Ce lecteur peut lire des disques DVD VIDEO dont les numéros de
code régional comprennent le “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
2
ALL
Le code régional du lecteur est imprimé à l’arrière du lecteur.
2
52
1
4
3
2
3
1
5
6
4
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Lecture de disques JPEG24
Modification des réglages
initiaux
Informations complémentaires 31
26
GNT0044-006B
[E/EN]
Page 2
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Attention- Touche STANDBY/ON!
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s’éteint).
La touche STANDBY/ON, quelle que soit sa position, ne
coupe pas la ligne principale.
• Quand l’appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON
s’allume en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON
s’allume en vert.
L’alimentation du secteur peut être télécommandée.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants:
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral.
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur.
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière.
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
XV-N412S
Avant
Mur, ou
obstruction
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Hauteur du socle:
5 cm ou plus
Plancher
G-1
Page 3
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque
quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
• Télécommande (× 1)
• Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (× 2)
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD
(Affichage d’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la
procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s)
pour chaque opération/fonction;
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la
prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours
consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la
prise murale.
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, toujours tirer sur
la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou
poussiéreux.
• Si l’eau entre dans l’appareil, mettre l’appareil hors tension et
retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur.
Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou le
placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop
froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.
Pour éviter le dysfonctionnement de l’appareil
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon
d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, comme des câbles,
épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. dans le lecteur.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Obstruer les bouches
d’aération pourrait endommager le lecteur.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant
l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou
désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une
déformation ou une décoloration du coffret.
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] du lecteur, il est
possible que les signaux audio numériques ne soient pas émis
tels qu’ils ont été enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO
NUM.” en page 28 pour les détails.
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur
le lecteur.
DVD VIDEOSVCDCD Vidéo
VIDEO
Le logo DVD est une marque de fabrique.
Le lecteur peut aussi lire les disques suivants:
• Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés au format DVD
VIDEO et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format SVCD, CD
Vidéo ou CD Audio et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à MP3 ou WMA
suivant le format “ISO 9660” (Voir page 22 pour les détails.)
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à JPEG suivant le
format “ISO 9660” (Voir page 24 pour les détails.)
REMARQUE
Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des
caractéristiques du disque soit à cause des conditions
d’enregistrement, il se peut que l’appareil mette un temps
considérable pour lire le contenu, ou que l’appareil ne puisse pas
lire de tels disques.
CD Audio
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, le lecteur commence
automatiquement la lecture après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à
cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites
dans ce manuel ne soient pas possibles.
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se
peut que la lecture du son et de l’image soit détériorée. Prendre
les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif
quel qu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de
lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont
empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection,
ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou un endroit où l’humidité ou la
température est élevée. Eviter de laisser les disques dans une
voiture!
Le lecteur peut lire des signaux audio enregistrés sur des
disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
Format du système de couleurs
Ce lecteur prend en charge le système PAL et peut également
lire des disques enregistrés avec le système NTSC dont les
numéros de code régional comprennent le “2”.
Noter que le signal vidéo NTSC d’un disque se convertit en un
signal PAL et est émis.
Disques illisibles
Le lecteur ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous.
Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui
endommageraient les enceintes.
• Les disques DVD-RW enregistrés au format VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
De plus, le lecteur ne lit pas:
• Les disques non-clôturés.
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de
l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de
l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques pourrait
endommager le lecteur.
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant
du centre vers l’extérieur. Si un disque est difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool
ou d’agents antistatiques.
Remarques sur les droits d’auteur
Se renseigner sur les lois des droits d’auteur en vigueur dans
votre pays avant d’enregistrer à partir de disques DVD VIDEO,
SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et disques JPEG.
L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur
peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
[P] s’allume en mode de balayage progressif.
[DDP] s’allume en fonction du réglage de préférence
[SOURCE D’IMAGE] et le type de source du disque DVD
VIDEO en cours (voir page 6 pour les détails).
2Indicateurs Dolby Digital/DTS
[Dolby D] s’allume à la lecture d’une source sonore Dolby
Digital. [DTS] s’allume à la lecture d’une source sonore
numérique encodée DTS.
3Indicateur de reprise
S’allume quand la lecture est interrompue avec la fonction de
reprise activée.
4Indicateurs de groupe/titre/piste/chapitre
Montrent ce qu’indique l’affichage multi-information pendant la
lecture.
5Indicateur de mode de répétition
S’allume en mode de répétition de lecture et montre le mode
de répétition sélectionné en cours.
6Indicateurs de lecture programmée/aléatoire
S’allument en mode de lecture programmée/mode de lecture
aléatoire respectivement.
7 Indicateurs 3(lecture)/8(pause)
S’allument en mode de lecture/mode de pause
respectivement.
8Indicateur multi-information
Indique plusieurs sortes d’informations avec des chiffres et
des lettres, comme l’état en cours du lecteur (“READ”,
“OPEN”, etc.) ou le titre et le numéro du chapitre du DVD en
cours.
3 Touches numérotées
4 Touche RETURN (14)
5 Touche TOP MENU (14)
6 Touches de sélection du curseur (5 Haut, ∞ Bas)
7 Touches de sélection du curseur (2 Gauche, 3 Droite)
8 Touche SET UP (11, 26)
9 Touche 4/PREVIOUS (13, 14, 24, 25)
0 Touche 7/CLEAR (11, 16, 17, 23, 24, 25)
- Touche 3/SELECT (11, 12, 13, 16, 23, 25)
= Touche 1/SLOW– (13)
~ Touche (13)
! Touche 3D PHONIC (19)
@ Touche ANGLE (18)
# Touche SUBTITLE (17)
$ Fenêtre de signal infrarouge (9)
Appuyer pour changer la luminosité de l’afficheur.
La luminosité de l’afficheur peut être sélectionnée sur trois
niveaux, ou bien désactivée. Si la luminosité est désactivée,
rien ne sera affiché.
En appuyant sur cette touche, la luminosité de l’éclairage bleu
autour du tiroir à disque est aussi modifié.
3
Page 6
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser le lecteur, raccorder le lecteur au téléviseur et/ou
à l’amplificateur.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de
télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé au lecteur de
façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART
Il est possible de profiter de l’appareil en le raccordant
simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
Avant de procéder aux raccordements
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant
d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée
vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT du lecteur à un
téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un
problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé
contre la copie. Un problème de moniteur est aussi
possible si le lecteur est raccordé à un système de
téléviseur/vidéo intégré.
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé
par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants
peuvent être différents de ceux utilisés dans la description
suivante.
REMARQUE
Au raccordement avec un câble SCART, ne pas raccorder
d’autres câbles aux prises de sortie du signal vidéo (VIDEO/
S-VIDEO/COMPONENT VIDEO OUT). En agissant ainsi, il ne
sera pas possible d’obtenir des signaux corrects du connecteur
SCART du lecteur.
IN
IN
S-VIDEO
EO
VID
DIGITAL
LEFT
AUDIO
RIGHT
E
T/COMPOSIT
COMPONEN
SITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPO
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
E
TR
S
L
A
IC
T
AUD
P
O
OUT
IO OUT
VIDEO OUT
O
E
ID
-V
S
T
H
IG
R
COMPU LINK
AV
AV OUT
Câble SCART (non fourni)
Réglage du sélecteur
Au raccordement du lecteur à un téléviseur avec le connecteur SCART, régler correctement le sélecteur
COMPONENT/COMPOSITE - S-VIDEO Y/C - RGB/COMPOSITE en fonction du téléviseur.
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
ou
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal
vidéo composite:
Régler le sélecteur sur “COMPONENT/
COMPOSITE” ou “RGB/COMPOSITE”.
4
• Si le téléviseur prend en charge
les signaux Y/C:
Régler le sélecteur sur “S-VIDEO
Y/C”.
• Si le téléviseur prend en charge
les signaux RGB:
Régler le sélecteur sur “RGB/
COMPOSITE”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB et Y/C, régler le
sélecteur sur “RGB/COMPOSITE”. Sinon, l’image ne pourra pas s’afficher
correctement.
Page 7
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
B Raccordement à un téléviseur possédant une prise d’entrée vidéo composite
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
ou
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur “COMPONENT/
COMPOSITE” ou “RGB/COMPOSITE”.
REMARQUES
• Au raccordement de câbles à la fois à la prise VIDEO et aux
prises COMPONENT VIDEO OUT, régler le sélecteur sur
“COMPONENT/COMPOSITE”.
• Ne pas raccorder les câbles à une prise S-VIDEO et un
connecteur SCART. En agissant ainsi, il ne sera pas possible
d’obtenir des signaux corrects des prises VIDEO (et
COMPONENT VIDEO OUT).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu
d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio
facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
Jaune
IN
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
COMPONENT
O
E
ID
V
P
Y
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
/
M
PC
M
A
E
R
T
S
L
A
IC
T
AUDIO OUT
P
O
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
O
E
ID
-V
S
T
H
IG
R
Blanc
Rouge
E
SIT
MPO
T/CO
NEN
COMPO
SITE
PO
S-VIDEO Y/C
M
GB/CO
R
R
P
COMPU LINK
AV
B
Jaune
Le lecteur
AV OUT
Câble audio/
vidéo (non fourni)
Rouge
Blanc
C Raccordement à un téléviseur pourvu d’une
prise S-vidéo
Si le téléviseur possède une entrée S-VIDEO, il est possible
d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie SVIDEO du lecteur avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder
l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur “S-VIDEO Y/C”.
REMARQUE
Pour obtenir des signaux corrects de la sortie S-VIDEO, ne pas
raccorder les câbles à la prise VIDEO, aux prises COMPONENT
VIDEO OUT, et le connecteur SCART du lecteur.
IN
IDEO
V
S-
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
NT
PONE
R
P
COM
DEO
I
B
V
P
Y
T
F
E
L
AXIAL
O
C
/
M
C
P
M
A
R
STRE
T
L
A
AUDIO O U
OPTIC
IGITAL
D
OUT
T
OU
O
DE
VI
O
E
VID
-
S
T
H
IG
C
/
T
EN
N
MPO
CO
S-VIDEO
B/COMP
RG
Blanc
Blanc
Le lecteur
Rouge
AV OUT
E
SIT
O
P
M
O
Y/C
E
SIT
O
K
PU LIN
M
CO
V
A
Câble S-vidéo
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
Rouge
5
Page 8
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
D Raccordement à un téléviseur pourvu de prises
de composants
Il est possible d’apprécier des images de haute qualité en couleur
en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
au téléviseur.
REMARQUES
• Raccorder “Y” à “Y”, “PB” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR)
correctement.
• Ne pas raccorder les câbles à une prise S-VIDEO et un
connecteur SCART. En agissant ainsi, il ne sera pas possible
d’obtenir des signaux corrects des prises COMPONENT
VIDEO OUT.
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de
type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à
broches en prise BNC (non fourni).
La lecture vidéo en balayage progressif est
disponible
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter
d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si
les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un
téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo
progressive.
A noter
En fonction du format du matériel source, les disques DVD
VIDEO peuvent être classés en deux types; source film et source
vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent les
deux sources film et vidéo).
Lorsque le lecteur lit une source film, des signaux progressifs
(non entrelacés) sont créés sur base de l’information originale.
En cas de lecture d’une source vidéo, l’appareil imbrique des
lignes entre les lignes entrelacées pour créer une image
interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
Téléviseur
COMPONENT/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
RGB/COMPOSITE
Régler le sélecteur sur
“COMPONENT/COMPOSITE”.
Activation du mode de balayage progressif à l’aide de la
télécommande
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyer sur et maintenir
enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques
secondes.
R
B
P
Y
COMPONENT IN
Blanc
P
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Rouge
T
EN
N
MPO
CO
DE
S-VI
/
RGB
NT
PONE
R
P
COM
DEO
I
B
V
P
Y
T
F
E
L
AXIAL
O
C
M/
C
P
M
R
REA
ST
T
L
A
IC
T
AUDIO O U
OP
IGITAL
D
OUT
T
OU
O
DE
VI
O
E
D
I
V
-
S
T
H
IG
Blanc
Rouge
Réglage de
Rouge
Bleu
Le lecteur
Ver t
AV OUT
Câble vidéo
E
SIT
O
P
M
O
/C
C
Y/
O
E
SIT
O
MP
O
C
K
Rouge
PU LIN
M
CO
V
A
Bleu
composante
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
Ver t
Type de source du DVD VIDEO
[SOURCE D’IMAGE]
Source filmSource vidéo
AUTO[DD P][P]
FILM[DDP][DDP]
VIDEO (NORMAL)/
(ACTIF)
[P][P]
VFP PROGRESSIVE SCAN
Le mode de balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur [P] s’allume sur l’afficheur.
[DD] s’allume aussi lorsque les signaux de balayage progressif
d’un disque DVD VIDEO sont émis directement tels qu’ils sont
depuis le lecteur.
En fonction de l’affichage des préférences [SOURCE D’IMAGE]
et du disque DVD VIDEO qui peut être soit une source film ou
soit une source vidéo, l’indicateur qui s’allume sur l’afficheur peut
être différent, comme indiqué sur le tableau ci-contre.
6
REMARQUES
• Le mode de balayage progressif ne fonctionne que si les prises
COMPONENT VIDEO OUT du lecteur sont raccordées au
téléviseur.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas
100% compatibles avec le lecteur et cela peut se traduire par
une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO
en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode
de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du
téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de
votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont
compatibles à 100% avec le lecteur (Exemple: AV-61S902).
Page 9
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio
stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) du lecteur aux
entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.) d’un
amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
IN
Blanc
AUDIO
LEFT
RIGHT
T
AV OU
Le lecteur
Rouge
COMPONENT
O
E
D
I
B
V
YP
T
F
E
L
L
A
I
AX
O
C
/
M
C
P
M
A
E
R
T
S
L
A
C
I
T
AUDIO OU
L
P
O
DIGITA
OUT
O OUT
E
ID
V
O
E
D
I
-V
S
T
H
IG
R
T
R
P
MPO
O
C
/
NT
E
N
C
Y/
MPO
O
EO
C
D
S-VI
COMPO
RGB/
Blanc
SIT
A
SIT
E
V COM
E
PU LINK
Câble audio (non fourni)
Rouge
7
Page 10
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en
raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL)
du lecteur à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec un
câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio numérique
d’un disque sera transféré directement depuis le lecteur. Si
l’équipement audio numérique raccordé est un décodeur Dolby
Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un décodeur
intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique de haute
qualité.
REMARQUES
• Raccorder le lecteur et le dispositif audio numérique soit avec
un câble numérique optique soit avec un câble numérique
coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le
copiage. A l’enregistrement de sons (DVD VIDEO, SVCD, CD
Vidéo ou CD Audio) lus sur le lecteur, les enregistrer à travers
les prises analogiques.
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’aucun signal ne soit émis
de DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement
analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans
l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement
audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour
[SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, un bruit sourd qui
pourrait provoquer des dégâts aux enceintes peut se
produire (voir page 28).
Equipement numérique
LEFT
DVD
RIGHT
Le lecteur
I
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
TRE
S
AL
C
I
T
P
O
IGITAL
D
OUT
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
COAXIAL
E
SIT
COMPO
/
T
EN
N
Y/C
O
E
E
IT
COMPO
S
S-VID
COMPO
/
B
G
R
PONENT
R
P
COM
O
E
D
I
B
V
YP
T
F
E
L
L
A
IO
D
U
A
O OUT
E
ID
V
O
E
D
I
-V
S
T
H
IG
R
T
U
O
V COMPU LINK
A
UT
AV O
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble numérique optique (non fourni)
8
Page 11
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été effectués,
brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale.
S’assurer que les fiches sont fermement insérées.
L’indicateur STANDBY/ON s’allume en rouge.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus
directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une
position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m)
peut être plus courte.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si le lecteur ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée.
- avant de nettoyer le lecteur.
- avant de déplacer le lecteur.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon
pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni
placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire
remplacer par un cordon neuf.
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles
R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en
respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du
compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Capteur de télécommande
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal.
Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute
sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en
toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les
faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation
prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie
en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les
démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter
dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des
piles de types différents lors du remplacement.
9
Page 12
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
Lecture de base
• EN LECTURE (Le lecteur est en train de lire les informations du
disque).
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code régional du disque
DVD VIDEO ne correspond pas à celui du lecteur. Le disque ne
peut pas être lu.)
• OUVERTURE (Le tiroir à disque s’ouvre.)
• FERMETURE (Le tiroir à disque se ferme.)
• PAS NO DISQUE (Pas de disque chargé.)
REMARQUE
Même si le lecteur est mis hors tension, il n’est pas débranché de
la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état, le
lecteur consomme une très faible quantité d’énergie.
Indicateur STANDBY/ON
STANDBY/ON
DISPLAY
OPEN/CLOSE
ENTER
SET UP
7
A propos de l’icône de commande refusée
A la pression d’une touche, si le lecteur n’accepte pas cette
commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur. Des
opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône
ne s’affiche pas.
Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient
pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser
d’avancer ou reculer la lecture rapidement ou la lecture au
ralenti.
STANDBY/ON
5/∞/2/3
ON SCREEN
3 (SELECT)
8
Mise sous/hors tension du lecteur
Appuyer sur STANDBY/ON sur la
télécommande ou appuyer sur
STANDBY/ON sur le panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en
rouge en mode de veille, s’allume en vert.
L’éclairage bleu autour du tiroir à disque s’allume.
L’écran de démarrage apparaît sur l’écran du téléviseur, et les
messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran de
démarrage.
EN LECTURE
Zone de messages
7380
Configuration initiale
Lorsque le lecteur est mis sous tension pour la première fois
après l’achat, le message suivant apparaît sur l’écran du
téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
(EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE
BASE/REGLAGE AUDIO
OUI – APPUYER SUR ENTER NON - APPUYER SUR
CANCEL)
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur
du téléviseur et la sortie numérique avant d’utiliser le lecteur, en
procédant comme indiqué ci-dessous.
1 Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage DVD PLAYER SETUP
apparaît.
Le menu déroulant de [ON SCREEN LANGUAGE] est déjà
ouvert.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS SETUP.
Options ON SCREEN LANGUAGE
2 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les
affichages des préférences, etc. parmi ENGLISH, le
FRENCH et GERMAN.
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE
D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3&WMA/JPEG
SELECTION
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3&WMA
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
Options TYPE D’ECRAN
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner
[4:3 LB] ou [4:3 PS].
Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9
NORMAL] ou [16:9 AUTO]. (voir page 27.)
10
Page 13
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page, sur laquelle le menu déroulant de
[SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D.
NIVEAU DE SORTIE
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
STANDARD
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
A l’insertion d’un disque DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo, un
menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. A partir du menu,
il est possible de sélectionner un élément à lire.
Pour un DVD VIDEO:
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité.
2 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture de l’élément sélectionné.
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
ENTER
Options SORTIE AUDIO NUM.
6 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement lors du raccordement du
lecteur à un décodeur ambiophonique externe ou à un
convertisseur N/A. (Il est inutile de régler ce paramètre si le
lecteur n’est pas raccordé à un tel dispositif.)
• Lors du raccordement à un autre équipement numérique,
sélectionner [SEULEMENT PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital,
sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital ou à un
décodeur DTS, sélectionner [FLUX/PCM].
7 Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’écran de démarrage.
Pour faire apparaître plus tard l’affichage de
CONFIGUR. LECTEUR DVD
Appuyer sur SET UP pendant quelques secondes jusqu’à ce que
l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaisse.
Démarrage de la lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo:
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément
souhaité.
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
REMARQUES
• Ne pas insérer de disque illisible (voir page 2).
• A l’insertion d’un disque dans le tiroir à disque, bien le
positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être
endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait du
lecteur pourrait être impossible.
Vérification de l’état de lecture
Il est possible de voir sur l’écran du téléviseur le numéro de la
sélection actuelle (le titre/numéro de chapitre pour un DVD
VIDEO ou numéro de piste pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio),
l’information de temps (durée de la piste ou du chapitre à l’arrêt
ou le temps écoulé de la piste ou du chapitre pendant la lecture)
et l’état de transport (arrêt, lecture, pause, etc.).
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
Débit de
transfert
8.5Mbps
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Numéro du titre
actuel
Etat de transport
actuel
Temps écoulé du
disque
Noter qu’une seconde pression sur ON SCREEN rappelle la
barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à
diverses fonctions. Voir page 20 pour les détails sur la barre de
Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
1
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l’étiquette vers le haut
menu.
Pour faire disparaître la barre d’état
Appuyer plusieurs fois sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre
d’état disparaisse.
Modification du contenu de l’afficheur
Appuyer sur DISPLAY.
Exemple: pour un DVD VIDEO
A chaque pression de DISPLAY, le temps écoulé et le
numéro du titre/chapitre s'affichent alternativement.
• A l’insertion d’un disque de 8 cm, le placer dans le
retrait intérieur.
Temps écoulé
Numéro du titre
Numéro du chapitre
3 Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
télécommande) pour fermer le tiroir à disque.
4 Appuyer sur 3 sur le lecteur ou 3 (SELECT)
sur la télécommande.
Le lecteur démarre la lecture depuis le début.
• En fonction du disque, la lecture démarre à la fermeture du
tiroir à disque.
Arrêt complet de la lecture
Appuyer sur 7.
A noter
Si 0 est pressé pendant la lecture, le lecteur arrête la lecture et
ouvre le tiroir à disque.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3 (SELECT).
11
Page 14
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE DISQUE”
Le lecteur mémorise les positions d’interruption pour les 30
derniers disques lus. La mémorisation d’une nouvelle position
d’interruption effacera la position d’interruption mémorisée pour
73
le premier disque.
La mémoire des positions d’interruption n’est pas effacée même
si le tiroir à disque est ouvert ou le lecteur est mis hors tension.
REMARQUES
• Si le réglage de [REPRISE] dans [REPRISE DISQUE] est
changé sur [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être
reprise sur un disque dont la position de “reprise” a été
mémorisée. Cependant, quand [REPRISE] est à nouveau réglé
sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la
lecture du disque.
• A l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une
position d’interruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera
actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Pour un disque DVD VIDEO double-face, le lecteur considère
chaque face comme un disque différent. Dès lors, pour
reprendre la lecture d’un tel disque, le disque doit être inséré
7
3 (SELECT)
avec la même face vers le bas.
• Quand le lecteur est réglé sur un point d’interruption sur un
disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et
Angle.
• Il se peut que le lecteur ne puisse pas reprendre la lecture
exactement au point d’interruption. Dans le cas d’un disque
SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que le lecteur
reprenne la lecture à partir d’un point légèrement antérieur ou
postérieur au point où la lecture a été interrompue.
Redémarrage de la lecture après un
arrêt (reprise de lecture)
Le lecteur reprend la lecture à partir de la position à laquelle la
lecture a été interrompue, aussi longtemps que ce disque en
lecture reste dans le tiroir à disque.
Ceci parce que le mode de reprise du lecteur est réglé sur
MARCHE à l’achat du lecteur.
Quand le mode de reprise est réglé sur MARCHE, le lecteur
mémorise la position sur le disque où la lecture a été
interrompue.
• A la pression de 7 pour interrompre la lecture, l’écran du
téléviseur affiche [ARRET DE REPRISE] et l’indicateur
[RESUME] s’allume sur l’afficheur.
• A la reprise de lecture, l’écran du téléviseur affiche [REPRISE
DE LECTURE].
A noter
La position d’interruption n’est pas effacée de la mémoire même
si le lecteur est mis hors tension.
Pour lire un disque depuis le début
Appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
La mémoire est effacée.
Appuyer ensuite sur 3 (SELECT).
REMARQUES
• Le lecteur se souvient de la position d’interruption même s’il est
mis hors tension.
• La mémoire est effacée si le tiroir à disque s’ouvre.
Modification du mode de reprise
Le lecteur possède trois modes de reprise: MARCHE, ARRET et
REPRISE DISQUE.
• Le mode peut être sélectionné en utilisant l’affichage des
préférences (voir page 28).
Quand le mode de reprise est sur “ARRET”
La lecture reprend toujours au début.
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’image. Leurs
significations sont les suivantes.
: Apparaît au début du mode de lecture.
: Apparaît au début du mode de pause.
: Apparaît au début de la lecture rapide avant/arrière
avec la vitesse en cours (voir page 13).
: Apparaît au début de la lecture au ralenti avec la
vitesse en cours (voir page 13).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir
d’angles multiples (voir page 18).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée en
plusieurs langues audio (voir page 18).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 17).
Il est possible de changer le réglage pour que les icônes du
guide à l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur
(voir page 28).
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si
une image statique est affichée pendant longtemps. Pour
éviter cela, le lecteur active automatiquement la fonction de
protection d’écran si une image statique, comme un affichage
d’écran ou un menu, est affiché alors qu’aucune touche n’est
pressée pendant plus de 5 minutes.
Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran
du téléviseur devient plus foncé.
Appuyer sur n’importe quelle touche relâchera la fonction de
protection d’écran.
La fonction de protection d’écran peut être réglée sur
MARCHE ou ARRET(voir page 27).
12
Page 15
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Plusieurs genres
Lecture rapide x1,5 avec son
de lecture
4
38
4¢
¢
3 (SELECT)
8
Si la lecture à 1,5 fois la vitesse normale est sélectionnée, le
disque n’est pas assourdi.
• Pour les disques DVD VIDEO, les sous-titres ne disparaissent
pas.
• En mode de lecture rapide ×1,5, le son numérique est émis au
format PCM linéaire stéréo.
• Pour passer de la lecture rapide arrière à la lecture rapide × 1,5,
appuyer d’abord sur 3 (SELECT), appuyer ensuite une fois sur
¡.
Avancer une image fixe image par image
En pause, appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, l’image fixe passe à l’image
suivante.
Appuyer sur 3 (SELECT) revient à la lecture normale.
Lecture au ralenti
Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2
fois la vitesse normale.
Pendant la lecture, appuyer sur 8, appuyer
ensuite sur ¡ (pour la lecture au ralenti
avant), ou 1 (pour la lecture au ralenti
inverse, uniquement pour un disque DVD
VIDEO).
Appuyer sur 3 (SELECT) revient à la lecture normale.
Lecture à plusieurs vitesses
REMARQUES
• Pendant la lecture au ralenti, le son sera assourdi.
• La lecture au ralenti inverse est impossible pour un SVCD et
CD Vidéo.
Avancer ou reculer la lecture rapidement
pendant le contrôle
Pour relire les scènes précédentes
(Fonction de relecture par une simple
pression)
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1
sur la télécommande.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois
la vitesse normale. Appuyer sur 3 (SELECT) fait revenir le
lecteur à la lecture normale.
Pendant la lecture, maintenir enfoncé ¢ ou
4.
La lecture est avancée ou reculée à 5 fois la vitesse normale.
REMARQUE
Pendant la lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture
d’un CD Audio, et à la lecture d’un DVD VIDEO ou CD Vidéo à
1,5 fois la vitesse normale. Pour un CD Audio, le son sera
entendu par intermittences.
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, appuyer
sur .
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à sa
position actuelle.
REMARQUES
• Cette fonction n’a pas d’effet à l’intérieur d’un même titre, mais
a de l’effet entre les chapitres.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques
DVD VIDEO.
13
Page 16
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
numérotées
Lecture à partir d’une position
spécifique
TITLE/GROUPRETURN
TOP MENU
5/∞/2/3
ENTER
4
7
MENU
ON SCREEN
¢
3 (SELECT)
Repérage du début d’une scène ou
d’un morceau
Pour un DVD VIDEO: Pendant la lecture, il est possible de sauter
un chapitre ou un titre en fonction de la configuration du
disque.
Pour un SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC, il est possible de sauter une piste.
Pour un CD Audio: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter une piste.
Pour sauter en avant, appuyer sur ¢.
Pour sauter en arrière, appuyer deux fois sur
4.
Repérage d’une scène souhaitée à partir du
menu DVD
Les disques DVD VIDEO ont généralement leurs propres menus
qui indiquent le sommaire du disque. Ces menus contiennent
plusieurs éléments tels que les titres de films, titres de morceaux
ou informations sur l’artiste, et les affichent sur l’écran du
téléviseur. Il est possible de repérer une scène souhaitée à l’aide
du menu du DVD.
1 Quand un disque DVD VIDEO est inséré,
appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner
l’élément souhaité, appuyer ensuite sur
ENTER ou 3 (SELECT).
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
A noter
• Certains disques DVD VIDEO peuvent aussi avoir un menu
différent qui apparaît quand MENU est enfoncé.
• Voir les instructions de chaque disque DVD VIDEO pour son
menu particulier.
• Avec certains disques, les éléments peuvent être sélectionnés
en introduisant le numéro correspondant à l’aide des touches
numérotées, ce qui peut provoquer le lancement de la lecture
automatiquement.
REMARQUE
La touche MENU ne fonctionne pas à l’arrêt.
Utiliser les touches numérotées
Pour un DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture ou en mode
d’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC ou en mode d’arrêt
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur lance la lecture à partir du début de la sélection.
REMARQUES
• Selon le type de disque et l’état de l’appareil, ce qui est spécifié
diffère:
Etat du
lecteur
A l’arrêtDVD VIDEOtitre
En lectureDVD VIDEOchapitre
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, si un menu apparaît sur
l’écran du téléviseur, il est possible d’utiliser les touches
numérotées pour sélectionner un élément du menu.
Type de disquesCe qui est
spécifié
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
Repérage d’une scène souhaitée à partir du
menu d’un SVCD/CD Vidéo avec PBC
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction
PBC. PBC est l’abréviation de “Playback Control”. Certains
disques SVCD/CD Vidéo enregistrés avec PBC ont leurs propres
menus, par exemple une liste des morceaux sur le disque. Une
scène spécifique peut être repérée à l’aide du menu PBC.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur 3 (SELECT) ou
TOP MENU.
Un menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
sélectionner l’élément souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
Pour revenir au menu, appuyer sur RETURN.
A noter
Si quelque chose comme [SUIVANT] ou [PRECEDENT] apparaît
sur l’écran du téléviseur, appuyer sur ¢ pour passer à la page
suivante, et appuyer sur 4 pour retourner à la page
précédente.
14
Page 17
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la
fonction PBC.
La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par
menus et d’images fixes à haute résolution qui ont une
résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans
activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées
au lieu de 3 (SELECT) pour commencer la lecture.
• Pour réactiver la fonction PBC,
1) appuyer sur TOP MENU ou MENU,
ou
2) appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3
(SELECT).
Spécification d’un titre/groupe souhaité
1 Pendant la lecture, appuyer sur TITLE/
GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage du titre de l’afficheur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier un titre ou groupe à lire.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur lance la lecture à partir du titre ou groupe spécifié.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques
DVD VIDEO.
3 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le moment souhaité.
Le moment spécifié s’affiche sur le menu déroulant.
Exemple (pour un DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME 2:34 _ _:
Exemple (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME23 4_:
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur “0” pour introduire les
zéros de droite (les deux derniers chiffres dans l’exemple cidessus).
Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre erroné,
puis introduire le numéro correct.
4 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture èa partir du moment spécifié.
Pour supprimer la barre de menu
Appuyer sur ON SCREEN.
A noter
Les touches “10” et “+10” ne s’utilisent pas avec cette fonction.
REMARQUES
• Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas
d’informations de temps, et la fonction de recherche temporelle
ne peut pas être utilisée.
• La fonction de recherche temporelle ne peut pas être utilisée
pendant les modes de lecture programmée et aléatoire.
Repérage d’une position souhaitée dans le
Modification de l’ordre de lecture
titre, groupe ou piste en cours (Recherche
temporelle)
Lecture dans un ordre spécifique (Lecture
programmée)
Il est possible de lire un disque à partir d’un point souhaité en
spécifiant le moment à partir du début du titre en cours (pour un
DVD VIDEO) ou du disque (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio).
Pour un DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture ou en mode
d’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo: Dans un mode quelconque sauf en
lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur ,
puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour l’entrée du moment apparaît.
Exemple d’écran pour un DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
TIME _:__:__
En programmant les pistes, il est possible de faire lire jusqu’à 99
pistes dans n’importe quel ordre. Il est possible de programmer
la même piste plus d’une fois.
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur .
Exemple d’écran pour CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
PROG.
3 Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît.
L’indicateur [PROG] s’allume sur l’afficheur.
15
Page 18
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
numérotées
5/∞/2/3
ENTER
3 (SELECT)
SUBTITLE
Pour vérifier le contenu d’un programme
Pendant la lecture, appuyer sur 7. La lecture s’arrête et le
tableau de programmation apparaît.
Quand le lecteur lit un CD Audio et que le tableau de
programmation n’est pas affiché, il est possible de le faire
apparaître en effectuant les étapes 1 à 3.
Pendant la lecture d’un SVCD/CD Vidéo, il est possible de vérifier
CANCEL
ON SCREEN
7
REPEAT
le contenu du programme via la barre de menu.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur 7.
Pour effacer le programme
A l’arrêt quand le tableau de programmation est affiché, appuyer
sur 7.
Pour quitter le mode de programmation
Après avoir effacé le programme, appuyer sur ON SCREEN.
4 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier les pistes dans l’ordre souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.
CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
Numéro de la piste sélectionnée
Pour corriger le programme
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
puis appuyer sur CANCEL. La piste est effacée et les pistes
programmées qui suivent sont remontées.
Appuyer sur 7 élimine toutes les pistes programmées.
Total Program Time00:25:12
7 EFFACER TOUT.
sur la piste à corriger,
5 Appuyer sur 3 (SELECT) pour lancer la
lecture programmée.
Avec un disque CD Audio, le tableau de programmation reste
sur l’écran du téléviseur pendant la lecture programmée.
(Appuyer sur ON SCREEN fait apparaître la barre d’état.)
Une fois terminée la lecture de toutes les pistes
programmées, le lecteur s’arrête et le tableau de
programmation réapparaît.
Remarquer que le programme est mémorisé.
• Pendant la lecture programmée, il n’est pas possible de
modifier le contenu du programme.
REMARQUE
Quand le tiroir à disque est ouvert et le lecteur hors tension, le
programme est effacé.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture
aléatoire)
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur .
Exemple d’écran pour CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
RND.
3 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture aléatoire.
Avec un disque SVCD/CD Vidéo, la barre de menu est
automatiquement supprimée.
Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur [RND] s’allume sur
l’afficheur.
Après la lecture de toutes les pistes du disque, le lecteur
arrête le disque et quitte le mode de lecture aléatoire.
Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyer sur 7. Le lecteur arrête la lecture et quitte le mode de
lecture aléatoire.
16
Page 19
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Lecture répétée
Répétition de la sélection en cours ou de
toutes les pistes
Pour un DVD VIDEO: En lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio: Dans un mode quelconque
sauf en lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
Appuyer sur REPEAT.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, appuyer sur 3 (SELECT)
pour lancer la lecture.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition passe
cycliquement de Répétition totale à Répétition 1 et désactivé.
L’indication sur l’afficheur montre le mode de répétition
sélectionné.
: Répète le titre en cours pour un DVD VIDEO ou toutes
les pistes pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
1: Répète le chapitre en cours pour un DVD VIDEO ou
la piste en cours pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
Aucune indication: Le mode de répétition est désactivé.
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours apparaîtra
sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode dans la fenêtre est
identique à celle de la barre de menu.
(Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
CHAP
3 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [A-B].
4 Appuyer sur ENTER au début du passage à
répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît.
L’icône de répétition affiche .
A-
5 Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
L’icône de répétition affiche .
Le lecteur repère “A” et lance la lecture répétée entre “A” et
“B”.
L’indicateur [] s’allume sur l’afficheur.
A-B
Pour quitter la lecture répétée A-B
Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur , et appuyer
deux fois sur ENTER. Le mode de répétition A-B disparaît,
ensuite la lecture normale continue.
REMARQUE
Les points A et B doivent être réglés sur un même titre/piste.
A-B
Modification de la langue, du son et
de l’angle de scène
Pour sélectionner la langue de sous-titres
(SUBTITLE)
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7.
Lorsqu’un disque DVD VIDEO est inséré, le lecteur arrête la
lecture et quitte le mode de répétition.
Lorsqu’un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est inséré, le
lecteur arrête la lecture mais ne quitte pas le mode de répétition.
Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur du mode de
répétition disparaisse sur l’afficheur.
A noter
Quand le mode de lecture programmée est activé avec un SVCD,
CD Vidéo ou CD Audio, le mode de répétition change de la
même manière.
Noter, néanmoins, qu’en mode “” le lecteur répète toutes
les pistes programmées au lieu de toutes les pistes du disque.
REMARQUE
Il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas avec certains
disques, même si un des modes de répétition est sélectionné.
Répétition d’un passage souhaité (Lecture
répétée A-B)
D’abord s’assurer que:
• Le lecteur est en mode de lecture sauf lecture de SVCD/CD
Vidéo avec PBC.
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur ,
puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour la sélection du mode de répétition
apparaît.
Certains DVD VIDEO et disques SVCD contiennent plus d’une
langue de sous-titres. Il est possible de choisir l’une d’entre elles.
A noter
Au début d’un disque DVD VIDEO où des sous-titres sont
enregistrés, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
FRANCAIS
2 Appuyer sur 5/∞ ou SUBTITLE pour
sélectionner le sous-titre.
A chaque pression de 5/∞ ou SUBTITLE, la langue de soustitres change.
3 Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
La fenêtre de sélection des sous-titres disparaît.
REMARQUES
• Un disque SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. La
pression de 5/∞ fait se succéder ces canaux de façon cyclique
indépendamment de l’enregistrement ou non de sous-titres.
• La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra
automatiquement si le sous-titre n’est pas changé après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe B: Tableau des langues
et leurs abréviations” en page 33.
17
Page 20
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
5/∞/2/3
ENTER
VFP -
3D PHONIC
ANGLE
PROGRESSIVE SCAN
ZOOM
AUDIO
Pour modifier la langue ou le son (AUDIO)
Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue
audio d’un film, ou d’écouter un karaoké avec ou sans voix.
A noter
Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes de
langues, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO.
La fenêtre de sélection d’audio apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
FRANCAIS
Pour sélectionner un angle de scène d’un
DVD VIDEO (ANGLE)
Il est possible de profiter d’un éventail d’angles de scène si le
disque DVD VIDEO contient des parties “multi-angle”, où
plusieurs caméras ont été utilisées pour filmer une même scène
sous différents angles.
A noter
Au début d’une partie “multi-angle”, apparaît sur l’écran du
téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est
réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection de l’angle apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
1
2 Appuyer sur 5/∞ ou ANGLE pour
sélectionner l’angle souhaité.
A chaque pression sur 5/∞ ou ANGLE, l’angle change.
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible de voir l’image à partir de l’angle sélectionné.
La fenêtre de sélection de l’angle est supprimée.
REMARQUE
La fenêtre de sélection de l’angle disparaîtra automatiquement si
l’angle n’est pas changé après quelques secondes.
Effets spéciaux d’image et de son
2 Appuyer sur 5/∞ ou AUDIO pour
sélectionner l’audio souhaité.
A chaque pression de 5/∞ ou AUDIO, la langue change.
Pour un DVD VIDEO (exemple)
1/3 ANGLAIS2/3 FRANCAIS3/3 ESPAGNOL
Pour un SVCD
ST1ST2L- 1R-1L- 2R-2
Pour un CD Vidéo
ST (Stéréo)LR
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible d’entendre le son audio sélectionné.
La fenêtre de sélection d’audio est supprimée.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection de la langue audio disparaîtra
automatiquement si langue audio n’est pas changée après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe B: Tableau des langues
et leurs abréviations” en page 33.
Agrandissement de l’image
1 Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur
ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un agrandissement de l’image.
En haut à gauche de l’écran, l’information sur
l’agrandissement actuel apparaît pendant environ 5
secondes.
A chaque pression de ZOOM, l'agrandissement est doublé
(1,8, 4, 8, 16, 32 et 64 fois).
ZOOM x 4
Quand une image d’un disque DVD VIDEO est visionnée sur
un téléviseur à écran normal (4:3, Letter Box), des bandes
noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran. Dans
ce cas, si le mode “ZOOM x1,8” est sélectionné, les bandes
noires deviennent presque invisibles.
Cependant, quand une source DVD VIDEO 1:2,35 ou 1:1,85
est mise en lecture, les bandes noires sont visibles sur
l’écran.
2 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la
position agrandie.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer sur ENTER.
REMARQUE
Lors d’un zoom, l’image peut paraître grossière.
18
Page 21
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Réglage du caractère de l’image (VFP)
La fonction VFP (Video Fine Processor) permet d’ajuster le caractère
de l’image en fonction du type de programmation, de nuance d’image
ou des préférences personnelles.
1 Pendant la lecture, appuyer sur VFP -
PROGRESSIVE SCAN.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le
préréglage souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode VFP est modifié comme
suit.
Régler le type de vidéo le mieux adapté au programme en cours
et aux conditions de la pièce.
NORMALCINEMAUSAGER 1USAGER 2
4 Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre de sélection pour le réglage des paramètres apparaît.
SATURATION+ 4
Paramètre sélectionné
5 Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau du
paramètre.
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
6 Appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 3 à 6 pour régler d’autres paramètres.
Poursupprimerlafenêtre de sélection du mode VFP
Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
REMARQUE
La fenêtre pour la sélection du mode VFP et le réglage des
paramètres disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 secondes.
Préréglage sélectionné
USAGER 1
DNR
DIGIPURE
GAMMA
LUMINOSITE
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
NET
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 3
Simulation du son ambiophonique
(3D PHONIC)
La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir un effet de son
ambiophonique simulé à partir d’une chaîne stéréo.
1 Pendant la lecture, appuyer sur 3D PHONIC.
La fenêtre 3D PHONIC apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le mode
Paramètre
[NORMAL]: pour regarder la télévision dans une pièce ordinaire.
[CINEMA]: pour regarder un film sur logiciel dans une salle sans
lumière.
[USAGER 1] [USAGER 2]: il est possible d’ajuster les paramètres
qui affectent le caractère de l’image et de mémoriser les
réglages sous forme de préréglages de l’utilisateur. Voir
l’étape suivante.
souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode 3D PHONIC se modifie
comme suit:
ACTIONDRAMECINEMAARRET
+ 5ACTION4
3 Pour définir un réglage de l’utilisateur,
appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un
paramètre à modifier parmi les paramètres
suivants.
•
DNR (Réduction de bruit numérique)
Ajuster cela en cas de “bruit de moustique” (un bruit qui
s’entend aléatoirement sur les bords d’images comprimées
numériquement).
Plage disponible: 0 à +1.
DIGIPURE
•
Ajuster cela pour hausser la clarté des images.
Plage disponible: 0 à +3.
• GAMMA
Ajuster cela si la couleur neutre est claire ou foncée. La
luminosité de la portion claire et foncée est maintenue.
Plage disponible: –4 (la plus foncée) à +4 (la plus claire)
• LUMINOSITE
Ajuster cela si l’image est entièrement claire ou foncée.
Plage disponible: –16 (la plus foncée) à +16 (la plus claire).
• CONTRASTE
Ajuster cela si la position d’éloignement et de proximité n’est
pas naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
• SATURATION
Ajuster cela si l’image est blanchâtre ou noirâtre.
Plage disponible: –16 (le plus noir) à +16 (le plus blanc)
•TEINTE
Ajuster cela si l’apparence de la couleur de la peau n’est pas
naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
•NET
Ajuster cela si l’image est floue.
Plage disponible: 0 à +3.
Mode d’effet sélectionné
•ACTION
Il convient aux films d’action et programmes sportifs dans
lesquels la source sonore se déplace.
•DRAME
Chaud son naturel. Il permet d’apprécier les films dans une
ambiance détendue.
•CINEMA
Il permet de profiter d’effets sonores comme dans une salle de
cinéma.
3 Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau de
l’effet.
Le niveau de l’effet est réglable de [1] à [5].
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
Pour supprimer la fenêtre 3D PHONIC
Appuyer sur 3D PHONIC.
REMARQUES
• La fenêtre 3D PHONIC disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 10 secondes.
• La fonction 3D PHONIC ne fonctionne pas correctement à la lecture
d’un disque DVD VIDEO enregistré avec Dolby Digital.
• A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec Dolby Digital
qui ne contient pas de signal à l’arrière, il est possible de changer le
réglage 3D PHONIC mais il ne sera pas possible d’obtenir un effet
3D correct.
• La fonction 3D PHONIC n’a pas d’effet sur le signal de trains
binaires Dolby Digital de la prise DIGITAL OUT.
• Lorsque la fonction 3D PHONIC est activée, le réglage [MIX
DEMUL. ANALOGIQUE] dans l’affichage du réglage [AUDIO] n’est
pas disponible.
19
Page 22
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
numérotées
5/∞/2/3
ENTER
ON SCREEN
Fonctions de la barre de menu
Pour faire apparaître la barre de menu
1 Quand un disque est inséré, appuyer sur ON
SCREEN.
Une barre d’état pour le type de disque inséré apparaîtra sur
l’écran du téléviseur.
Voir page 11 pour les détails sur la barre d’état.
2 Réappuyer sur ON SCREEN.
Une barre de menu pour le type de disque inséré apparaîtra
sous la barre d’état.
(pour un DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
Procédure opératoire de base
1 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône à
utiliser.
L’icône sélectionnée est pointée par .
2 Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, une fenêtre déroulante appropriée
apparaît, mais il y a des exceptions.
REMARQUES
• Une marque ou un texte sur l’icône du menu pour la fonction ou
le mode sélectionné en cours apparaît en vert.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture.
( ne peut pas être déplacé sur l’icône associée quand elle
n’est pas disponible.)
(pour un SVCD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
(pour un CD Vidéo)
OFF
(pour un CD Audio)
OFFPROG. RND.
PROG. RND.
ST1
STPROG. RND.
-/4
TIME 25:58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
Pour supprimer la barre de menu et la barre d’état
Appuyer sur ON SCREEN.
20
Page 23
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Fonctions de la barre de menu pour un DVD
VIDEO
Fonctions de la barre de menu pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur
l’afficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TOTAL: Temps de lecture écoulé du titre en cours
• T.REM: Temps restant du titre en cours
• TIME: Temps de lecture écoulé du chapitre en cours
• REM: Temps restant du chapitre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 17)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
• TITRE:Répétition du titre en cours
• A-B:Répétition de A-B
• ARRET:Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 15)
Spécifie un moment à partir du début du titre en cours comme
point de départ de lecture.
CHAP.
Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la
lecture doit commencer.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire le
numéro du chapitre souhaité. (Par exemple, pour spécifier
“10”, appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du
chapitre spécifié.
Recherche de chapitre
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur et la barre
d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps de lecture écoulé de la piste en cours
• REM: Temps restant de la piste en cours (en mode d’arrêt,
• TOTAL: Temps écoulé du disque en cours
• T.REM: Temps restant du disque en cours (en mode d’arrêt,
durée totale de la piste en cours)
durée total du disque)
Mode de répétition (Voir aussi page 17)
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PISTE:Répétition de la piste en cours
• TOUTES: Répétition de toutes les pistes
• A-B:Répétition de A-B
• ARRET: Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 15)
Spécifie un moment à partir du début du disque comme point de
départ de lecture.
PROG.
Lecture programmée (Voir aussi pages 15 et 16)
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
Lecture aléatoire (Voir aussi page 16)
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Sélection d’audio (Voir aussi page 18)
Sélection d’audio (Voir aussi page 18)
Pendant la lecture, sélectionne la langue audio ou la bande
sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la
bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
Pendant la lecture d’un SVCD/CD Vidéo, sélectionne le (les)
canal(aux) audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le (les) canal(aux) audio
souhaité(s).
3. Appuyer sur ENTER pour la lecture avec le (les) canal(aux)
audio sélectionné(s).
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 17)
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 17)
Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres
souhaitée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue de sous-titres
souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
Sélection d’angle (Voir aussi page 18)
Pendant la lecture, sélectionne l’angle de scène souhaité dans
une partie multi-angle.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un angle de scène.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec l’angle
de scène sélectionné.
Pendant la lecture d’un SVCD, sélectionne le sous-titre.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le sous-titre souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
21
Page 24
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
M
P
3
/
W
M
A
Lecture de disques
MP3/WMA
Touches
numérotées
TITLE/GROUP
5/∞/2/3
ENTER
4
3 (SELECT)
7
ON SCREEN
¢
8
REPEAT
Remarques sur la création d’un disque MP3/WMA
privé à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW
• Sélectionner “ISO 9660” comme format de disque.
• Comme pour les fichiers MP3, il est recommandé d’enregistrer
le matériel à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, en
utilisant un débit de transfert de données de 128 kbps.
• Comme pour les fichiers WMA, s’assurer que la caractéristique
des droits d’auteur est désactivée.
• Comme pour les fichiers WMA, il est recommandé d’enregistrer
le matériel en utilisant un débit binaire de 64 kbps ou supérieur.
Opérations de base
Utiliser les touches suivantes pour commander la lecture de
disques MP3/WMA.
ENTER:Lance la lecture pendant l’arrêt.
3 (SELECT): Lance la lecture pendant l’arrêt ou la pause.
7:Arrête la lecture.
8:Interropmpt la lecture.
4/¢:Saute une piste en arrière ou en avant pendant la
lecture.
Sélectionne la piste précédente ou suivante
pendant l’arrêt.
A la pression de 3 (SELECT) pendant la lecture, ou à la pression
de 7 pour arrêter la lecture suivi de 3 (SELECT), le lecteur lance
la lecture à partir du début de la piste actuelle.
Opérations
Ce lecteur peut lire des fichiers MP3 et WMA sur un disque
CD-R/RW enregistrés à titre privé ou un CD vendu dans le
commerce. Dans ce manuel nous appellerons “disque MP3/
WMA” un disque contenant des fichiers MP3 et/ou WMA.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3/WMA et
JPEG, seul le type de fichier sélectionné au réglage [MP3&WMA/
JPEG] de l’affichage des préférences [IMAGE] sera lisible (voir
page 28).
A propos des disques MP3/WMA
Sur un disque MP3/WMA, chaque morceau est enregistré sous
forme de fichier (piste). Les fichiers sont parfois groupés en
dossiers par artistes, album, etc.
• Chaque fichier est considéré comme une piste.
• Un dossier qui contient un ou plusieurs fichiers est considéré
comme un groupe.
• Un dossier qui ne contient pas directement des pistes est
ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans “groupe 1”.
• Le lecteur reconnaît jusqu’à 150 pistes par groupe, et jusqu’à
99 groupes par disque. S’il y a des fichiers autres que MP3/
WMA, ils sont aussi comptés par rapport au total de 150
fichiers.
Max. 99 groupes par disque
Piste 1.mp3
Piste 2.mp3
Piste 3.mp3
Groupe 2
Groupe 4
Max.150 pistes
par groupe
22
Groupe 1
Piste 4.mp3
Piste 5.mp3
Piste 6.mp3
Groupe 3
REMARQUES
• Le lecteur ne prend pas en charge les disques à “écriture par
paquets (fichier UDF)”.
• Le lecteur ne prend pas en charge le format ID3 tag et WMA.
• Le lecteur prend en charge les disques enregistrés avec des
sessions multiples.
• Certains disques peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et aléatoire ne
fonctionnent pas avec les disques MP3/WMA.
• Comme pour MP3, le lecteur peut seulement lire des pistes
avec les extensions de fichiers suivantes; “.MP3”, “.Mp3”,
“.mp3” et “.mP3”.
• Comme pour WMA, le lecteur peut seulement lire des pistes
avec les extensions de fichiers suivantes; “.WMA”, “.wma”, et
toute autre combinaison de lettres en majuscules et en
minuscules (telle que “.Wma”)
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un disque peut
varier selon les disques, en fonction du nombre de groupes
(dossiers) ou de pistes (fichiers) enregistrés, etc.
• La lecture en avant ou en arrière n’est pas possible en
appuyant sur ¡ ou 1, ou bien en maintenant ¢ ou 4
enfoncé pendant la lecture d’un disque MP3/WMA.
• Le lecteur prend en charge des fichiers WMA enregistrés en
utilisant un débit binaire de 48 kbps ou supérieur. Le lecteur ne
peut pas lire des fichiers WMA enregistrés avec un débit binaire
inférieur à 48 kbps.
Sélection du groupe ou piste souhaité
Quand un disque MP3/WMA est inséré, après la lecture du
sommaire du disque, l’affichage MP3/WMA CONTROL apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de spécifier le groupe/piste souhaité de l’affichage
en procédant comme suit.
1 S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre vers
le groupe souhaité.
Les pistes du groupe sélectionné apparaissent dans la
colonne de droite.
Page 25
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
M
P
3
/
W
M
A
3 Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner la
p
piste souhaitée, puis appuyer sur ENTER ou
3 (SELECT).
ou
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier directement le numéro de la piste
souhaitée.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur démarre la lecture à partir de la piste sélectionnée.
Temps écoulé de la piste actuelle
MP3/WMA CONTROL
Group : 01 / 10
spring
summer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Lecture répétée
Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
REPEAT.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition change
comme suit.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, il est nécessaire d’appuyer
sur ENTER ou 3 (SELECT) pour lancer la lecture répétée.
Affichage MP3/
WMA CONTROL
REPEAT TRACK
REPEAT GROUPRépète toutes les
REPEAT ALLRépète toutes les
Aucune indicationLe mode de répétition est désactivé.
(Affichage CONTROL)
Mode de répétition sélectionné
AfficheurFonction
Répète la piste en
1
cours.
pistes du groupe en
cours.
pistes du disque.
Colonne du groupe
Colonne de la piste
du groupe actuel
Piste
sélectionnée
A noter
Une piste souhaitée peut aussi être sélectionnée en appuyant
sur 3 pour déplacer ensuite la barre noire dans la colonne de
droite (piste) à l’aide de 5/∞.
REMARQUES
• Si un nom de fichier MP3/WMA comprend un caractère de 2
octets, le lecteur ne peut pas indiquer le nom du fichier
correctement.
• Seuls les fichiers MP3/WMA sont indiqués sur l’affichage MP3/
WMA CONTROL.
• L’ordre des groupes/pistes indiqué sur l’affichage MP3/WMA
CONTROL peut différer de l’ordre indiqué sur l’ordinateur
personnel lors du réglage du disque sur l’ordinateur.
Sélection directe
Un groupe souhaité peut être sélectionné directement en
spécifiant le numéro du groupe.
1 Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage du groupe de l’afficheur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du groupe souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
MP3/WMA CONTROL REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
spring
summer
fall
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.m
3
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste activé.
Pour quitter la lecture répétée
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce qu’aucune
icône de répétition n’apparaisse sur l’afficheur.
A l’arrêt, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication du
mode de répétition sur l’affichage MP3/WMA CONTROL
disparaisse.
REMARQUE
Il est possible de changer le mode de répétition en utilisant ON
SCREEN sur la télécommande.
Appuyer sur ON SCREEN, et la fenêtre de sélection du mode de
répétition apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer ensuite sur
5/∞ pour sélectionner le mode de répétition souhaité et
finalement appuyer sur ENTER pour activer le mode de répétition
sélectionné.
Spécifier le numéro du groupe dans les secondes suivant la
pression de TITLE/GROUP (à savoir pendant que l’afficheur
indique [--]).
Le lecteur lance la lecture à partir de la piste du groupe
sélectionné.
3 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro de la piste souhaitée.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur démarre la lecture à partir de la piste spécifiée.
23
Page 26
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
J
P
E
G
Lecture de disques
JPEG
Touches
numérotées
ENTER
5/∞/2/3
3 (SELECT)
TITLE/GROUP
MENU
ON SCREEN
¢4
87
REPEAT
ZOOM
Remarques sur la création d’un disque JPEG privé
à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW
• Sélectionner “ISO 9660” comme format de disque.
• Il est recommandé d’enregistrer le matériel à une résolution de
pixels 640 x 480.
• Ce lecteur prend en charge le format JPEG de base.
Opérations de base
Vision d’une image souhaitée
A l’insertion d’un disque JPEG, après la lecture du sommaire,
l’affichage JPEG CONTROL apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
summer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Le lecteur peut lire des fichiers JPEG enregistrés à titre privé sur
un disque CD-R/RW. Dans ce manuel, un disque qui contient des
fichiers JPEG est appelé “disque JPEG”.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3/WMA et
JPEG, seul le type de fichier sélectionné au réglage [MP3&WMA/
JPEG] de l’affichage des préférences [IMAGE] sera lisible (voir
page 28).
A propos des disques JPEG
Sur un disque JPEG, chaque image est enregistrée sous forme
de fichier. Les fichiers sont parfois regroupés en dossiers par
catégorie, etc.
• Un dossier qui contient un ou plusieurs fichiers est considéré
comme un groupe.
• Un dossier qui ne contient pas directement des fichiers est
ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans “groupe 1”.
• Le lecteur reconnaît jusqu’à 150 fichiers par groupe, et jusqu’à
99 groupes par disque. En cas de présence de fichiers autres
que les fichiers JPEG, ils sont aussi comptabilisés dans le total
des 150 fichiers.
Max. 99 groupes par disque
Le fichier souhaité peut être sélectionné pour la lecture via cet
affichage.
1 S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre sur
le groupe souhaité.
Les fichiers du groupe sélectionné apparaissent dans la
colonne de droite.
3 Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner le
fichier souhaité puis appuyer sur ENTER.
Le fichier sélectionné (image fixe) apparaît sur le téléviseur.
A noter
Le fichier souhaité peut aussi être sélectionné en appuyant sur 3
pour déplacer la barre noire dans la colonne de droite (fichier)
puis en utilisant 5/∞.
REMARQUE
Si le fichier sélectionné est illisible, l’écran noir apparaît.
Pour afficher une autre image
Appuyer sur 4/¢ ou 5/∞ pour sélectionner l’image
souhaitée.
Fichier 1.jpg
Fichier 2.jpg
Fichier 3.jpg
Groupe 2
Groupe 4
Max. 150
fichiers par
groupe
Groupe 1
Fichier 4.jpg
Fichier 5.jpg
Fichier 6.jpg
Groupe 3
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL.
24
Pour supprimer l'image
Page 27
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
J
P
E
G
REMARQUES
• Le lecteur prend en charge le format JPEG de base.
• Le lecteur ne prend pas en charge les disques à “écriture par
paquets (ficher UDF)”.
• Le lecteur prend en charge les disques enregistrés avec des
sessions multiples.
• Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire certains disques
ou prenne du temps pour afficher une image du disque, à
cause des caractéristiques du disque, des conditions
d’enregistrement ou du nombre de groupes (dossiers), etc.
• Les fonctions de lecture aléatoire et programmée ne
fonctionnent pas avec les disques JPEG.
• La fonction protection d’écran s’activera si la même image est
affichée pendant plus de 5 minutes sauf en cas de lecture
diaporama.
• Le lecteur ne peut lire que des fichiers contenant les extensions
suivantes: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG” et “.JPEG”, et toute autre
combinaison de majuscules et minuscules (par exemple “.Jpg”).
• Si le nom d’un fichier JPEG contient n'importe quel caractère
de 2 octets, il est possible que le lecteur ne puisse pas afficher
correctement le nom du fichier.
• Si une image a été sauvegardée à une résolution de plus de
640 x 480 pixels, l’affichage de cette image peut prendre un
certain temps.
• Le lecteur ne prend pas en charge les images de plus de 2400
pixels en résolution horizontale. S’assurer que la résolution
horizontale de l’image est de 2400 pixels ou inférieure.
Agrandissement de l’image
1 En mode de pause, appuyer sur ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un agrandissement de l’image.
A chaque pression de ZOOM, l’agrandissement est doublé
(1,8, 4, 8, 16, 32, et 64 fois).
2 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la
position agrandie.
Pour sélectionner le point de départ de la
présentation de diapositives
A partir de l’affichage JPEG CONTROL
1 S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre sur
le groupe souhaité.
3 Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner le
fichier souhaité.
4 Appuyer sur 3 (SELECT).
La présentation de diapositives commence à partir du fichier
spécifié.
Sélection directe
1 Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
TITLE/GROUP.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du groupe souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
3 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du fichier souhaité.
Le lecteur commence la lecture diaporama à partir du fichier
spécifié.
Si aucun fichier n’est spécifié, le lecteur commence la lecture
diaporama à partir du premier fichier du groupe.
Pour visionner des images en continu
(mode diaporama)
Il est possible de visionner des fichiers (images fixes) l’un après
l’autre automatiquement.
Fonction de répétition
En mode diaporama, il est possible de répéter la lecture de
fichiers JPEG dans un groupe ou sur un disque.
1 Lorsque l’affichage JPEG CONTROL
apparaît, appuyer sur REPEAT.
Pour commencer la présentation de
diapositives
Appuyer sur 3 (SELECT).
La présentation de diapositives commence à partir du début
du disque.
Chaque fichier (image fixe) est affiché pendant environ 3
secondes.
Pour arrêter la lecture diaporama au milieu de la
présentation
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL.
Appuyer sur 3 (SELECT) pour reprendre la lecture diaporama à
partir de la dernière image affichée.
Appuyer sur REPEAT fait passer au mode de répétition.
Quand le mode de répétition est allumé, l’indicateur []
s’allume sur l’afficheur.
Le mode de répétition sélectionné apparaît sur l’affichage
JPEG CONTROL.
REPEAT ALL:Tous les fichiers du disque sont répétés.
REPEAT GROUP: Tous les fichiers sur le disque en cours
sont répétés.
Aucune indication: Le mode de répétition est désactivé.
2 Appuyer sur 3 (SELECT) pour lancer la
lecture répétée.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7.
Le mode de répétition reste actif.
Pour quitter la lecture répétée
Pour maintenir l’image actuelle
Appuyer sur 8 ou ENTER.
Appuyer sur 3 (SELECT) pour reprendre la lecture diaporama.
Appuyer sur 7 ou MENU pendant l’affichage de JPEG
CONTROL, et appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication
du mode de répétition disparaisse.
REMARQUE
Il est possible de changer le mode de répétition en utilisant ON
SCREEN sur la télécommande.
Appuyer sur ON SCREEN, et la fenêtre de sélection du mode de
répétition apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer ensuite sur
5/∞ pour sélectionner le mode de répétition souhaité, et appuyer
finalement sur ENTER pour activer le mode de répétition
sélectionné.
25
Page 28
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Modification des
réglages initiaux
5/∞/2/3
SET UP
ENTER
AUTRE S
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTER
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
Réglage des préférences
1 Appuyer sur SET UP.
Un des affichages des préférences à l’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Quatre icônes apparaissent en haut à droite de l’affichage à
l’écran pour les réglages.
: Menu LANGUE
: Menu IMAGE
: Menu AUDIO
: Menu AUTRES
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône
appropriée.
L’affichage approprié apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner l’élément à modifier.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4 Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément sélectionné.
Sélection des préférences
Cette section fait référence aux réglages déjà effectués à l’achat
du lecteur. Lire cette section pour raccorder ce lecteur à un
téléviseur à écran large ou pour effectuer d’autres modifications
de réglages selon ses préférences ou selon l’environnement de
vision.
A propos de l’affichage des préférences
L’affichage des préférences comprend l’affichage des réglages
LANGUE, IMAGE, AUDIO et AUTRES, chacun ayant des
paramètres de réglage.
LANGUE
LANGUE
IMAGE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTER
IMAGE
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3&WMA/JPEG
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
4:3 LB
AUTO
MARCHE
MP3&WMA
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTER
ANGLAIS
ANGLAIS
ARRET
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
Elément sélectionné
5 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner à partir
des options, puis appuyer sur ENTER.
L’option sélectionnée est réglée.
• Pour les détails sur chaque réglage, voir ce qui suit.
Pour supprimer un affichage des préférences
Appuyer sur SET UP.
REMARQUES
• Quand un disque MP3/WMA ou JPEG est inséré, l’affichage
des préférences n’est pas possible.
• Quand un affichage des préférences apparaît sur un écran de
télévision large, les parties inférieure et supérieure de
l’affichage des préférences peuvent parfois être coupées. Si
c’est le cas, ajuster la commande de la taille de l’image du
téléviseur.
AUDIO
26
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
ENTER
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D.
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
ENTER
FLUX/PCM
STEREO
NORMAL
STANDARD
Page 29
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
[16:9 AUTO] (Ecran de télévision large): sélectionner au
Menu LANGUE
raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large (16:9).
LANGUE MENU
La langue du menu par défaut peut être sélectionnée pour
affichage si elle est présente sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque ne contient pas de menu dans la langue
sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 33.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
[4:3 LB] (Conversion Letter Box): sélectionner au
raccordement du lecteur à un téléviseur normal (4:3).
A la lecture d’un DVD VIDEO enregistré au format image large,
l’image apparaît avec des bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
LANGUE AUDIO
Il est possible de sélectionner la langue audio à utiliser par défaut
si elle existe sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque n’a pas de langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 33.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
SOUS-TITRE
Il est possible de sélectionner la langue par défaut des sous-titres
pour qu'elle soit utilisée si elle existe sur le disque DVD VIDEO.
[4:3 PS] (conversion Pan Scan): sélectionner au raccordement
du lecteur à un téléviseur normal (4:3).
A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré au format
image large, l’image est agrandie pour remplir l’écran
verticalement, et les côtés droit et gauche de l’image sont
coupés.
Noter, néanmoins, que, selon le disque utilisé, l’image
apparaîtra en mode 4:3 LB même si le mode 4:3 PS est
sélectionné.
Options de réglage
ARRET, ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à
ZU
• Si le disque n’a pas de sous-titres dans la langue sélectionnée,
la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 33.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
SOURCE D’IMAGE
LANGUE D’ECRAN
La langue d’affichage à l’écran du lecteur peut être sélectionnée.
Options de réglage
ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND
• Certains messages à l’écran apparaissent en anglais
indépendamment du réglage.
• Il n’est pas possible de changer la langue à l’écran pour
l’affichage de MP3/WMA.
Menu IMAGE
TYPE D’ECRAN
Le type de moniteur peut être sélectionné conformément au
téléviseur à la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour
téléviseurs à écran large.
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran large
(16:9) dont le rapport d’aspect est fixé à 16:9 (le lecteur ajuste
automatiquement la largeur de l’écran au signal de sortie
correct à la lecture d’une source 4:3).
Si une source DVD VIDEO 4:3 est mise en lecture en mode
[16:9 NORMAL], le caractère de l’image se modifie légèrement
à cause du procédé de conversion de la largeur d’image.
Ce mode sélectionne le contenu du disque soit traité par champ
(source vidéo) soit par image (source film). Une qualité d’image
optimale peut être obtenue selon le type de source à lire en
sélectionnant l’option appropriée. Ce réglage est disponible à la
fois pour le mode entrelacé et le mode de balayage progressif.
Options de réglage
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIF), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement peu de mouvements.
[VIDEO(ACTIF)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements.
[FILM]: sélectionner pour la lecture d’un disque de source film.
[AUTO]: sélectionner pour la lecture d’un disque contenant des
matériaux de source vidéo et film.
Le lecteur reconnaît le type d’image (source film ou vidéo) du
disque en cours en fonction des informations du disque.
Normalement, sélectionner cette option.
PROTECTION D’ECRAN
La fonction de protection d’écran peut être réglée sur MARCHE
ou ARRET. (Voir page 12.)
Options de réglage
MARCHE, ARRET
Pour changer le réglage, voir “Réglage des préférences” en page
26.
27
Page 30
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
MP3&WMA/JPEG
Le lecteur peut lire des fichiers MP3/WMA et JPEG enregistrés
sur un disque CD-R/CD-RW. Néanmoins, si un disque contient à
la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG seuls les fichiers du type
sélectionné dans cet élément du menu peuvent être lus.
Options de réglage
MP3&WMA, JPEG
[MP3&WMA]: lors de cette sélection, seuls les fichiers MP3/
WMA seront lus.
[JPEG]: lors de cette sélection, seuls les fichiers JPEG seront
lus.
REMARQUE
Si le réglage [MP3&WMA/JPEG] a été modifié, ouvrir et fermer le
tiroir à disque, ou allumer et éteindre le lecteur. Agir ainsi activera
le changement.
Menu AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé correctement pour raccorder la sortie
numérique du lecteur à un dispositif externe pourvu d’une entrée
numérique.
Voir “Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique” en
page 34 pour les détails sur la relation entre le réglage et les
signaux de sortie.
Options de réglage
SEULEMENT PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, FLUX/PCM
[SEULEMENT PCM]: sélectionner pour le raccordement de la
prise DIGITAL OUT du lecteur à l’entrée numérique PCM
linéaire d’un autre équipement audio.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: sélectionner pour le raccordement
d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Quand cette option est sélectionnée, la lecture d’un disque
enregistré au format DTS ou d’un disque enregistré au format
MPEG multicanaux émet un signal PCM linéaire numérique.
[FLUX/PCM]: sélectionner pour le raccordement de l’entrée
numérique d’un amplificateur avec décodeur DTS, MPEG
multicanaux ou Dolby Digital intégré, ou bien l’unité autonome
d’un tel décodeur.
COMMANDE DE PLAGE D.
Ce réglage assure une qualité sonore optimale des bornes
analogiques AUDIO OUT pour l’écoute de disques DVD VIDEO
enregistrés au format Dolby Digital, à volume faible ou moyen.
Options de réglage
PLAGE LARGE, NORMAL, MODE TV
[PLAGE LARGE]: lors de cette sélection, le son est lu avec une
plage dynamique plus large pour ainsi profiter d’un son de
lecture puissant.
[NORMAL]: normalement, sélectionner cette option.
[MODE TV]: sélectionner si le niveau de son d’un disque DVD
VIDEO est plus faible que le niveau de son d’un programme de
télévision. Il est alors possible d’entendre clairement le son à
volume faible.
NIVEAU DE SORTIE
Ce réglage permet d’atténuer le niveau du signal de sortie des
prises analogiques AUDIO OUT du lecteur.
Options de réglage
STANDARD, FAIBLE
• Si le son de sortie de l’enceinte est déformé, sélectionner
[FAIBLE].
Menu AUTRES
REPRISE
Le mode de reprise de lecture peut être sélectionné.
Voir page 12 pour les détails sur la fonction de reprise de lecture.
Options de réglage
MARCHE, ARRET, REPRISE DISQUE
[MARCHE]: lors de cette sélection, le lecteur peut reprendre la
lecture d’un disque de la position où la lecture a été
interrompue pour la dernière fois, si le disque est toujours dans
le tiroir à disque.
[ARRET]: lors de cette sélection, la fonction de reprise est
désactivée.
[REPRISE DISQUE]: lors de cette sélection, le lecteur peut
reprendre la lecture des 30 derniers disques lus. Le lecteur
garde en mémoire les positions d’interruption des 30 derniers
disques lus, même s’ils ont été retirés du tiroir à disque.
REMARQUE
Lorsque [FLUX/PCM] est sélectionné, remarquer les points
suivants:
- Avec certains disques DVD VIDEO qui ne sont pas
entièrement protégés contre la copie, un signal numérique de
20 à 24 bits peut être émis.
- Un signal enregistré avec la fréquence d’échantillonnage de
96 kHz ou supérieure est émis de la prise DIGITAL OUT avec
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
- A la lecture d’un DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser
un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects des
enceintes.
MIX DEMUL. ANALOGIQUE
Cet élément doit être réglé correctement en fonction de la
configuration du système audio pour lire correctement le son d’un
disque DVD VIDEO enregistré avec audio multicanaux
ambiophonique.
(Cette fonction n’a pas d’effet quand la fonction 3D PHONIC est
activée.)
Options de réglage
DOLBY SURROUND, STEREO
[DOLBY SURROUND] : sélectionner pour l’écoute d’un son
audio multicanaux ambiophonique avec les bornes analogiques
AUDIO OUT du lecteur raccordées à un décodeur
ambiophonique.
[STEREO]: sélectionner pour l’écoute d’un son audio stéréo
conventionnel à deux canaux avec les bornes AUDIO OUT du
lecteur raccordées à un amplificateur/récepteur stéréo ou à un
téléviseur, ou bien pour l’enregistrement du son d’un disque
DVD VIDEO à un MiniDisc, cassette, etc.
28
GUIDE A L’ECRAN
Le lecteur peut afficher les icônes du “guide à l’écran ” ou des
caractères sur l’image, qui montrent ce qui arrive au disque ou au
lecteur.
Exemple d’icônes du “guide à l’écran”: , ,
Options de réglage
MARCHE, ARRET
[MARCHE]: lors de cette sélection, le guide à l’écran est activé.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand le lecteur est arrêté pour plus de 30 minutes ou 60
minutes, le lecteur entre automatiquement en mode de veille.
Options de réglage
60, 30, ARRET
MODE COMPULINK AV
Cet élément est fourni pour être utilisé plus tard. Le laisser
comme réglage par défaut (“DVD 1”).
Pour changer le réglage, voir “Réglage des préférences” en page
26.
Page 31
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
CENSURE PARENTALE
Quand cette option est sélectionnée, appuyer sur ENTER sur la
télécommande fait apparaître l’affichage CENSURE
PARENTALE montré ci-dessous. Ceci permet de restreindre la
lecture de disques DVD VIDEO aux enfants.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTER
• Voir cette page pour les détails sur le réglage de la censure
parentale.
Touches
numérotées
5/∞
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
ENTER
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le code
de pays.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont
appliquées pour indexer le sommaire du disque DVD VIDEO.
Voir “Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la
censure parentale” en page 33.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
FR
NEANT
_ _ _ _
FR
FX
GA
GB
GE
GF
GH
5 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
6 Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
Dans le menu déroulant, [NEANT] et les niveaux [8] à [1]
sont disponibles.
[NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1] est le
niveau le plus strict. Les disques d’un niveau supérieur au
niveau sélectionné sont restreints.
CENSURE PARENTALE
Lecture limitée pour enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du
niveau réglé par l’utilisateur. Par exemple, si un film qui comprend
des scènes violentes prend en charge la fonction de censure
parentale, les scènes que les enfants ne doivent pas voir peuvent
être coupées ou remplacées par d’autres.
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTER
7 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le niveau
de censure parentale souhaité, puis appuyer
sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
8 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
FR
NEANT
8
NEANT
7
_ _ _ _
6
5
4
3
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
pour introduire un code à 4 chiffres.
Pour régler la censure parentale pour la
première fois
1 En mode d’arrêt, faire apparaître le menu
AUTRES.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE], puis
appuyer sur ENTER.
L’affichage d’écran censure parentale apparaît sur l’écran du
téléviseur.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
SELECTION
ENTER
CODE
SORTIE
3 Pendant que pointe [CODE PAYS],
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
9 Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
A noter
Pour modifier le code à l’étape 8, le faire avant d’appuyer sur
ENTER.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTER
FR
NEANT
1234
CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SETUP.
29
Page 32
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Touches
numérotées
5/∞
ENTER
Modification des réglages
Il est possible de modifier les réglages de la censure parentale
plus tard.
1 En mode d’arrêt, faire apparaître le menu
AUTRES.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE] et
appuyer sur ENTER.
L’écran d’affichage de la censure parentale apparaît sur
l’écran du téléviseur.
3 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire le
code actuel à 4 chiffres puis appuyer sur
ENTER.
déplace sur [CODE PAYS] si le code correct est introduit.
En cas d’erreur de code, [ERREUR! NOUVEL ESSAI...]
apparaît sur l’écran du téléviseur, et il est impossible de
passer à l’étape suivante.
En cas d’oubli du code, introduire “8888”. Le code actuel est
effacé et il est possible de programmer un nouveau code.
4 Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire
apparaître le menu déroulant associé quand
pointe l’élément souhaité.
Pour lever temporairement la censure
parentale
Si le réglage de la censure parentale est strict, il est possible que
certains disques ne soient pas lus du tout.
A l’insertion d’un tel disque et à sa lecture, l’affichage suivant de
la censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur,
demandant à l’utilisateur s’il souhaite ou non lever
temporairement la censure parentale.
1 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer vers
[LIBERER TEMPOR.], puis appuyer sur
ENTER.
CENSURE PARENTALE
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
CODE
SELECTION
ENTER
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
2 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le code à 4 chiffres.
La censure parentale est levée, et le lecteur lance la lecture.
En cas d’erreur de code, [ERREUR! NOUVEL ESSAI...]
apparaît sur l’écran du téléviseur. Introduire le code correct.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit 3 fois à l’étape 2 ci-dessus, se
déplace automatiquement sur [NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne
fonctionne pas.
5 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code de pays, il faut re-sélectionner le niveau
de censure parentale.
6 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire un
code à 4 chiffres.
Le code introduit à cette étape devient le nouveau code. Pour
conserver le même code que celui utilisé précédemment,
introduire le même code.
7 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit plus de trois fois à l’étape 3 cidessus, se déplace automatiquement vers [SORTIE] et 5/∞
ne fonctionne pas.
30
Page 33
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Informations
complémentaires
Guide de dépannage
Alimentation
L’alimentation n’arrive pas.
\ La fiche d’alimentation n’est pas insérée convenablement.
L’insérer convenablement.
Fonctionnement
“ERREUR DE CODE REGIONAL!” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
\ Le code régional du disque inséré ne correspond pas à celui
du lecteur. Vérifier le code régional du disque qui est imprimé
sur la couverture du disque.
Fonctionnement impossible.
\ Dysfonctionnement du micro-ordinateur causé par la foudre
ou de l’électricité statique. Mettre hors tension et débrancher
le cordon d’alimentation, puis le rebrancher.
\ Condensation d’humidité causée par un changement brusque
de température ou d’humidité. Mettre hors tension, puis
remettre sous tension quelques heures plus tard.
\ Le disque ne permet pas l’opération, ou un disque illisible est
inséré. Vérifier et remplacer le disque (voir page 2).
Image
L’image est parasitée.
\ Le lecteur est raccordé directement à un magnétoscope et la
fonction anticopie est activée. Brancher le lecteur de sorte
que le signal d’image passe directement au téléviseur.
\ Avec certains disques, l’image peut être floue lorsque
[SOURCE D’IMAGE] est réglé sur [FILM] ou [AUTO]. Régler
[SOURCE D’IMAGE] sur [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO
(ACTIF)].
Une image correcte ne peut pas s’obtenir.
\ Ne raccorder qu’un seul type de câble au connecteur/à (aux)
la prise(s) à utiliser sur ce lecteur soit le connecteur SCART,
la prise VIDEO, la prise S-VIDEO ou les prises COMPONENT
VIDEO OUT. (Noter qu’il est possible de raccorder les câbles
à la prise VIDEO et aux prises COMPONENT VIDEO OUT en
même temps.) Si un câble S-VIDEO est raccordé à une prise
S-VIDEO, le lecteur est réglé sur le mode de sortie S-VIDEO
automatiquement.
\ Vérifier que le sélecteur COMPONENT/COMPOSITE -
S-VIDEO Y/C - RGB/COMPOSITE à l’arrière du lecteur est
réglé correctement.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur ou bien
l’écran est flou ou divisé en deux parties.
\ Le lecteur est en mode de balayage progressif bien qu’il soit
raccordé à un téléviseur via la prise VIDEO ou S-VIDEO, ou
via le connecteur SCART. Désactiver le mode de balayage
progressif à l’aide de la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN.
(voir page 6).
Audio
Le niveau de son de lecture d’un disque DVD VIDEO est
inférieur au niveau de son d’une émission de télévision.
\ Régler la préférence [COMMANDE DE PLAGE D.] sur [MODE
TV] (voir page 28).
La sortie audio analogique est déformée.
\ Régler la préférence [NIVEAU DE SORTIE] sur [FAIBLE] (voir
page 28).
[LOCK] apparaît sur l’afficheur et le tiroir à disque ne s’ouvre
pas.
\ Si 0 est pressé pendant que 7 est maintenu enfoncé sur le
lecteur en mode de veille, la fonction de verrouillage du tiroir
est activée. Le tiroir à disque ne peut pas être ouvert ou fermé
dans cet état. Pour quitter cet état, appuyer sur 0 en
maintenant enfoncé 7 sur le lecteur en mode de veille.
Le réglage ne peut pas être modifié dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
\ Arrêter la lecture et changer le réglage dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
La langue audio et les sous-titres ne peuvent pas être
modifiés.
\ Il n’y a qu’une seule langue enregistrée sur le disque en cours
de lecture.
\ Le disque en cours de lecture n’accepte pas d’opération de la
touche AUDIO et de la touche SUBTITLE. Changer les soustitres en utilisant [SOUS-TITRE] dans l’affichage des
préférences [LANGUE] (voir page 27).
Aucun sous-titre n'est affiché.
\ Aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque en cours de
lecture.
\ [ARRET] est sélectionné dans [SOUS-TITRE] dans l’affichage
des préférences [LANGUE]. Sélectionner la langue souhaitée
dans [SOUS-TITRE] (voir page 27).
\ Les sous-titres ne peuvent pas s’afficher correctement
pendant la lecture répétée A-B.
MP3/WMA
Aucun son n’est produit.
\ Le disque MP3/WMA est enregistré avec l’ “écriture par
paquets (fichier UDF)”. Il ne peut être lu.
Les fichiers (pistes) ne sont pas lus dans l’ordre
d’enregistrement.
\ Ce lecteur lit les fichiers en ordre alphabétique. C’est
pourquoi l’ordre de lecture peut varier.
Les fichiers WMA ne sont pas lus.
\ Le fichier est protégé contre la copie.
\ Le fichier est enregistré en utilisant un débit binaire inférieur à
48 kbps. Le lecteur ne prend pas en charge de tels fichiers
WMA.
JPEG
Il n’y a pas d’image ou l’écran devient noir.
\ Le format des fichiers n’est pas le format de base JPEG. Le
lecteur ne prend en charge que le format JPEG de base.
L’affichage des préférences ne peut pas être activé.
\ Il n’est pas possible d’activer l’affichage des préférences
lorsqu’un disque JPEG est inséré.
31
Page 34
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et la présentation sont sujets à
des modifications sans préavis.
Généralités
Les disques lisibles DVD VIDEO, DVD-R (Format vidéo), DVD-
Format vidéoPAL, Balayage entrelacé/Balayage progressif
Autres
Alimentation230 V CA, 50 Hz
Consommation12 W (POWER ON), 2,0 W (Mode
Poids1,9 kg
Dimensions (L × H × P)
Sorties vidéo
COMPONENT (prises à broches)
VIDEO OUT (prise à broches)
S-VIDEO OUT (prise S)
Sortie RGB700 mVp-p (75 Ω)
Résolution horizontale
RW (Format vidéo), SVCD, CD Vidéo, CD
Audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD,
CD Vidéo, format MP3/WMA, JPEG)
• Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0+Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
• Ce produit incorpore une technologie de protection de droits
d’auteur qui se trouve protégée par de droits de méthodes de
certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision
Corporation et est destinée à des fins de visualisation
domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins
d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute
tentative de démembrement pour percer le fonctionnement
ainsi que tout autre démontage sont interdits.
• “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES
TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS
ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625,
IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA
CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE
QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS
TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p
OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU
CLIENT”.
Sorties audio
ANALOG OUT (prise à broches)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
2,0 Vrms (10 kΩ)
0,5 Vp-p (75 Ω terminaison)
–21 dBm à –15 dBm (crête)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Plage dynamique 16 bits: Plus de 98 dB
Pleurage et scintillement
Distorsion harmonique totale
CD (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz):
2 Hz à 20 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 48 kHz):
2 Hz à 22 kHz
(4 Hz à 20 kHz pour les signaux de
trains binaires DTS et Dolby Digital)
DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz):
2 Hz à 44 kHz
20 bits/24 bits: Plus de 100 dB
Non mesurable (moins de ± 0,002%)
16 bits: moins de 0,008%
20 bits/24 bits: moins de 0,008%
32
Page 35
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale
AD Andorre
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua-et-Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles néerlandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa-Américaines
AT Au t r i c h e
AU Australie
AW Ar uba
AZ Azerbaïdjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB La Barbade
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahreïn
BY Biélorussie
BZ Bélize
CA Canada
CC Cocos (ou Keeling) (les)
CF Centrafricaine (République)
CG Congo
CH Suisse
CI Côte d’Ivoire
CK Cook (les)
CL Chili
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cap-Vert
CX Christmas (le)
CY Chypre
CZ Tchèque (République)
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominica
DO Dominicaine (République)
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonie
EG Egypte
EH Sahara-Occidental
ER Erythrée
ES Espagne
ET Ethiopie
FIFinlande
FJFidji
FK Iles Malouines
FM Micronésie (Fédération de)
FO Fro (ou Faroe) (les)
FR France
FX France métropolitaine
GA Gabon
GB Royaume-Uni
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane française
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe
GQ Guinée équatoriale
GR Grèce
GS Géorgie et Sandwichs du sud
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinée-Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Ile Heard et les McDonald
HN Honduras
HR Croatie
HT Haïti
HU Hongrie
ID Indonésie
IEIrlande
IL Israël
INInde
IO Territoire britannique de l’océan
Indien
IQ Irak
IR Iran (République islamique d’)
ISIslande
IT Italie
JM Jamaïque
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kirghizistan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts et Nevis
KP Corée, République
démocratique et populaire de
KR Corée, République de
KW Koweït
KY Cayman (les)
KZ Kazakhstan
LA République démocratique et
populaire du Laos
LB Liban
LC Sainte Lucie
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LY Li b y e
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldovie, République de
MG Madagascar
MH Marshall (les)
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
MP Mariannes du Nord (les)
MQ Martinique
MR Mauritanie
MS Montserrat
MT Malte
MU Maurice
MV Maldives
MW Malawi
MX Mexique
MY Malaisie
MZ Mozambique
NA Namibie
NC Nouvelle-Calédonie
NE Niger
NF Norfolk (le)
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays-Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande
OM Oman
PAPa n a ma
PE Pérou
PF Polynésie française
PG Papouasie-Nouvelle-Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PLPologne
PM Saint-Pierre et Miquelon
PN Pitcain (le)
PR Porto Rico
PT Portugal
PW Belau (ou Palau)
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Roumanie
RU Russie
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
SB Salomon (les)
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Sainte-Helène
SISlovénie
SJ Svalbard et Jan Mayen
SK Slovaquie
SL Sierra Leone
SM Saint-Marin
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Sao Tome et Principe
SV Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Turks et Caicos (les)
TD Tchad
TF Territoires français du Sud
TG Togo
TH Thaïlande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisie
TO Tonga
TP Timor de l’Est
TR Turquie
TTTrinité-et-Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie, République Unie de
UA Ukraine
UG Ouganda
UM Iles mineures à l’extérieur des
Etats-Unis
US Etats-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Va tic an (S ai nt- Siè ge)
VC Saint Vincent et les Grenadines
VE Vénézuela
VG Iles Vierges (Britanniques)
VIIles Vierges (Etats-Unis)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis et Futuna (les)
WS Samoa
YE Yémen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zambie
ZR Zaïre
ZW Zimbabwe
(pour page 29)
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations
AA AfarFAPerseKM Cambodgien (Khmer) OM (Afan) OromoSU Soudanais
AB AbkhazeFIFinnoisKN CanadienOR OriyaSV Suédois
AFAfrikanerFJFidjiKO Coréen (KOR)PAPanjabiSW Swahili
AM AmhariqueFO FaroèseKS CachemirienPLPolonaisTATamil
AR ArabeFYFrisienKU KurdePS Pashto, PushtoTETelugu
AS AssamaisGA IrlandaisKY KirghizPTPortugaisTG Tajik
AYAymaraGD Gaélique écossaisLALatinQU QuecquoisTHThaï
AZAzerbadjanaisGL GalicienLNLingalaRM Rhaeto-RomanceTITigrinya
BA BashkirGN GuaraniLO LaotienRN KirundiTKTurkmène
BE BiélorusseGU GujaratiLTLithuanienRO RoumainTLTagalog
BG BulgareHA HausaLVLatvien, LettonRU RusseTNSetswana
BH BihariHIHindiMG MalgacheRW KinyarwandaTO Tongan
BIBislamaHR CroateMIMaoriSASanscritTR Turc
BN Bengali, BanglaHU HongroisMK MacédonienSD SindhiTS Tsonga
BO TibétainHY ArménienML MalayalamSG SanghoTTTatar
BR BretonIAInterlinguaMN MongoleSH Serbo-CroateTW Twi
CA CatalanIEInterlingueMO MoldaveSISingalaisUK Ukrainien
CO CorseIKInupiakMR MarathiSKSlovaqueUR Urdu
CS TchèqueINIndonésienMS Malais (MAY)SLSlovénienUZ Uzbek
CY GalloisISIslandaisMT MaltaisSM SamoanVIVietnamien
DA DanoisIWHébreuMY BurmoisSN ShonaVO Volapük
DZ BhoutanaisJIYiddishNA NauruSO SomaliWO Wolof
ELGrecJW JavanaisNENépalaisSQ AlbanaisXH Xhosa
EO EsperantoKA GéorgienNLHollandaisSR SerbeYO Yoruba
ETEstonienKK KazakhNO NorvégienSSSiswatiZUZoulou
EU BasqueKLGroenlandaisOC OccitanSTSesotho
(pour pages 17, 18 et 27)
33
Page 36
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique
Sortie
Type de disques
SEULEMENT PCMDOLBY DIGITAL/PCMFLUX/PCM
(pour page 28)
DVD avec 48/44,1 kHz, PCM
linéaire 16/20/24 bits
DVD avec 96 kHz, PCM linéaire
16/22/24 bits
DVD avec DTS48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréoTrain binaire DTS
DVD avec Dolby Digital48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréoTrain binaire Dolby Digital
DVD avec MPEG multicanaux48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréoTrain binaire MPEG
PCM est l’abréviation de “pulse code modulation”. PCM linéaire
est une méthode ordinaire pour coder numériquement le son
sans compression, et est utilisée pour les pistes audio sur les
disques DVD VIDEO, CD Audio, etc.
Balayage entrelacé
Dans un système vidéo conventionnel, une image apparaît sur
l’affichage du moniteur entre des lignes de deux moitiés. Le
système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième
moitié de l’image entre les lignes de la première moitié de
l’image.
Balayage progressif
Le balayage progressif affiche toutes les lignes horizontales
d’une image en une fois, comme une seule image. Un lecteur
DVD avec balayage progressif convertit le signal vidéo entrelacé
du DVD au format progressif pour un raccordement à un
affichage progressif. Cela augmente considérablement la
résolution verticale.
Chapitre/titre
Le chapitre est la plus petite division et le titre est la plus grande
division sur un DVD VIDEO. Un chapitre est une division d’un titre
et est semblable à une piste pour un CD Vidéo ou un CD Audio.
Dolby Digital (AC3)
Un système à six canaux comprenant des canaux à gauche, au
centre, à droite, à l’arrière gauche, à l’arrière droit et LFE (canal
Low-Frequency Effect, à utiliser avec une enceinte d’extrême
grave). Tout le traitement est fait dans le domaine numérique. Les
disques Dolby Digital ne contiennent pas tous six (5.1) canaux
d’information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround enregistre quatre canaux de son avant et arrière
sur deux canaux de façon à permettre à un décodeur de
récupérer les quatre canaux originaux pour la lecture. Le son
peut être lu spontanément par un système stéréo à deux canaux
parce qu’il a été enregistré sur deux canaux.
Dolby Pro Logic introduit des circuits directionnels dans un
traitement du décodeur latéral (augmentant le niveau des canaux
spécifiques et diminuant le niveau des canaux silencieux) pour
une perspective d’espace plus grand, et ajoute une enceinte
centrale utilisée au départ pour le dialogue. Ce système a pour
résultat une séparation de canaux améliorée.
Down-mix
Mélange stéréo interne de matériaux ambiophoniques
multicanaux d’un lecteur DVD. Les signaux down-mix sont émis
des connecteurs de sortie stéréo.
DTS
Un format d’encodage audio Digital Surround configuré avec six
(5.1) canaux, semblable au Dolby Digital. Il exige un décodeur,
soit dans le lecteur soit dans un récepteur extérieur. DTS est
l’abréviation de Digital Theater Systems.
Les disques DTS ne contiennent pas tous six (5.1) canaux
d’information.
JPEG
Un format de fichier commun pour la compression et le stockage
des images fixes.
JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts Group
(Groupe des experts photographiques conjoints).
Il existe trois sous-types de format JPEG.
• JPEG de base: utilisé pour les appareils-photos numériques, le
web, etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le web
• JPEG sans perte: type ancien, rarement utilisé aujourd’hui
MP3
MP3 est un format de compression de données audio, qui est
l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. En utilisant MP3, il est
possible d’obtenir une réduction de données d’environ 1:10.
MPEG Multicanaux
Cette caractéristique élargit le format audio à 5.1 canaux
enregistré sur le disque au format à 7.1 canaux. Un plus grand
élargissement de l’audio à 5.1 canaux facilite la reproduction du
son de salle de cinéma au domicile propre.
NTSC (National Television System Committee)
Un format de système de télévision en noir et blanc et en couleur
utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et au Japon.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision en couleur largement utilisé
en Europe occidentale.
PBC
PBC est l’abréviation de “Playback control” et est une méthode
de contrôle de lecture des disques CD Vidéo (VCD). Il est
possible d’agir sur le disque à travers des menus.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de l’image rectangulaire d’un
téléviseur. C’est la largeur de l’image par rapport à la hauteur.
Une image de télévision conventionnelle a un rapport d’aspect de
4:3.
RGB
Une abréviation de Rouge, Vert et Bleu. Les moniteurs en
couleur et les téléviseurs en couleur affichent différentes
nuances en mélangeant ces trois couleurs.
S-vidéo
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image par rapport aux
raccordements composites standards. Utilisé pour Super VHS,
DVD, des moniteurs de télévision sophistiqués, etc.
Piste
La plus petite division sur les disques SVCD, CD Vidéo et CD
Audio.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanaux (par ex. 5.1
canaux) avant leur décodage en différents canaux.
Vidéo composante
Signaux vidéo à trois canaux d’informations distinctes qui
fabriquent l’image. Il existe plusieurs types de vidéo composante,
tels que R/G/B et Y/C
Vidéo composite
Un signal vidéo simple communément utilisé dans la plupart des
produits vidéo grand public qui contient toutes les informations
de luminance, couleur et synchronisation.
WMA
WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio”, et représente
un format de compression de données audio développé par
Microsoft Corporation. La qualité sonore des données
comprimées à l’aide de WMA est la même que celle de MP3,
quoique la taille du fichier WMA est plus petite que celui du MP3.