Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG –– Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung
vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der
Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt
werden.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
Abstand von 15 cm oder mehr
Wand oder
Hindernisse
Rückseite.
stellen.
XV-N30BK/
XV-N33SL/
XV-N35SL
Vorderseite
Standhöhe
5 cm oder mehr
Boden
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
3. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
4. ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE:
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN.
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich
vorhanden sind. Falls etwas fehlt, sollten Sie sich sofort an Ihren
Händler wenden.
Vor dem Betrieb.................................................... 2
Über Discs ...............................................................................2
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte
(On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen
in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung/Funktion verfügbare(n) Disc(s) ist/sind
durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten
Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen
ist, wird immer etwas Strom (2,0 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Geräts von der Wandsteckdose ist
grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger
Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in das Gerät eingedrungen sein sollte,
müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker
von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um
Rat fragen. Weiterer Betrieb des Geräts in diesem Zustand
kann einen Brand oder Elektroschock verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Das Gerät sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Ändern der Grundeinstellungen ....................... 21
Wahl der Grundeinstellungen ................................................21
Beschränkung der Wiedergabe für Kinder ............................24
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder
kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Gerät und dem
Fernsehgerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die Vibrationen
ausgesetzt sind.
Zum Schutz vor Gerätestörungen
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Ziehen Sie bei einem Ausfall das Netzkabel ab, und wenden
Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z.B. Draht,
Haarklammern, Münzen o.ä., in das Gerät.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten
Lüftungsschlitzen könnte das Gerät beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen
Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten
Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner oder andere
organische Lösungsmittel und Desinfektionsmittel. Es könnten
sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Discs mit den folgenden Markierungen können auf diesem Gerät
abgespielt werden.
DVD VIDEOSVCDVideo CD
VIDEO
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen.
Das Gerät kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
• DVD-R, DVD-RW und +RW Discs, die im DVD VIDEO Format
beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD, Video CD oder Audio
CD Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die in MP3 gemäß dem “ISO 9660”
Format beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite 19.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei
bestimmten Disc-Eigenschaften und
Aufzeichnungsbedingungen, kann das Gerät zuweilen relativ viel
Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen
Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Das Gerät kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-MODE CD,
CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Ländercode von DVD VIDEO
Das Gerät kann DVD VIDEO Discs abspielen, deren Ländercode
die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Geräts ist auf der Geräterückwand
vermerkt.
2
52
1
3
Farbsystemformat
Das Gerät ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann
außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC-Fernsehnorm
aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren
Ländercodenummer enthält die Ziffer “2”.
Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PALSignal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
Nicht abspielbare Discs
Das Gerät kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht
abspielen. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann
das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
Audio CD
2
4
2
3
1
5
6
4
Digitaltonformate
Das Gerät unterstützt die folgenden Digitaltonformate
(Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 31
“Glossar”):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)
HINWEISE
• Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden
Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf
der Disc ausgegeben. Näheres hierzu siehe Seite 23 “DIGITALAUDIO-AUSGANG”.
• Für die korrekte Wiedergabe von DTS-kodierten DVD VIDEO
oder DTS-kodierten Audio CD Discs ist das Gerät an einen
Verstärker mit integriertem DTS-Decoder anzuschließen. Falls
das Gerät an einen Verstärker ohne integrierten DTS-Decoder
angeschlossen wird, klingt der Wiedergabeton verzerrt.
Hinweise zu den Discs
• Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt das Gerät nach
Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
• Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte
Qualität oder Rauschen aufweisen.
• Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung
beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist,
erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert.
Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
• Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf
der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
• Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne
Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht
beschädigt werden.
• Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit
oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im
Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
• Wischen Sie eine Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von der
Mitte her nach außen ab. Wenn eine
Disc sich nicht leicht reinigen lässt,
können Sie sie mit einem mit
Wasser befeuchteten Tuch
abwischen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall
Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche
Antistatikmittel.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres
Lands bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO,
SVCD, Video CD, Audio CD und MP3 Discs machen.
Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material
kann widerrechtlich sein.
• DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
Darüber hinaus kann das Gerät folgende Discs nicht abspielen:
• Nicht-finalisierte Discs
• Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der
Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte das
Gerät beschädigt werden.
2
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik,
welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente
und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im
Besitz von Macrovision Corporation und anderen
Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision
Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch
und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit
nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
Vorbereitungen
RIGHT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
PC
M/STREA
M
V
ID
E
O
O
U
T
A
V
O
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
D
IG
IT
AL
O
U
T
RIGHT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
PCM
/STR
EAM
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
D
IG
IT
AL
O
U
T
RIGHT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
PC
M
/STR
EAM
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
D
IG
IT
A
L O
U
T
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist das Gerät an ein Fernsehgerät und/
oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse getätigt sind.
• Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Geräts direkt mit
dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die VIDEO
OUT Buchse des Geräts über einen Videorekorder mit dem
Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von
kopiergeschützten Discs zu Bildschirmproblemen
kommen. Bildschirmprobleme können auch auftreten,
wenn Sie das Gerät an ein kombiniertes FernsehVideogerät anschließen.
• In der folgenden Beschreibung kann der Begriff
“Fernsehgerät” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzt
worden sein.
• Die Klemmenbezeichnungen anderer Komponenten sind
eventuell anders als die Bezeichnungen der nachstehenden
Beschreibung.
B Anschluss an ein Fernsehgerät mit S-VideoBuchse
Falls das Fernsehgerät eine S-VIDEO-Eingangsbuchse aufweist,
erhalten Sie bessere Bildqualität, wenn Sie es über ein SVideokabel mit dem S-VIDEO-Ausgang des Geräts verbinden,
anstatt den Videoeingang des Fernsehgeräts mit der VIDEOBuchse des Geräts zu verbinden.
Fernsehgerät
Gerät
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Rot
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Siehe “HINWEISE” unten.
Weiß
/C
Y
.
P
M
O
C
B
G
/R
IGNAL
EO S
VID
SELECTOR
T
U
O
V
A
Weiß
PU LINK
COM
V
A
Vorbereitungen
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis C beschreiben
Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Gerät
angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her
hören.
A Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Fernsehgerät
Gerät
Gelb
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Rot
Siehe “HINWEISE” unten.
Gelb
Weiß
/C
Y
.
AV COMPU LINK
P
M
O
C
B
G
/R
SIGNAL
VIDEO
SELECTOR
Weiß
Rot
Audio-Video-Kabel (mitgeliefert)
Rot
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
• Stellen Sie bei diesem Anschluss den VIDEO SIGNAL
SELECTOR auf “Y/C”.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
C Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCARTBuchse
Das Gerät kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel
am Fernsehgerät angeschlossen werden.
VIDEO SIGNAL
Fernsehgerät
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Gerät
IN
IN
SELECTOR
Siehe “HINWEISE” unten.
/C
Y
.
P
M
O
C
B
G
/R
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
T
U
O
V
A
AV COMPU LINK
HINWEISE
• Stellen Sie bei diesem Anschluss den VIDEO SIGNAL
SELECTOR auf “COMP./RGB”.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
• Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer MonoTonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen sie ein
optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal
in ein monaurales Signal umwandelt.
HINWEISE
• Bei diesem Anschluss müssen Sie den VIDEO SIGNAL
SELECTOR entsprechend dem Fernsehgerät korrekt
einstellen. Näheres hierzu siehe Seite 5.
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
3
Vorbereitungen
RIGHT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
P
CM
/STR
EAM
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
D
IG
IT
A
L
O
U
T
RIGHT
LEFT
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
PC
M
/STREAM
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
DIO
O
U
T
D
IG
IT
A
L
O
U
T
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/
Empfänger
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) Buchsen des
Geräts an einen der Line-Eingänge (wie z.B. AUX, DVD, CD o.ä.)
eines Audioverstärkers oder Empfängers an.
Verstärker oder Empfänger
IN
LEFT
DVD
RIGHT
Rot
Gerät
Vorbereitungen
Weiß
Rot
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität lässt sich erreichen, wenn Sie die
DIGITAL OUT (COAXIAL) Buchse des Geräts über ein
Koaxialkabel mit einem Digitaleingang des Verstärkers usw.
verbinden. Das Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom
Gerät übertragen. Falls das angeschlossene Digital-Audio-Gerät
ein Dolby Digital oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit
integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen SurroundSound.
Weiß
T
U
O
V
A
HINWEIS
Ton, der auf DTS-kodierten DVD VIDEO oder DTS-kodierten
Audio CD Discs aufgezeichnet ist, wird nicht von den
Analogbuchsen (AUDIO OUT LEFT/RIGHT) des Geräts
ausgespeist.
/C
Y
.
AV COMPU LINK
P
M
O
C
B
G
/R
EO SIGNAL
VID
SELECTOR
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
• Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht
empfehlenswert. Wenn Sie den am Gerät wiedergegebenen
Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD)
aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen
tun.
• Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der
DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall
eine Analogverbindung her.
• Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO]
Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene
Digital-Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITALAUDIO-AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes
Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen
könnte (siehe Seite 23).
Digitalgerät
IN
IN
DIGITAL
DVD
LEFT
RIGHT
COAXIAL
Y
.
P
M
O
C
B
G
/R
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
/C
PU LINK
AV COM
Koaxial-Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
T
U
O
V
A
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Gerät
4
Einstellen des VIDEO SIGNAL SELECTOR
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse
anschließen, müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR dem
Fernsehgerät entsprechend einstellen.
Vorbereitungen
COMP.
/RGB
Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
• Falls das Fernsehgerät nur das Bildaustast-Synchronsignal
(BAS-Signal) unterstützt, sollten Sie den Wähler auf “COMP./
RGB” stellen.
• Falls das Fernsehgerät Y/C-Signale unterstützt, stellen Sie den
Wähler auf “Y/C”, um eine bessere Bildqualität zu erzielen.
• Falls das Fernsehgerät RGB-Signale verarbeiten kann, stellen
Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “COMP./RGB.”
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind,
schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an.
Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind.
Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
• Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen werden.
- bevor Sie das Gerät reinigen.
- bevor Sie das Gerät bewegen.
• Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit nassen
Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel sonst
beschädigt werden könnte und einen Brand, Elektroschock
oder anderen Unfall verursachen könnte.
Vors ic ht
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit
schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand,
Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren
Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen
lassen.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate.
Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind
die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren
Gebrauch von Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den
sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet
werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können
bersten oder auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls
sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
• Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie
sie ordnungsgemäß.
• Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen
Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und
werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
• Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
• Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue
Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt
auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer
diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr 5
m) eventuell kürzer.
Fernbedienungssensor
Vorbereitungen
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden
mitgelieferten R6P(SUM-3)/Mignonzellen (15F) in das Fach, und
achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “−”)
im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
5
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Wichtige Bedienungsschritte
HINWEIS
STANDBY-Anzeige
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
ENTER
CHOICE
7
730
STANDBY/ON
5/∞/2/3
3
DIMMER
Auch wenn Sie das Gerät abschalten, wird das Gerät nicht von
der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der
Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der
Bereitschaftszustand. Das Gerät verbraucht dabei eine geringe
Menge Strom.
Erste Einstellung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten,
erscheint am Fernsehbildschirm die folgende Meldung.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
(DVD-EINSTELLUNG DURCHFÜHREN? GRUNDEINSTELLUNG BILD/TON
JA - ENTER DRÜCKEN NEIN - CANCEL DRÜCKEN)
Vor der Gerätbenutzung können Sie Anzeigesprache,
Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden
Prozedur festlegen.
Über das Symbol “Ungültige Anweisung”
Wenn Sie eine Taste betätigen und das Gerät diese
Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann
inakzeptabel, wenn nicht angezeigt wird.
Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell
nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine
Zeitlupenwiedergabe möglich.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Betätigen Sie STANDBY/ON auf der
Fernbedienung, oder drücken Sie
STANDBY/ON an der Frontkonsole.
Die STANDBY-Anzeige an der Frontkonsole, die im
Bereitschaftsbetrieb rot leuchtet, erlischt nun.
Die erste Anzeige erscheint am Fernsehbildschirm, und die
folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand der
Erstanzeige.
1 Betätigen Sie ENTER.
Die erste Seite des DVD PLAYER SET UP Bildschirms
erscheint. Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜSPRACHE] wird sofort angezeigt.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
2 Betätigen Sie 5/∞, um die gewünschte
Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die
gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH,
FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü
für [MONITOR-TYP] schon offen ist.
DVD-EINSTELLUNG
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSHONER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LETTERBOX
ON
4:3 PAN & SCAN
EINLESEN
Meldungsbereich
• EINLESEN (Das Gerät liest die Disc-Informationen.)
• LÄNDERCODEFEHLER! (Der Ländercode der DVD VIDEO
Disc entspricht nicht dem Gerät. Die Disc kann nicht abgespielt
werden.)
•ÖFFNEN
• SCHLIESSEN
• KEINE DISC
6
4 Betätigen Sie 5/∞, um den gewünschten
Monitortyp zu wählen.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie
[4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN]. Für ein
Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm wählen Sie [16:9
NORMAL] oder [16:9 AUTO] (siehe Seite 22) .
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
EINGABE
MONITOR-TYP Optionen
5 Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü für
[DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
ON
STANDARD
Wichtige Bedienungsschritte
Grundschritte der Wiedergabe
1 Betätigen Sie 0 , um das Disc-Fach
auszufahren.
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
EINGABE
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6 Betätigen Sie 5/∞, um einen geeigneten Typ
des Digitalausgangssignals zu wählen.
Dieser Punkt muss korrekt eingestellt werden, wenn Sie das
Gerät mit einem externen Surround-Decoder oder D/ADecoder verbinden. (Falls Sie das Gerät nicht an ein solches
Externgerät anschließen, brauchen Sie diesen Punkt nicht
einzustellen.)
• Bei Anschluss an einen Dolby Digital Decoder wählen Sie
[DOLBY DIGITAL/PCM].
• Bei Anschluss an einen DTS oder MPEG Mehrkanal
Decoder wählen Sie [BITSTROM/PCM].
• Bei Anschluss an ein anderes Digitalgerät wählen Sie [NUR
PCM].
7 Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zur Erstanzeige zurück.
Für späteren Aufruf des DVD-EINSTELLUNG.
Bildschirms
Drücken Sie ein paar Sekunden lang auf CHOICE, bis der DVDEINSTELLUNG. Bildschirm erscheint.
Zum Ändern der Helligkeit des Anzeigefensters
Betätigen Sie DIMMER.
Sie können für die Helligkeit des Anzeigefensters unter drei
Stufen wählen.
2 Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
Mit dem Etikett nach oben
E
IV
S
S
RE
G
RO
P
• 8-cm-Discs in den Innenring einlegen.
3 Betätigen Sie 3.
Das Gerät beginnt vom Anfang mit der Wiedergabe.
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird
Wenn Sie eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD Disc einlegen,
erscheint eventuell ein Menü auf dem Fernsehbildschirm. An
diesem Menü können Sie einen gewünschten Inhalt für die
Wiedergabe wählen.
Für DVD VIDEO
1 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3.
2 Betätigen Sie ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Für SVCD/Video CD
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
hritte
Wichtige
Bedienungssc
HINWEISE
• Legen Sie keine unspielbaren Discs ein. (Siehe Seite 2.)
• Achten Sie beim Einlegen der Disc in das Fach darauf, dass die
Disc im Ring zu liegen kommt. Andernfalls könnte die Disc
beschädigt werden, wenn das Fach sich schließt, oder Sie
könnten die Disc eventuell nicht mehr aus dem Gerät
herausnehmen.
Über PBC (Playback Control)
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBCFunktion.
Mit der PBC-Funktion können Sie die Bedienung über Menüs
ausführen und hoch aufgelöste Einzelbilder genießen, deren
Auflösung viermal größer als die eines Videobilds ist.
• Um eine PBC-kompatible SVCD/Video CD Disc abzuspielen,
ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, sollten Sie zum Start
der Wiedergabe anstelle von 3 die Zahlentasten betätigen.
• Um die PBC-Funktion noch einmal zu aktivieren,
1) betätigen Sie TOP MENU oder MENU,
2) betätigen Sie 7, um die Wiedergabe abzubrechen, und
betätigen Sie dann 3.
oder
7
Wichtige Bedienungsschritte
Wi
chtige
Be
dienungss
c
hritt
e
K
QUICK PLAYBAC
Völliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 7.
7380
Tip
Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, bricht das Gerät
die Wiedergabe ab und öffnet das Disc-Fach.
4¢
DISPLAY
4
78
ON SCREEN
¢
1¡
3
Überprüfung des Wiedergabestatus
Sie können die Nummer der gegenwärtigen Wahl (Nummer des
Titels/Kapitels von DVD VIDEO oder Tracknummer von SVCD/
Video CD/Audio CD), Zeitinformation (Track- oder Kapitelzeit im
Stoppzustand, oder verstrichene Track- oder Kapitelzeit während
der Wiedergabe) und den Transportstatus (Stopp, Wiedergabe,
Pause usw.) auf dem Fernsehbildschirm kontrollieren.
Betätigen Sie ON SCREEN.
Beispiel: für DVD VIDEO
Übertragungsrate
8.5Mbps
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Gegenwärtiger
Transportstatus
Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 8.
Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen. (Siehe
folgende Erläuterung.)
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
Das Bild wird zuweilen mit nachstehenden Symbolen belegt.
Sie haben folgende Bedeutung.
: Erscheint zu Beginn einer Szene, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgenommen wurde (siehe Seite 15).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Ton in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
15).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Untertitel in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
15).
Fortsetzung der Wiedergabe
Das Gerät kann die Position auf einer Disc speichern, wo Sie die
Wiedergabe unterbrochen haben, und die Wiedergabe dann
später an dieser Stelle fortsetzen.
Es gibt drei Lesezeichenarten: EIN, AUS und DISC
FORTSETZEN. Als Werksvoreinstellung ist der Modus EIN aktiv.
• Der Modus kann über den “Grundeinstellung” Bildschirm
gewählt werden (siehe Seite 23).
Gegenwärtige Titelnummer
Beachten Sie, dass beim Drücken von ON SCREEN wieder die
Menüleiste unter der Statusleiste angezeigt wird, von wo Sie
verschiedene Funktionen aufrufen können. Näheres zur
Menüleiste siehe Seite 17.
Ausschalten der Statusleiste
Betätigen Sie mehrmals ON SCREEN, bis die Statusleiste
erlischt.
Gegenwärtige
Kapitelzeit
Ändern des Anzeigefensterinhalts
Betätigen Sie DISPLAY.
Beispiel: für DVD VIDEO
Jedesmal, wenn Sie DISPLAY drücken, wechselt die Anzeige
der Gesamtanzeige zur Anzeige der Titel-/Kapitelnummern
bzw. umgekehrt.
Titelnummer
Kapitelnummer
Gesamtzeit
8
Wenn der Lesezeichenmodus auf “EIN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht das Gerät die Wiedergabe und
speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt
[FORTSETZUNGSHALT], und die [RESUME] Anzeige im
Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie
das Gerät abschalten.
Wenn Sie das Gerät nach dem Einstellen der “Fortsetzen”
Funktion ausgeschaltet haben, betätigen Sie einfach 3. Das
Gerät wird nun eingeschaltet, und die Wiedergabe beginnt an der
vorherigen Unterbrechungsstelle. Falls Sie das Gerät
einschalten, indem Sie STANDBY/ON und dann 3 betätigen,
beginnt die Wiedergabe ab dem Disc-Anfang.
Beachten Sie aber, dass der Speicher gelöscht wird, sobald Sie
das Disc-Fach öffnen.
Wenn der Lesezeichenmodus auf “DISC
FORTSETZEN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht das Gerät die Wiedergabe und
speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt
[FORTSETZUNGSHALT], und die [RESUME] Anzeige im
Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie
das Disc-Fach öffnen oder das Gerät abschalten.
Tipp
Das Gerät speichert die Lesezeichenstellen der 30 zuletzt
gespielten Discs. Beim Abspeichern einer neuen
Lesezeichenstelle wird die Lesezeichenstelle der allerersten Disc
gelöscht.
Wichtige Bedienungsschritte
Wiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit
Löschen des Speichers
Betätigen Sie 7 , während die Disc gestoppt ist.
Fortsetzen der Wiedergabe
Wenn der Lesezeichenmodus auf “EIN” gestellt ist
Betätigen Sie 3, während die Disc mit
unterbrochener Wiedergabe noch im DiscFach liegt.
Das Gerät setzt die Wiedergabe ab der Stelle fort, wo sie
unterbrochen wurde. Der Fernsehbildschirm zeigt
[WIEDERGABE FORTSETZEN].
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie zuerst 7, bevor Sie 3 drücken, um die Wiedergabe
zu starten.
Wenn der Lesezeichenmodus auf “DISC
FORTSETZEN” gestellt ist
1 Betätigen Sie 0, um eine Disc einzulegen, für
die das Gerät eine Lesezeichenstelle
gespeichert hat.
Der Fernsehbildschirm zeigt [FORTSETZUNGSHALT].
2 Betätigen Sie 3.
Der Fernsehbildschirm zeigt [WIEDERGABE
FORTSETZEN], und das Gerät setzt die Wiedergabe ab der
Stelle fort, wo sie unterbrochen wurde.
x1,5 Quick Playback mit Ton
Betätigen Sie während der Wiedergabe
QUICK PLAYBACK am Gerät.
Die Lampe der QUICK PLAYBACK Taste leuchtet auf, und
die Disc wird mit etwa 1,5-facher Geschwindigkeit abgespielt.
Der Ton wird nicht stummgeschaltet, und die Untertitel
erlöschen nicht.
Rückkehr zur normalen Wiedergabe
Betätigen Sie noch einmal QUICK PLAYBACK.
Die Lampe der Taste erlischt.
HINWEISE
• x1,5 Quick Playback kann auch durch einmaliges Betätigen von
¡ bewirkt werden. (Siehe nächsten Abschnitt.)
• Im x1,5 Quick Playback Modus wird der Digitalton im stereolinearen PCM-Format ausgespeist. Beachten Sie, dass der Ton
einer DTS-kodierten DVD VIDEO Disc nicht ausgespeist wird.
• Bei bestimmten Discs wirkt der Klang nicht korrekt abgestimmt,
oder die Klangqualität verändert sich während des x1,5 Quick
Playback Modus.
Schneller Vor- oder Rücklauf der
Wiedergabe zur Kontrolle
hritte
Wichtige
Bedienungssc
Wiedergabe ab Anfang
Drücken Sie nach dem Einlegen der Disc zuerst 7, bevor Sie 3
drücken, um die Wiedergabe zu starten.
HINWEISE
• Wenn Sie die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung von
[DISC FORTSETZEN] zu [AUS] oder [EIN] ändern, können Sie
nicht mehr die Wiedergabe einer Disc fortsetzen, für die eine
“Lesezeichen”-Position abgespeichert wurde. Wenn Sie
allerdings die [LESEZEICHEN-FUNKTION] Einstellung wieder
auf [DISC FORTSETZEN] setzen, können Sie die Wiedergabe
der Disc ab dem Lesezeichen wieder nutzen.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die schon eine
“Lesezeichen”-Position abgespeichert ist, unterbrechen, wird
der Speicher mit der neuen Lesezeichenstelle aktualisiert.
• Bei einer doppelseitigen DVD VIDEO Disc betrachtet das Gerät
jede Seite als separate Disc. Um die Wiedergabe einer solchen
Disc also fortzusetzen, muss die Disc mit derselben Seite nach
unten weisend eingelegt werden.
• Wenn das Gerät eine Lesezeichenstelle für eine Disc
abspeichert, werden gleichzeitig die Einstellungen Audio,
Untertitel und Blickwinkel abgespeichert.
• Das Gerät setzt die Wiedergabe eventuell nicht genau ab der
Unterbrechungsstelle fort. Im Falle einer SVCD/Video CD Disc
mit PBC-Funktion wird das Gerät die Wiedergabe eventuell
etwas vor oder nach der Stelle fortsetzen, wo die Wiedergabe
ursprünglich unterbrochen wurde.
Betätigen Sie während der Wiedergabe ¡
oder 1 an der Fernbedienung.
Sie können unter 1,5-facher, 5-facher, 20-facher und 60facher Geschwindigkeit wählen. Wenn Sie 3 betätigen,
schaltet das Gerät in die normale Wiedergabe zurück.
Halten Sie während der Wiedergabe ¢ oder
4 gedrückt.
Die Wiedergabe erfolgt mit der 5-fachen
Normalgeschwindigkeit vor- oder rückwärts.
HINWEIS
Während der schnellen Wiedergabe wird der Ton
stummgeschaltet, ausgenommen bei Wiedergabe einer Audio
CD und bei Wiedergabe einer DVD VIDEO oder Video CD mit
1,5-facher Normalgeschwindigkeit.
Einzelbilder schrittweise vorrücken
Betätigen Sie im Pausezustand 8.
Jedesmal, wenn Sie 8 drücken, rückt die Darstellung zum
nächsten Einzelbild weiter.
Bei Betätigung von 3 wird wieder auf normale Wiedergabe
zurückgeschaltet.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.