PŘIRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
DVD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
¢4
DVD/VIDEO CD/CD
PAUSEPLAYSTOP
387
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear, bottom or
side of the cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GNT0018-005A
[EV]
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění - síťový vypínač !
Úplné vypnutí přístroje se provádí odpojením síťového kabelu.
Tento vypínač
ovladačem.
Uwaga - przełącznik
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania.
Przełącznik
Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä
A teljes áramtalanitás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a
konnektorból. A
készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvzérlővel
irányitható.
síť neodpojí, napájení lze ovládat i dálkovým
!
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsoló!
kapcsolóval nem lehet áramtalanitani a
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru
atd.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryt či skříň.
2. Přehrávač nevystavujte působení deště či vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Upozornění
•Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační otvory
zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání
zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
•Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajících a
stříkajících tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné
tekutinami, například vázy.
Ostroźnie
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeźeli doszłoby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd.,
ciepło nie mogłoby unilkać).
•Nie pokładać na przyrząd źadnych źródeł z otwartym ogniem,
jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii naleźy brać do uwagi problemy
związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego
muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo
ustawy dotyczące likwidacji wyładovanych baterii.
•Chronić urządzenie przed deszcem, wilgocią i kroplami wody.
Nie stawiac na nim jakichkolwiek pojemnoków wypełnionych
wodą lub innymi plynami- np. wazonów.
Óvintézkedés
•Ne torlaszolja el szellőzőnyílásokat, lyukakat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak
torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
•Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy
felfreccsenö víz hatásának, illetve ne helyezzen a készülékre
folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
G-1
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu snížení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a
poškození přístroje berte při umísťování přístroje v úvahu následující
pokyny:
Přední strana: Musí zůstat volný prostor.
Boky:Volný prostor v šířce 3 cm.
Vrchní strana: Volný prostor 5 cm nad přístrojem.
Zadní strana: Volný prostor do hloubky 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou
Uwaga : Prawidłowa wentylacja
W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa powstania pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i uszkodzenia urządzenia przy umieszczaniu
urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia:
Przednia strona:Musi być przestrzeń wolna
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 3 cm.
Górna strona:Przestrzeń wolna o szerokości 5 cm nad
Tylna strona:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Bez zastrzeżeń, należy kłaść na równej
Óvintézkedés: A megfelelő szellőzés biztosítása
Hogy elkerülje el az áramütés által okozott baleset, tűzveszély, stb.
lehetőségét és védje a készüléket a mechanikus károsodás elől,
helyezze el a rendszert a következő szempontok figyelembevételével:
Előlap:Akadálymentes szabad tér.
Oldalfalak:Akadálymentes szabad tér 3 cm szélességben.
Felső burkolat: Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 5 cm
Hátoldal:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
plochu.
całym urządzeniem.
powierzchni.
magasságig.
vízszintes felületre.
Wall or obstructions
Stěna nebo překážka
Ściana lub przeszkoda
Fal vagy akadály
Spacing 15cm or more
Volný prostor široký minimálně 15 cm.
Przestrzeń wolna szeroka minimalnie 15 cm
Akadalymentes szabad tér 15 cm távolságig
XV-E111SL
XV-E112SL
Front
Přední strana
Przednia strona
Előlap
Stand height 5cm or more
Podstavec vysoký minimálně 5 cm
Podstawka wysoka minimalnie 5 cm
Legalább 5 cm magasságú állvány
Floor
Podlaha
Podłoga
Padló
G-2
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY / WAŻNE DLA WYROBÓW WYKORZYSTUJĄCYCH LASER /
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
REPRODUCTION OF LABELS / OZNAČENÍ ŠTÍTKY / REPRODUKCJE TABLICZEK / A CÍMKÉK MÁSOLATA
! KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ NA VNĚJŠÍM POVRCHU
! TABLICZKA KLASYFIKACYJNA UMIESZCZONA NA
POWIERZCHNI SPODNIEJ
! BESOROLÁSCÍMKE, A KÜLSŐ FELÜLETEN ELHELYEZVE
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě
selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení
paprsku.
3. UPOZORNĚNÍ: Neodvirejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
" ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE
" TABLICZKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNATRZ
URZADZENIA
" FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
ELHELYEZVE
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowania laser. Wzstąpi
niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną pryełamane blokadz
wewnetryne Unikaj bezpośredniego naraźenia na wiązkę promieni
lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie;
naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock
hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való
kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását. A
készülék nem tartalmaz a felhasználó áltai javitható alkatrészeket;
minden javitást bizzon képzett szakemberre.
Zalecenia dotyczące płyt .........................................47
Rozwiązywanie problemów ....................................48
Dane techniczne .........................................................49
Tabela kodów języków ..............................Dodatek A
Kody krajów/regionów dla funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego ...........Dodatek B
English
Polski
1
Wprowadzenie
Charakterystyka
urządzenia
Funkcje związane z obrazem
7Funkcja Strobe
Umożliwia wyświetlenie na ekranie odbiornika TV
dziewięciu kolejnych stopklatek.
7Funkcja Digest
Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od jednej ze scen
początkowych wyświetlonych na ekranie odbiornika TV.
Wprowadzenie
7Funkcja Angle*
Umożliwia wybranie widoku z różnych kamer przy
oglądaniu scen nagranych na płycie DVD VIDEO.
7Funkcja Zoom
Umożliwia powiększenie obrazu dowolnie wybranej sceny.
7Zabezpieczenie rodzicielskie*
Funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia
dzieciom oglądanie zawartych na płycie DVD VIDEO scen
przeznaczonych dla osób dorosłych.
7Funkcja Theater Position
Umożliwia dostosowanie parametrów obrazu do
warunków oświetleniowych w pokoju.
Elementy wyposażenia
• Przewód audio/wideo (x 1)
• Pilot (x 1)
OPEN/
CLOSE
1
S
TAN
456
D
78
10
R
E
T
U
R
N
P
O
M
T
E
N
U
C
H
O
I
ENTER
C
E
P
R
E
V
IO
CLEAR
U
S
S
L
SELECT
O
W
-
P
L
R
E
RM-SXV003A
M
O
T
E
M
A
O
Y
D
E
P
3
S
H
D
U
O
N
IC
D
IG
E
S
T
AN
C
O
N
T
R
O
L
D
NEXT
I
S
P
L
A
Y
STROBE
B
T
IT
L
E
S
L
O
A
U
W
D
+
IO
TH
P
E
O
A
G
S
T
LE
IT
E
R
IO
N
Z
O
O
M
• Baterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
• Instrukcja obsługi (x 1)
BY/O
2
N
3
0
9
+
C
10
A
N
C
E
L
M
E
N
U
Funkcje związane z dźwiękiem
7Wysokiej jakości dźwięk cyfrowy
Zgodność z formatami Dolby Digital oraz Linear-PCM
zapewnia uzyskanie wysokiej jakości odtwarzanego
dźwięku.
7Funkcja Surround*
Urządzenie obsługuje dźwięk w formatach Dolby Digital,
DTS i MPEG Multichannel.
(Przy odtwarzaniu dźwięku zapisanego w tych formatach
sygnały są doprowadzane wyłącznie do gniazd
DIGITAL OUT.)
7Funkcja 3D Phonic
Pozwala uzyskać efekt dźwięku przestrzennego
w urządzeniach 2-kanałowych.
Inne funkcje
7Wielojęzyczne napisy dialogowe
i ścieżka dźwiękowa*
Urządzenie umożliwia wybranie jednej z wielu
dostępnych na płycie DVD VIDEO wersji językowej
napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej.
7Odtwarzanie płyt zapisanych
w różnych formatach
Urządzenie odtwarza płyty w formatach Audio CD,
Video CD, SVCD i DVD VIDEO.
Może także odtwarzać płyty CD zawierające pliki MP3.
7
Obsługa za pomocą menu ekranowego
Łatwe w użyciu menu ekranowe umożliwia wygodne
sterowanie poszczególnymi funkcjami urządzenia.
• Przewód sieciowy (x 1)
Funkcje oznaczone gwiazdką (*) działają tylko przy
odtwarzaniu zgodnych z nimi płyt DVD VIDEO.
2
Wprowadzenie
Uwagi na temat instrukcji obsługi
• Sposób przedstawienia czynności związanych z obsługą urządzenia pokazano na poniższym rysunku.
• Informacje na temat obsługi płyt MP3 przedstawiono w części “Odtwarzanie płyt MP3”, rozpoczynającej się na stronie 36.
Pozostałe części instrukcji nie dotyczą właściwie odtwarzania płyt MP3.
Symbole rodzajów
płyt, których
dotyczy przedstawiana
procedura.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
3
O
T
C
1
U
N
E
M
P
ENTER
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
SUB TITLE
AUDIO
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
2
Numer kroku,
w którym używany
jest dany przycisk.
Zamiast przycisku
na pilocie można
użyć przycisku
na panelu przednim.
Polski
Wprowadzenie
Numer kolejnej
czynności danej
procedury.
Alternatywny
sposób
wykonania
opisywanej
czynności itp.
Nazwy
przycisków
na pilocie
(lub przednim
panelu urządzenia)
są podawane
wielkimi literami.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania
funkcji odtwarzania losowego
Inne przydatne
informacje
3
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo i prawa autorskie
Ważne informacje ogólne
Instalacja urządzenia
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni,
w miejscu suchym, o umiarkowanej temperaturze
(między 5oC i 35oC).
• Wymagane jest zachowanie odpowiedniej odległości
pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem telewizyjnym.
• Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu narażonym
na drgania.
Przewód sieciowy
• Nie należy dotykać przewodu sieciowego mokrymi
Wprowadzenie
rękoma!
• Kiedy przewód sieciowy jest podłączony do gniazdka
zasilającego, urządzenie pobiera niewielką ilość energii
• Odłączając urządzenie od gniazdka zasilającego, należy
zawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód sieciowy.
* : Aby uzyskać informacje o poborze mocy w trybie gotowości,
patrz “Dane techniczne” na stronie 49
Zasady prawidłowej eksploatacji urządzenia
• Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów, które
można by wymienić we własnym zakresie. W przypadku
nieprawidłowej pracy odtwarzacza należy go odłączyć od
gniazdka zasilającego i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Do obudowy urządzenia nie należy wkładać jakichkolwiek
metalowych przedmiotów.
• Urządzenia nie należy używać do odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie, gdyż może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Odtwarzanie płyt, których powierzchnia jest zabrudzona
lepkimi substancjami lub na które przyklejono taśmę
klejącą bądź nalepkę, może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Uwagi o prawach autorskich
• Przed przystąpieniem do kopiowania płyty DVD VIDEO,
Audio CD, Video CD, SVCD lub MP3 należy zapoznać się
z obowiązującym w Polsce prawem autorskim.
Nagrywanie zawartego na takiej płycie materiału bez
zgody posiadacza praw autorskich może być nielegalne.
Środki ostrożności
Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem
Urządzenia nie należy ustawiać w miejscach wilgotnych lub
o dużym zapyleniu.
Chronić przed wysoką temperaturą
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła ani
w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas
W przypadku wyjazdu użytkownika lub innych okoliczności
powodujących, że urządzenie nie będzie wykorzystywane
*
.
przez dłuższy czas, należy je odłączyć od źródła zasilania.
Nie wkładać do obudowy jakichkolwiek
przedmiotów
Do obudowy urządzenia nie należy wkładać żadnych
przedmiotów, w tym przewodów elektrycznych, szpilek do
włosów czy monet.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć miękkiej
ściereczki. Należy się również zapoznać z zasadami
czyszczenia urządzeń przy użyciu tkanin pokrytych
substancjami chemicznymi. Zabronione jest korzystanie
z benzyny, rozcieńczalników, rozpuszczalników
organicznych i środków dezynfekcyjnych. Użycie takich
środków może doprowadzić do zdeformowania lub
odbarwienia obudowy.
W przypadku gdy do urządzenia dostanie się woda
Należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
przewodu sieciowego i zadzwonić do sklepu, w którym
urządzenie zostało zakupione. Dalsze korzystanie
z urządzenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
System zabezpieczeń przed kopiowaniem
• Materiał zarejestrowany na płycie DVD VIDEO jest
chroniony przez system zabezpieczający go przed
kopiowaniem. Podłączenie odtwarzacza bezpośrednio do
magnetowidu powoduje uaktywnienie systemu
i uniemożliwia prawidłowe odtworzenie płyty.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi
patentami i innymi prawami własności intelektualnej, których właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inne firmy.
Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do
zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody
Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja są zabronione.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi
Dolby Laboratories.
Poufne, niepublikowane materiały.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA: 5,451,942. Patenty w innych
krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS” i “DTS Digital Surround” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc.
1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
4
Informacje podstawowe
Przyciski i elementy sterowania
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
24
15
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
1 Wskaźnik STANDBY
Świeci się, kiedy przewód sieciowy jest podłączony do
gniazdka, a urządzenie pracuje w trybie gotowości.
Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
2 Przycisk STANDBY/ON (18)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza (przełączania
go w tryb gotowości).
3 Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota.
4 Szuflada odtwarzacza (18)
Umieszcza się w niej odtwarzaną płytę.
5 Przycisk 0 (OPEN/CLOSE) (18)
Służy do wysuwania i zamykania szuflady odtwarzacza.
6 Okienko wyświetlacza (8)
Informuje o aktualnym trybie pracy urządzenia.
3
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
60
7 Przyciski 4/¢ (SKIP) (19, 37)
Służą do zmiany rozdziału, tytułu lub ścieżki. Są także
używane do wybierania stron menu ekranowego (przy
odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 4 lub ¢ w trakcie
odtwarzania powoduje przejście do odtwarzania do tyłu lub
do przodu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
8 Przycisk 7 (STOP) (19, 37)
Zatrzymuje odtwarzanie.
9 Przycisk 3 (PLAY) (19, 37)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu płyt
Video CD/SVCD.
0 Przycisk 8 (PAUSE) (19, 37)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania. Umożliwia
także wyświetlenie dziewięciu kolejnych stopklatek (funkcja
STROBE).
OPEN/CLOSE
0
SKIP
Polski
Polski
¢4
8
PAUSEPLAYSTOP
387
Informacje
podstawowe
97
5
Informacje podstawowe
Pilot
!
1
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
@
123
2
Informacje
podstawowe
3
4
5
6
7
8
9
0
=
456
789
100
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEARSELECTSTROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
3D
PHONIC
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
+
CANCEL
M
S
I
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
10
E
P
+
N
#
U
$
%
Y
A
L
^
&
*
(
)
_
+
¡
~
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
™
6
Informacje podstawowe
1 Przycisk (OPEN/CLOSE) (18)
Otwiera i zamyka szufladę odtwarzacza.
2 Przyciski numeryczne (11)
Służą do wybierania żądanych pozycji, wprowadzania
wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem
czasowym oraz bezpośredniego wybierania rozdziałów.
3 Przycisk RETURN (21)
Służy do przechodzenia do poprzedniego menu
(przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
4 Przycisk TOP MENU (21)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu tytułów płyty
DVD VIDEO.
5 Przyciski 5 W GÓRĘ, ∞ W DÓŁ, 2 W LEWO,
3 W PRAWO (przyciski KURSORA)
Służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji dla
zaznaczonej pozycji.
W niniejszej instrukcji przyciski te nazywane są czasami
przyciskami “KURSORA”.
6 Przycisk CHOICE (40)
Służy do wyświetlania na ekranie odbiornika TV menu
preferencji.
7 Przycisk 4/PREVIOUS (19, 20, 22, 37)
Służy do powrotu do poprzedniego rozdziału, tytułu lub
ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu
ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video
CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do
tyłu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
8 Przycisk 7/CLEAR (19, 27, 37, 38)
Zatrzymuje odtwarzanie. Służy także do kasowania pamięci
funkcji odtwarzania programowanego.
9 Przycisk 1/SLOW– (19, 26, 37)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania powoduje
uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu ze zwiększoną
prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego przycisku
powoduje powrót do poprzedniej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, naciśnięcie tego
przycisku po wstrzymaniu odtwarzania powoduje
uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu w zwolnionym
tempie.
0
Przycisk PLAY MODE (23, 27, 28, 29, 37, 38, 39)
Uaktywnia menu ekranowe służące do sterowania
zaawansowanymi funkcjami odtwarzania.
- Przycisk SUBTITLE (31)
Uaktywnia menu wyboru napisów dialogowych na ekranie
odbiornika TV oraz włącza i wyłącza funkcję wyświetlania
napisów dialogowych (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
= Przycisk 3D PHONIC (33)
Uaktywnia tryb generowania efektu dźwięku przestrzennego.
~ Przycisk DIGEST (24)
Służy do wyświetlania początkowych scen poszczególnych
tytułów, rozdziałów lub ścieżek na ekranie odbiornika TV
(przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
! Okienko nadajnika sygnałów podczerwieni
Przy korzystaniu z pilota okienko to należy skierować na
przedni panel odtwarzacza.
@ Przycisk STANDBY/ON (18)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza (przełączania
go w tryb gotowości).
# Przycisk CANCEL (27, 38)
Służy do anulowania ostatniej zaprogramowanej pozycji
w trybie programowania.
$ Przycisk MENU (21)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu płyty DVD.
% Przycisk ENTER
Powoduje wykonanie operacji związanej z wybraną pozycją
menu ekranowego.
^ Przycisk DISPLAY (34)
Jego naciśnięcie powoduje wyświetlenie informacji
o aktualnych ustawieniach (tylko przy odtwarzaniu płyt DVD)
lub informacji o czasie odtwarzania (przy odtwarzaniu płyt
dowolnego rodzaju).
& Przycisk ¢/NEXT (19, 20, 22, 37)
Służy do przechodzenia do następnego tytułu, rozdziału lub
ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu
ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video
CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do
przodu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
* Przycisk 8/STROBE (19, 25, 37)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania. Umożliwia
także wyświetlenie dziewięciu kolejnych stopklatek
(funkcja STROBE).
( Przycisk 3/SELECT (19, 21, 37)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu płyt
Video CD/SVCD.
) Przycisk ¡/SLOW+ (19, 26, 37)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania powoduje
uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu ze zwiększoną
prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego przycisku
powoduje przejście do następnej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, Video CD lub SVCD,
naciśnięcie tego przycisku po wstrzymaniu odtwarzania
powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu
w zwolnionym tempie.
_ Przycisk THEATER POSITION (33)
Służy do wyboru jednego z 4 ustawień parametrów
wyświetlanego obrazu (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/
Video CD/SVCD).
+ Przycisk AUDIO (32)
Służy do wybierania opcji dźwiękowych (przy odtwarzaniu
płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
¡ Przycisk ZOOM (26)
Umożliwia powiększenie obrazu (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/ SVCD).
Przycisk ANGLE (30, 31)
Służy do wybierania widoku z innej kamery w trakcie
odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej sceny nagrane
w różnych ujęciach (tylko płyty DVD VIDEO).
Polski
Informacje
podstawowe
7
Informacje podstawowe
Okienko wyświetlacza
12 3
Informacje
podstawowe
Panel tylny
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLEGROUPTRACK CHAP
1 Wskaźnik rodzaju płyty
Informuje o rodzaju płyty umieszczonej w szufladzie. Jeśli jest
to płyta DVD VIDEO, podświetlany jest wskaźnik “DVD”. Jeśli
jest to płyta SVCD lub Video CD, podświetlany jest wskaźnik
“VCD”. Jeśli jest to płyta Audio CD lub MP3, podświetlany
jest wskaźnik “CD”.
2 Wskaźniki grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału
Pokazują numer grupy/tytułu/ścieżki bądź rozdziału.
3 Wskaźniki trybu odtwarzania z powtarzaniem
W zależności od bieżącego trybu odtwarzania
z powtarzaniem podświetlany jest odpowiedni wskaźnik.
A-B1
54
4 Wskaźniki PROGRAM/RANDOM
Gdy urządzenie działa w trybie odtwarzania
programowanego lub losowego, podświetlany jest
odpowiedni wskaźnik.
5 Okienko informacyjne
Wyświetla informacje na temat bieżącego numeru (numerów)
grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału, czasu odtwarzania oraz trybu
pracy urządzenia.
12
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
43
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
5
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
1 Gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (15)
Wyprowadzają cyfrowe sygnały audio. Po podłączeniu do
nich urządzenia zewnętrznego należy wybrać właściwy rodzaj
sygnału w menu preferencji.
2 Złącze VIDEO OUT - AV (14)
Standardowe 21-stykowe złącze SCART wyprowadzające
sygnały wideo i audio. Rodzaj sygnału wideo wybiera się za
pomocą przełącznika COMP.-Y/C lub ustawienia S-VIDEO/RGB
(aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie
odbiornika TV za pomocą złącza SCART” na stronie 14).
3 Gniazdo S-VIDEO (13)
Wyprowadza sygnał S-Video.
W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału
RGB gniazdo to nie działa prawidłowo. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie odbiornika TV za
pomocą złącza SCART” na stronie 14.
AC IN
COMP.Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
AV
67
4 Gniazdo VIDEO (13)
Wyprowadza kompozytowy sygnał wideo.
5 Gniazda AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) (13, 15)
Wyprowadzają analogowe sygnały stereofoniczne.
6 Gniazda AV COMPU LINK
Gniazda te zostały zamontowane z myślą o przyszłych
zastosowaniach. W chwili obecnej nie są używane.
7 Gniazdo AC IN (16)
Służy do podłączenia przewodu sieciowego dostarczonego
wraz z urządzeniem.
8 Etykieta z kodem regionu (12)
Zawiera numer kodu regionu.
2
8
8
Informacje podstawowe
Zasady obsługi urządzenia
Menu ekranowe
Urządzenie posiada wbudowane menu, wyświetlane na
ekranie odbiornika TV.
Niektóre ekrany menu umożliwiają wybieranie ustawień
i funkcji; inne mają wyłącznie charakter informacyjny.
Ekrany początkowe
Ekran początkowy jest wyświetlany automatycznie, w ściśle
określonych sytuacjach.
W dolnej części ekranu mogą być wyświetlane, w zależności
od aktualnie wykonywanej przez urządzenie operacji,
przedstawione poniżej komunikaty.
• NOW READING (odczytywanie danych): Komunikat
informujący, że trwa właśnie odczytywanie spisu
zawartości płyty (TOC).
• REGION CODE ERROR! (niewłaściwy kod regionu!):
Umieszczona w szufladzie płyta DVD VIDEO nie może
zostać odtworzona, ponieważ jej kod regionu nie jest
zgodny z kodem regionu urządzenia.
• OPEN (otwieranie): Komunikat informujący, że trwa
właśnie otwieranie szuflady odtwarzacza.
• CLOSE (zamykanie): Komunikat informujący, że trwa
właśnie zamykanie szuflady odtwarzacza.
Menu preferencji
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub umieszczona
w niej płyta DVD VIDEO bądź Video CD nie jest odtwarzana,
naciśnięcie przycisku CHOICE powoduje wyświetlenie menu
preferencji.
Menu preferencji składa się z czterech stron:
LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY (obraz) oraz
SYSTEM (inne). Strony te pokazano obok.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 40.
Ekran początkowy
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
NOW READING
LANGUAGEAUDIO
AUDIODISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
DISPLAYSYSTEM
AUDIODISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
AUDIODISPLAY SYSTEM
AUDIODISPLAY SYSTEM
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
Polski
Informacje
podstawowe
Menu PARENTAL LOCK
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub umieszczona
w niej płyta DVD VIDEO nie jest odtwarzana, naciśnięcie
przycisku ENTER, gdy naciśnięty jest przycisk
7 powoduje wyświetlenie menu PARENTAL LOCK
(zabezpieczenie rodzicielskie), służącego do ustawiania
poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 44.
PARENTAL LOCK
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
——
- - - -
GB
EXIT
9
Informacje podstawowe
Menu wyboru trybu odtwarzania
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE powoduje wyświetlenie
ekranu menu wyboru trybu odtwarzania służącego do
wybierania funkcji związanych z odtwarzaniem.
W zależności od rodzaju płyty i aktywnych funkcji
wyświetlane są różne ekrany tego menu.
Po zatrzymaniu odtwarzania
REPEATPROGRAMRANDOM
W trakcie odtwarzania
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
Ekrany trybu pracy
Informacje
podstawowe
Naciśnięcie przycisku DISPLAY w trakcie odtwarzania
powoduje wyświetlenie jednego z ekranów trybu pracy
urządzenia.
W przypadku płyty DVD VIDEO kolejne naciśnięcia przycisku
DISPLAY powodują wyświetlenie ekranu zawierającego
informacje o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt
DVD VIDEO, wyświetlenie ekranu z informacjami o płycie/
czasie odtwarzania oraz zamknięcie ekranu.
W przypadku płyty Video CD, SVCD, Audio CD lub MP3
naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje wyświetlenie lub
zamknięcie ekranu z informacjami o płycie/czasie
odtwarzania.
W trakcie odtwarzania płyty
Audio CD/MP3
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
Stan funkcji DVD VIDEO
1 / 21 / 21 / 2
ENGLISH ENGLISH
Płyta/czas (Audio CD/Video
CD/SVCD bez funkcji PBC)
1 00:08
TRACK TIME
EACH
W trakcie odtwarzania płyty
Video CD/SVCD
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
Płyta/czas (DVD VIDEO)
TITLE CHAP. TIMEBITRATE
1252:25:253.3
Mbps
Płyta/czas
(Video CD/SVCD z funkcją PBC)
TRACK TIME
1 25:25 PBC
Płyta/czas (MP3)
MP311100:08
GROUP TRACKEACH
Ochrona kineskopu przed wypaleniem [SCREEN SAVER]
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu
może doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV.
Aby temu zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia
wygaszacz ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład
menu ekranowe, jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
• Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku na panelu przednim
lub pilocie powoduje przerwanie działania funkcji
wygaszania ekranu i wznowienie wyświetlania obrazu.
• Dostępnych jest kilka trybów pracy wygaszacza ekranu
(patrz str. 42).
• Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany w trakcie lub po
zatrzymaniu odtwarzania płyty Audio CD.
128
BITRATEkbps
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
10
Informacje graficzne
M
Informacje podstawowe
Polski
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na ekranie odbiornika TV mogą być wyświetlane
informacje graficzne w postaci symboli. Ich znaczenie objaśniono poniżej.
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych ujęciach. (Patrz str. 30.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych wersjach dialogowych.
(Patrz str. 32.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej z różnymi wersjami napisów dialogowych.
(Patrz str. 31.)
Funkcję wyświetlania informacji graficznych można wyłączyć w menu preferencji, postępując
według instrukcji zamieszczonych na stronie 43.
Informacje o symbolu nieprawidłowej operacji
Symbol zostaje wyświetlony, jeśli wykonanie operacji wybranej przez użytkownika nie jest
możliwe. Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane, nawet jeśli symbol nie zostanie
wyświetlony.
Pewne funkcje urządzenia są dostępne tylko przy odtwarzaniu płyt określonego rodzaju. Należy
do nich na przykład funkcja odtwarzania do przodu lub do tyłu ze zwiększoną prędkością
i funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie.
Korzystanie z przycisków numerycznych
Wybieranie numeru ścieżki/tytułu
123
456
789
100
RETURNCANCEL
U
+
10
• W celu wybrania numeru od 1 do 10
Naciśnij przycisk oznaczony żądanym numerem.
• W celu wybrania numeru wyższego niż 10
Użyj przycisku +10.
Przykłady:
W celu wybrania 13 +10 → 3
W celu wybrania 34 +10 → +10 → +10 → 4
W celu wybrania 40 +10 → +10 → +10 → 10
Informacje
podstawowe
Wprowadzanie czasu i numeru rozdziału
Metody wprowadzania wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem czasowym oraz
podawania numeru rozdziału różnią się od metody przedstawionej powyżej. Szczegółowe
informacje przedstawiono w odpowiednich częściach niniejszej instrukcji obsługi.
*Wyboru ścieżki lub grupy na płycie MP3 można dokonać w inny sposób. Szczegóły opisano
w dalszej części instrukcji.
11
Informacje podstawowe
Informacje o płytach
Odtwarzane rodzaje płyt
Rodzaje odtwarzanych i nie odtwarzanych płyt są następujące:
Płyty odtwarzane przez urządzenie
DVD VIDEOSVCDVideo CDAudio CD
Logo DVD VIDEO jest znakiem towarowym.
• Urządzenie odtwarza większość płyt CD-R i CD-RW nagranych w formacie SVCD, Video CD, Audio CD lub MP3. W niektórych
przypadkach odtwarzanie takich płyt nie jest możliwe, ze względu na jakość nośnika lub niewłaściwe parametry
Informacje
zarejestrowanego materiału. Nie można także odtwarzać płyt CD-R i CD-RW, które nie zostały sfinalizowane.
podstawowe
• Odtwarzacze DVD VIDEO i płyty DVD są oznaczane kodami regionu. Urządzenie może odtwarzać wyłącznie płyty DVD VIDEO,
które w kodzie regionu zawierają cyfrę “2”.
Przykłady odtwarzanych płyt DVD VIDEO:
2
ALL
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania płyt zapisanych w formacie PAL. W przypadku próby odtworzenia płyty
DVD VIDEO/Video CD zapisanej w innym formacie TV (NTSC) sygnał jest automatycznie konwertowany na PAL.
2
52
4
3
1
2
3
1
5
6
4
Płyty nie odtwarzane przez urządzenie
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT oraz
SACD
• Próba odtworzenia płyty w formacie wymienionym powyżej, pod nagłówkiem “Płyty nie odtwarzane przez urządzenie”, może
doprowadzić do uszkodzenia głośników.
• W przypadku płyt w formacie CD-G, CD-EXTRA i CD-TEXT istnieje możliwość odtwarzania dźwięku.
Organizacja danych na płycie
Materiał zapisany na płycie DVD VIDEO jest podzielony na “tytuły”, a na płycie Audio CD, Video CD lub SVCD na “ścieżki”.
Poszczególne tytuły mogą zawierać “rozdziały”. Jeśli na przykład na płycie DVD VIDEO zapisanych jest kilka filmów, każdy z nich
może stanowić oddzielny tytuł i zawierać własne rozdziały. Na płytach DVD VIDEO z funkcją karaoke każda piosenka stanowi
zazwyczaj odrębny tytuł i nie jest podzielona na rozdziały. Tytuły stanowią odrębną całość, natomiast rozdziały łączą się ze sobą
w ramach tytułu.
Aby uzyskać informacje o organizacji danych na płycie MP3, patrz strona 36.
*W zamieszczonych poniżej instrukcjach termin “odbiornik TV” jest stosowany zamiennie z określeniami “monitor” i “projektor”.
*Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je podłączyć do odbiornika TV i/lub wzmacniacza.
Uwagi wstępne
• Przewód sieciowy odtwarzacza należy podłączyć na końcu, po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
• Ponieważ gniazda przyłączeniowe urządzeń elektronicznych są często oznaczane na różne sposoby, należy uważnie
przeczytać instrukcje producenta urządzenia podłączanego do odtwarzacza.
Podłączanie odbiornika TV
Aby móc korzystać z urządzenia, wystarczy podłączyć je do odbiornika TV. Połączenie gniazd wyjściowych audio odtwarzacza
z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio pozwoli uzyskać dźwięk o lepszej jakości. (Patrz kolejne strony.)
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
Żółty
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
Czerwony
Biały
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
Przewód audio/wideo
(w zestawie)
AV COMPU LINK
Żółty
Biały
Czerwony
TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Polski
Czynności
wstępne
Przewód S-Video
(opcja)
Podłącz urządzenie do odbiornika TV wyposażonego w stereofoniczne gniazda wejściowe audio i gniazda wejściowe wideo za
pomocą dołączonych przewodów audio/wideo.
• Jeśli odbiornik TV posiada wyłącznie monofoniczne gniazdo wejściowe audio, należy użyć opcjonalnego przewodu audio
konwertującego stereofoniczny sygnał wyjściowy na sygnał monofoniczny.
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo wejściowe S-Video, należy połączyć je z gniazdem wyjściowym S-VIDEO
odtwarzacza za pomocą (opcjonalnego) przewodu S-Video. Wykonanie takiego połączenia oprócz (standardowego)
połączenia przy użyciu przewodu wideo zapewni lepszą jakość obrazu.
WAŻNE!
Do podłączenia odbiornika TV można użyć przewodu S-Video lub RGB (podłączonego do złącza SCART). W przypadku
korzystania z połączenia S-Video nie należy używać złącza SCART (złącza VIDEO OUT-AV).
UWAGI
•
Gniazdo VIDEO OUT odtwarzacza należy połączyć bezpośrednio z gniazdem wejściowym wideo odbiornika TV.
Połączenie gniazda VIDEO OUT odtwarzacza z gniazdem wejściowym odbiornika TV za pośrednictwem
magnetowidu może być przyczyną problemów z wyświetlaniem obrazu przy odtwarzaniu płyt zabezpieczonych
przed kopiowaniem.
•
Urządzenie należy podłączyć do odbiornika telewizyjnego pracującego w systemie PAL. Nie należy podłączać
go do odbiorników pracujących w systemie NTSC.
13
Czynności wstępne
Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART
Urządzenie można również podłączyć do odbiornika TV za pomocą 21-stykowego przewodu SCART. Aby uzyskać dźwięk o lepszej
jakości, gniazda wyjściowe audio odtwarzacza należy połączyć z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio.
Przewód SCART
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
(opcja)
TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Po podłączeniu odbiornika TV ustaw przełącznik COMP.-Y/C w położeniu odpowiadającym jego parametrom.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie kompozytowy sygnał wideo, przełącznik należy ustawić w położeniu “COMP.”.
wstępne
Czynności
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały Y/C, przełącznik należy ustawić w położeniu “Y/C”, aby uzyskać obraz o lepszej jakości.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały RGB, przełącznik należy ustawić w położeniu “COMP.” oraz wykonać przedstawioną
poniżej procedurę w celu doprowadzenia do odbiornika sygnałów RGB.
Uaktywnianie sygnału RGB na wyjściu urządzenia
Jednoczesne doprowadzanie sygnałów RGB do złącza SCART i sygnałów S-Video (Y/C) do gniazda S-VIDEO urządzenia nie
jest możliwe.
Domyślnie (ustawienie fabryczne) uaktywniane jest gniazdo S-VIDEO, co uniemożliwia korzystanie z sygnałów RGB.
Aby uaktywnić sygnały RGB, należy wykonać przedstawioną poniżej procedurę.
7 Kiedy urządzenie jest włączone
1
Ustaw przełącznik COMP.-Y/C w położeniu “COMP.”.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 7 (STOP) na panelu przednim, gdy szuflada jest pusta lub zatrzymane jest odtwarzanie.
Po kilku sekundach w okienku wyświetlacza pojawi się komunikat “S-VIDEO”.
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
3
Nie zwalniaj przycisku 7 (STOP) na panelu przednim.
TITLE TRACK CHAP
Po upływie kilku kolejnych sekund komunikat “S-VIDEO” zostanie zastąpiony przez komunikat “RGB”.
Po ustawieniu przełącznika COMP.-Y/C w położeniu “COMP.” na wyjściu urządzenia pojawi się sygnał RGB.
(Okienko wyświetlacza)
A-B1
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
• Analogiczną procedurę należy zastosować w celu uaktywnienia sygnału S-VIDEO.
UWAGA
•
Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC. Został on zaprojektowany
do współpracy z odbiornikami telewizyjnymi pracującymi w systemie PAL.
•
W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału RGB gniazdo S-VIDEO nie działa prawidłowo.
14
A-B1
Podłączanie wzmacniacza lub amplitunera
Podłączenie odtwarzacza do wzmacniacza lub amplitunera pozwoli uzyskać dźwięk o znacznie lepszej jakości.
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
Czynności wstępne
Polski
Pols ki
Czerwony
Biały
Biały
Wzmacniacz lub amplituner
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
Czerwony
Przewód audio
(opcja)
• Połącz gniazda AUDIO OUT odtwarzacza z liniowymi gniazdami wejściowymi (np. AUX, DVD lub CD) wzmacniacza bądź
amplitunera.
Podłączanie urządzenia audio z wejściem cyfrowym
Połączenie, za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego, jednego z gniazd DIGITAL OUT odtwarzacza z cyfrowym gniazdem
wejściowym urządzenia takiego jak amplituner czy odtwarzacz płyt MD umożliwia uzyskanie dźwięku najwyższej jakości.
Cyfrowy sygnał audio jest wówczas przekazywany bezpośrednio do urządzenia zewnętrznego, bez uprzedniej konwersji.
Podłączenie odtwarzacza za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego do dekodera Dolby Digital lub DTS, bądź
wzmacniacza z wbudowanym dekoderem umożliwia uzyskanie wysokiej jakości dźwięku przestrzennego.
W przypadku łączenia urządzeń przewodem cyfrowym zalecane jest także podłączenie analogowego przewodu sygnałowego,
ponieważ przy odtwarzaniu niektórych płyt do gniazda DIGITAL OUT nie jest doprowadzany żaden sygnał.
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
Czerwony
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
Biały
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
O pt yc zny p rz ew ód cy fr ow y
(opcja)
Czynności
wstępne
Koncentryczny przewód cyfrowy
(opcja)
Przewód audio
Urządzenie cyfrowe
Biały
Czerwony
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
(opcja)
Gniazdo OPTICAL jest zabezpieczone osłonką.
Przed umieszczeniem w gnieździe wtyku osłonkę należy
wyciągnąć.
UWAGI
•
Po podłączeniu odtwarzacza do cyfrowego urządzenia audio przy użyciu gniazda DIGITAL OUT należy wybrać
odpowiednią opcję dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) na stronie “AUDIO” (dźwięk)
menu preferencji, stosownie do wykonanego połączenia. Jeśli dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” nie zostanie
wybrana właściwa opcja, do głośników może zostać doprowadzony silnie zniekształcony sygnał, mogący
spowodować ich uszkodzenie. Patrz “DIGITAL AUDIO OUTPUT (cyfrowe wyjście audio)” na stronie 41.
•
W przypadku wykonania połączenia cyfrowego ustawienie wybrane dla pozycji COMPRESSION (ograniczenie
dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk) menu preferencji zostanie anulowane. Ustawienie dla tej pozycji należy
wybrać w dekoderze.
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
15
Czynności wstępne
Podłączanie przewodu sieciowego
Po podłączeniu wszystkich przewodów audio/wideo należy podłączyć mniejszą wtyczkę dołączonego przewodu sieciowego do
gniazda AC IN urządzenia, a następnie większą do gniazdka ściennego. Wtyczki muszą zostać podłączone dokładnie. Zaświeci
się wskaźnik STANDBY, informujący że urządzenie jest gotowe do pracy.
Zagrożenie
• Przewód sieciowy należy odłączyć, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce.
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać mokrymi rękoma.
• Przy odłączaniu przewodu sieciowego nie należy za niego ciągnąć, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie
i doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Ostrzeżenie
• Przewodu sieciowego nie należy niszczyć, modyfikować, skręcać ani ciągnąć, gdyż może to doprowadzić do pożaru,
porażenia prądem lub innego wypadku.
• Aby zapobiec jakimkolwiek wypadkom i uszkodzeniom spowodowanym użyciem nieodpowiedniego przewodu sieciowego,
należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem. W przypadku uszkodzenia przewodu należy
wymienić go na nowy, kontaktując się ze sprzedawcą urządzenia.
• Na przewodzie sieciowym nie należy stawiać jakichkolwiek ciężkich przedmiotów, w tym samego urządzenia, gdyż może to
doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Czynności
wstępne
16
Czynności wstępne
Wkładanie baterii do pilota
Komora baterii znajduje się na spodzie pilota.
1
Naciśnij pokrywkę w miejscu pokazanym strzałką na tylnej ściance pilota i podnieś ją, aby
otworzyć komorę baterii.
2
Umieść w komorze dwie baterie R6P (SUM-3)/AA(15F), kierując się oznaczeniami
biegunów (“+” i “–”) wewnątrz komory i na bateriach.
3
Załóż pokrywkę i lekko ją dociśnij.
Polski
Pols ki
Czynności
wstępne
• Baterie wystarczają na około sześć miesięcy normalnej pracy urządzenia. Jeśli pilot
przestanie działać prawidłowo, baterie należy wymienić. Więcej informacji zamieszczono poniżej.
Zalecenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji baterii
Przestrzeganie przedstawionych poniżej zaleceń jest warunkiem bezpiecznej eksploatacji baterii. Nieprawidłowe użytkowanie
baterii może doprowadzić do ich szybszego rozładowania się, a nawet wycieku elektrolitu bądź rozsadzenia.
Środki ostrożności
•
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy z niego wyciągnąć.
•
Zużyte baterie należy możliwie jak najszybciej wyjąć z pilota i przekazać do utylizacji.
•
Zużytych baterii nie należy pozostawiać w przypadkowych miejscach, demontować, wyrzucać wraz z innymi
odpadkami ani wrzucać do pieca.
•
Jeśli z baterii wycieknie jakakolwiek substancja, nie należy jej dotykać.
•
Nie należy używać jednocześnie nowych i częściowo zużytych baterii lub baterii różnych typów.
17
Obsługa funkcji podstawowych
Większość z przedstawionych poniżej instrukcji dotyczy obsługi odtwarzacza przy użyciu pilota. Możliwe jest jednak również
wykorzystywanie do tego celu przycisków umieszczonych na przednim panelu odtwarzacza.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk STANDBY/ONna pilocie lub przycisk na przednim panelu odtwarzacza.
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
STANDBY/ON
123
456
789
100
+
10
UWAGA
•Naciśnięcie przycisku STANDBY/ON lub przycisku powoduje jedynie przełączenie urządzenia w tryb gotowości, a nie jego
całkowite wyłączenie. Zasilanie zostanie wyłączone dopiero po wyciągnięciu wtyczki przewodu sieciowego z gniazdka. W trybie gotowości
urządzenie pobiera niewielką ilość energii.
Wkładanie i wyjmowanie płyt
podstawowych
Obsługa funkcji
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
1
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
Odtwarzacz można również włączyć, naciskając przycisk 3.
•
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
¢4
PAUSEPLAYSTOP
387
W takim przypadku bezpośrednio po włączeniu urządzenie
rozpocznie odtwarzanie, o ile w szufladzie znajduje się płyta.
• Jeśli w szufladzie nie będzie płyty, w okienku wyświetlacza
pojawi się komunikat “NO DISC”.
• Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) na panelu przednim
również spowoduje włączenie odtwarzacza.
Umieść płytę w szufladzie.
2
Nadrukiem do góry
E
S
ES
U
A
O
L
P
C/
NEP
O
YSA
8
LP
0
POT
3
R
E
Y
A
L
P
D
7
/C
¢
D
IP
C
K
/V
S
D
C
4
V
R
E
P
U
/S
D
V
D
Y
B
D
N
A
T
S
N
O
Y
B
LBY
D
N
L
DO
A
T
A
S
T
I
G
I
D
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby zamknąć szufladę odtwarzacza.
3
• Płytę o średnicy 8 cm należy
umieścić w wewnętrznej części
zagłębienia.
• Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) w trakcie odtwarzania płyty spowoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie szuflady.
UWAGI
•Urządzenie odtwarza wyłącznie płyty w formatach DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD i MP3. W szufladzie nie należy umieszczać
płyt innych rodzajów. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat odtwarzanych rodzajów płyt, patrz str. 12.
•Płytę należy umieścić w wyprofilowanym zagłębieniu szuflady. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia płyty przy
zamykaniu szuflady lub zablokowania płyty wewnątrz odtwarzacza.
18
Obsługa funkcji podstawowych
A
Y
C
H
Odtwarzanie zwykłe
Po włożeniu płyty do szuflady można rozpocząć odtwarzanie. Poniżej opisano podstawowe czynności związane z odtwarzaniem
płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD i SVCD. Informacje na temat podstawowych czynności związanych z odtwarzaniem płyt
MP3 przedstawiono w dalszej części instrukcji, rozpoczynającej się na stronie 36.
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od początku.
UWAGI
•Jeśli zapamiętane zostało miejsce wznowienia odtwarzania, po naciśnięciu przycisku
3 odtwarzanie nie rozpocznie się od początku, lecz będzie kontynuowane. Patrz str. 20 i 43.
•W trakcie odtwarzania w okienku wyświetlacza pokazywany jest numer bieżącego
tytułu/rozdziału lub ścieżki.
•W przypadku płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią PBC oraz niektórych płyt DVD po
rozpoczęciu odtwarzania na ekranie odbiornika TV może zostać wyświetlone menu. Pozycję,
która ma być odtwarzana należy wówczas wybrać z menu.
Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 21.
•W przypadku niektórych płyt DVD odtwarzanie rozpoczyna się samoczynnie, bezpośrednio
po umieszczeniu takiej płyty w szufladzie.
.
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
AUDIO
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
L
P
S
I
Podstawowe
+
przyciski
sterujące
Polski
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone.
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane. W celu wznowienia odtwarzania należy nacisnąć przycisk 3.
.
Odtwarzanie do przodu lub do tyłu ze zwiększoną prędkością
7 W trakcie odtwarzania
Przy użyciu pilota
Naciśnij przycisk 1 lub ¡.
Każde naciśnięcie przycisku 1 lub ¡ powoduje zwiększenie prędkości odtwarzania. Dostępne są prędkości 2x, 5x,
10x, 20x oraz 60x wyższe od prędkości normalnej.
Naciśnięcie przycisku 3 powoduje przywrócenie standardowej prędkości odtwarzania.
Przy użyciu przycisków panelu przedniego
Obsługa funkcji
podstawowych
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 lub ¢.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ¢ powoduje przejście do szybkiego odtwarzania do przodu, a przycisku 4
przejście do szybkiego odtwarzania do tyłu. Jeśli przycisk będzie wciśnięty wystarczająco długo, prędkość odtwarzania
zmieni się z 5x na 20x wyższą od prędkości normalnej. Zwolnienie przycisku powoduje przywrócenie standardowej
prędkości odtwarzania.
19
Obsługa funkcji podstawowych
Wyszukiwanie początku żądanej sceny bądź utworu
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
Naciśnij przycisk 4, aby odnaleźć początek bieżącego rozdziału, tytułu lub ścieżki, bądź przycisk ¢, aby odnaleźć
początek następnego rozdziału, tytułu lub ścieżki.
UWAGA
•W przypadku odtwarzania płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC lub płyty DVD VIDEO urządzenie może odszukać
początek innej niż żądana pozycji. Jednak w większości przypadków odnaleziony zostanie początkowy fragment właściwego tytułu,
rozdziału lub ścieżki.
Wznawianie odtwarzania
Istnieje możliwość zapamiętania miejsca, w którym odtwarzanie zostało przerwane i późniejszego wznowienia odtwarzania od
zapamiętanego fragmentu po naciśnięciu przycisku 3.
Zapamiętywanie miejsca przerwania odtwarzania
Wybierz opcję “ON” (wł.) dla pozycji “RESUME” (wznawianie) na stronie “SYSTEM” (inne) menu preferencji.
1
(Aby uzyskać informacje o sposobie wybierania tej opcji, patrz str. 43.)
W miejscu, w którym odtwarzanie ma zostać przerwane, naciśnij przycisk 7. Można też użyć przycisku
2
STANDBY/ON na pilocie lub przycisku na panelu przednim.
podstawowych
Obsługa funkcji
Miejsce przerwania odtwarzania zostanie zapisane w pamięci urządzenia.
• Miejsce przerwania odtwarzania nie zostanie usunięte z pamięci urządzenia, nawet jeśli po zatrzymaniu odtwarzania w punkcie 2 powyżej
przez naciśnięcie przycisku
wyłączone zostanie zasilanie.
7
Kontynuowanie odtwarzania od zapamiętanego miejsca
7 Kiedy płyta jest wciąż w szufladzie odtwarzacza
Naciśnij przycisk 3.
Odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przerwane.
W celu usunięcia zapamiętanego fragmentu z pamięci odtwarzacza
•
Wykonaj jedną z poniższych czynności.
*Wyjmij płytę z szuflady odtwarzacza.
*Naciśnij przycisk
*Włącz urządzenie, naciskając przycisk STANDBY/ON (na pilocie) lub
, gdy płyta nie jest odtwarzana.
7
(na panelu przednim).
20
UWAGI
•
Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w przypadku płyt Audio CD i MP3.
•
Funkcja wznawiania odtwarzania nie zadziała, jeśli dla pozycji “RESUME” (wznawianie) na stronie “SYSTEM”
(inne) menu preferencji wybrana została opcja
•
Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią PBC może zostać wznowione w punkcie nieco
wcześniejszym niż zapamiętany.
•
Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w trybach odtwarzania programowanego i losowego.
“
OFF” (wył.).
Obsługa funkcji zaawansowanych
Poniżej opisano zaawansowane funkcje dostępne przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD i SVCD.
Informacje na temat odtwarzania płyt MP3 przedstawiono
w dalszej części instrukcji, na stronach 36, 37, 38 i 39.
Odtwarzanie wybranego
UWAGI
fragmentu płyty
Odtwarzanie można rozpocząć od dowolnie wybranej
ścieżki, tytułu bądź rozdziału lub od fragmentu wskazanego
za pomocą licznika czasu.
Wybieranie żądanej pozycji z menu
płyty DVD
• W przypadku niektórych płyt poszczególne pozycje można
również wybierać, wprowadzając ich numer za pomocą
przycisków numerycznych. Odtwarzanie rozpoczyna się
wówczas automatycznie.
•
Jeśli po naciśnięciu przycisku TOP MENU w punkcie
1 na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera menu tytułów.
•Jeśli po naciśnięciu przycisku MENU w punkcie 1
na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera własnego menu.
•
Przycisk uaktywniania menu nie działa, jeśli płyta
nie jest odtwarzana.
Polski
Płyty DVD VIDEO mają najczęściej własne menu,
pozwalające wybrać żądaną pozycję. Mogą to być pozycje
takie, jak tytuły filmów i piosenek czy informacje o artystach.
Są one wyświetlane na ekranie odbiornika TV. Menu płyty
pozwala również wybrać żądaną scenę.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
1
Kiedy w szufladzie odtwarzacza znajduje się płyta DVD VIDEO
7
Naciśnij przycisk TOP MENU lub MENU.
1
100+10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
AUDIO
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
2
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu.
Wybieranie żądanej pozycji z menu płyty
Video CD/SVCD zgodnej
z technologią PBC
Niektóre płyty Video CD/SVCD są zgodne z technologią
PBC. PBC to skrót od “PlayBack Control” (kontrola
odtwarzania). Płyty Video CD/SVCD zgodne z technologią
PBC zawierają własne menu, na przykład listę
zamieszczonych na nich utworów muzycznych. Za pomocą
tego menu można również wybrać żądaną scenę.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty Video CD/SVCD
zgodnej z technologią PBC
2
Y
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Uwagi dotyczące menu
Płyty DVD VIDEO zawierające
więcej niż jeden tytuł mają
Przykład:
zazwyczaj menu “tytułów”.
W celu wyświetlenia tego
menu na ekranie odbiornika
TV należy nacisnąć przycisk
TOP MENU. Niektóre płyty
DVD VIDEO mogą również
zawierać inne menu,
uaktywniane przez naciśnięcie
przycisku MENU.
Opis menu każdej płyty DVD VIDEO można znaleźć w dołączonej do
niej instrukcji.
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądaną pozycję, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
W okienku
wyświetlacza na panelu przednim zaświeci się
wskaźnik “PBC”.
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz
2
żądaną pozycję.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji.
Aby powrócić do menu, należy nacisnąć przycisk RETURN.
21
Obsługa funkcji zaawansowanych
Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się napis “NEXT”
(dalej) lub “PREVIOUS” (wstecz):
• Naciśnięcie przycisku ¢ powoduje przejście do
następnej strony.
• Naciśnięcie przycisku 4 powoduje przejście do
poprzedniej strony.
* Na różnych płytach stosowane są różne metody
obsługi.
•
Aby obejrzeć materiał zapisany na płycie Video CD/SVCD
zgodnej z technologią PBC bez uaktywniania funkcji PBC, do
rozpoczęcia odtwarzania zamiast przycisku 3 należy użyć
przycisków numerycznych.
•
W celu uaktywnienia funkcji PBC w trakcie odtwarzania płyty
Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC należy nacisnąć
przycisk 7
•
Funkcję PBC można również uaktywnić za pomocą menu
, a następnie przycisk 3.
wyboru trybu odtwarzania, w sposób opisany poniżej.
1 Naciśnij przycisk PLAY MODE.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń strzałkę
na pozycję [PBC CALL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą
przycisków numerycznych
Żądany tytuł lub rozdział (płyta DVD VIDEO) bądź ścieżkę
(płyta Audio CD/Video CD/SVCD) można również wybrać,
wprowadzając ich numer.
.
UWAGI
•Jeśli w trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na
ekranie odbiornika TV wyświetlane jest menu,
użycie przycisków numerycznych spowoduje
wybranie którejś z jego pozycji.
•
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Na płycie nie ma tytułu bądź ścieżki o wybranym numerze.
•Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania płyt
Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą
przycisków
4
¢
i
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
Obsługa funkcji
zaawansowanych
7 Płyty DVD VIDEO/Audio CD:
Płyta Video CD/SVCD:
Wybierz numer pozycji za pomocą przycisków
1
numerycznych.
*W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO wybrany
zostanie rozdział (o ile nie jest wyświetlane menu).
*Gdy płyta DVD VIDEO nie jest odtwarzana,
wybrany zostanie tytuł.
*W przypadku płyty Audio CD lub Video CD
wybrana zostanie ścieżka.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji
od początku.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
W trakcie lub po zatrzymaniu
odtwarzania
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
lub po zatrzymaniu odtwarzania
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
Płyty Audio CD:W trakcie odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
1
W przypadku płyty Audio CD, Video CD lub SVCD
naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do
poprzedniej lub następnej ścieżki. W przypadku płyty
DVD VIDEO naciśnięcie przycisku spowoduje przejście
do poprzedniego lub następnego rozdziału bądź
tytułu, w zależności od struktury płyty.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim pojawi
się wybrany numer.
• Aby wybrać następną pozycję, naciśnij raz lub
kilkakrotnie przycisk ¢, aż na wyświetlaczu pojawi
się jej numer.
• Aby powrócić do początku bieżącej pozycji, naciśnij
przycisk 4.
• Aby wybrać poprzednią pozycję, naciśnij kilkakrotnie
przycisk 4, aż na wyświetlaczu pojawi się jej
numer.
UWAGI
•
Opisywana funkcja może nie działać przy
odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO.
•
Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania płyt
Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
22
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wybieranie żądanego rozdziału za
pomocą menu [CHAP.SEARCH]
Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł płyty DVD VIDEO jest
podzielony na rozdziały, do żądanego rozdziału można
przejść, podając jego numer w menu ekranowym.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
2
-1
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER
POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania płyty DVD.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [CHAP. SEARCH],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się
polecenie “GO TO
CHAPTER = ” (przejdź
do rozdziału =).
bezpośrednio, podając w trakcie odtwarzania
jego numer za pomocą przycisków
numerycznych (o ile nie jest wyświetlane menu).
Patrz str. 22.
•
W przypadku wprowadzenia w punkcie 3
nieprawidłowego numeru rozdziału:
Numer należy wprowadzić ponownie.
•Jeśli w punkcie 4 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Na płycie nie ma rozdziału o wybranym numerze lub nie
obsługuje ona funkcji wybierania rozdziałów.
•
W celu wyłączenia menu wyboru trybu odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Wybieranie żądanego fragmentu
bieżącego tytułu lub ścieżki
[TIME SEARCH]
Funkcja TIME SEARCH pozwala wybrać dowolny fragment
bieżącego tytułu lub ścieżki poprzez określenie ilości czasu
od jego lub jej początku.
Niektóre płyty DVD VIDEO nie zawierają informacji o czasie,
co uniemożliwia użycie funkcji TIME SEARCH.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
2
-1
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
7 Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
Płyty Audio CD:W trakcie odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
3
2
-2, 4
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
• Przyciski “10” oraz “+10” nie są używane do obsługi tej funkcji.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [TIME SEARCH],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się polecenie “GO TO” (przejdź do).
23
Obsługa funkcji zaawansowanych
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
3
wprowadź żądaną wartość czasową.
Wartość ta może też określać dowolny fragment
bieżącego tytułu lub ścieżki, od którego ma się
rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk ENTER.
4
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie we wskazanym
fragmencie.
(płyta DVD VIDEO)(płyta Audio CD)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
GO TO 2 : 3 4 : 0 0
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
GO TO 0 2 : 3 4
UWAGI
•Jeśli w punkcie 2 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Wprowadzona wartość czasowa jest nieprawidłowa dla
danej płyty lub płyta nie obsługuje funkcji wyszukiwania
czasowego.
Funkcja wyszukiwania z kodem czasowym nie działa także
w przypadku odtwarzania płyt Video CD/SVCD
z uaktywnioną funkcją PBC.
•
W celu wyłączenia menu wyboru trybu
odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
•
Użycie funkcji TIME SEARCH w trakcie
odtwarzania programowanego jest niemożliwe.
Wprowadzony czas
Wprowadzony czas
(płyta Video CD/SVCD)
• Przyciski “10” i “+10” nie są
używane do obsługi tej
funkcji.
• W przypadku płyt DVD
VIDEO czas można określić
w formacie godzina/minuta/
sekunda, natomiast
w przypadku płyt Audio CD,
Vide o CD i SVCD w formacie
minuta/sekunda.
Przykład (płyta DVD VIDEO)
•
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
GO TO 0 2 : 3 4
Wprowadzony czas
W celu rozpoczęcia odtwarzania we fragmencie
oddalonym od początku płyty o 2(G):34(M):00(S)
GO TO _ : _ _ : _ _
Obsługa funkcji
zaawansowanych
→→
Naciśnij “2”.
GO TO 2 : _ _ : _ _
Naciśnij “3”.
GO TO 2 : 3 _ : _ _
→
Naciśnij “4”.
GO TO 2 : 3 4 : _ _
→
Naciśnij przycisk ENTER.
Wprowadzenie końcowych zer (np. dwóch ostatnich zer
w powyższym przykładzie) za pomocą przycisku “0” nie jest
konieczne. Nie znaczy to jednak, że jest niemożliwe.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwej cyfry
•
Przesuń kursor na błędnie wprowadzoną cyfrę i popraw
ją, naciskając właściwy przycisk numeryczny.
GO TO 2 : 3 5 : _ _
→
Naciśnij KURSOR 2.
GO TO 2 : 3 _ : _ _
→
Naciśnij “4”.
GO TO 2 : 3 4 : _ _
Wybieranie żądanej sceny z ekranu
[DIGEST]
Urządzenie pozwala wyświetlić początkową scenę każdego
tytułu lub rozdziału z płyty DVD VIDEO lub każdej ścieżki
z płyty Video CD/SVCD. Żądaną scenę można wybrać
spośród scen wyświetlanych na ekranie odbiornika TV.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
2
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
3
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Płyty DVD VIDEO:W trakcie lub po zatrzymaniu
odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie lub po zatrzymaniu
odtwarzania bez uaktywniania funkcji
PBC
Naciśnij przycisk DIGEST.
1
Wyświetlonych zostanie do dziewięciu początkowych
scen.
• Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdego tytułu.
• W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdego rozdziału bieżącego tytułu.
• Kiedy w odtwarzaczu znajduje się płyta
Video CD/SVCD:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdej ścieżki.
24
Obsługa funkcji zaawansowanych
ENTER
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądaną scenę.
Aktualnie wybrana scena jest oznaczona strzałką .
Jeśli płyta zawiera więcej niż 9 scen, dalsze sceny są
wyświetlane na następnych stronach. W celu przejścia
do następnej strony należy nacisnąć przycisk ¢,
natomiast w celu powrotu do strony poprzedniej
przycisk 4.
Wybrana scena
Funkcje specjalne
odtwarzania
Podczas odtwarzania obrazu dostępnych jest kilka funkcji
specjalnych, tj. funkcja odtwarzania poklatkowego, funkcja Strobe,
funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie i funkcja Zoom.
Odtwarzanie poklatkowe
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Po wstrzymaniu odtwarzania (gdy obraz jest nieruchomy)
Naciśnij przycisk 8.
1
Każde naciśnięcie przycisku 8 powoduje wyświetlenie
kolejnej klatki obrazu.
Naciśnięcie przycisku 3 powoduje wznowienie
odtwarzania.
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
POSITION
AUDIO
1
Polski
• Kiedy strzałka wskazuje prawą dolną scenę, naciśnięcie
przycisku KURSORA 3 powoduje przejście do następnej
strony, o ile jest ona dostępna. Analogicznie, kiedy strzałka
wskazuje lewą górną scenę, naciśnięcie przycisku KURSORA
2 powoduje przejście do poprzedniej strony (o ile jest ona
dostępna).
• Jeśli dostępna jest więcej niż jedna strona wyboru scen
początkowych, naciśnięcie przycisku DIGEST, a zaraz potem
przycisku ¢, zanim na ekranie odbiornika TV ukaże się
wszystkich 9 scen pierwszego ekranu, spowoduje przejście do
następnej strony. Analogicznie, naciśnięcie przycisku 4,
zanim na ekranie odbiornika TV ukażą się wszystkie sceny
drugiego lub ostatnio wybranego ekranu, spowoduje przejście
do poprzedniej strony.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie pozycji
rozpoczynającej się wybraną sceną.
UWAGA
•
W przypadku niektórych płyt, w zależności od
zapisanego na nich materiału, wyświetlenie na
ekranie wszystkich scen może zająć trochę
czasu.
Sekwencyjne wyświetlanie kolejnych
stopklatek [STROBE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Kiedy urządzenie dotrze do fragmentu, który ma
1
zostać odtworzony w postaci serii kolejnych
stopklatek, naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
1, 2
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
2
przycisk 8.
Na ekranie odbiornika
TV zostanie
wyświetlonych dziewięć
kolejnych stopklatek.
25
Obsługa funkcji zaawansowanych
• Naciśnięcie przycisku 8 kiedy na ekranie wyświetlana jest seria
stopklatek spowoduje wyświetlenie dziewięciu kolejnych
stopklatek.
• Naciśnięcie przycisku 3 kiedy na ekranie wyświetlana jest
seria stopklatek spowoduje wznowienie odtwarzania.
W celu anulowania funkcji Strobe
•
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
przycisk 8.
UWAGA
•
Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie naciśnięty
i przytrzymany przez co najmniej 1 sekundę
przycisk 8, wyświetlonych zostanie dziewięć
stopklatek, lecz przejście do następnej serii
będzie się odbywać z normalną prędkością
odtwarzania.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
[SLOW]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
1
Powiększanie obrazu [ZOOM]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk ZOOM.
1
Na ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie napis
“ZOOM” (powiększenie).
Środkowa część obrazu zostanie powiększona
dwukrotnie w stosunku do swej normalnej wielkości.
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER
POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
2
1
Obsługa funkcji
zaawansowanych
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 8, a następnie użyj przycisków
1
1/¡.
Aby rozpocząć odtwarzanie w zwolnionym tempie do
przodu, należy nacisnąć przycisk ¡. W celu
rozpoczęcia odtwarzania w zwolnionym tempie do tyłu
(tylko płyty DVD VIDEO) należy nacisnąć przycisk 1.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie
prędkości odtwarzania.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
•
Naciśnij przycisk 3.
W celu wstrzymania odtwarzania
•
w zwolnionym tempie
Naciśnij przycisk 8.
UWAGI
•
W trakcie odtwarzania w zwolnionym tempie
dźwięk zostaje całkowicie wyciszony.
•
Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD do tyłu przy
użyciu opisywanej funkcji nie jest możliwe.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
ZOOM
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
możesz przesuwać powiększony fragment obrazu.
ZOOM
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
•
Naciśnij przycisk ZOOM.
UWAGA
•
Powiększony obraz może mieć mniejszą niż
normalnie ostrość.
26
Zmiana kolejności
odtwarzania
Tytuły i ścieżki płyt można odtwarzać w wybranej przez
siebie lub losowej kolejności.
Odtwarzanie programowane
[PROGRAM]
Funkcja programowania umożliwia odtwarzanie tytułów
i ścieżek płyt w wybranej przez siebie kolejności.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
1
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
SLOW
CANCEL
M
I
D
THEATER
POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
S
+
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
3
2
2
4
-2
-1
Obsługa funkcji zaawansowanych
1
3
7
13
Pod numerami pozycji programu
wyświetlane są zaprogramowane
numery tytułów/ścieżek.
W przypadku wybrania niewłaściwego numeru
•
2
1
2
8
14
11
12
10
9
17
18
16
15
5
6
4
3
2
Naciśnij przycisk CANCEL. Ostatnia zaprogramowana
pozycja zostanie skasowana.
W celu skasowania programu
•
Naciśnij przycisk 7
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć odtwarzanie
4
.
programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych
tytułów/ścieżek urządzenie zatrzyma się, lecz nie
skasuje zapisanego w swojej pamięci programu.
UWAGI
•
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być
odtwarzane poprawnie w trybie odtwarzania
programowanego.
•
Naciśnięcie przycisku ¢ w trakcie odtwarzania
programowanego powoduje przejście do
następnej zaprogramowanej pozycji. Naciśnięcie
przycisku 4 powoduje rozpoczęcie
odtwarzania bieżącej pozycji od początku.
Przejście do już odtworzonej pozycji nie jest
możliwe.
•
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE w trakcie
odtwarzania programowanego powoduje
wyświetlenie na ekranie odbiornika TV tabeli
pozycji programu. Aktualnie odtwarzana pozycja
jest w niej zaznaczona na żółto.
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i naciśnij
przycisk ENTER.
REPEATPROGRAMRANDOM
1
2
3
4
5
7
8
9
13
14
15
6
10
11
12
16
17
18
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji programu
(patrz powyżej).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci
się wskaźnik “PROGRAM”.
Za pomocą przycisków numerycznych określ
3
kolejność odtwarzania tytułów lub ścieżek.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Istnieje możliwość zaprogramowania do 18 tytułów lub
ścieżek. Każdy tytuł bądź ścieżkę można wybrać
wielokrotnie.
W celu zakończenia odtwarzania
•
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7
.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “PROGRAM”.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7
(na ekranie odbiornika TV musi być wyświetlana tabela
pozycji programu).
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania programowanego można,
po zatrzymaniu odtwarzania i wyświetleniu na ekranie
odbiornika TV menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk ENTER.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
27
Obsługa funkcji zaawansowanych
Odtwarzanie w kolejności losowej
[RANDOM]
Zapisane na płycie tytuły lub ścieżki można odtwarzać
w losowo wybranej kolejności, korzystając z funkcji
odtwarzania losowego.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
3
1
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [RANDOM].
REPEATPROGRAMRANDOM
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
POSITION
AUDIO
2
Odtwarzanie
zpowtarzaniem
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia aktualnie
wybranej pozycji lub nawet całej zawartości płyty (z wyjątkiem
płyt DVD VIDEO). Możliwe jest także wielokrotne odtworzenie
wybranego fragmentu.
Powtarzanie bieżącej pozycji lub
wszystkich ścieżek
[REPEAT]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
1
Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
7
PHONIC
3D
Płyty Audio CD/Video CD/SVCD:
CANCEL
U
M
N
E
I
C
E
ENTER
NEXT
-
SLOW
THEATER
POSITION
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
+
2
-2
2-1
W każdej sytuacji z wyjątkiem
odtwarzania płyt Video CD/SVCD
z funkcją PBC
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie tytułów lub ścieżek
w kolejności losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci
się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie w kolejności
losowej zostanie zakończone po odtworzeniu
wszystkich tytułów/ścieżek z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każdy tytuł lub ścieżka są
odtwarzane tylko raz.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania
•
funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk 7
, aby zatrzymać odtwarzanie. Funkcja
odtwarzania losowego pozostanie aktywna, dlatego
naciśnięcie przycisku 3 spowoduje ponowne
rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij
ponownie przycisk 7 po zakończeniu odtwarzania.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
UWAGA
•
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą być w t ym trybie
odtwarzane nieprawidłowo.
28
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [REPEAT] i naciśnij
przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie wybranych
funkcji, każde naciśnięcie przycisku ENTER powoduje
zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według
następującego schematu:
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
•
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
REPEAT TITLE
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
REPEAT TITLE
(powtarzanie bieżącego tytułu)
REPEAT CHAPTER
(powtarzanie bieżącego rozdziału)
Brak opcji (wył.)
Audio CD/Video CD/SVCD
•
(płyta Audio CD)
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania
z powtarzaniem
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania
z powtarzaniem
REPEAT ALL (powtarzanie wszystkich ścieżek)
REPEAT 1 (powtarzanie bieżącej ścieżki)
Brak opcji (wył.)
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub REPEAT1
spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz wybrany tryb
pozostanie aktywny.
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT TITLE lub REPEAT
CHAPTER spowoduje zatrzymanie odtwarzania i anulowanie
wybranego trybu.
W celu anulowania trybu odtwarzania
•
zpowtarzaniem
Przesuń strzałkę
na pozycję [REPEAT] i naciśnij
kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie opcja
wyłączenia trybu.
UWAGI
•
W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO
powtarzanie tytułu i/lub rozdziału nie jest
możliwe.
•
Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO zostaje
automatycznie zatrzymane w połowie
nagranego na nich materiału.
•
Z funkcji odtwarzania z powtarzaniem nie można
korzystać w trakcie odtwarzania płyty Video CD/
SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
•
W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Powtarzanie wybranego fragmentu
[A-B REPEAT]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
1
PHONIC
MODE
3D
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [A-B REPEAT] i, na
początku fragmentu, który ma zostać powtórzony
(punkt A), naciśnij przycisk ENTER.
Tryb REPEAT musi być wyłączony. Jeśli aktywny jest
którykolwiek z trybów REPEAT, przesunięcie strzałki
na pozycję [A-B REPEAT] nie będzie możliwe.
Naciśnij przycisk ENTER na końcu fragmentu,
3
który ma zostać powtórzony (punkt B).
Urządzenie odszuka punkt “A” i rozpocznie
wielokrotne odtwarzanie fragmentu, od “A” do “B”.
(płyta DVD VIDEO)(płyta Audio CD)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:16
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
-2, 3
2
2
-1
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:31
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Punkt A Punkt B
Punkt A Punkt B
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
A 0:00:16 B 0:01:31
Punkt A Punkt B
29
Obsługa funkcji zaawansowanych
W celu anulowania trybu odtwarzania
•
z powtarzaniem A-B
Naciśnij przycisk 7
. Odtwarzanie zostanie zatrzymane,
a tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B anulowany.
• Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie naciśnięty przycisk
ENTER, gdy strzałka jest ustawiona na pozycji
[A-B REPEAT], tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B zostanie
anulowany, a odtwarzanie będzie kontynuowane.
• Tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B można także anulować,
naciskając przycisk 4 lub ¢.
UWAGI
•W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
•
Jeśli na skutek naciśnięcia w punkcie 2
przycisku ENTER podczas odtwarzania płyty
DVD/SVCD wyświetlony zostanie symbol :
Wybranego fragmentu nie można odtworzyć wielokrotnie,
gdyż wyklucza to sposób zapisania materiału na płycie.
•
Funkcji A-B REPEAT nie można używać w trakcie
odtwarzania programowanego.
Wybieranie widoku
z różnych kamer przy
odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO
Przy odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO możliwe jest
obejrzenie wybranych scen w różnych ujęciach.
• Podczas odtwarzania materiału zawierającego takie sceny na
ekranie odbiornika TV pojawia się symbol .
Wybieranie ujęcia sceny z menu
ekranowego [ANGLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
1, 2
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
2
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij przycisk ANGLE.
1
Na ekranie odbiornika
TV zostanie wyświetlone
1 / 3
menu wyboru ujęć
sceny.
Za pomocą przycisku ANGLE lub przycisków
2
KURSORA 2/3 wybierz żądane ujęcie.
Każde naciśnięcie przycisku ANGLE lub przycisków
KURSORA 2/3 powoduje zmianę ujęcia.
Przykład:
UWAGI
•
Jeśli ujęcie nie zostanie wybrane w ciągu
10 sekund, menu wyboru ujęć sceny zostanie
zamknięte.
•
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru ujęć
sceny należy nacisnąć przycisk ENTER.
•
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny jest
niemożliwe.
1 / 3
2 / 3
3 / 3
30
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wybieranie ujęcia sceny z menu
graficznego [ANGLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
3
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
2
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
POSITION
AUDIO
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
1
przycisk ANGLE.
Na ekranie
odbiornika TV
zostanie
wyświetlonych do
dziewięciu ujęć danej
sceny.
Zmiana wersji językowej
i opcji dźwiękowych
Przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO istnieje możliwość wybrania
wersji językowej dialogów i napisów dialogowych oraz zmiany
opcji dźwiękowych.
W przypadku płyt Video CD/SVCD można zmieniać kanały
audio.
Wybieranie wersji językowej napisów
dialogowych [SUBTITLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
1, 2
7 W trakcie odtwarzania
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
3
Polski
Wybrane ujęcie
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądane ujęcie.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Rozpocznie się odtwarzanie, w trybie
pełnoekranowym, kolejnych scen nagranych
w wybranym ujęciu.
UWAGI
•
Jeśli w punkcie 1 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny jest
niemożliwe.
•
Przy oglądaniu scen w alternatywnych ujęciach
dźwięk jest całkowicie wyciszony.
Naciśnij przycisk SUBTITLE.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu
wyboru napisów dialogowych.
(płyta DVD VIDEO)(płyta SVCD)
ONENGLISH
1 / 3
Aby uaktywnić lub anulować funkcję wyświetlania
2
ON
1 / 4
napisów dialogowych, naciśnij przycisk SUBTITLE.
Do wybrania żądanej wersji językowej napisów
3
dialogowych użyj przycisków KURSORA 2/3.
Płyty DVD VIDEO
•
Każde naciśnięcie
przycisku
KURSORA 2/3
powoduje zmianę języka
napisów.
Przykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
Obsługa funkcji
zaawansowanych
3/3 SPANISH
-/3 (wył.)
31
Obsługa funkcji zaawansowanych
Płyty SVCD
•
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 2/3 powoduje wybranie
OFF -/4
jednego z czterech przedstawionych
poniżej kanałów, niezależnie od tego,
czy płyta zawiera napisy dialogowe
czy też nie.
Wyboru napisów można także
dokonać za pomocą przycisku
SUBTITLE.
UWAGI
•
W przypadku płyt DVD VIDEO przy wybieraniu
języka z menu wyświetlanego na ekranie
odbiornika TV często stosowane są skróty. Patrz
“Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
•
Menu wyboru napisów dialogowych zostanie
automatycznie zamknięte, jeśli wersja napisów
nie zostanie wybrana w ciągu 10 sekund.
•
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru
napisów dialogowych należy nacisnąć przycisk
ENTER.
•
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie wersji językowej napisów dialogowych nie jest
możliwe.
1/4
2/4
3/4
4/4
(płyta DVD VIDEO)
ENGLISH
1 / 3
(płyta Video CD)
STEREO
(płyta SVCD)
STEREO-1
Za pomocą przycisku AUDIO lub przycisków
2
KURSORA 2/3 wybierz żądaną wersję
językową dialogów.
Płyty DVD VIDEO
•
Każde naciśnięcie przycisku
AUDIO lub KURSORA 2/3
powoduje zmianę wersji
językowej dialogów lub ścieżki
dźwiękowej.
Przykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
Wybieranie ścieżki dźwiękowej i zmiana
opcji dźwiękowych [AUDIO]
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Za pomocą menu wyświetlanego po naciśnięciu przycisku
AUDIO można wybrać wersję językową dialogów
w odtwarzanych filmach lub ustawić opcję odtwarzania
kompletnych piosenek bądź samej melodii (funkcja karaoke).
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
1, 2
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk AUDIO.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu
wyboru opcji dźwiękowych.
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
2
Płyty Video CD/SVCD
•
Każde naciśnięcie przycisku AUDIO lub KURSORA 2/3
powoduje zmianę ustawień kanałów dźwiękowych.
(Video CD)(SVCD)
STEREO
L
R
STEREO-1
STEREO-2
L-1
R-1
L-2
R-2
UWAGI
•
W przypadku płyt DVD VIDEO przy wybieraniu
języka z menu wyświetlanego na ekranie
odbiornika TV często stosowane są skróty. Patrz
“Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
•
Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie wybrana
żadna opcja, menu wyboru opcji dźwiękowych
zostanie zamknięte.
•
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru opcji
dźwiękowych należy nacisnąć przycisk ENTER.
•
Jeśli (w przypadku płyty DVD VIDEO) na ekranie
odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie opcji dźwiękowych nie jest możliwe.
32
Obsługa funkcji zaawansowanych
Zmiana parametrów
obrazu
Parametry wyświetlanego obrazu można zmienić,
wybierając jedną z czterech opcji. Zmiana parametrów
obrazu pozwala dostosować go do odtwarzanego materiału,
oświetlenia w pokoju i indywidualnych upodobań.
Wybieranie parametrów obrazu
[THEATER POSITION]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
NEXT
SLOW
CANCEL
M
I
D
THEATER
POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
S
+
1, 2
Uzyskiwanie efektu
dźwięku przestrzennego
Funkcja 3D PHONIC umożliwia uzyskanie efektu dźwięku
przestrzennego w podłączonym do odtwarzacza zestawie
stereofonicznym.
Gwarantuje uzyskanie efektów dźwiękowych
porównywalnych z tymi, które można usłyszeć jedynie
w dużych hollywoodzkich salach kinowych.
* W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO zgodnych
z systemem Dolby Digital i zawierających więcej niż
3 kanały dźwiękowe efekt ACTION (dźwięk dynamiczny)
nie jest dostępny.
Sprawdzanie trybu
pracy urządzenia
Na ekranie odbiornika TV można wyświetlić informacje
dotyczące odtwarzanej płyty/czasu odtwarzania, jak również
ustawień dla płyt DVD.
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie
UWAGI
•
Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wybrana
żadna opcja, menu funkcji 3D PHONIC zostanie
zamknięte.
•
W celu ręcznego zamknięcia menu funkcji
3D PHONIC należy nacisnąć przycisk ENTER.
•
Jeśli przy odtwarzaniu płyt Video CD w menu
wyboru opcji dźwiękowych wybrana jest opcja L
(L) lub R (P), uaktywnienie funkcji 3D PHONIC jest
niemożliwe (tj. ustawienie efektu 3D PHONIC jest
zablokowane w pozycji OFF (wył.)).
Ponadto, jeśli aktywna jest funkcja 3D PHONIC, zmiana
opcji menu uaktywnianego za pomocą przycisku AUDIO ze
STEREO na L lub R spowoduje jej automatyczne
odtwarzania
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
THEATER
POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
anulowanie.
•
Funkcja 3D PHONIC działa prawidłowo tylko przy
odtwarzaniu płyt nagranych w formacie Dolby
Surround lub Dolby Digital 5.1.
Można ją uaktywnić również przy odtwarzaniu
płyt w innych formatach, jednak efekty nie będą
wówczas generowane we właściwy sposób.
•
Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC nie wpływa
w żaden sposób na strumienie danych
w sygnałach DTS i Dolby Digital doprowadzane
do gniazda DIGITAL OUT.
•
W przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO ze
Obsługa funkcji
zaawansowanych
ścieżką dźwiękową zarejestrowaną w formacie
Linear PCM korzystanie z funkcji 3D PHONIC jest
niemożliwe.
•
Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC powoduje
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY: raz w przypadku
1
odtwarzania płyty Audio CD, Video CD lub SVCD,
bądź dwa razy w przypadku odtwarzania płyty
DVD VIDEO.
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje
o płycie/czasie odtwarzania.
(płyta DVD VIDEO)
TITLE CHAP.TIMEBITRATE
1252:25:253.3
automatyczne anulowanie opcji DOWN MIX
(ograniczenie liczby kanałów) i COMPRESSION
(ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO
(dźwięk) menu preferencji.
Numer bieżącego rozdziału
Numer bieżącego tytułu
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
Mbps
Prędkość transmisji
Dotychczasowy czas odtwarzania
34
(płyta Audio CD, Video CD lub SVCD
odtwarzana bez funkcji PBC)
100:08
TRACK TIMEEACH
Tryb czasowy
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
(płyta Video CD/SVCD odtwarzana z funkcją PBC)
100:08 PBC
TRACK TIME
Funkcja PBC aktywna
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
•
o płycie/czasie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wyświetlanie informacji o ustawieniach
dla płyt DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij przycisk DISPLAY.
1
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje
o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt DVD.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
1
Regulacja jasności
wyświetlacza
Jasność wyświetlacza można regulować.
Zmiana jasności wyświetlacza
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
1
7 Kiedy szuflada jest pusta lub zatrzymane jest odtwarzanie
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
1
Y
A
Polski
1 / 21 / 21 / 2
ENGLISH ENGLISH
Na ekranie tym można sprawdzić, jaki jest aktualnie
wybrany widok kamery, język ścieżki dźwiękowej
i język napisów dialogowych.
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
•
o ustawieniach dla płyt DVD
Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.
Naciśnij przycisk KURSORA ∞, przytrzymując
1
jednocześnie przycisk ANGLE.
Dostępne są trzy poziomy jasności. Każde naciśnięcie
przycisku powoduje zmniejszenie jasności
wyświetlacza.
Aby zwiększyć jasność wyświetlacza, naciśnij przycisk
KURSORA 5.
Obsługa funkcji
zaawansowanych
35
Odtwarzanie płyt MP3
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD w formacie MP3
(nazywanych w skrócie płytami MP3).
Zakres funkcji dostępnych przy odtwarzaniu płyt MP3 jest
ograniczony, a ich obsługa jest zbliżona do obsługi płyt
Audio CD.
Co to jest MP3?
MP3 to skrót od “MPEG1 Audio Layer 3”. MPEG Audio
jest mechanizmem kompresji stosowanym przy zapisie
dźwięku. Wykorzystuje się go do zapisu materiału na
płytach DVD, Video CD itp. Dane dźwiękowe są
kompresowane w stosunku około 1:10.
Informacje o płytach MP3
Każda partia materiału (utwór) na płycie MP3 jest nagrywana
jako ścieżka (plik). Ścieżki są zazwyczaj zebrane w grupy
(foldery).
Grupa 1Grupa 2
Ścieżka 1Ścieżka 2Ścieżka 3Ścieżka 1Ścieżka 2
Odtwarzacz odczytuje do 99 grup i do 254 ścieżek w każdej
grupie, jednak nie potrafi odczytać więcej niż 1023 ścieżek
z danej płyty.
Jeśli płyta zawiera więcej niż 1023 ścieżki, urządzenie
wykrywa pierwsze 1023 ścieżki i ignoruje pozostałe.
Ignorowane są także wszelkie pliki w formacie innym niż MP3.
UWAGI dotyczące tworzenia
własnych płyt MP3 na nośniku
CD-R/CD-RW:
•
Wybierz format płyty “ISO 9660”.
•
Nie wybieraj opcji nagrywania wielu sesji.
•
Sfinalizuj płytę.
MP3
Odtwarzanie płyt
UWAGI
•
Niektórych płyt nie można odtwarzać ze względu
na ich określone właściwości lub sposób
nagrania. Z tego samego powodu odtwarzanie
niektórych płyt rozpoczyna się z pewnym
opóźnieniem.
•
Odtwarzacz nie obsługuje płyt z zapisem
pakietowym.
•
Jeśli płyta zawiera ścieżki (pliki) nie należące do
żadnej grupy (folderu), odtwarzacz wykrywa je
jako ścieżki należące do grupy niezależnej.
•
Podczas odtwarzania płyt MP3 do gniazd
DIGITAL OUT nie jest doprowadzany cyfrowy
sygnał audio.
•
Grupy/ścieżki z płyt MP3 są odtwarzane
w kolejności alfabetycznej.
Jeśli na przykład płyta zawiera trzy grupy [jeden], [dwa]
i [trzy], odtwarzane są one w następującej kolejności: [dwa],
[jeden], a następnie [trzy]. Zapisane w grupach ścieżki są
odtwarzane w analogiczny sposób.
Dlatego utwory zapisane na komercyjnych płytach MP3
mogą być odtwarzane w kolejności innej niż podana na
okładce.
Niedostępne funkcje
Jak wspomniano wcześniej, przy odtwarzaniu płyt MP3 nie
są dostępne wszystkie funkcje urządzenia. Funkcje te
przedstawiono w poniższej tabeli.
Funkcje niedostępne przy
odtwarzaniu płyt MP3
Nazwa funkcji
WznawianieKontynuowanie odtwarzania od
Wyszukiwanie
czasowe
Wyszukiwanie
ręczne
Powtarzanie A-BPowtarzanie wybranego fragmentu
3D PhonicUzyskiwanie efektu dźwięku przestrzennego
UWAGI
•
Ścieżek nie można odtwarzać w żądanej
(zaprogramowanej) lub losowej kolejności. Nie
można ich też odtwarzać wielokrotnie.
•
Podobnie jak w przypadku płyt Audio CD,
podczas odtwarzania płyt MP3 nie jest
uaktywniany wygaszacz ekranu.
Sposób działania
zapamiętanego miejsca
Wybieranie żądanego fragmentu bieżącej
ścieżki
Zwiększenie prędkości odtwarzania do
przodu/tyłu
Obsługa funkcji
podstawowych
Funkcje obsługiwane przy użyciu
podstawowych przycisków
sterujących
OPEN/
CLOSE
100
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
Sposób działania podstawowych przycisków sterujących
przedstawiono w poniższej tabeli.
Jak łatwo zauważyć, przyciski 3, 7
same funkcje, co w przypadku odtwarzania płyt Audio CD,
afunkcja przycisków 1/¡ jest nieco inna.
STANDBY/ON
123
456
789
+
10
CANCEL
U
N
E
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
ENTER
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
, 8 i 4/¢ pełnią te
Podstawowe
przyciski
sterujące
36
PrzyciskFunkcja
3
7
8
4/¢
1/¡
Rozpoczyna odtwarzanie
Zatrzymuje odtwarzanie
Wstrzymuje odtwarzanie
Powoduje przejście do poprzedniej lub
następnej ścieżki*
Powoduje przejście do poprzedniej lub
następnej grupy
* Istnieje także możliwość przejścia do ścieżki w innej
grupie. Naciśnięcie przycisku ¢, gdy wybrana jest
ostatnia ścieżka w grupie powoduje przejście do
pierwszej ścieżki w następnej grupie.
UWAGI
•
Numer bieżącej grupy i ścieżki jest wyświetlany
w okienku wyświetlacza w sposób
przedstawiony poniżej.
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLEGROUPTRACK CHAP
Numer bieżącej ścieżki
Numer bieżącej grupy
•
Płyt MP3 nie można odtwarzać ze zwiększoną
A-B1
Dotychczasowy
czas odtwarzania
ścieżki
prędkością do przodu ani do tyłu.
Wybieranie ścieżki/grupy za pomocą
przycisków numerycznych
Kiedy płyta nie jest odtwarzana, przy użyciu przycisków
numerycznych można wybrać grupę.
W trakcie odtwarzania płyty za pomocą przycisków
numerycznych można wybrać ścieżkę w danej grupie.
Wybieranie ścieżki lub grupy:
Do wybierania grup i ścieżek z płyt MP3 można zastosować tę
samą metodę, co w przypadku wybierania ścieżek z płyt Audio
CD, z wyjątkiem ścieżek o numerze trzycyfrowym.
Sposób wybierania ścieżki o numerze trzycyfrowym (tj. ścieżki
o numerze 100 lub wyższym) przedstawiono poniżej.
Odtwarzanie płyt MP3
Naciśnij przycisk +10 i przytrzymaj go przez co
1
najmniej 2 sekundy.
W okienku wyświetlacza pojawi się symbol “- - -”,
informujący że można wprowadzić numer trzycyfrowy.
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź żądany numer ścieżki.
Przykład:
•
Aby wybrać ścieżkę o numerze 254: naciśnij 2, 5 i 4.
• Metodę tę można wykorzystać także do wybierania ścieżek
o numerach jedno- i dwucyfrowych.
Przykład:
• Aby wybrać ścieżkę 5, naciśnij 0, 0 i 5.
• Aby wybrać ścieżkę 25, naciśnij 0, 2 i 5.
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Odtwarzanie programowane
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności odtwarzania
grup z płyty MP3.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
1
PHONIC
MODE
3D
REMOTE CONTROL
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
3
2
2
4
-2
-1
Polski
MP3
Odtwarzanie płyt
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
2
1
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i naciśnij
przycisk ENTER.
REPEATPROGRAMRANDOM
1
2
3
4
5
7
8
9
13
14
15
6
10
11
12
16
17
18
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji programu
(patrz powyżej).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci
się wskaźnik “PROGRAM”.
37
Odtwarzanie płyt MP3
Za pomocą przycisków numerycznych określ
3
kolejność odtwarzania grup.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Istnieje możliwość zaprogramowania do 18 grup.
Każdą grupę można zaprogramować wielokrotnie.
REPEATPROGRAMRANDOM
5
6
4
3
2
1
3
7
13
Pod numerami pozycji programu
wyświetlane są
zaprogramowane numery grup.
W przypadku wybrania niewłaściwego numeru
•
2
1
2
8
14
11
12
10
9
17
18
16
15
Naciśnij przycisk CANCEL. Ostatnia zaprogramowana
pozycja zostanie skasowana.
W celu skasowania programu
•
Naciśnij przycisk 7
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć odtwarzanie
4
.
programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych grup
urządzenie zatrzyma się, lecz nie skasuje zapisanego
w pamięci programu.
Odtwarzanie w kolejności losowej
Istnieje możliwość losowego odtwarzania grup z płyty MP3.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
3
1
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [RANDOM].
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER
POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
2
Odtwarzanie płyt
W celu zakończenia odtwarzania
•
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “PROGRAM”.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7
(na ekranie odbiornika TV musi być wyświetlana tabela
pozycji programu).
MP3
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania programowanego można,
po zatrzymaniu odtwarzania i wyświetleniu na ekranie
odbiornika TV menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk ENTER.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
UWAGI
•
Funkcji odtwarzania programowanego nie
można wykorzystać do odtwarzania ścieżek
z obrębu jakiejkolwiek grupy.
•
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE w trakcie
odtwarzania programowanego powoduje
wyświetlenie na ekranie odbiornika TV tabeli
pozycji programu. Aktualnie odtwarzana pozycja
jest w niej zaznaczona na żółto.
REPEATPROGRAMRANDOM
.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie grup w kolejności
losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci
się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie w kolejności
losowej zostanie zakończone po odtworzeniu
wszystkich grup z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każda grupa jest odtwarzana
tylko raz.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania
•
funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk 7 , aby zatrzymać odtwarzanie. Funkcja
odtwarzania losowego pozostanie aktywna, dlatego
naciśnięcie przycisku 3 spowoduje ponowne
rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij
ponownie przycisk 7 po zakończeniu odtwarzania.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
38
UWAGI
•
Zapisane w grupach ścieżki są odtwarzane
w normalnej kolejności.
•
Naciśnięcie przycisku 4/¢ w trakcie
odtwarzania losowego powoduje przejście do
poprzedniej lub następnej ścieżki.
Odtwarzanie płyt MP3
Odtwarzanie z powtarzaniem
Wybraną grupę lub nawet wszystkie grupy na płycie można
odtwarzać wielokrotnie, korzystając z funkcji odtwarzania
zpowtarzaniem.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
1
PHONIC
3D
7 W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
2
-2
2-1
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie
odtwarzania
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
1
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje
o płycie/czasie odtwarzania.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
1
Polski
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [REPEAT] i naciśnij
przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie wybranych
funkcji, każde naciśnięcie przycisku ENTER powoduje
zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według
następującego schematu:
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania
z powtarzaniem
REPEAT ALL (powtarzanie wszystkich grup)
REPEAT 1 (powtarzanie bieżącej grupy)
Brak opcji (wył.)
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub REPEAT1
spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz wybrany tryb
pozostanie aktywny.
MP311100:08
GROUPTRACKTIME
128
BITRATEkbps
Przepływność danych
Tr y b c z a so w y
Numer bieżącej ścieżki
Numer bieżącej grupy
Rodzaj
płyty
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
•
Dotychczasowy czas
odtwarzania ścieżki
o płycie/czasie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
MP3
Odtwarzanie płyt
W celu anulowania trybu odtwarzania
•
zpowtarzaniem
na pozycję [REPEAT] i naciśnij
Przesuń strzałkę
kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie opcja
wyłączenia trybu.
UWAGA
•
W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
39
Ustawienia początkowe
Ustawianie preferencji
Do ustawiania preferencji odtwarzania służą cztery różne
strony menu.
Naciśnij przycisk KURSORA 2/3 w celu
3
wybrania żądanego ustawienia.
• W celu zamknięcia ekranu menu preferencji należy
nacisnąć przycisk CHOICE lub przesunąć strzałkę
na pozycję [EXIT] i nacisnąć przycisk ENTER.
Sposób ustawiania preferencji
Ekranu menu preferencji nie można wyświetlić w trakcie
odtwarzania płyty lub jeśli w szufladzie znajduje się płyta
Audio CD.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
3
1
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO bądź
Video CD lub kiedy szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk CHOICE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się jedna ze stron menu
preferencji.
Menu preferencji składa się z czterech stron:
LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY (obraz)
oraz SYSTEM (inne). Aby zmienić stronę, przesuń
strzałkę na żądaną pozycję za pomocą przycisków
KURSORA 2/3.
LANGUAGEAUDIO
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Ustawienia
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
początkowe
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
DISPLAY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
Przesuń strzałkę na odpowiednią pozycję za
2
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
pomocą przycisków KURSORA 5/∞.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
AUDIO DISPLAY SYSTEM
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
PRESS KEY
2
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
• Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych
ustawień przedstawiono poniżej:
Strona LANGUAGE (język)
MENU LANGUAGE (język menu)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka menu.
Wybrany język będzie używany w menu każdej płyty, która
to umożliwia.
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka
w następującej kolejności:
ENGLISH →→→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→
GERMAN →→→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka
od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej wersji
językowej, menu zostanie wyświetlone w domyślnym
języku płyty.
AUDIO LANGUAGE (język ścieżki
dźwiękowej)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka ścieżki
dźwiękowej. Wybrany język będzie automatycznie wybierany
przy odtwarzaniu każdej płyty, która to umożliwia.
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka
w następującej kolejności:
ENGLISH →→→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→
GERMAN →→→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka
od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli płyta nie zawiera ścieżki dźwiękowej w wybranym
języku, przy odtwarzaniu zostanie automatycznie
wybrana jej domyślna wersja językowa.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
EXIT
40
SUBTITLE (język napisów dialogowych)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka napisów
dialogowych. Wybrany język będzie używany przy wyświetlaniu
napisów dialogowych na każdej płycie, która to umożliwia.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka
w następującej kolejności:
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
ENGLISH →→→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→
GERMAN →→→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka
od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej wersji
językowej napisów dialogowych, automatycznie wybrana
zostanie jej domyślna wersja językowa.
ON SCREEN LANGUAGE (język
komunikatów ekranowych)
Pozycja ta służy do ustawienia języka komunikatów
wyświetlanych na ekranie.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawień języka
w następującej kolejności:
Angielski
Niemiecki
ON SCREEN LANGUAGE
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE
Francuski
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
Strona AUDIO (dźwięk)
DIGITAL AUDIO OUTPUT (cyfrowe
wyjście audio)
Przed połączeniem cyfrowego
gniazda wyjściowego
odtwarzacza z urządzeniem
zewnętrznym wyposażonym
w cyfrowe gniazdo wejściowe
konieczne jest wybranie
właściwej opcji dla tej pozycji.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
Ustawienia początkowe
PCM ONLY
•
Opcja wybierana w przypadku połączenia gniazda
DIGITAL OUT odtwarzacza z liniowym wejściem
cyfrowym PCM urządzenia zewnętrznego.
STREAM/PCM
•
Opcja wybierana w przypadku podłączenia odtwarzacza
do wejścia cyfrowego zewnętrznego wzmacniacza
z wbudowanym dekoderem dźwięku przestrzennego
DTS, Dolby Digital lub MPEG Multichannel.
DOLBY DIGITAL/PCM
•
Opcja wybierana w przypadku podłączenia odtwarzacza
do wejścia zewnętrznego dekodera Dolby Digital lub
wzmacniacza z wbudowanym dekoderem Dolby Digital.
Zależności między formatami płyt i rodzajami sygnałów
wyjściowych przedstawiono w poniższej tabeli.
Sygnał wyjściowy
Format płyty
STREAM/
PCM
DVD, 48 kHz,
16-bitowa liniowa
modulacja PCM
DVD, 48 kHz,
20/24-bitowa
liniowa modulacja
PCM
DVD, 96 kHz,
liniowa modulacja
PCM
DVD z DTSStrumień
DVD z Dolby Digital Strumień
DVD z MPEG
Multichannel
Video CD/SVCD44,1 kHz,
Audio CD48 kHz,
Audio CD z DTS
MP3
48 kHz,
16- bit owa
liniowa
modulacja PCM
48 kHz,
20/24-bitowa
liniowa modulacja PCM
Brak
danych DTS
danych
Dolby Digital
Strumień
danych
MPEG
16-bi towa
liniowa modulacja PCM
16-bi towa
liniowa modulacja PCM
Strumień
danych DTS
Brak++
DOLBY
DIGITAL/
PCM
PCM
ONLY
++
++
++
Brak
+
48 kHz,
+
16-bi towa
liniowa modulacja PCM
48 kHz,
16-bitowa
liniowa modu-
+
lacja PCM
++
++
++
UWAGI
•
Urządzenie nie jest wyposażone w dekoder DTS.
•
W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO lub
Audio CD z dźwiękiem zapisanym w formacie
DTS warunkiem uzyskania prawidłowych
efektów dźwiękowych jest użycie dekodera DTS.
Podłączenie odtwarzacza do urządzenia
zewnętrznego przy użyciu analogowych gniazd
wyjściowych jest wówczas zabronione, gdyż do
gniazd tych są doprowadzane sygnały mogące
uszkodzić kolumny głośnikowe.
•
Jeśli przewody sygnałowe zostaną podłączone
jednocześnie do analogowych i cyfrowych
gniazd wyjściowych, konieczne jest ustawienie
minimalnego poziomu sygnału we wzmacniaczu
podłączonym do gniazd analogowych lub
wybranie w nim właściwego źródła.
Polski
Ustawienia
początkowe
41
Ustawienia początkowe
DOWN MIX (ograniczenie liczby
kanałów)
Warunkiem prawidłowego
odtworzenia wielokanałowego
dźwięku przestrzennego
zapisanego na płycie DVD VIDEO
jest wybranie właściwej opcji dla
pozycji DOWN MIX.
Ustawienie to ma wpływ na
sygnał doprowadzany do gniazd
wyjściowych AUDIO (zarówno DIGITAL, jak i ANALOG)
podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO z dźwiękiem
zapisanym w jednym z formatów wielokanałowych.
Lt/Rt
•
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia gniazd
AUDIO urządzenia (w normalnych warunkach służy do tego
gniazdo DIGITAL) do dekodera dźwięku przestrzennego
w celu uzyskania dźwięku przestrzennego.
L0/R
•
0
Opcję tę należy wybrać w przypadku odsłuchiwania
dźwięku w tradycyjnym, 2-kanałowym systemie
stereofonicznym, czyli gdy gniazda AUDIO urządzenia są
podłączone do stereofonicznego wzmacniacza/
amplitunera lub odbiornika TV, bądź gdy dźwięk
przestrzenny z płyty DVD VIDEO ma zostać nagrany na
płytę MD czy kasetę.
UWAGI
•
Funkcji Down Mix nie można uaktywnić, jeśli
używana jest funkcja 3D PHONIC.
•
Rodzaj opcji wybranej dla pozycji DOWN MIX nie
ma wpływu na strumień danych MPEG lub Dolby
Digital doprowadzany do gniazd DIGITAL OUT.
Aby funkcja DOWN MIX miała wpływ na sygnał
doprowadzany do gniazd DIGITAL OUT podczas
odtwarzania płyty z dźwiękiem w formacie MPEG
Multichannel lub Dolby Digital, dla pozycji
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) należy
wybrać opcję “PCM ONLY” (tylko PCM) (patrz str. 41).
•
W przypadku odtwarzania płyty z dźwiękiem
zapisanym w formacie DTS uzyskanie efektu
DOWN MIX jednocześnie na wyjściu DIGITAL
iANALOG jest niemożliwe.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
Strona DISPLAY (obraz)
MONITOR TYPE (format obrazu)
Pozycja ta służy do wybrania
właściwego, tj. obsługiwanego
przez posiadany odbiornik TV,
formatu obrazu przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO
zawierających obraz
panoramiczny.
4:3 LB(Letter Box Conversion – format
•
Letter Box)
Format ten należy wybrać
wprzypadku posiadania
standardowego odbiornika TV.
Odtwarzany z płyty DVD VIDEO
obraz panoramiczny charakteryzuje
się czarnymi pasami w górnej
i dolnej części ekranu.
4:3 PS(Pan Scan Conversion – format
•
Pan Scan)
Jest to kolejny format przeznaczony
dla standardowych odbiorników TV.
Odtwarzany z płyt DVD VIDEO
obraz panoramiczny ma “obciętą”
lewą i prawą krawędź.
Odtwarzanie niektórych płyt w tym
formacie jest niemożliwe. W takim
przypadku obraz jest odtwarzany w formacie 4:3 LB .
16:9 WIDE (Wide Television screen – format
•
panoramiczny)
Format ten należy wybrać
w przypadku posiadania
szerokoekranowego
odbiornika TV.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
COMPRESSION (ograniczenie
dynamiki)
Funkcja ta umożliwia ograniczenie
dynamiki dźwięku. Możliwość taka
jest niezwykle cenna, gdy zachodzi
potrzeba słuchania dźwięku przy
niewielkim poziomie głośności.
Ustawienia
ON
•
Przy odtwarzaniu dźwięku ograniczana jest jego dynamika.
OFF
•
Dźwięk jest odtwarzany w takiej postaci, w jakiej został
zapisany na płycie.
UWAGI
•
Funkcja ograniczenia dynamiki działa wyłącznie
podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem zapisanym
w formacie DOLBY DIGITAL 1CH lub 2CH. Podczas
odtwarzania innych płyt nie jest wykorzystywana.
•
Funkcji nie można uaktywnić, jeśli używana jest
funkcja 3D PHONIC.
•
W przypadku wykonania połączenia cyfrowego
ustawienie wybrane dla pozycji COMPRESSION
(ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk)
menu preferencji zostanie anulowane. Ustawienie
dla tej pozycji należy wybrać w dekoderze.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
SCREEN SAVER (wygaszacz ekranu)
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu
może doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV.
Aby temu zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia
wygaszacz ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład
menu ekranowe, jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
MODE 1
•
Zmniejszona zostaje jasność
obrazu.
MODE 2
•
Wyświetlany jest
“wygaszacz ekranu”
o zmieniającej się jasności.
OFF
•
Funkcja wygaszania ekranu jest wyłączona.
UWAGI
•
Ekran projektora lub projektora TV może się
szybko wypalić, jeśli dla funkcji wygaszania
ekranu została wybrana opcja OFF (wył.),
a nieruchomy obraz jest wyświetlany przez
dłuższy czas.
•
Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany podczas
odtwarzania płyt Audio CD.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
42
Ustawienia początkowe
ON SCREEN GUIDE (informacje
graficzne)
Funkcja ta wyświetla na ekranie
informacje graficzne w postaci
symboli, sygnalizujące
użytkownikowi możliwość lub
brak możliwości użycia
określonej funkcji.
ON
•
Na ekranie będą wyświetlane informacje graficzne.
OFF
•
Informacje graficzne nie będą wyświetlane.
Przykładowe informacje graficzne (patrz str. 11):
, ,
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
Strona SYSTEM (inne)
Polski
AUTO STANDBY (przechodzenie
ON
EXIT
wtryb gotowości)
Funkcja ta umożliwia samoczynne
przejście urządzenia w tryb
gotowości, jeśli nie będzie ono
używane przez 30 bądź 60 minut.
60
•
Urządzenie przejdzie w tryb
gotowości po upływie 60
minut.
30
•
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości po upływie 30 minut.
OFF
•
Funkcja samoczynnego przechodzenia w tryb gotowości
jest wyłączona.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
RESUME (wznawianie)
Pozycja ta służy do
uaktywniania i wyłączania
funkcji wznawiania
odtwarzania. Patrz str. 20.
ON
•
Naciśnięcie przycisku 3
w czasie gdy urządzenie nie
odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości spowoduje
wznowienie odtwarzania od zapamiętanego miejsca.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
DVD 1
OFF
OFF
EXIT
OFF
•
Naciśnięcie przycisku 3 w czasie gdy urządzenie nie
odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości
spowoduje rozpoczęcie odtwarzania płyty od początku.
AV COMPULINK MODE (tryb
AV Compulink)
Pozycja ta w chwili obecnej nie
jest wykorzystywana. Nie
należy zmieniać domyślnego
ustawienia (“DVD1”).
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
DVD 1
Ustawienia
początkowe
OFF
OFF
EXIT
43
Ustawienia początkowe
Zabezpieczenie
rodzicielskie
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom oglądanie nagranych na
płycie DVD VIDEO scen brutalnych (i innych scen
przeznaczonych dla osób dorosłych). Do jej uaktywnienia
wymagane jest wybranie jednego z dostępnych poziomów
zabezpieczenia. Nieodpowiednie dla dzieci sceny w filmach
zapisanych na płytach obsługujących tę funkcję zostaną
wycięte lub zastąpione scenami alternatywnymi.
Uaktywnianie funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego [PARENTAL LOCK]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub kiedy
szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
1
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony ekran
menu funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego.
Strzałka wskazywać będzie pozycję [Country Code].
6
1, 3, 5, 7
Y
2, 4
Kiedy strzałka wskazuje pozycję [Set Level],
4
wybierz, za pomocą przycisków KURSORA 2/3
żądany poziom zabezpieczenia rodzicielskiego.
PARENTAL LOCK
- - - -
GB
1
EXIT
Country Coce
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 2/3
powoduje zmianę poziomu zabezpieczenia według
następującego schematu:
1
.
.
.
8
–
• “1” oznacza zabezpieczenie najbardziej rygorystyczne. “–”
oznacza brak zabezpieczenia. Zabezpieczenie zadziała, jeśli
odtwarzana płyta jest oznaczona numerem wyższym niż
wybrany numer poziomu zabezpieczenia.
Naciśnij przycisk ENTER.
5
Strzałka przesunie się na pozycję [PASSWORD].
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
6
wprowadź 4-cyfrowe hasło.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
NEW PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY.
- - - -
GB
8
EXIT
44
Ustawienia
Kiedy strzałka wskazuje pozycję
2
[Country Code], wybierz właściwy kod kraju za
pomocą przycisków KURSORA 2/3.
Należy wybrać kod kraju, w którym dokonano wyboru
scen z płyty DVD VIDEO objętych funkcją zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Patrz “Dodatek B: Kody krajów/regionów dla funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego”.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Strzałka przesunie się na pozycję [Set Level].
GB
- - - -
EXIT
Naciśnij przycisk ENTER.
7
Poziom zabezpieczenia i hasło zostaną zapisane
w pamięci urządzenia.
Strzałka przesunie się na pozycję [EXIT].
Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje
wyświetlenie ekranu początkowego.
• W przypadku błędnego podania hasła w punkcie 6 powyżej
należy wprowadzić właściwe hasło i dopiero wtedy nacisnąć
przycisk ENTER.
Zmiana ustawień [PARENTAL LOCK]
Ustawienia funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego można
zmieniać.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
2-1, 5-1
1
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub kiedy
szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
1
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV
zostanie wyświetlony
ekran menu funkcji
zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Strzałka wskazywać
będzie pozycję [PASSWORD].
789
100+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
SLOW
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
S
I
+
1, 2-2, 3-2,
N
U
4
Y
A
L
P
3
Country Code
Set Level
PASSWORD
CURRENT PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY
-2, 5-2
-1, 4-1
PARENTAL LOCK
- - - -
GB
8
EXIT
Ustawienia początkowe
Aby zmienić zaprogramowany wcześniej poziom
4
zabezpieczenia, za pomocą przycisków
KURSORA 2/3 wybierz nowy poziom, gdy
strzałka wskazuje pozycję [Set Level],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [PASSWORD].
Wprowadź hasło za pomocą przycisków
5
numerycznych (od 0 do 9) i naciśnij przycisk
ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [EXIT].
Wprowadzone powyżej hasło zostanie zapisane jako
nowe obowiązujące hasło dla funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego. Jeśli hasło ma pozostać niezmienione,
należy wprowadzić to samo hasło, co w punkcie 2.
Nawet jeśli zmieniony ma zostać tylko kod kraju/
regionu i/lub poziom zabezpieczenia rodzicielskiego,
po wprowadzeniu nowego kodu i/lub poziomu
zabezpieczenia konieczne jest podanie hasła.
W przeciwnym wypadku nowy kod kraju i/lub poziom
zabezpieczenia rodzicielskiego nie zostanie zapisany.
Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje
wyświetlenie ekranu początkowego.
UWAGI
•
Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod rząd
zostanie podane nieprawidłowe hasło, strzałka
przesunie się automatycznie na pozycję
[EXIT], a urządzenie przestanie reagować na
naciskanie przycisków KURSORA 5/∞.
•
Jeśli użytkownik zapomni hasła, które należy
wprowadzić w punkcie 2
Jako hasło można podać “8888”.
Polski
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź uprzednio zaprogramowane 4-cyfrowe
hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli podane hasło będzie prawidłowe, strzałka
przesunie się na pozycję [Country Code].
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła na
ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie komunikat
“WRONG! RETRY...” (niewłaściwe hasło! ponów
próbę...), a przejście do kolejnego etapu nie będzie
możliwe.
Aby zmienić kod kraju, wybierz nowy kod za
3
pomocą przycisków KURSORA 2/3 i naciśnij
przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [Set Level].
W przypadku zmiany kodu kraju konieczne będzie
wybranie poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego.
Ustawienia
początkowe
45
Ustawienia początkowe
Tymczasowe wyłączanie funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego
[PARENTAL LOCK]
Ustawienie zbyt rygorystycznego poziomu zabezpieczenia
rodzicielskiego uniemożliwia odtwarzanie niektórych płyt.
Przy próbie odtworzenia takiej płyty wyświetlony zostanie
ekran menu funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego
z pytaniem, czy funkcja ma zostać tymczasowo wyłączona.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
100+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
M
E
N
L
P
S
I
+
2
U
Y
A
1
1
-2
-1
Ustawienia
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
Za pomocą przycisków K
1
URSORA 5/∞ przesuń
strzałkę na pozycję [YES] i naciśnij przycisk
ENTER.
Strzałka przesunie
się na pole
PASSWORD (hasło).
W przypadku
wybrania opcji [NO]
PARENTAL LOCK
This DISC can’t play now!
Temporary
Level Change ?
PASSWORD
PRESS ENTER EXECUTE
YES
NO
– – – –
należy nacisnąć
przycisk OPEN/
CLOSE w celu wyjęcia płyty z odtwarzacza.
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź 4-cyfrowe hasło.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła na
ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie komunikat
“WRONG! RETRY...” (niewłaściwe hasło! ponów
próbę...).
Należy wówczas wpisać prawidłowe hasło.
Zabezpieczenie rodzicielskie zostanie odblokowane
i rozpocznie się odtwarzanie płyty
.
46
UWAGA
•
Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod rząd
zostanie podane nieprawidłowe hasło, strzałka
przesunie się automatycznie na pozycję [NO],
a urządzenie przestanie reagować na naciskanie
przycisków KURSORA 5/∞.
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące płyt
Zalecenia ogólne
Nie należy dotykać powierzchni płyt. Ponieważ płyty są wykonane z tworzywa sztucznego, łatwo je uszkodzić. Zabrudzone,
porysowane, zakurzone lub zdeformowane płyty mogą nie być poprawnie odtwarzane. Korzystanie z takich płyt może również
doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza.
Strona zadrukowana
Na zadrukowaną stronę płyty nie należy niczego naklejać. Nie należy też pokrywać jej lepkimi substancjami ani narażać na
uszkodzenie.
Przechowywanie
Płyty należy przechowywać w dostarczanych wraz z nimi pudełkach. Przechowywanie płyt luzem, jedna na drugiej, może
doprowadzić do ich uszkodzenia. Płyt nie należy zostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub miejscach, w których panuje wysoka temperatura bądź duża wilgotność. Szczególnie niebezpieczne jest
zostawianie płyt w samochodzie!
Polski
Czyszczenie płyt
Jeśli na powierzchni płyty widoczne są odciski palców lub zabrudzenia, należy je zetrzeć miękką, suchą ściereczką, przesuwaną
w linii prostej od środka ku krawędzi.
Zabrudzenia trudne do usunięcia należy zetrzeć ściereczką zwilżoną wodą. Stosowanie środków do czyszczenia płyt
gramofonowych, benzyny, alkoholu bądź preparatów antystatycznych jest zabronione.
UWAGA
Podczas odtwarzania niektórych płyt dźwięk lub obraz może być zniekształcony. Problem ten jest związany z płytą. (Jakość
zastosowanego nośnika może nie spełniać obowiązujących standardów.)
Wspomniane zniekształcenia nie oznaczają usterki odtwarzacza.
Informacje
dodatkowe
47
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszych
trudności konieczne może być oddanie urządzenia do naprawy.
ProblemMożliwa przyczynaSposób postępowania
Nie można włączyć urządzenia.
Pilot nie działa.
Brak obrazu.
Przy korzystaniu z gniazda S-VIDEO
występują zakłócenia obrazu.
Obraz jest zakłócony.
Wtyczka przewodu sieciowego nie jest
podłączona prawidłowo.
Odległość między pilotem a urządzeniem
jest zbyt duża.
Pilot jest skierowany w niewłaściwą stronę.
Rozładowały się baterie.Wymień baterie na nowe.
Niewłaściwa biegunowość baterii.
Przewód sygnału wideo jest podłączony
nieprawidłowo.
W odbiorniku TV wybrane zostało
niewłaściwe źródło sygnału wejściowego.
Urządzenie nie potrafi odczytać płyty
w danym formacie.
Do wyjścia urządzenia doprowadzane są
sygnały RGB (nie sygnały S-Video).
Urządzenie zostało podłączone
bezpośrednio do magnetowidu, co
spowodowało uaktywnienie systemu
zabezpieczeń przed kopiowaniem.
Podłącz wtyczkę w prawidłowy sposób.
Użyj pilota w mniejszej odległości od urządzenia.
Skieruj okienko nadajnika sygnałów
podczerwieni na przedniej ściance pilota
w stronę czujnika zdalnego sterowania na
przednim panelu urządzenia.
Wyjmij baterie z pilota i włóż je ponownie,
z zachowaniem biegunowości.
Podłącz przewód w prawidłowy sposób.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Użyj płyty w jednym z obsługiwanych formatów.
(Patrz str. 12.)
Zmień ustawienie rodzaju sygnału wyjściowego
na S-Video. (Patrz strony 13 i 14.)
Podłącz urządzenie tak, aby sygnał wideo był
przesyłany bezpośrednio do odbiornika TV.
Informacje
Brak dźwięku.
Brak dźwięku przy odtwarzaniu płyty
DVD nagranej z częstotliwością
próbkowania 96 kHz, z liniową
modulacją PCM.
We wzmacniaczu wybrane zostało
niewłaściwe źródło sygnału.
Sygnał audio nie jest pobierany z gniazda
DIGITAL OUT odtwarzacza.
Płyta jest zabrudzona.Wyczyść płytę.
Niewłaściwe ustawienie pozycji
MONITOR TYPE (format obrazu).
Odbiornik TV nie został właściwie
wyregulowany.
Wystąpił błąd mikroprocesora
spowodowany wyładowaniem
elektrostatycznym lub atmosferycznym.
Na skutek gwałtownej zmiany temperatury
lub wzrostu wilgotności w urządzeniu
skropliła się para wodna.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Przy odtwarzaniu takich płyt podłącz urządzenie
zewnętrzne do gniazd AUDIO OUT.
Wybierz właściwy typ monitora. (Patrz str. 42.)
Wyreguluj odbiornik TV.
Wyłącz urządzenie i wyciągnij z gniazdka
wtyczkę przewodu sieciowego, a następnie
ponownie podłącz przewód sieciowy.
Wyłącz urządzenie na kilka godzin.
48
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Ogólne
Zgodność ze standardami:DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD, MP3
Standard sygnału wideo:PAL
Inne
Zasilanie:AC 230V, 50 Hz
Pobór mocy:16 W (POWER ON), 2,7 W (tryb STANDBY)
Waga:2,6 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.): 435 mm x 68 mm x 267,5 mm
Wyjścia wideo
VIDEO OUT (gniazdo RCA):1,0 Vp-p (75 Ω)
S-VIDEO OUT (gniazdo typu S):
Wyjście RGB:0-700 mV (75 Ω)
Rozdzielczość pozioma:500 linii
Wyjścia audio
ANALOG OUT (gniazdo RCA): 2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT: (COAXIAL):0,5 Vp-p (złącze 75 Ω)
(OPTICAL):–21 dBm do –15 dBm (Wartość szczytowa)
Wyjście typu Y:1,0 Vp-p (75 Ω)
Wyjście typu C:286 mVp-p (75 Ω)
Polski
Tor fonii
Pasmo przenoszenia:CD(częstotliwość próbkowania 44,1 kHz): 2 Hz do 20 kHz
DVD(częstotliwość próbkowania 48 kHz):2 Hz do 22 kHz
DVD(częstotliwość próbkowania 96 kHz):2 Hz do 44 kHz
Dynamika:16 bitów: Lepsza niż 98 dB
20 bitów: Lepsza niż 106 dB
24 bity:Lepsza niż 106 dB
Kołysanie i drżenie dźwięku:Niemierzalne (mniejsze niż ± 0,002%)
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne:Mniejsze niż 0,002%
* Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje
dodatkowe
49
Informacje dodatkowe
Dodatek A: Tabela kodów języków
Przy wybieraniu napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej wyświetlane są skrócone nazwy, czyli kody, języków. W celu
wybrania żądanej wersji językowej należy wskazać odpowiadający jej kod.
ESHiszpania
ETEtiopia
FIFinlandia
FJF i dż i
FKFalklandy (Malwiny)
Mikronezja (Federalne
FM
Stany Mikronezji)
FOWyspy Owcze
FRFrancja
Republika Francuska
FX
(Francja metropolitalna)
GA Gabon
GB Wielka Brytania
GD Grenada
GE Gruzja
GFGujana Francuska
GH Ghana
GIGibraltar
GLGrenlandia
GM Gambia
GN Gwinea
GP Gwadelupa
GQ Gwinea Równikowa
GR Grecja
Georgia Południowa
GS
i Sandwich Południowy
GTGwatemala
GU Guam
GW Gwinea Bissau
GY Gujana
HK Hongkong
LBLiban
LCSaint Lucia
LILiechtenstein
LKSri Lanka
LRLiberia
LSLesotho
LTL i t w a
LULuksemburg
LVŁ ot w a
Libijska Arabska
LY
Dżamahirija Ludowo-
Socjalistyczna
MA Maroko
MC Monako
MD Mołdawia
MG Madagaskar
MH Wyspy Marshalla
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Makau
MP Mariany Północne
MQ Martynika
MR Mauretania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediwy
MW Malawi
MX Meksyk
MY Malezja
MZ Mozambik
NA Namibia
NC Nowa Kaledonia
NENiger
NFWyspa Norfolk
NG Nigeria
NINikaragua
NLHolandia
NO Norwegia
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZNowa Zelandia
OM Oman
PAPa nama
PEPeru
PFPolinezja Francuska
PG Papua-Nowa Gwinea
PH Filipiny
PKPakistan
PLPolska
PM Saint-Pierre i Miquelon
PN Pitcairn
PRPortoryko
PTPortugalia
PW Palau
PYParagwaj
QA Katar
REReunion
RO Rumunia
RU Rosja
RW Ruanda
SAArabia Saudyjska
SBWyspy Salomona
SC Seszele
SDSudan
SESzwecja
SG Singapur
SH Święta Helena
SISłowenia
SJSvalbard i Jan Mayen
SKSłowacja
SLSierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SRSurinam
Wyspy Świętego
ST
Tomasza i Książęca
SVSalwador
Syryjska Republika
SY
Arabska
SZSuazi
TCTurks i Caicos
TDCzad
Francuskie Terytorium
TF
Południowe
TGTogo
THTajlandia
TJTa d ż y k i s t a n
TKTokelau
TM Turkmenistan
TNTunezja
TOTonga
TPTimor
TRTurcja
TTTrynidad i Tobago
TVTuvalu
TW Tajwan