JVC XV-N312SUW User Manual

DVD PLAYER
XV-N312SUW
Operação prévia 2
15
Preparações 4
Reprodução básica 8
Tipos de reprodução 11
Reprodução de arquivos 20 de áudio/vídeo
Código de área de DVD VIDEO
Os DVD Player e os discos DVD VIDEO têm os seus próprios números de Código de Área. Este aparelho pode reproduzir discos DVD VIDEO cujos números de Códigos de Área incluam o Código de Área do aparelho, o qual está indicado no símbolo de código de área no painel posterior.
Exemplo de discos DVD VIDEO reproduzíveis quando o Código de Área do aparelho for “4”:
2
ALL
4
43
4
3
1
2
3
1
654
INSTRUÇÕES
Mudando as configurações 24 iniciais
Informações adicionais 29
BQX0306
Precauções, Advertências e Medidas de segurança
PRECAUÇÃO
Para reduzir o risco de eletrocussão, incêndio, etc.:
1. Nunca retire os parafusos, coberturas ou móvel do vídeo.
2. Não exponha este aparelho a chuva ou a umidade.
Precaução – Botão STANDBY/ON!
Desligue a ficha principal para desligar totalmente a alimentação do aparelho. O botão qualquer posição não desliga a corrente principal. A alimentação pode ser controlada por controle remoto.
• Não bloqueie as saídas de ventilação. Se as saídas de ventilação estiverem bloqueadas por um jornal, pano, etc., impedirá a saída de calor.
• Não coloque fontes de calor com chama, como velas acesas, sobre o aparelho.
• Caso as pilhas descarreguem-se, deve-se considerar os possíveis problemas ambientais e seguir estritamente as leis e regulamentações locais no que diz respeito à sua eliminação.
• Não exponha o aparelho à chuva, umidade, goteiras ou salpicaduras ou coloque objetos contendo líquidos sobre o mesmo, tais como jarras.
STANDBY/ON, em
Precaução: ventilação adequada
Para evitar o risco de eletrocussão ou incêndio e para se proteger de possíveis danos, coloque o aparelho conforme indicamos a seguir: Frontal: sem obstáculos e com espaço livre. Lados: sem obstáculos a 3 cm dos lados. Parte superior: sem obstáculos a 5 cm da parte superior. Parte posterior: sem obstáculos a 15 cm da parte posterior. Parte inferior: sem obstáculos, situado numa superfície plana.
Espaço de 5 cm ou mais
XV-N312SUW
Frontal
Parede ou obstáculo
Altura do suporte de 5 cm ou mais
Piso
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE INFORMAÇÃO
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro do
aparelho não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.
3. PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se
abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.
Acessórios fornecidos
Verifique se você possui todos os acessórios fornecidos. Caso algo esteja faltando, consulte seu revendedor imediatamente.
• Cabo de áudio/vídeo (Amarelo/Branco/Vermelho) (× 1)
• Controle remoto (× 1)
• Pilhas de lítio CR2032 (× 1)
Sobre este manual
• A informação da janela de visualização e os itens do menu OSD (On Screen Display) são colocados entre colchetes [ ] nos procedimentos de operação.
• O(s) disco(s) utilizável(eis) para cada operação/função é (são) referido(s) nos ícones;
Índice
Acessórios fornecidos ............................................................ 1
Sobre este manual ................................................................... 1
Cuidados ................................................................................... 1
Operação prévia ...................................................2
Sobre os discos ...................................................................... 2
Nomes dos elementos e comandos ...................................... 3
Preparações ..........................................................4
Conexões................................................................................ 4
Usando o controle remoto ..................................................... 7
Cuidados
Sobre os cabos elétricos de energia
• Quando se está fora, de viagem ou por outro motivo ausente por um longo período de tempo, remova o plugue da tomada. Uma pequena quantidade de energia (2,0 W) é sempre consumida enquanto o cabo de energia estiver conectado à tomada.
• Quando desconectar o aparelho da tomada, sempre puxe o cabo pelo plugue e não pelo próprio cabo.
• Não toque o cabo de energia com as mãos molhadas!
Evite umidade, água e poeira
• Não coloque o aparelho em lugares úmidos ou empoeirados.
• Caso entre água no interior do aparelho, desligue-o e remova o plugue da tomada, e então consulte seu revendedor. Usar o aparelho nessas condições pode causar um incêndio ou um choque elétrico.
Evite altas temperaturas
• Não exponha o aparelho à luz solar direta nem posicione-o perto de um aparelho de aquecimento.
Sobre a instalação
• Escolha um local plano, seco, nem muito quente e nem muito frio, entre 5°C e 35°C.
• Deixe uma distância suficiente entre o aparelho e a TV.
• Não instale o aparelho em um local sujeito a vibrações.
• Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
Para prevenir um mau funcionamento do aparelho
• Não há partes de uso aproveitável em seu interior. Caso algo dê errado, desconecte-o da tomada e consulte seu revendedor.
• Não introduza nenhum tipo de objeto metálico, como arames, grampos de cabelo, moedas, etc. dentro do aparelho.
• Não bloqueie os orifícios de ventilação. Isto pode causar danos ao aparelho.
Para limpar o gabinete
• Use um pano macio. Siga as instruções relevantes sobre o uso de panos encapados quimicamente.
• Não use benzina, thinner ou outro solvente orgânico e desinfe­tantes. Eles podem causar deformação ou descoloração.
Reprodução básica .............................................. 8
Ligar e desligar o aparelho .................................................... 8
Configuração inicial ................................................................ 8
Início da reprodução .............................................................. 9
Reiniciando a reprodução depois de uma interrupção
(reprodução retomada) ........................................................ 10
Vários tipos de reprodução ............................... 11
Reprodução a várias velocidades ....................................... 11
Localizando o início de uma cena ou música ..................... 12
Operando desde uma posição específica ........................... 12
Modificando a ordem de reprodução................................... 13
Reprodução de repetição..................................................... 15
Mudando o idioma, som e ângulo da cena ......................... 15
Imagem especial e efeitos sonoros ..................................... 16
Funções da barra de menu .................................................. 18
Reprodução de arquivos de áudio/vídeo.........20
Resumo ................................................................................ 20
Operações básicas .............................................................. 21
Seleção direta para os arquivos JPEG ............................... 22
Modificando a ordem de reprodução................................... 22
Reprodução de repetição..................................................... 22
Reprodução slide show ........................................................ 23
Modificação da imagem do display de abertura ................. 23
Mudando as configurações iniciais ................. 24
Selecionando as preferências ............................................. 24
Limitando a reprodução para as crianças ........................... 27
Informações adicionais......................................29
Sistema de controle remoto AV COMPU LINK ................... 29
Solução de problemas ......................................................... 30
Especificações ..................................................................... 31
Anexo A: Tabela de sinais de saída digitais ........................ 31
Anexo B: Lista de códigos de país/área para a função
Bloqueio Parental ................................................................. 32
Anexo C: Tabela de idiomas e suas abreviaturas ............... 32
Anexo D: Glossário .............................................................. 33
1
Operação prévia
Sobre os discos
Tipos de discos executáveis
Discos com as seguintes marcas podem ser reproduzidos no aparelho.
Operação prévia
DVD VIDEO SVCD Vídeo CD Áudio CD
O Logotipo DVD é uma marca registrada. O aparelho também pode reproduzir os seguintes discos:
• Discos DVD-R e DVD-RW registrados no formato DVD VIDEO e finalizados.
• Discos CD-R e CD-RW registrados nos formatos SVCD, Vídeo CD ou Áudio CD e finalizados.
• Discos CD-R and CD-RW registrados em MP3/JPEG/MPEG­4 de acordo com o formato “ISO 9660” (veja a página 20 para detalhes).
NOTA
Se um disco ficar sujo, arranhado ou empenado, ou devido às características do disco ou às condições de gravação, levará um tempo considerável para que o aparelho leia seu conteúdo, e pode ser que não seja capaz de reproduzí-lo.
O aparelho pode reproduzir sinais de áudio gravados em MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA e CD TEXT.
Formato de cor do sistema
Este aparelho é compatível com os sistemas PAL e NTSC. Você pode selecionar “PAL” ou “NTSC” usando o VIDEO SIGNAL SELECTOR, no painel traseiro.
Formatos de áudio digital
O aparelho admite os seguintes formatos de áudio digital (veja a página 33 “Glossário” para as descrições de cada formato de áudio):
PCM Linear, MPEG Multicanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)
NOTA
Dependendo da configuração [DIGITAL AUDIO OUTPUT] do aparelho, os sinais digitais de áudio podem não ser liberados como foram gravados no disco. Veja “DIGITAL AUDIO OUTPUT” na página 26 para detalhes.
Notas no disco
• Com alguns discos DVD VIDEO, o aparelho inicia a reprodu­ção automaticamente depois de inserido o disco.
• A imagem pode ser, às vezes, pobre ou barulhenta devido a defeitos do próprio disco.
• Com alguns discos, as operações descritas neste manual podem não ser possíveis.
Cuidado e manuseio dos discos
Se um disco ficar sujo, arranhado ou empenado, a imagem e o som de reprodução podem ficar deteriorados. Tome cuidados adequados quando manusear os discos.
Manuseio
• Não toque a superfície do disco.
• Não danifique, não fixe papel, nem use qualquer tipo de adesivo nos lados do disco, no do rótulo e no reproduzível.
Guardando os discos
• Guarde os discos nas suas caixas. Se os discos forem amontoados um sobre o outro sem suas respectivas caixas de proteção, podem ser danificados.
• Não coloque os discos em locais expostos à luz solar direta, ou onde a umidade e a temperatura sejam altas. Evite deixar os discos no carro!
Limpando os discos
• Limpe com um pano macio e seco, com movimentos do centro para a borda. Se um disco for difícil de limpar, limpe-o com um pano umedecido com água.
Discos inexecutáveis
O aparelho não reproduz os discos listados abaixo. A tentativa de reproduzir esses discos produzirá capaz de causar dano aos alto-falantes.
• Discos DVD-RW registrados no formato VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
O aparelho também não reproduz:
• Discos não finalizados.
• Discos de formato irregular ou discos com fita, selos ou massa em qualquer um dos lados do disco, sua reprodução pode causar dano ao aparelho.
2
• Nunca use limpadores de disco, querosene, álcool ou qualquer produto antiestático.
Notas sobre os direitos autorais
Verifique as leis de copyright do seu país antes de realizar uma gravação a partir de discos DVD VIDEO, SVCD, Vídeo CD, Áudio CD, MP3, JPEG e MPEG-4. A cópia de material protegido pelo registro de propriedade autoral pode infringir as leis de direitos autorais.
Nomes dos elementos e comandos
Controle remoto
16
Painel frontal
2
1
10 11 12
1
Tecla STANDBY/ON (8)
2
Indicador STANDBY/ON (8)
3
Bandeja de disco (9)
4
Botão (9)
5
Botão (9, 10, 13)
6
Botão (9, 10, 11)
7
Botão (9, 11)
8
Botão (11, 12, 21)
9
Botão (11, 12, 21)
10
Janela de visualização (veja figura abaixo)
11
Sensor remoto (7)
12
Botão QUICK PLAYBACK (11)
3
5
6
4
7
Janela de visualização
1 2 3 4
5 6 7 8
1
Indicadores do modo progressivo
[P] liga-se no modo de varredura progressiva. [DDP] liga-se dependendo da configuração preferencial [PICTURE SOURCE] e do tipo da fonte do disco DVD VIDEO atual (veja a página 5 para detalhes).
2
Indicadores Dolby Digital/DTS
[Dolby D] liga-se quando se reproduz uma fonte de som Dolby Digital. [DTS] liga-se quando se reproduz uma fonte de som digital codificada com DTS.
3
Indicador de retomada
Liga-se quando a reprodução é interrompida com a função de retomada ativada.
4
Indicadores de grupo/título/faixa/capítulo
Exibem o que é indicado pelo display multi-informação durante a reprodução.
5
Indicador do modo de repetição
Liga-se no modo de reprodução repetida e exibe o modo de repetição selecionado atualmente.
6
Indicadores de programa/aleatório
Ligam-se no modo de reprodução programada/modo de reprodução aleatória.
7
Indicadores (play)/; (pause) Ligam-se no modo de reprodução/modo de pausa respecti­vamente.
8
Janela multi-informativa
Indica vários tipos de informação através de números e letras, como o estado atual do aparelho (“READ”, “OPEN”, etc.) ou o número do capítulo e o título do DVD atualmente em reprodução.
DISPLAY
1
9
8
1
Botão DISPLAY/DIMMER (9)
2 3
4
5 6 7
8
9 10 11
12 13 14 15
/DIMMER
SOUND EFFECT
ANGLE
SLIDE EFFECT
TOP MENU
SET UP
SLOW
PREVIOUS SELECT
STANDBY/ON
TITLE
/GROUP RETURN CANCEL
213
546
879
010 +10
SUBTITLE AUDIO ZOOM
MENU
THUMBNAIL /LIST
ENTER
I/P ON SCREEN
NEXT
CLEAR
17 18
19
20
21 22
23 24
25 26
27
Operação prévia
Pressione para modificar o conteúdo da janela de visualização. Pressione e mantenha pressionado para modificar o brilho da janela de visualização. Pode-se selecionar o brilho da janela de visualização a partir de três níveis. Libere o botão ao atingir o brilho desejado.
2
Botão TITLE/GROUP (13)
3
Botão SOUND EFFECT (17)
4
Botões numéricos
5
Botão SUBTITLE (15)
6
Botão ANGLE - SLIDE EFFECT (16, 23)
7
Botão TOP MENU (12)
8
Botões de seleção do cursor ( Para cima, Para baixo,
Esquerda, Direita)
9
Botão SETUP (9, 23, 24)
10
Botão /SLOW + (11)
11
Botão /SLOW – (11)
12
Botão /PREVIOUS (11, 12, 21)
13
Botão /SELECT (9, 21)
14
Botão (11)
15
Botão /CLEAR (9, 10, 21)
16
Janela de sinal infravermelho (7)
17
Botão STANDBY/ON (8)
18
Botão RETURN (12)
19
Botão CANCEL (14)
20
Botão AUDIO (16)
21
Botão ZOOM (16, 21)
22
Botão MENU - THUMBNAIL/LIST (12, 22)
23
Botão ENTER
24
Botão VFP - I/P (5, 17)
25
Botão ON SCREEN (9, 13, 15, 18)
26
Botão /NEXT (11, 12, 21)
27
Botão (9, 11, 21)
3
Preparações
Antes de executar as conexões
Não conecte o cabo elétrico de energia CA até que todas as demais conexões tenham sido executadas.
Conecte VIDEO OUT do aparelho diretamente à entrada de vídeo da sua TV. Conectando-se VIDEO OUT do aparelho a uma TV via um VCR pode causar um proble­ma no monitor ao reproduzir um disco protegido contra cópias. Também pode-se ter problemas com o monitor quando se conecta o aparelho a um sistema integrado de TV/Video.
NOTA
Se a sua TV tiver um terminal AV COMPU LINK, você poderá usar a função AV COMPU LINK. Consulte “Sistema de controle remoto AV COMPU LINK” na página 29 para detalhes.
Conexões
Antes de se utilizar o aparelho, conecte-a a uma TV e/ou um amplificador.
Preparações
Conectando a uma TV
As seguintes seções A a C descrevem as conexões da TV onde somente uma TV é conectada ao aparelho assim que se escutar o áudio da TV.
! Conectando a uma TV convencional
Configure VIDEO SIGNAL SELECTOR em “PAL 625i” ou “NTSC 525i” para combinar com o sistema de cor da sua TV.
• “PAL 625i” indica 625 linhas de varredura com formato entrelaçado PAL, e “NTSC 525i” indica 525 linhas de varredura com formato entrelaçado NTSC.
O aparelho
• Na seguinte descrição, “TV” deve ser substituída por “monitor” ou “projetor”.
• Nomes terminais usados para outros componentes podem ser diferentes daqueles usados na descrição a seguir.
NOTA
Se sua TV tem entrada de áudio mono ao invés de estéreo, será necessário usar um cabo de áudio opcional que converte a saída de áudio estéreo em mono.
Amarelo
Branco
Vermelho
Amarelo
NTSC 525i/
NT
p
REMOTE
SC
525i
PAL625i
VI
DEO
SIGN
SELEC
VIDEO
A
L
T
OR
A
V
C
O
M
P
UL
I
N
K
S
-
VID
EO
VIDEO
TV
IN
VIDEO
LEFT
AU
DIO
RIGHT
C
OM
P
ONE
N
T
Y
P
B
P
R
DIGIT
LEFT
AL O
P
CM/STREA
U
OUT
T
M
RIGHT
AUDI
O
O
U
T
COAX
I
A
L
Cabo de Áudio/vídeo (fornecido)
" Conectando a uma TV com uma cone- xão S-vídeo
Se sua TV tem uma entrada S-VIDEO, é possível obter uma melhor qualidade de imagem conectando-a com a saída S-VIDEO do aparelho, através de um cabo S-video, ao invés de conectar a entrada de vídeo da TV à conexão VÍDEO do aparelho.
Configure VIDEO SIGNAL SELECTOR em “PAL 625i” ou “NTSC 525i” para combinar com o sistema de cor da sua TV.
• “PAL 625i” indica 625 linhas de varredura com formato entrelaçado PAL, e “NTSC 525i” indica 525 linhas de varredura com formato entrelaçado NTSC.
Cabo Áudio (não fornecido)
O aparelho
Vermelho
Branco
NOTA
Quando usar uma conexão de saída S-VIDEO, não conecte as conexões COMPONENT VIDEO OUT no aparelho.
TV
IN
Vermelho
C
O
M
P
ON
ENT
P
B
P
R
AUDI O OUT
Vermelho
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
A
U
D
RIGHT
LEFT
RIGHT
IO
DIGIT
AL OUT
P
C
M/S
TRE
A
M
C
OAXIAL
Cabo S-video (não fornecido)
Branco
NTSC 525i/p
NTS
R
C
525i
P
A
L 625i
VI
D
EO
SIG
SELE
N
C
T
OR
EM
OT
E
A
L
AV
COM
P
ULI
N
Branco
VID
EO
Y
K
S-
VIDEO
V
IDEO OUT
4
# Conectando a uma TV com tomadas componentes
É possível desfrutar de uma imagem de reprodução de cor de alta fidelidade conectando as tomadas COMPONENT VIDEO OUT, no aparelho, à sua TV.
NOTAS
• Conecte “Y” em “Y”, “PB” em “PB” (CB), “PR” em “PR” (CR) corretamente.
• Quando utilizar as conexões COMPONENT VIDEO OUT, não conecte a tomada de saída S-VIDEO no aparelho.
• Se sua TV tem conexões componentes de entrada de vídeo do tipo BNC, use um adaptador que converte uma conexão de pinos em uma conexão BNC (não fornecida).
Reprodução de varredura progressiva de vídeo disponível
No modo de Varredura Progressiva, é possível desfrutar uma imagem de alta qualidade com menos interferências quando as conexões COMPONENT VIDEO OUT estive­rem conectadas a uma TV ou monitor que admite a entrada de vídeo progressivo.
• O modo de varredura progressiva funciona somente
para o formato do sistema de cor NTSC.
Sobre o modo de varredura
Dependendo do formato da fonte do material, os discos DVD VIDEO podem ser classificados em dois tipos; fonte de filme e fonte de vídeo (note que alguns discos DVD VIDEO contêm tanto a fonte de filme como a de vídeo). As fontes de filme são gravadas como informação de 24­fotogramas-por-segundo, enquanto as fontes de vídeo (NTSC) são gravadas como informação de 30-fotogramas­por-segundo (60-field- por-segundo entrelaçados). Quando o aparelho reproduz um material de fonte de filme, sinais de saída progressiva não entrelaçados são criados a partir da informação original. Quando um material de fonte de vídeo é reproduzido, o aparelho intercala linhas entre as linhas entrelaçadas para criar uma imagem interpolada, liberando-a como um sinal progressivo.
Preparações
O aparelho
Cabo de vídeo componente (não fornecido)
NTSC 525i/p REMOTE
NTSC 525i
PAL 625i
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Cabo Áudio (não fornecido)
Seleção da posição do VIDEO SIGNAL SELECTOR
• Se a sua TV se adapta ao formato do sistema de cor PAL e não admite o modo de varredura progressiva: Configure VIDEO SIGNAL SELECTOR em “PAL 625i”.
• Se a sua TV se adapta ao formato do sistema de cor NTSC e não admite o modo de varredura progresiva: Configure VIDEO SIGNAL SELECTOR em “NTSC 525i”.
• Se a sua TV se adapta ao formato do sistema de cor NTSC e admite o modo de varredura progressiva: Configure VIDEO SIGNAL SELECTOR em “NTSC 525i/p REMOTE”. Deste modo você poderá selecionar o modo de varredura desejado usando o controle remoto.
Ativando o modo de Varredura Progressiva a partir do controle remoto
Quando o aparelho estiver ligado e VIDEO SIGNAL SELECTOR estiver ajustado em “NTSC 525i/p REMOTE”, pressione e mantenha pressionado VFP - I/P, durante alguns segundos. O modo de varredura muda entre os modos Varredura Progressiva e Varredura Entrelaçada.
Quando o modo de varredura estiver ajustado em Modo Progressivo, o indicador [P] se iluminará na janela de visualização. Dependendo do display preferencial [PICTURE SOURCE] e se o disco DVD VIDEO atual for fonte de filme ou fonte de vídeo, o indicador, que se ilumina na janela de visualização, se modificará como se mostra na tabela a seguir.
Azul
Verde
Vermelho
Verde
Y
COMPONENT VIDEO
Branco
N
T
SC
525i/p
NTS
R
EMO
C
525
T
E
PA
i
L62
5
i
VI
DEO
SIG
S
ELEC
NA
L
T
OR
A
V
C
O
M
PU L
I
N
K
S-
VI
D
EO
P
B
VIDEO
VID
P
R
Vermelho
C
OM
P
O
NENT
Y
P
B
EO
OUT
IN
TV
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
P
R
D
IG
IT
LEFT
A
L
PCM/
OUT
STRE
AM
RIGHT
AU
D
I
O
OUT
COAX
I
A
L
Vermelho
Azul
Branco
Vermelho
Ajuste de [PICTURE SOURCE]
AUTO [DDP] [P]
FILM [DDP] [DDP]
VIDEO (NORMAL)/(ACTIVE) [P] [P]
Tipo de fonte do DVDVIDEO
Fonte de filme Fonte de v deoí
NOTAS
• O modo de Varredura Progressiva funciona somente quando as conexões COMPONENT VIDEO OUT, do aparelho, estão conectadas à sua TV.
• Há alguns ajustes de TVs progressivas e de Alta-Definição que não são totalmente compatíveis com o aparelho, resultando uma imagem pouco natural quando se reproduz um disco DVD VIDEO no modo de Varredura Progressiva. Neste caso, use o modo de Varredura Entrelaçada. Para checar a compatibilidade dos ajustes da sua TV, contate o centro de serviço JVC ao consumidor local.
• Todos os ajustes das TVs progressivas e de Alta-Definição JVC são totalmente compatíveis com o aparelho (Exemplo: AV-61S902).
• A conexão VIDEO, a conexão S-VIDEO e as conexões COMPONENT VIDEO OUT não podem ser usadas ao mesmo tempo. Conecte o(s) cabo(s) somente à(s) conexão(s) que deseja usar.
5
Conectando a um equipamento de áudio opcional
Conectando a um amplificador/receptor de áudio estéreo
Conecte as tomadas AUDIO OUT (LEFT/RIGHT), do aparelho, a qualquer entrada de nível de linha (como AUX, DVD, CD, etc.) de um amplificador ou receptor de áudio.
O aparelho
Cabo Áudio (não fornecido)
Preparações
Branco
NTSC 525i
NTSC525i
/pR
EMOTE
PAL625i
VI
D
EO
SIG
SELEC
N
A
L
T
O
R
Branco
Amplificador ou receptor
IN
LEFT
A
U
D
IO
RIGHT
Vermelho
VIDE
C
O
OM
P
ON
E
AV
C
O
M
P
ULI
N
K
NT
Y
P
B
S-
V
ID
EO
P
R
DIGIT
LEFT
ALOU
P
VID
E
OOUT
CM/STR
T
E
AM
RIGHT
AUDIO
OUT
COAXIAL
Vermelho
Conectando a um dispositivo de áudio digital
Você pode desfrutar um som de acentuada qualidade conectando a tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), do aparelho, a uma entrada digital de um amplificador, etc., usando um cabo digital coaxial. O sinal de áudio digital, em um disco, será transferido diretamente desde o aparelho. Se o equipamento de áudio digital conectado for um decodificador Dolby Digital ou DTS ou um amplificador com um decodificador embutido, é possível desfrutar um surround de alta qualidade.
O aparelho
Cabo digital coaxial (não fornecido)
NOTAS
• Não é recomendado o uso de conexões digitais para dublagem. Quando gravar os sons (DVD VIDEO, SVCD, Vídeo CD ou Áudio CD) reproduzidos no aparelho, faça-o através das conexões analógicas.
• Dependendo do disco, nenhum sinal será liberado de DIGITAL OUT. Neste caso, faça uma conexão analógica.
Ajuste [DIGITAL AUDIO OUTPUT] no display preferencial
[AUDIO] corretamente de acordo com o dispositivo de áudio digital conectado. Se a configuração feita para [DIGITAL AUDIO OUTPUT] estiver incorreta, um barulho alto pode ser gerado causando danos aos alto-falantes (veja a página 26).
Equipamento digital
IN
DIGITAL
IN
NTSC 525i/p REMOTE
NTSC525i
P
A
L 625i
VI
D
EO
SIG
S
ELE
N
A
L
CTO
R
Branco
AV
C
OM
P
ULI
Branco
N
K
S-
VIDEO
VIDEO
Y
V
I
D
Vermelho
C
O
M
P
ONEN
T
P
B
P
EO
O
UT
LEFT
D
VD
RIGHT
R
D
IGIT
LEF
A
L
T
P
O
CM/STREAM
U
T
RIGHT
AUD IO
O
UT
CO
A
XIAL
Cabo Áudio (não fornecido)
Vermelho
6
Conectando o cabo elétrico de energia
Depois de todas as conexões de áudio/vídeo realizadas, conecte o plugue de energia CA a uma tomada. Certifique-se de que o plugue foi inserido com firmeza. O indicador STANDBY/ON ilumina-se em vermelho.
Advertência
• Desconecte o cabo de energia:
- Caso não vá utilizar o aparelho por um longo período de tempo.
- Antes de limpar o aparelho.
- Antes de mover o aparelho.
• Não conecte ou desconecte o cabo de energia com as mãos molhadas.
• Se puxar pelo cabo de energia, quando o desconectar, pode provocar danos ao cabo, incêndio, choque elétrico, ou outros acidentes.
• Sempre puxe o cabo de energia pelo plugue.
Cuidado
• Não altere, gire ou puxe o cabo de energia, nem coloque nada pesado sobre o mesmo, pois poderia causar um incêndio, choque elétrico, ou outros acidentes.
• Se o cabo estiver danificado, consulte um revendedor para substituí-lo por um novo.
Usando o controle remoto
Precauções sobre o uso seguro das pilhas
• Armazene as pilhas em um local onde as crianças não possam alcançá-las. Caso uma criança, acidentalmente, engula uma pilha, consulte um médico imediatamente.
• Não recarregue, curto-circuite, desmonte, aqueça ou jogue-a no fogo. Ao fazer qualquer uma dessas ações a pilha poderá emitir calor, romper-se ou iniciar um incêndio.
• Não deixe a pilha junto de outros materiais metálicos. Ao fazê-lo a pilha poderá emitir calor, romper-se ou iniciar um incêndio.
• Ao jogar a pilha fora ou guardá-la, envolva-a numa fita adesiva e isole-a; caso contrário, a pilha poderá começar a emitir calor, romper-se ou iniciar um incêndio.
• Não tente abrir ou manipular a pilha com pinças ou ferra­mentas similares. Ao fazê-lo a pilha poderá emitir calor, romper-se ou iniciar um incêndio.
• Descarte as pilhas de maneira adequada, de acordo com os regulamentos locais, estatais e federais.
CUIDADO
Perigo de explosão caso não seja a pilha recomendada. Reponha somente com o mesmo tipo ou equivalente.
Sensor remoto
Direcione a ponta do controle remoto para o sensor remoto o mais diretamente possível. Caso o opere em uma posição diagonal, o alcance da operação (aprox. 5 m) pode ser diminuído.
Preparações
Para instalar as pilhas
1
Enquanto empurra a alavanca de bloqueio
1
(
), puxe completamente o contentor da
pilha (
2
Coloque a pilha fornecida no contentor de pilhas com a face + para cima.
2
).
Pilha de lítio (número do produto: CR2032)
Sensor remoto
3
Insira o contentor de pilhas novamente na sua posição.
7
Reprodução básica
STANDBY/ON
• NOW READING (O aparelho está lendo a informação do disco.)
• REGION CODE ERROR! (O código de região do disco DVD VIDEO não combina com o do aparelho. O disco não pode ser reproduzido.)
• CANNOT READ THIS DISC (O disco não pode ser reprodu­zido pelo aparelho.)
• OPEN (A bandeja de disco está aberta.)
• CLOSE (A bandeja de disco está fechada.)
• NO DISC (Não há nenhum disco.)
NOTAS
• Mesmo que se desligue o aparelho, ele não será desconectado da fonte de energia CA enquanto estiver plugado na tomada. Este estado é chamado modo standby. Neste estado, o aparelho consome pouca energia.
• Você pode modificar a imagem do display de abertura. (Veja a página 23.)
Indicador STANDBY/ON
DISPLAY/DIMMER
STANDBY/ON
Botões numéricos
Reprodução básica
///
SET UP
(SELECT)
ENTER ON SCREEN
Sobre o ícone de operação inválida
Quando se aperta um botão e o aparelho não aceita a operação, o símbolo “
” aparece na tela da TV. As opera­ções são ocasionalmente inaceitáveis mesmo que “ seja visualizado. Note que algumas operações podem não ser aceitas. Por exemplo, alguns discos podem não permitir avanço/ retrocesso rápido ou reprodução em slow-motion.
” não
Configuração inicial
Quando se liga o aparelho pela primeira vez depois da compra, a seguinte mensagem aparece na tela da TV.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
É possível configurar o idioma do display, o tipo de monitor da TV e a saída digital antes de se usar o aparelho, seguindo o procedimento abaixo.
1
Pressione ENTER.
A primeira página do display DVD PLAYER SET UP aparece. O menu pull down de [ON SCREEN LANGUAGE] já estará aberto.
DVD PLAYERSET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
Opções ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE
SPANISH
USE TO SELECT,USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT,PRESS SETUP.
Ligar e desligar o aparelho
Pressione STANDBY/ON no controle remoto ou pressione painel frontal.
O indicador STANDBY/ON no painel frontal, que se ilumina em vermelho durante o standby, desaparece.
O display inicial aparece na tela da TV, e as seguintes mensa­gens podem aparecer no topo do display inicial.
Área de mensagem
8
STANDBY/ON no
NOW READING
2
Pressione / para selecionar o idioma desejado.
É possível selecionar o idioma na tela para os displays preferências entre ENGLISH, CHINESE e SPANISH.
3
Pressione ENTER.
A segunda página é mostrada, na qual o menu pull down de [MONITOR TYPE] já estará aberto.
DVD PLAYERSET UP
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
BACK GROUND
SELECT
4:3 L.B.
16:9
AUTO
4:3 LB 4:3 PS
ON
16:9 MULTI
STANDARD
4:3 MULTILB 4:3 MULTIPS
USE TO SELECT,USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT,PRESS SETUP.
Opções MONITOR TYPE
4
Pressione / para selecionar o tipo de monitor desejado.
Para uma TV normal (convencional), selecione [4:3 LB] ou [4:3 PS]. Para uma TV wide screen, selecione [16:9]. Para uma TV multi-formato TV, selecione [16:9 MULTI], [4:3 MULTI LB] ou [4:3 MULTI PS] de acordo com a proporção da tela da sua TV. (Veja a página 25.)
5
Pressione ENTER.
A terceira página é mostrada, na qual o menu pull down de [DIGITAL AUDIO OUTPUT] já estará aberto.
Se um menu é mostrado na tela da TV
Quando se insere um disco DVD VIDEO, SVCD ou Vídeo CD, um menu deve ser mostrado na tela da TV. A partir do menu, pode-se selecionar o item que deseja reproduzir.
DVD PLAYER SET UP
DIGITALAUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
SELECT
Opções DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
Pressione / para selecionar o tipo dese-
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
ON
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM TO EXIT,PRESS SETUP.
jado de sinal de saída digital.
Ajuste este item corretamente quando conectar o aparelho a um decodificador periférico externo ou a um conversor D/A. (Caso não vá conectar o aparelho a tal dispositivo, não é necessário ajustar este item.)
• Quando conectar a outro dispositivo digital, selecione [PCM ONLY].
• Quando conectar a um decodificador Dolby Digital, selecione [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Quando conectar a um decodificador DTS, selecione [STREAM/PCM].
7
Pressione ENTER.
A tela da TV retorna ao display de início.
Para ativar o display DVD PLAYER SET UP mais tarde
Pressione SET UP, durante alguns segundos, até o display DVD PLAYER SET UP aparecer.
Para DVD VIDEO
1 Pressione 2 Pressione ENTER ou
/ / / para selecionar o item desejado.
(SELECT).
O aparelho inicia a reprodução do item selecionado.
Para SVCD/Vídeo CD
Pressione os botões numéricos para selecionar o item desejado. O aparelho inicia a reprodução.
NOTAS
• Não insira nenhum disco inexecutável. (Veja a página 2.)
• Quando inserir um disco na bandeja de disco, certifique-se de posicioná-lo dentro do compartimento. Caso contrário, o disco pode sofrer dano ao fechar a bandeja ou pode ser impossível removê-lo do aparelho.
Para verificar o status da reprodução
Pode-se ver o número de seleção atual (o número do título/ capítulo para DVD VIDEO ou números das faixas para SVCD/ Vídeo CD/Áudio CD), a informação da hora (a hora da faixa ou do capítulo enquanto interrompido, ou a hora decorrida da faixa ou do capítulo durante a reprodução) e o status de transporte (stop, playback, pause, etc.) na tela da TV.
Pressione ON SCREEN.
Exemplo: para DVD VIDEO
Padrão de transmissão
8.5Mbps
Número do capítulo atual
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
Número do título atual
Estado de transporte atual
Tempo decorrido do disco
Reprodução básica
Início da reprodução
1
Pressione no aparelho para abrir a bande­ja de disco.
2
Coloque um disco na bandeja.
Com o rótulo para cima
E
IV
SS
RE G O
PR
 Para inserir um disco de 8-cm, coloque-o no
compartimento interior.
3
Pressione no aparelho para fechar a bandeja de disco.
4
Pressione no aparelho ou (SELECT) no controle remoto.
O aparelho inicia a reprodução desde o início.
• Dependendo do disco, a reprodução se inicia ao fechar a bandeja de disco.
Note que pressionando ON SCREEN novamente traz à tona a barra de menu, abaixo da barra de status, através da qual se pode acessar várias funções. Veja a página 18 para detalhes sobre a barra de menu.
Para desligar a barra de status
Pressione ON SCREEN repetidamente até desaparecer a barra de status.
Para modificar o conteúdo da janela de visualização
Pressione DISPLAY/DIMMER.
Exemplo: para DVD VIDEO Toda vez que você pressionar DISPLAY/DIMMER, o display do tempo total e o display do número do título/capítulo aparecerão alternadamente.
Te m p o t o t a l
Número do título
Número do capítulo
Para parar a reprodução completamente
Pressione .
Dica
Quando se pressiona durante a reprodução, o aparelho pára a reprodução e abre a bandeja de disco.
Para parar a reprodução temporariamente
Pressione .
Para retomar a reprodução, pressione 3 (SELECT). (Consulte “Sobre os Ícones de Guia On-screen” na página 10.)
9
Loading...
+ 25 hidden pages