JVC XV-N412SE User Manual [fr]

LECTEUR DE DVD
XV-N412S
VIDEO
Avant la mise en marche
15
Lecture de base 10
Plusieurs genres de lecture 13
Lecture de disques MP3/WMA 22
2
Code régional du DVD VIDEO
Ce lecteur peut lire des disques DVD VIDEO dont les numéros de code régional comprennent le “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
2
ALL
Le code régional du lecteur est imprimé à l’arrière du lecteur.
2
52
1
4
3
2
3
1
5
6
4
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lecture de disques JPEG 24
Modification des réglages initiaux
Informations complémentaires 31
26
GNT0044-006B
[E/EN]
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Attention- Touche STANDBY/ON!
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s’éteint). La touche STANDBY/ON, quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
• Quand l’appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON s’allume en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON s’allume en vert.
L’alimentation du secteur peut être télécommandée.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants: Avant: Rien ne doit gêner le dégagement. Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral. Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur. Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière. Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
XV-N412S
Avant
Mur, ou obstruction
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Plancher
G-1
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
• Télécommande (× 1)
• Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (× 2)
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD (Affichage d’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s) pour chaque opération/fonction;
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si l’eau entre dans l’appareil, mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur. Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou le placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.
Pour éviter le dysfonctionnement de l’appareil
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, comme des câbles, épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. dans le lecteur.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Obstruer les bouches d’aération pourrait endommager le lecteur.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret.
Table des matières
Accessoires fournis ..................................................................1
A propos de ce manuel .............................................................1
Précautions ................................................................................1
Avant la mise en marche ..................................... 2
A propos des disques ..............................................................2
Désignations des éléments et commandes.............................3
Préparatifs............................................................. 4
Raccordements .......................................................................4
Emploi de la télécommande ....................................................9
Lecture de base .................................................. 10
Mise sous/hors tension du lecteur .........................................10
Configuration initiale ..............................................................10
Démarrage de la lecture ........................................................11
Redémarrage de la lecture après un arrêt
(reprise de lecture) ................................................................12
Plusieurs genres de lecture .............................. 13
Lecture à plusieurs vitesses ..................................................13
Repérage du début d’une scène ou d’un morceau................ 14
Lecture à partir d’une position spécifique ..............................14
Modification de l’ordre de lecture........................................... 15
Lecture répétée .....................................................................17
Modification de la langue, du son et de l’angle de scène ......17
Effets spéciaux d’image et de son.........................................18
Fonctions de la barre de menu..............................................20
Lecture de disques MP3/WMA .......................... 22
Opérations .............................................................................22
Lecture de disques JPEG .................................. 24
A propos des disques JPEG.................................................. 24
Opérations de base ...............................................................24
Pour visionner des images en continu (mode diaporama) ....25
Modification des réglages initiaux.................... 26
Sélection des préférences .....................................................26
Lecture limitée pour enfants ..................................................29
Informations complémentaires ......................... 31
Guide de dépannage .............................................................31
Caractéristiques techniques ..................................................32
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure
parentale................................................................................ 33
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations ..........33
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique...........34
Annexe D: Glossaire.............................................................. 35
1
A
v
a
n
t
l
a
m
i
s
e
e
n
m
a
r
c
h
e
Avant la mise en marche
Formats audio numériques
Le lecteur prend en charge les formats audio numériques suivants (voir page 35 “Glossaire” pour les descriptions de chaque format audio):
PCM linéaire, Dolby Digital, MPEG multicanaux, DTS (Digital Theater Systems)
REMARQUE
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] du lecteur, il est possible que les signaux audio numériques ne soient pas émis tels qu’ils ont été enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” en page 28 pour les détails.
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur le lecteur.
DVD VIDEO SVCD CD Vidéo
VIDEO
Le logo DVD est une marque de fabrique. Le lecteur peut aussi lire les disques suivants:
• Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés au format DVD VIDEO et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format SVCD, CD Vidéo ou CD Audio et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à MP3 ou WMA suivant le format “ISO 9660” (Voir page 22 pour les détails.)
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à JPEG suivant le format “ISO 9660” (Voir page 24 pour les détails.)
REMARQUE
Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des caractéristiques du disque soit à cause des conditions d’enregistrement, il se peut que l’appareil mette un temps considérable pour lire le contenu, ou que l’appareil ne puisse pas lire de tels disques.
CD Audio
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, le lecteur commence automatiquement la lecture après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites dans ce manuel ne soient pas possibles.
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se peut que la lecture du son et de l’image soit détériorée. Prendre les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quel qu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection, ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Le lecteur peut lire des signaux audio enregistrés sur des disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
Format du système de couleurs
Ce lecteur prend en charge le système PAL et peut également lire des disques enregistrés avec le système NTSC dont les numéros de code régional comprennent le “2”. Noter que le signal vidéo NTSC d’un disque se convertit en un signal PAL et est émis.
Disques illisibles
Le lecteur ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous. Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui endommageraient les enceintes.
• Les disques DVD-RW enregistrés au format VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, le lecteur ne lit pas:
• Les disques non-clôturés.
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques pourrait endommager le lecteur.
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque est difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool ou d’agents antistatiques.
Remarques sur les droits d’auteur
Se renseigner sur les lois des droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant d’enregistrer à partir de disques DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et disques JPEG. L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
2
A
v
a
n
t
l
a
m
i
s
e
e
n
m
a
r
c
h
e
Désignations des éléments et
5768
commandes
Télécommande
$
Panneau avant
21
0 -
1 Touche STANDBY/ON (10) 2 Indicateur STANDBY/ON (10) 3 Tiroir à disque (11) 4 Touche 0 (11) 5 Touche 4 (13, 14, 24) 6 Touche ¢ (13, 14, 24) 7 Touche 7 (11,12) 8 Touche 3 (11, 12, 13) 9 Touche 8 (11,13) 0 Afficheur (voir l'illustration ci-dessous)
- Capteur de télécommande (9)
3
Afficheur
45 6 7 8 9
1
OPEN
2
/CLOSE
3
4 5
6
7 8
E
M
P
O
T
S
E
T
U
P
9
0
­=
~ ! @
SLOW
ANGLE
#
STANDBY/ON
DISPLAY
213
546
879
010 +10
TITLE/GROUP CANCELRETURN
U
N
-
3D PHONIC
SUB TITLE
ENTER
M
E
N
U
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECTCLEAR
SLOW+
VFP
REPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
ZOOM
AUDIO
DIMMER
%
^ &
* (
)
_
+
¡
£ ¢
2143
1 Touche DISPLAY (11) 2 Touche OPEN/CLOSE (11)
1 Indicateurs de mode progressif
[P] s’allume en mode de balayage progressif. [DDP] s’allume en fonction du réglage de préférence [SOURCE D’IMAGE] et le type de source du disque DVD VIDEO en cours (voir page 6 pour les détails).
2 Indicateurs Dolby Digital/DTS
[Dolby D] s’allume à la lecture d’une source sonore Dolby Digital. [DTS] s’allume à la lecture d’une source sonore numérique encodée DTS.
3 Indicateur de reprise
S’allume quand la lecture est interrompue avec la fonction de reprise activée.
4 Indicateurs de groupe/titre/piste/chapitre
Montrent ce qu’indique l’affichage multi-information pendant la lecture.
5 Indicateur de mode de répétition
S’allume en mode de répétition de lecture et montre le mode de répétition sélectionné en cours.
6 Indicateurs de lecture programmée/aléatoire
S’allument en mode de lecture programmée/mode de lecture aléatoire respectivement.
7 Indicateurs 3 (lecture)/8 (pause)
S’allument en mode de lecture/mode de pause respectivement.
8 Indicateur multi-information
Indique plusieurs sortes d’informations avec des chiffres et des lettres, comme l’état en cours du lecteur (“READ”, “OPEN”, etc.) ou le titre et le numéro du chapitre du DVD en cours.
3 Touches numérotées 4 Touche RETURN (14) 5 Touche TOP MENU (14) 6 Touches de sélection du curseur (5 Haut,Bas) 7 Touches de sélection du curseur (2 Gauche, 3 Droite) 8 Touche SET UP (11, 26) 9 Touche 4/PREVIOUS (13, 14, 24, 25) 0 Touche 7/CLEAR (11, 16, 17, 23, 24, 25)
- Touche 3/SELECT (11, 12, 13, 16, 23, 25)
= Touche 1/SLOW– (13) ~ Touche (13)
! Touche 3D PHONIC (19) @ Touche ANGLE (18) # Touche SUBTITLE (17) $ Fenêtre de signal infrarouge (9)
% Touche STANDBY/ON (10) ^ Touche CANCEL (16) & Touche TITLE/GROUP (15, 23, 25) * Touche MENU (14, 24, 25) ( Touche ENTER ) Touche ON SCREEN (11, 15, 16, 17, 20, 23, 25) _ Touche ¢/NEXT (13, 14, 24, 25) + Touche 8 (11, 13, 22, 25) ¡ Touche ¡/SLOW+ (13)
Touche REPEAT (17, 23, 25)
£ Touche VFP - PROGRESSIVE SCAN (6, 19) ¢ Touche AUDIO (18)
Touche ZOOM (18, 25) Touche DIMMER
Appuyer pour changer la luminosité de l’afficheur. La luminosité de l’afficheur peut être sélectionnée sur trois niveaux, ou bien désactivée. Si la luminosité est désactivée, rien ne sera affiché. En appuyant sur cette touche, la luminosité de l’éclairage bleu autour du tiroir à disque est aussi modifié.
3
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser le lecteur, raccorder le lecteur au téléviseur et/ou à l’amplificateur.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé au lecteur de façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur à l’aide du connecteur SCART
Il est possible de profiter de l’appareil en le raccordant simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
Avant de procéder aux raccordements
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT du lecteur à un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé contre la copie. Un problème de moniteur est aussi possible si le lecteur est raccordé à un système de téléviseur/vidéo intégré.
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé
par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants
peuvent être différents de ceux utilisés dans la description suivante.
REMARQUE
Au raccordement avec un câble SCART, ne pas raccorder d’autres câbles aux prises de sortie du signal vidéo (VIDEO/ S-VIDEO/COMPONENT VIDEO OUT). En agissant ainsi, il ne sera pas possible d’obtenir des signaux corrects du connecteur SCART du lecteur.
IN
IN
S-VIDEO
EO
VID
DIGITAL
LEFT
AUDIO
RIGHT
E
T/COMPOSIT
COMPONEN
SITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPO
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
E
TR
S
L
A
IC
T
AUD
P
O
OUT
IO OUT
VIDEO OUT
O
E
ID
-V
S
T
H
IG
R
COMPU LINK
AV
AV OUT
Câble SCART (non fourni)
Réglage du sélecteur
Au raccordement du lecteur à un téléviseur avec le connecteur SCART, régler correctement le sélecteur COMPONENT/COMPOSITE - S-VIDEO Y/C - RGB/COMPOSITE en fonction du téléviseur.
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
ou
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal vidéo composite: Régler le sélecteur sur “COMPONENT/ COMPOSITE” ou “RGB/COMPOSITE”.
4
• Si le téléviseur prend en charge les signaux Y/C: Régler le sélecteur sur “S-VIDEO Y/C”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB: Régler le sélecteur sur “RGB/ COMPOSITE”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB et Y/C, régler le sélecteur sur “RGB/COMPOSITE”. Sinon, l’image ne pourra pas s’afficher correctement.
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
B Raccordement à un téléviseur possédant une prise d’entrée vidéo composite
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
ou
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur “COMPONENT/ COMPOSITE” ou “RGB/COMPOSITE”.
REMARQUES
• Au raccordement de câbles à la fois à la prise VIDEO et aux prises COMPONENT VIDEO OUT, régler le sélecteur sur “COMPONENT/COMPOSITE”.
• Ne pas raccorder les câbles à une prise S-VIDEO et un connecteur SCART. En agissant ainsi, il ne sera pas possible d’obtenir des signaux corrects des prises VIDEO (et COMPONENT VIDEO OUT).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
Jaune
IN
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
COMPONENT
O
E
ID
V
P
Y
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
/
M
PC
M
A
E
R
T
S
L
A
IC
T
AUDIO OUT
P
O
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
O
E
ID
-V
S
T
H
IG
R
Blanc
Rouge
E
SIT
MPO
T/CO
NEN
COMPO
SITE
PO
S-VIDEO Y/C
M
GB/CO
R
R
P
COMPU LINK
AV
B
Jaune
Le lecteur
AV OUT
Câble audio/ vidéo (non fourni)
Rouge
Blanc
C Raccordement à un téléviseur pourvu d’une prise S-vidéo
Si le téléviseur possède une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S­VIDEO du lecteur avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur “S-VIDEO Y/C”.
REMARQUE
Pour obtenir des signaux corrects de la sortie S-VIDEO, ne pas raccorder les câbles à la prise VIDEO, aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et le connecteur SCART du lecteur.
IN
IDEO
V
S-
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
NT
PONE
R
P
COM
DEO
I
B
V
P
Y
T
F
E
L
AXIAL
O
C
/
M
C
P
M
A
R
STRE
T
L
A
AUDIO O U
OPTIC
IGITAL
D
OUT
T
OU
O
DE
VI
O
E
VID
-
S
T
H
IG
C
/
T
EN
N
MPO
CO
S-VIDEO
B/COMP
RG
Blanc
Blanc
Le lecteur
Rouge
AV OUT
E
SIT
O
P
M
O
Y/C
E SIT
O
K
PU LIN
M
CO
V
A
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Rouge
5
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
D Raccordement à un téléviseur pourvu de prises de composants
Il est possible d’apprécier des images de haute qualité en couleur en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur au téléviseur.
REMARQUES
• Raccorder “Y” à “Y”, “PB” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR) correctement.
• Ne pas raccorder les câbles à une prise S-VIDEO et un connecteur SCART. En agissant ainsi, il ne sera pas possible d’obtenir des signaux corrects des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à broches en prise BNC (non fourni).
La lecture vidéo en balayage progressif est disponible
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo progressive.
A noter
En fonction du format du matériel source, les disques DVD VIDEO peuvent être classés en deux types; source film et source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent les deux sources film et vidéo). Lorsque le lecteur lit une source film, des signaux progressifs (non entrelacés) sont créés sur base de l’information originale. En cas de lecture d’une source vidéo, l’appareil imbrique des lignes entre les lignes entrelacées pour créer une image interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur “COMPONENT/COMPOSITE”.
Activation du mode de balayage progressif à l’aide de la télécommande
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes.
R
B
P
Y
COMPONENT IN
Blanc
P
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Rouge
T
EN
N
MPO
CO
DE
S-VI
/
RGB
NT
PONE
R
P
COM
DEO
I
B
V
P
Y
T
F
E
L
AXIAL
O
C
M/
C
P
M
R
REA
ST
T
L
A
IC
T
AUDIO O U
OP
IGITAL
D
OUT
T
OU
O
DE
VI
O
E
D
I
V
-
S
T
H
IG
Blanc
Rouge
Réglage de
Rouge
Bleu
Le lecteur
Ver t
AV OUT
Câble vidéo
E
SIT
O
P
M
O
/C
C
Y/
O
E
SIT
O
MP
O
C
K
Rouge
PU LIN
M
CO
V
A
Bleu
composante (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Ver t
Type de source du DVD VIDEO
[SOURCE D’IMAGE]
Source film Source vidéo
AUTO [DD P] [P]
FILM [DDP] [DDP]
VIDEO (NORMAL)/ (ACTIF)
[P] [P]
VFP ­PROGRESSIVE SCAN
Le mode de balayage commute entre les modes de balayage progressif et balayage entrelacé. Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif, l’indicateur [P] s’allume sur l’afficheur. [DD] s’allume aussi lorsque les signaux de balayage progressif d’un disque DVD VIDEO sont émis directement tels qu’ils sont depuis le lecteur. En fonction de l’affichage des préférences [SOURCE D’IMAGE] et du disque DVD VIDEO qui peut être soit une source film ou soit une source vidéo, l’indicateur qui s’allume sur l’afficheur peut être différent, comme indiqué sur le tableau ci-contre.
6
REMARQUES
• Le mode de balayage progressif ne fonctionne que si les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur sont raccordées au téléviseur.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas 100% compatibles avec le lecteur et cela peut se traduire par une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont compatibles à 100% avec le lecteur (Exemple: AV-61S902).
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) du lecteur aux entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.) d’un amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
IN
Blanc
AUDIO
LEFT
RIGHT
T
AV OU
Le lecteur
Rouge
COMPONENT
O
E
D
I
B
V
YP
T
F
E
L
L
A
I AX
O
C
/
M
C
P
M
A
E
R
T
S
L
A
C
I
T
AUDIO OU
L
P
O
DIGITA
OUT
O OUT
E
ID
V
O
E
D
I
-V
S
T
H
IG
R
T
R
P
MPO
O
C
/
NT
E
N
C
Y/
MPO
O
EO
C
D
S-VI
COMPO
RGB/
Blanc
SIT
A
SIT
E
V COM
E
PU LINK
Câble audio (non fourni)
Rouge
7
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL) du lecteur à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec un câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio numérique d’un disque sera transféré directement depuis le lecteur. Si l’équipement audio numérique raccordé est un décodeur Dolby Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un décodeur intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique de haute qualité.
REMARQUES
• Raccorder le lecteur et le dispositif audio numérique soit avec un câble numérique optique soit avec un câble numérique coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le copiage. A l’enregistrement de sons (DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur le lecteur, les enregistrer à travers les prises analogiques.
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’aucun signal ne soit émis de DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour [SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, un bruit sourd qui pourrait provoquer des dégâts aux enceintes peut se produire (voir page 28).
Equipement numérique
LEFT
DVD
RIGHT
Le lecteur
I
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
TRE
S
AL
C
I
T
P
O
IGITAL
D
OUT
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
COAXIAL
E
SIT
COMPO
/
T
EN
N
Y/C
O
E
E
IT
COMPO
S
S-VID
COMPO
/
B
G
R
PONENT
R
P
COM
O
E
D
I
B
V
YP
T
F
E
L
L
A
IO
D
U
A
O OUT
E ID
V
O
E
D
I
-V
S T
H
IG
R
T
U
O
V COMPU LINK
A
UT
AV O
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble numérique optique (non fourni)
8
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été effectués, brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale. S’assurer que les fiches sont fermement insérées. L’indicateur STANDBY/ON s’allume en rouge.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si le lecteur ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
- avant de nettoyer le lecteur.
- avant de déplacer le lecteur.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire remplacer par un cordon neuf.
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Capteur de télécommande
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal. Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des piles de types différents lors du remplacement.
9
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
Lecture de base
• EN LECTURE (Le lecteur est en train de lire les informations du disque).
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code régional du disque DVD VIDEO ne correspond pas à celui du lecteur. Le disque ne peut pas être lu.)
• OUVERTURE (Le tiroir à disque s’ouvre.)
• FERMETURE (Le tiroir à disque se ferme.)
• PAS NO DISQUE (Pas de disque chargé.)
REMARQUE
Même si le lecteur est mis hors tension, il n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état, le lecteur consomme une très faible quantité d’énergie.
Indicateur STANDBY/ON
STANDBY/ON
DISPLAY
OPEN/CLOSE
ENTER
SET UP
7
A propos de l’icône de commande refusée
A la pression d’une touche, si le lecteur n’accepte pas cette commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur. Des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône
ne s’affiche pas. Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser d’avancer ou reculer la lecture rapidement ou la lecture au ralenti.
STANDBY/ON
5//2/3
ON SCREEN
3 (SELECT) 8
Mise sous/hors tension du lecteur
Appuyer sur STANDBY/ON sur la télécommande ou appuyer sur
STANDBY/ON sur le panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en rouge en mode de veille, s’allume en vert. L’éclairage bleu autour du tiroir à disque s’allume.
L’écran de démarrage apparaît sur l’écran du téléviseur, et les messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran de démarrage.
EN LECTURE
Zone de messages
7380
Configuration initiale
Lorsque le lecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat, le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL (EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE BASE/REGLAGE AUDIO OUI – APPUYER SUR ENTER NON - APPUYER SUR CANCEL)
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur du téléviseur et la sortie numérique avant d’utiliser le lecteur, en procédant comme indiqué ci-dessous.
1 Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage DVD PLAYER SETUP apparaît. Le menu déroulant de [ON SCREEN LANGUAGE] est déjà ouvert.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH FRENCH GERMAN
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT, PRESS SETUP.
Options ON SCREEN LANGUAGE
2 Appuyer sur 5/ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les affichages des préférences, etc. parmi ENGLISH, le FRENCH et GERMAN.
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3&WMA/JPEG
SELECTION
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO 4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3&WMA
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
Options TYPE D’ECRAN
4 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3 LB] ou [4:3 PS]. Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9 NORMAL] ou [16:9 AUTO]. (voir page 27.)
10
Loading...
+ 26 hidden pages