fernsehbildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM­ANLEITUNG] auf [AUS] gestellt ist).
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
ANGLE.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das Blickwinkel­Wahlfenster.
1/3
1
2 Betätigen Sie 5/ oder ANGLE, um den
gewünschten Blickwinkel zu wählen.
Jedesmal, wenn Sie 5/∞ oder ANGLE drücken, wechselt der Blickwinkel.
3 Betätigen Sie ENTER.
Sie können das Bild nun aus dem gewählten Blickwinkel anschauen. Das Blickwinkel-Wahlfenster wird ausgeblendet.
HINWEIS
Das Blickwinkel-Wahlfenster verschwindet automatisch, wenn Sie den Blickwinkel länger als ein paar Sekunden unverändert lassen.
ENGLISCH
17
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Spezielle Bild- und Toneffekte
Bild heranzoomen
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder
im Pausezustand ZOOM.
Auf Betätigung von ZOOM zoomt der Player das Bild heran. Jedesmal, wenn Sie ZOOM betätigen, wird die Ver größerungsstufe geändert (1,5- / 2- / 4-fach).
2 Betätigen Sie 5//2/3, um die Zoomposition
zu verstellen.
Rückkehr zur normalen Wiedergabe
Stellen Sie die normale Größe ein, indem Sie wiederholt auf ZOOM drücken.
HINWEIS
Im gezoomten Zustand sieht das Bild eventuell relativ grob aus.
Einstellen des Bildcharakters (VFP)
Mit der VFP-Funktion (Video Fine Processor) können Sie den Bildcharakter entsprechend dem Programminhalt, Bildton oder persönlichem Geschmack anpassen.
1 Betätigen Sie VFP während der Wiedergabe.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint das VFP­Moduswahlfenster.
2 Wählen Sie die gewünschte Voreinstellung
mittels 2/3.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der VFP-Modus wie nachstehend. Geben Sie den Bildcharakter vor, der dem gegenwärtigen Programm oder der Zimmerbeleuchtung am besten entspricht.
18
Gewählte Voreinstellung
+ 4
+10
+10
+10
+ 2
Parameter
[NORMAL]: Anschauen von Fernsehprogrammen in einem
durchschnittlichen Raum.
[KINO]: Anschauen von Film-Software in einem Raum mit
gedämpfter Beleuchtung
[BENUTZER 1] [BENUTZER 2]: Einstellen von Parametern,
welche den Bildcharakter beeinflussen, und Abspeichern der Einstellung als Benutzervorgabe. Siehe nächsten Schritt.
3 Betätigen Sie zur Festlegung einer
Benutzervorgabe 5/∞, um einen zu
ändernden Parameter auszuwählen.
GAMMA
Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert. Ver fügbarer Bereich: NIEDRIG / MITTEL / HOCH
HELLIGKEIT
Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ver fügbarer Bereich: –16 (ganz dunkel) bis +16 (ganz hell)
KONTRAST
Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken. Ver fügbarer Bereich: –12 bis +12
SÄTTIGUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt. Ver fügbarer Bereich: –16 (äußerst kräftig) bis +16 (äußerst blaß)
FARBTON
Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken. Ver fügbarer Bereich: –16 bis +16
SCHÄRFE
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wirkt. Ver fügbarer Bereich: NIEDRIG/HOCH.
Y VERZÖGERUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild auseinandergezogen ist oder überlappt. Ver fügbarer Bereich: –2 bis +2
4 Betätigen Sie ENTER.
Es erscheint ein Fenster für die Parametereinstellung.
+ 4
Gewählter Parameter
5 Stellen Sie den Parameterwert mittels 5/
ein.
Anders als bei “GAMMA” und “SCHÄRFE” verstärkt ein größerer Wert den Effekt jeder einzelnen Einstellung.
6 Betätigen Sie ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, falls Sie andere Parameter festlegen wollen.
Ausblenden des VFP-Moduswahlfensters
Betätigen Sie VFP.
HINWEIS
Das Fenster für die VFP-Moduswahl und die Parametervorgabe verschwindet, falls 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wird.
Klangfeld ändern (SOUND EFFECT)
Mit Hilfe der Sound Effect-Funktion können Sie das Klangfeld ändern.
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe
SOUND EFFECT.
Die Klangeffekt-Anzeige erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie auf SOUND EFFECT , um den
gewünschten Modus auszuwählen.
Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Klangeffekt-Modus wie folgt:
SOUND EFFECT:1 SOUND EFFECT:2
OFF SOUND EFFECT:3
Je größer der Wert, desto stärker der Effekt.
Klangeffekt deaktivieren
Drücken Sie wiederholt auf SOUND EFFECT, bis “AUS” auf dem Fernsehbildschirm erscheint.
Spezialfunktionen
Funktionen der Menüleiste
Aufruf der Menüleiste
1 Betätigen Sie ON SCREEN, wenn eine Disc
eingelegt ist.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint eine Statusleiste für die Art der eingelegten Disc. Angaben zur Statusleiste Siehe Seite 10.
2 Betätigen Sie noch einmal ON SCREEN.
Unter der Statusleiste erscheint eine Menüleiste für die Art der eingelegten Disc.
(bei DVD VIDEO)
8.5Mbps
(bei SVCD)
OFF
(bei Video CD)
OFF
(bei Audio CD)
OFF PROG. RND.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
1/3 1/3OFF 1/5
ST1
STPROG. RND.
TIME 25: 58TRACK 33
-/4
TIME 25: 58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
Spezialfunktionen
HINWEIS
Das Klangeffekt-Fenster verschwindet, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde.
Ausblenden der Menüleiste und der Statusleiste
Betätigen Sie ON SCREEN.
Allgemeine Bedienung
1 Wählen Sie mittels 2/3 das gewünschte
Symbol.
Das gewählte Symbol ist durch gekennzeichnet.
2 Betätigen Sie ENTER.
Bei vielen Symbolen erscheint ein entsprechendes Pulldown­Menü, es gibt aber einige Ausnahmen.
HINWEISE
Eine Markierung oder ein Texthinweis am Menüsymbol für die gegenwärtig gewählte Funktion oder den Modus wird grün angezeigt.
Manche Funktionen sind während der Wiedergabe nicht verfügbar. (Sie können nicht zum zugehörigen Symbol
rücken, wenn es nicht verfügbar ist.)
19
Spezialfunktionen
S
p
e
z
i
a
l
f
u
n
k
t
i
o
n
e
n
Funktionen der Menüleiste für DVD VIDEO
Zeitmoduswahl
Setzt während der Wiedergabe den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
TOTAL: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Titels
T.REM: Restzeit des gegenwärtigen Titels
TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Kapitels
REM: Restzeit des gegenwärtigen Kapitels
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite 16)
Setzt während der Wiedergabe den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus unter folgendem aus.
KAPITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Kapitels
TITEL: Wiederholung des gegenwärtigen Titels
A-B: Wiederholung von A-B
AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
Zeitsuche (Siehe auch Seite 14)
Gibt eine Zeit nach Anfang des gegenwärtigen Titels vor, wo die Wiedergabe beginnen soll.
CHAP.
Setzt während der Wiedergabe ein gewünschtes Kapitel, aus dem die Wiedergabe erfolgen soll.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer mit den Zahlentasten (0 bis 9) ein. (Beispiel: Für “10” drücken Sie 1, dann 0.)
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe ab dem angewiesenen Kapitel zu starten.
Setzt während der Wiedergabe die Audio-Sprache bzw. die Tonspur.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Audio-Sprache oder Tonspur mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Ton zu starten.
Wählt während der Wiedergabe die Untertitelsprache.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der gewünschten Untertitelsprache zu aktivieren.
Setzt während der Wiedergabe bei Szenen mit Mehrfach­Blickwinkel den gewünschten Blickwinkel.
Kapitelsuche
Tonwahl (Siehe auch Seite 17)
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 17)
Blickwinkelwahl (Siehe auch Seite17)
Funktionen der Menüleiste für SVCD/Video CD/Audio CD
Zeitmoduswahl
Setzt den im Anzeigefenster und in der Statusleiste angezeigten Zeitmodus.
Betätigen Sie ENTER, um den Zeitmodus unter folgendem auszuwählen.
TIME: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks
REM: Restzeit des gegenwärtigen Tracks (ist im Stoppmodus
TOTAL: Verstrichene Zeit der gegenwärtigen Disc
T.REM: Restzeit der gegenwärtigen Disc (ist im Stoppmodus
Setzt den Wiederholungsmodus.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie mittels 5/∞ den Wiederholungsmodus unter
3. Betätigen Sie ENTER, um die gewählte
Gibt eine Zeit nach Anfang der Disc vor, wo die Wiedergabe beginnen soll.
PROG.
Setzt bei gestoppter Wiedergabe die Wiedergabereihenfolge der Tracks.
RND.
15)
Setzt im Stoppzustand die Wiedergabe in Zufallsfolge.
Wählt den bzw. die Audiokanal/-kanäle während der SVCD/Video CD Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie den/die gewünschte(n) Audiokanal bzw. -kanäle
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem/den
Wählt die Untertitelsprache während der SVCD-Wiedergabe.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Wählen Sie die gewünschte Untertitelsprache mittels 5/∞.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit der
Gesamtzeit des gegenwärtigen Tracks)
Gesamtzeit der Disc)
Wiederholungsmodus (Siehe auch Seite 16)
folgendem aus.
TRACK: Wiederholung des gegenwärtigen Tracks
ALLE: Wiederholung aller Tracks
A-B: Wiederholung von A-B
AUS: Wiederholungsmodus deaktiviert
Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
Zeitsuche (Siehe auch Seite 14)
Programmwiedergabe (Siehe auch Seite 15)
Wiedergabe in Zufallsfolge (Siehe auch Seite
Tonwahl (Siehe auch Seite 17)
mittels 5/∞.
gewünschte(n) Audiokanal bzw. -kanälen zu aktivieren.
Untertitelwahl (Siehe auch Seite 17)
gewünschten Untertitelsprache zu aktivieren.
1. Öffnen Sie das Pulldown-Fenster.
2. Geben Sie den Blickwinkel mittels 5/∞ vor.
3. Betätigen Sie ENTER, um die Wiedergabe mit dem gewählten Blickwinkel zu starten.
20
Wiedergabe von Audio- / Video-Dateien
Hinweise zum Erstellen einer eigenen Disc mittels
Überblick
Der Player kann MP3-/WMA-/JPEG-/MPEG-4- (Simple Profile-/ asf-Datei) Dateien von entweder selbst aufgenommenen CD-R/ RW-Medien und Speicherkarten oder von handelsüblichen CDs wiedergeben. Sie können Dateien mit Hilfe der Steuerungsanzeige auf dem Fernsehschirm auswählen und wiedergeben.
Eventuell kann der Player das Medium wegen seiner
Charakteristika oder Aufnahmebedingungen nicht abspielen.
einer CD-R/RW Disc
Verwenden Sie ISO 9660 als Disc-Format.
Der Player unterstützt keine Packet writing (UDF-Format)”-
Discs.
Der Player unterstützt Discs, die in bis zu fünf Sessions gebrannt wurden.
Bei bestimmten Medien-Eigenschaften oder Aufzeichnungsbedingungen können gewisse Discs nicht abgespielt werden.
Vorsichtsmaßregeln
Zu Dateien und Ordnern (Gruppen) auf der Disc oder der Speicherkarte
Dateien sind manchmal nach Genre, Album o. ä. in Ordnern gruppiert. In diesem Handbuch wird eine “Gruppe” auch
Ordner genannt.
Ein Ordner, der eine oder mehrere Dateien enthält, wird als
Gruppe behandelt.
Der Player kann Gruppen bis zur fünften Ebene erkennen und abspielen.
Die Dateien in der Steuerungsanzeige werden - wie folgt - in der alphabetischen Folge ihrer Dateierweiterungen angeordnet:
“asf”, “jpeg”, “mp3” und “wma”.
Die zum Einlesen des Medien-Inhalts erforderliche Zeit variiert
bei verschiedenen Medien, abhängig von der Anzahl von aufgezeichneten Ordner (Gruppen) und Dateien usw.
Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als Gruppe 1 zusammengefasst.
Der Player erkennt bis zu 999 Dateien pro Gruppe und bis zu 250 Gruppen pro Disc / Speicherkarte. Andere als MP3- / WMA- / JPEG- / MPEG-4-Dateien fließen in die Gesamtzahl von 999 mit ein.
Max. 250 Gruppen pro Medium
Max.999 Dateien pro Gruppe
Gruppe 1
Datei 4.jpg Datei 5.jpg Datei 6.jpg
Gruppe 3
Gruppe 4
Datei 1.mp3 Datei 2.mp3 Datei 3.mp3
Gruppe 2
Datei 1.jpg Datei 2.jpg Datei 3.jpg Datei 4.jpg
Hinweise zur Erstellung von Dateien / Gruppen
Falls ein Dateiname jegliche 2-Byte-Zeichen enthält, kann der Player den Dateinamen eventuell nicht korrekt anzeigen.
Der Player unterstützt bis zu 12 Zeichen als Gruppen- / Dateinamen.
Der Player erkennt nur Dateien mit einer der folgenden Erweiterungen, die aus beliebigen Kombinationen aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können:
-Für MP3-Dateien, “.MP3”, “.mp3”.
-Für WMA-Dateien, “.WMA”, “.wma”,
-Für JPEG-Dateien, “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”.
-Für MPEG-4Dateien, “.ASF”, “.asf”.
Für MP3-Dateien:
- Es wird empfohlen, das Musikmaterial mit einer Sampling-
Rate von 44,1 kHz und einer Datenübertragungsrate von 128 kbps aufzuzeichnen.
- Das ID 3-Tag steht nicht zur Verfügung.
- MP3i und MP3 Pro sind nicht verfügbar.
Für WMA-Dateien:
- Das WMA-Tag steht nicht zur Verfügung.
- Vergewissern Sie sich, daß die Kopierschutzfunktion
ausgeschaltet ist.
- Wir empfehlen, das Material mit einer Bitrate von mindestens
64 kbps aufzuzeichnen.
- Der Player unterstützt WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von
48 kbps oder mehr aufgezeichnet wurden. Der Player kann keine WMA-Dateien abspielen, die mit einer Bitrate von weniger als 48 kbps aufgezeichnet wurden.
Für JPEG-Dateien:
- Wir empfehlen Ihnen, Ihr Material mit einer Auflösung von 640
x 480 Bildpunkten aufzuzeichnen.
-Das Gerät unterstützt das Baseline-JPEG-Format.
- Der Player unterstützt keine Baseline-formatierte Bilder, die
größer als 5120 x 3413 Bildpunkte sind. Achten Sie darauf, daß die Bilder nicht größer als 5120 x 3413 Bildpunkte sind.
- Der Player kann keine progressiven JPEG-Dateien
wiedergeben, die größer als 2048 x 1536 Punkte sind.
Für MPEG-4-Dateien:
- Der Player unterstützt die MPEG-4-Dateitypen Simple Profile
und asf.
- Der Player kann Simple Profile-Dateien wiedergeben, die
nicht mit einem PC, sondern mit einer digitalen Foto- / Videokamera aufgenommen wurden.
- Die Größe des Wiedergabebildschirms entspricht der
Aufnahmegröße.
- Einige aufgenommene Dateien können eventuell je nach
Dateicharakteristika, der Art der digitalen Foto- / Videokamera oder der Aufnahmebedingungen nicht abgespielt werden.
von Audio- /
Wiedergabe
Video-Dateien
21
Loading...
+ 54 hidden pages