JVC XV-E111SL, XV-E112SL User Manual [po]

DVD VIDEO PLAYER
DVD VIDEO PŘEHRÁVAČ
ODTWARZAČ DVD VIDEO DVD VIDEOMAGNÓ
XV-E111SL/XV-E112SL
/CLOSE
OPEN
MODE
DIGEST
CHOICE
STANDBY/ON
3D
PLAY
PHONIC
CANCEL
123 4
56 89
7
0+1010
SUBTITLEANGLE AUDIO
NEXT
PREVIOUS
¢
4
SELECT
STROBE
CLEAR
3
7
SLOW
SLOW
¡
1
TITLE
5
ENTER
5
RM-SXVB40A REMOTE CONTROL
RETURN
THEATER POSITION
ZOOM
8
+
MENU
5
DISPLAY
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
DVD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
¢4
DVD/VIDEO CD/CD
PAUSEPLAYSTOP
387
For Customer Use:
side of the cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GNT0018-005A
[EV]
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění - síťový vypínač !
Úplné vypnutí přístroje se provádí odpojením síťového kabelu. Tento vypínač ovladačem.
Uwaga - przełącznik
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä
A teljes áramtalanitás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvzérlővel
irányitható.
síť neodpojí, napájení lze ovládat i dálkovým
!
w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci.
kapcsoló!
kapcsolóval nem lehet áramtalanitani a
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryt či skříň.
2. Přehrávač nevystavujte působení deště či vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Upozornění
Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
Ostroźnie
Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeźeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
Nie pokładać na przyrząd źadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
Przy wymianie baterii naleźy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładovanych baterii.
Chronić urządzenie przed deszcem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiac na nim jakichkolwiek pojemnoków wypełnionych wodą lub innymi plynami- np. wazonów.
Óvintézkedés
Ne torlaszolja el szellőzőnyílásokat, lyukakat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfreccsenö víz hatásának, illetve ne helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
G-1
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu snížení rizika vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje berte při umísťování přístroje v úvahu následující pokyny: Přední strana: Musí zůstat volný prostor. Boky: Volný prostor v šířce 3 cm. Vrchní strana: Volný prostor 5 cm nad přístrojem. Zadní strana: Volný prostor do hloubky 15 cm. Spodek: Bez překážek, pokládejte na rovnou
Uwaga : Prawidłowa wentylacja
W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia urządzenia przy umieszczaniu urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia: Przednia strona: Musi być przestrzeń wolna Boki: Przestrzeń wolna o szerokości 3 cm. Górna strona: Przestrzeń wolna o szerokości 5 cm nad
Tylna strona: Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm. Spód: Bez zastrzeżeń, należy kłaść na równej
Óvintézkedés: A megfelelő szellőzés biztosítása
Hogy elkerülje el az áramütés által okozott baleset, tűzveszély, stb. lehetőségét és védje a készüléket a mechanikus károsodás elől, helyezze el a rendszert a következő szempontok figyelembevételével: Előlap: Akadálymentes szabad tér. Oldalfalak: Akadálymentes szabad tér 3 cm szélességben. Felső burkolat: Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 5 cm
Hátoldal: Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig. Alul: Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
plochu.
całym urządzeniem.
powierzchni.
magasságig.
vízszintes felületre.
Wall or obstructions Stěna nebo překážka Ściana lub przeszkoda Fal vagy akadály
Spacing 15cm or more Volný prostor široký minimálně 15 cm. Przestrzeń wolna szeroka minimalnie 15 cm Akadalymentes szabad tér 15 cm távolságig
XV-E111SL XV-E112SL
Front Přední strana Przednia strona Előlap
Stand height 5cm or more Podstavec vysoký minimálně 5 cm Podstawka wysoka minimalnie 5 cm Legalább 5 cm magasságú állvány
Floor Podlaha Podłoga Padló
G-2
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY / WAŻNE DLA WYROBÓW WYKORZYSTUJĄCYCH LASER / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
REPRODUCTION OF LABELS / OZNAČENÍ ŠTÍTKY / REPRODUKCJE TABLICZEK / A CÍMKÉK MÁSOLATA
! KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ NA VNĚJŠÍM POVRCHU
! TABLICZKA KLASYFIKACYJNA UMIESZCZONA NA
POWIERZCHNI SPODNIEJ
! BESOROLÁSCÍMKE, A KÜLSŐ FELÜLETEN ELHELYEZVE
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě
selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku.
3. UPOZORNĚNÍ: Neodvirejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
" ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE
" TABLICZKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNATRZ
URZADZENIA
" FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
ELHELYEZVE
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowania laser. Wzstąpi
niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną pryełamane blokadz wewnetryne Unikaj bezpośredniego naraźenia na wiązkę promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock
hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását. A
készülék nem tartalmaz a felhasználó áltai javitható alkatrészeket; minden javitást bizzon képzett szakemberre.
G-3

Spis treści

Wprowadzenie
Charakterystyka urządzenia...................................... 2
Elementy wyposażenia ............................................... 2
Uwagi na temat instrukcji obsługi ............................ 3
Bezpieczeństwo i prawa autorskie ......................... 4
Informacje podstawowe
Przyciski i elementy sterowania............................... 5
Panel przedni .............................................................................5
Pilot............................................................................................6
Okienko wyświetlacza ...............................................................8
Panel tylny .................................................................................8
Zasady obsługi urządzenia ........................................ 9
Menu ekranowe .........................................................................9
Ochrona kineskopu przed wypaleniem [SCREEN SAVER]......10
Informacje graficzne ................................................................11
Korzystanie z przycisków numerycznych ................................11
Informacje o płytach ..................................................12
Odtwarzane rodzaje płyt..........................................................12
Organizacja danych na płycie..................................................12
Czynności wstępne
Podłączanie przewodów..........................................13
Uwagi wstępne ........................................................................13
Podłączanie odbiornika TV ......................................................13
Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART ...........14
Podłączanie wzmacniacza lub amplitunera.............................15
Podłączanie urządzenia audio z wejściem cyfrowym..............15
Podłączanie przewodu sieciowego .........................................16
Wkładanie baterii do pilota......................................17
Obsługa funkcji podstawowych
Włączanie/wyłączanie urządzenia.......................18
Wkładanie i wyjmowanie płyt .................................18
Odtwarzanie zwykłe...................................................19
Rozpoczęcie odtwarzania........................................................19
Zatrzymywanie odtwarzania ....................................................19
Chwilowe przerywanie odtwarzania ........................................19
Odtwarzanie do przodu lub do tyłu ze zwiększoną
prędkością ............................................................................19
Wyszukiwanie początku żądanej sceny bądź utworu..............20
Wznawianie odtwarzania .........................................20
Zapamiętywanie miejsca przerwania odtwarzania ..................20
Kontynuowanie odtwarzania od zapamiętanego miejsca .......20
Obsługa funkcji zaawansowanych
Odtwarzanie wybranego fragmentu płyty...........21
Wybieranie żądanej pozycji z menu płyty DVD........................21
Wybieranie żądanej pozycji z menu płyty Video CD/SVCD
zgodnej z technologią PBC ..................................................21
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą przycisków
numerycznych ......................................................................22
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą
przycisków 4 i ¢............................................................22
Wybieranie żądanego rozdziału za pomocą menu
[CHAP.SEARCH] ..................................................................23
Wybieranie żądanego fragmentu bieżącego tytułu lub ścieżki
[TIME SEARCH] ....................................................................23
Wybieranie żądanej sceny z ekranu [DIGEST].........................24
Funkcje specjalne odtwarzania..............................25
Odtwarzanie poklatkowe .........................................................25
Sekwencyjne wyświetlanie kolejnych stopklatek [STROBE] ...25
Odtwarzanie w zwolnionym tempie [SLOW]............................26
Powiększanie obrazu [ZOOM] .................................................26
Strona 2
Strona 5
Strona 13
Strona 18
Strona 21
Wprowadzenie
Zmiana kolejności odtwarzania .............................27
Odtwarzanie programowane [PROGRAM] ..............................27
Odtwarzanie w kolejności losowej [RANDOM] ........................28
Odtwarzanie z powtarzaniem .................................28
Powtarzanie bieżącej pozycji lub wszystkich ścieżek
[REPEAT] ..............................................................................28
Powtarzanie wybranego fragmentu [A-B REPEAT] .................29
Wybieranie widoku z różnych kamer przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO................................30
Wybieranie ujęcia sceny z menu ekranowego [ANGLE]..........30
Wybieranie ujęcia sceny z menu graficznego [ANGLE]...........31
Zmiana wersji językowej i opcji dźwiękowych... 31
Wybieranie wersji językowej napisów dialogowych
[SUBTITLE] ...........................................................................31
Wybieranie ścieżki dźwiękowej i zmiana opcji dźwiękowych
[AUDIO]................................................................................. 32
Zmiana parametrów obrazu ....................................33
Wybieranie parametrów obrazu [THEATER POSITION] ..........33
Uzyskiwanie efektu dźwięku przestrzennego ...33
Wybieranie żądanego efektu dźwięku przestrzennego
[3D PHONIC] ........................................................................33
Sprawdzanie trybu pracy urządzenia...................34
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie odtwarzania .............34
Wyświetlanie informacji o ustawieniach dla płyt DVD ............. 35
Regulacja jasności wyświetlacza ..........................35
Zmiana jasności wyświetlacza.................................................35
Odtwarzanie płyt MP3
Strona 36
Informacje o płytach MP3........................................36
Niedostępne funkcje..................................................36
Obsługa funkcji podstawowych ............................36
Funkcje obsługiwane przy użyciu podstawowych
przycisków sterujących .......................................................36
Wybieranie ścieżki/grupy za pomocą przycisków
numerycznych ......................................................................37
Obsługa funkcji zaawansowanych .......................37
Odtwarzanie programowane ...................................................37
Odtwarzanie w kolejności losowej...........................................38
Odtwarzanie z powtarzaniem .................................................. 39
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie odtwarzania..............39
Ustawienia początkowe
Strona 40
Ustawianie preferencji...............................................40
Sposób ustawiania preferencji ................................................40
Strona LANGUAGE (język).......................................................40
Strona AUDIO (dźwięk) ............................................................ 41
Strona DISPLAY (obraz) ..........................................................42
Strona SYSTEM (inne) .............................................................43
Zabezpieczenie rodzicielskie .................................44
Uaktywnianie funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego
[PARENTAL LOCK]...............................................................44
Zmiana ustawień [PARENTAL LOCK] ..................................... 45
Tymczasowe wyłączanie funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego [PARENTAL LOCK] .....................................46
Informacje dodatkowe
Strona 47
Zalecenia dotyczące płyt .........................................47
Rozwiązywanie problemów ....................................48
Dane techniczne .........................................................49
Tabela kodów języków ..............................Dodatek A
Kody krajów/regionów dla funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego ...........Dodatek B
English
Polski
1

Wprowadzenie

Charakterystyka urządzenia
Funkcje związane z obrazem
7Funkcja Strobe
Umożliwia wyświetlenie na ekranie odbiornika TV dziewięciu kolejnych stopklatek.
7Funkcja Digest
Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od jednej ze scen początkowych wyświetlonych na ekranie odbiornika TV.
Wprowadzenie
7Funkcja Angle*
Umożliwia wybranie widoku z różnych kamer przy oglądaniu scen nagranych na płycie DVD VIDEO.
7Funkcja Zoom
Umożliwia powiększenie obrazu dowolnie wybranej sceny.
7Zabezpieczenie rodzicielskie*
Funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia dzieciom oglądanie zawartych na płycie DVD VIDEO scen przeznaczonych dla osób dorosłych.
7Funkcja Theater Position
Umożliwia dostosowanie parametrów obrazu do warunków oświetleniowych w pokoju.
Elementy wyposażenia
• Przewód audio/wideo (x 1)
• Pilot (x 1)
OPEN/
CLOSE
1
S
TAN
456
D
78
10
R
E T
U
R
N
P
O
M
T
E
N
U
C
H
O
I
ENTER
C
E
P
R
E V
IO
CLEAR
U
S
S
L
SELECT
O
W
-
P L
R
E
RM-SXV003A
M
O
T
E
M
A
O
Y
D
E
P
3
S
H
D
U
O
N
IC
D
IG
E
S
T
AN
C
O
N
T
R O
L
D
NEXT
I
S
P
L
A
Y
STROBE
B
T
IT
L E
S
L
O
A
U
W
D
+
IO
TH
P
E
O
A
G
S
T
LE
IT
E
R
IO
N
Z
O
O
M
• Baterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
• Instrukcja obsługi (x 1)
BY/O
2
N
3
0
9
+
C
10
A
N
C
E
L
M
E
N
U
Funkcje związane z dźwiękiem
7Wysokiej jakości dźwięk cyfrowy
Zgodność z formatami Dolby Digital oraz Linear-PCM zapewnia uzyskanie wysokiej jakości odtwarzanego dźwięku.
7Funkcja Surround*
Urządzenie obsługuje dźwięk w formatach Dolby Digital, DTS i MPEG Multichannel. (Przy odtwarzaniu dźwięku zapisanego w tych formatach sygnały są doprowadzane wyłącznie do gniazd DIGITAL OUT.)
7Funkcja 3D Phonic
Pozwala uzyskać efekt dźwięku przestrzennego w urządzeniach 2-kanałowych.
Inne funkcje
7Wielojęzyczne napisy dialogowe
i ścieżka dźwiękowa*
Urządzenie umożliwia wybranie jednej z wielu dostępnych na płycie DVD VIDEO wersji językowej napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej.
7Odtwarzanie płyt zapisanych
w różnych formatach
Urządzenie odtwarza płyty w formatach Audio CD, Video CD, SVCD i DVD VIDEO. Może także odtwarzać płyty CD zawierające pliki MP3.
7
Obsługa za pomocą menu ekranowego
Łatwe w użyciu menu ekranowe umożliwia wygodne sterowanie poszczególnymi funkcjami urządzenia.
• Przewód sieciowy (x 1)
Funkcje oznaczone gwiazdką (*) działają tylko przy odtwarzaniu zgodnych z nimi płyt DVD VIDEO.
2
Wprowadzenie
Uwagi na temat instrukcji obsługi
• Sposób przedstawienia czynności związanych z obsługą urządzenia pokazano na poniższym rysunku.
• Informacje na temat obsługi płyt MP3 przedstawiono w części “Odtwarzanie płyt MP3”, rozpoczynającej się na stronie 36. Pozostałe części instrukcji nie dotyczą właściwie odtwarzania płyt MP3.
Symbole rodzajów płyt, których dotyczy przedstawiana procedura.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
3
O
T
C
1
U
N
E
M
P
ENTER
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
SUB TITLE
AUDIO
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
D
THEATER POSITION
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
2
Numer kroku, w którym używany jest dany przycisk. Zamiast przycisku na pilocie można użyć przycisku na panelu przednim.
Polski
Wprowadzenie
Numer kolejnej czynności danej procedury.
Alternatywny sposób wykonania opisywanej czynności itp.
Nazwy przycisków na pilocie (lub przednim panelu urządzenia) są podawane wielkimi literami.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania funkcji odtwarzania losowego
Inne przydatne informacje
3
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo i prawa autorskie
Ważne informacje ogólne
Instalacja urządzenia
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, w miejscu suchym, o umiarkowanej temperaturze (między 5oC i 35oC).
• Wymagane jest zachowanie odpowiedniej odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem telewizyjnym.
• Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu narażonym na drgania.
Przewód sieciowy
• Nie należy dotykać przewodu sieciowego mokrymi
Wprowadzenie
rękoma!
• Kiedy przewód sieciowy jest podłączony do gniazdka zasilającego, urządzenie pobiera niewielką ilość energii
• Odłączając urządzenie od gniazdka zasilającego, należy zawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód sieciowy.
* : Aby uzyskać informacje o poborze mocy w trybie gotowości,
patrz “Dane techniczne” na stronie 49
Zasady prawidłowej eksploatacji urządzenia
• Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów, które można by wymienić we własnym zakresie. W przypadku nieprawidłowej pracy odtwarzacza należy go odłączyć od gniazdka zasilającego i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Do obudowy urządzenia nie należy wkładać jakichkolwiek metalowych przedmiotów.
• Urządzenia nie należy używać do odtwarzania płyt o niestandardowym kształcie, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Odtwarzanie płyt, których powierzchnia jest zabrudzona lepkimi substancjami lub na które przyklejono taśmę klejącą bądź nalepkę, może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Uwagi o prawach autorskich
• Przed przystąpieniem do kopiowania płyty DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD lub MP3 należy zapoznać się z obowiązującym w Polsce prawem autorskim. Nagrywanie zawartego na takiej płycie materiału bez zgody posiadacza praw autorskich może być nielegalne.
Środki ostrożności
Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem
Urządzenia nie należy ustawiać w miejscach wilgotnych lub o dużym zapyleniu.
Chronić przed wysoką temperaturą
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas
W przypadku wyjazdu użytkownika lub innych okoliczności powodujących, że urządzenie nie będzie wykorzystywane
*
.
przez dłuższy czas, należy je odłączyć od źródła zasilania.
Nie wkładać do obudowy jakichkolwiek przedmiotów
Do obudowy urządzenia nie należy wkładać żadnych przedmiotów, w tym przewodów elektrycznych, szpilek do włosów czy monet.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć miękkiej ściereczki. Należy się również zapoznać z zasadami czyszczenia urządzeń przy użyciu tkanin pokrytych substancjami chemicznymi. Zabronione jest korzystanie z benzyny, rozcieńczalników, rozpuszczalników organicznych i środków dezynfekcyjnych. Użycie takich środków może doprowadzić do zdeformowania lub odbarwienia obudowy.
W przypadku gdy do urządzenia dostanie się woda
Należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego i zadzwonić do sklepu, w którym urządzenie zostało zakupione. Dalsze korzystanie z urządzenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
System zabezpieczeń przed kopiowaniem
• Materiał zarejestrowany na płycie DVD VIDEO jest chroniony przez system zabezpieczający go przed kopiowaniem. Podłączenie odtwarzacza bezpośrednio do magnetowidu powoduje uaktywnienie systemu i uniemożliwia prawidłowe odtworzenie płyty.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi patentami i innymi prawami własności intelektualnej, których właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inne firmy. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja są zabronione.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi Dolby Laboratories. Poufne, niepublikowane materiały.
© 1992-1998 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA: 5,451,942. Patenty w innych krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS” i “DTS Digital Surround” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc.
©
1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
4

Informacje podstawowe

Przyciski i elementy sterowania
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
24
15
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
1 Wskaźnik STANDBY
Świeci się, kiedy przewód sieciowy jest podłączony do gniazdka, a urządzenie pracuje w trybie gotowości. Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
2 Przycisk STANDBY/ON (18)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza (przełączania go w tryb gotowości).
3 Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota.
4 Szuflada odtwarzacza (18)
Umieszcza się w niej odtwarzaną płytę.
5 Przycisk 0 (OPEN/CLOSE) (18)
Służy do wysuwania i zamykania szuflady odtwarzacza.
6 Okienko wyświetlacza (8)
Informuje o aktualnym trybie pracy urządzenia.
3
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
60
7 Przyciski 4/¢ (SKIP) (19, 37)
Służą do zmiany rozdziału, tytułu lub ścieżki. Są także używane do wybierania stron menu ekranowego (przy odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD). Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 4 lub ¢ w trakcie odtwarzania powoduje przejście do odtwarzania do tyłu lub do przodu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
8 Przycisk 7 (STOP) (19, 37)
Zatrzymuje odtwarzanie.
9 Przycisk 3 (PLAY) (19, 37)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD.
0 Przycisk 8 (PAUSE) (19, 37)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania. Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych stopklatek (funkcja STROBE).
OPEN/CLOSE
0
SKIP
Pols ki
Polski
¢4
8
PAUSEPLAYSTOP
387
Informacje
podstawowe
97
5
Informacje podstawowe
Pilot
!
1
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
@
123
2
Informacje
podstawowe
3 4
5
6 7
8
9
0
­=
456
789
10 0
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
3D
PHONIC
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
+
CANCEL
M
S
I
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
10
E
P
+
N
#
U
$ %
Y
A
L
^
&
* ( )
_ + ¡
~
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
6
Informacje podstawowe
1 Przycisk (OPEN/CLOSE) (18)
Otwiera i zamyka szufladę odtwarzacza.
2 Przyciski numeryczne (11)
Służą do wybierania żądanych pozycji, wprowadzania wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem czasowym oraz bezpośredniego wybierania rozdziałów.
3 Przycisk RETURN (21)
Służy do przechodzenia do poprzedniego menu (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
4 Przycisk TOP MENU (21)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu tytułów płyty DVD VIDEO.
5 Przyciski 5 W GÓRĘ, W DÓŁ, 2 W LEWO,
3 W PRAWO (przyciski KURSORA)
Służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji dla zaznaczonej pozycji. W niniejszej instrukcji przyciski te nazywane są czasami przyciskami “KURSORA”.
6 Przycisk CHOICE (40)
Służy do wyświetlania na ekranie odbiornika TV menu preferencji.
7 Przycisk 4/PREVIOUS (19, 20, 22, 37)
Służy do powrotu do poprzedniego rozdziału, tytułu lub ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD). Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
8 Przycisk 7/CLEAR (19, 27, 37, 38)
Zatrzymuje odtwarzanie. Służy także do kasowania pamięci funkcji odtwarzania programowanego.
9 Przycisk 1/SLOW– (19, 26, 37)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3). W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego przycisku powoduje powrót do poprzedniej grupy. Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, naciśnięcie tego przycisku po wstrzymaniu odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu w zwolnionym tempie.
0
Przycisk PLAY MODE (23, 27, 28, 29, 37, 38, 39)
Uaktywnia menu ekranowe służące do sterowania zaawansowanymi funkcjami odtwarzania.
- Przycisk SUBTITLE (31)
Uaktywnia menu wyboru napisów dialogowych na ekranie odbiornika TV oraz włącza i wyłącza funkcję wyświetlania napisów dialogowych (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
= Przycisk 3D PHONIC (33)
Uaktywnia tryb generowania efektu dźwięku przestrzennego.
~ Przycisk DIGEST (24)
Służy do wyświetlania początkowych scen poszczególnych tytułów, rozdziałów lub ścieżek na ekranie odbiornika TV (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
! Okienko nadajnika sygnałów podczerwieni
Przy korzystaniu z pilota okienko to należy skierować na przedni panel odtwarzacza.
@ Przycisk STANDBY/ON (18)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza (przełączania go w tryb gotowości).
# Przycisk CANCEL (27, 38)
Służy do anulowania ostatniej zaprogramowanej pozycji w trybie programowania.
$ Przycisk MENU (21)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu płyty DVD.
% Przycisk ENTER
Powoduje wykonanie operacji związanej z wybraną pozycją menu ekranowego.
^ Przycisk DISPLAY (34)
Jego naciśnięcie powoduje wyświetlenie informacji o aktualnych ustawieniach (tylko przy odtwarzaniu płyt DVD) lub informacji o czasie odtwarzania (przy odtwarzaniu płyt dowolnego rodzaju).
& Przycisk ¢/NEXT (19, 20, 22, 37)
Służy do przechodzenia do następnego tytułu, rozdziału lub ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD). Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
* Przycisk 8/STROBE (19, 25, 37)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania. Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych stopklatek (funkcja STROBE).
( Przycisk 3/SELECT (19, 21, 37)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD.
) Przycisk ¡/SLOW+ (19, 26, 37)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3). W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego przycisku powoduje przejście do następnej grupy. Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, Video CD lub SVCD, naciśnięcie tego przycisku po wstrzymaniu odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu w zwolnionym tempie.
_ Przycisk THEATER POSITION (33)
Służy do wyboru jednego z 4 ustawień parametrów wyświetlanego obrazu (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/ Video CD/SVCD).
+ Przycisk AUDIO (32)
Służy do wybierania opcji dźwiękowych (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
¡ Przycisk ZOOM (26)
Umożliwia powiększenie obrazu (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/ SVCD).
Przycisk ANGLE (30, 31)
Służy do wybierania widoku z innej kamery w trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej sceny nagrane w różnych ujęciach (tylko płyty DVD VIDEO).
Polski
Informacje
podstawowe
7
Informacje podstawowe
Okienko wyświetlacza
12 3
Informacje
podstawowe
Panel tylny
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLEGROUP TRACK CHAP
1 Wskaźnik rodzaju płyty
Informuje o rodzaju płyty umieszczonej w szufladzie. Jeśli jest to płyta DVD VIDEO, podświetlany jest wskaźnik “DVD”. Jeśli jest to płyta SVCD lub Video CD, podświetlany jest wskaźnik “VCD”. Jeśli jest to płyta Audio CD lub MP3, podświetlany jest wskaźnik “CD”.
2 Wskaźniki grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału
Pokazują numer grupy/tytułu/ścieżki bądź rozdziału.
3 Wskaźniki trybu odtwarzania z powtarzaniem
W zależności od bieżącego trybu odtwarzania z powtarzaniem podświetlany jest odpowiedni wskaźnik.
A-B1
54
4 Wskaźniki PROGRAM/RANDOM
Gdy urządzenie działa w trybie odtwarzania programowanego lub losowego, podświetlany jest odpowiedni wskaźnik.
5 Okienko informacyjne
Wyświetla informacje na temat bieżącego numeru (numerów) grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału, czasu odtwarzania oraz trybu pracy urządzenia.
12
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
43
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
5
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
1 Gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (15)
Wyprowadzają cyfrowe sygnały audio. Po podłączeniu do nich urządzenia zewnętrznego należy wybrać właściwy rodzaj sygnału w menu preferencji.
2 Złącze VIDEO OUT - AV (14)
Standardowe 21-stykowe złącze SCART wyprowadzające sygnały wideo i audio. Rodzaj sygnału wideo wybiera się za pomocą przełącznika COMP.-Y/C lub ustawienia S-VIDEO/RGB (aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART” na stronie 14).
3 Gniazdo S-VIDEO (13)
Wyprowadza sygnał S-Video. W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału RGB gniazdo to nie działa prawidłowo. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART” na stronie 14.
AC IN
COMP.Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
AV
67
4 Gniazdo VIDEO (13)
Wyprowadza kompozytowy sygnał wideo.
5 Gniazda AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) (13, 15)
Wyprowadzają analogowe sygnały stereofoniczne.
6 Gniazda AV COMPU LINK
Gniazda te zostały zamontowane z myślą o przyszłych zastosowaniach. W chwili obecnej nie są używane.
7 Gniazdo AC IN (16)
Służy do podłączenia przewodu sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem.
8 Etykieta z kodem regionu (12)
Zawiera numer kodu regionu.
2
8
8
Informacje podstawowe
Zasady obsługi urządzenia
Menu ekranowe
Urządzenie posiada wbudowane menu, wyświetlane na ekranie odbiornika TV. Niektóre ekrany menu umożliwiają wybieranie ustawień i funkcji; inne mają wyłącznie charakter informacyjny.
Ekrany początkowe
Ekran początkowy jest wyświetlany automatycznie, w ściśle określonych sytuacjach. W dolnej części ekranu mogą być wyświetlane, w zależności od aktualnie wykonywanej przez urządzenie operacji, przedstawione poniżej komunikaty.
• NOW READING (odczytywanie danych): Komunikat informujący, że trwa właśnie odczytywanie spisu zawartości płyty (TOC).
• REGION CODE ERROR! (niewłaściwy kod regionu!): Umieszczona w szufladzie płyta DVD VIDEO nie może zostać odtworzona, ponieważ jej kod regionu nie jest zgodny z kodem regionu urządzenia.
• OPEN (otwieranie): Komunikat informujący, że trwa właśnie otwieranie szuflady odtwarzacza.
• CLOSE (zamykanie): Komunikat informujący, że trwa właśnie zamykanie szuflady odtwarzacza.
Menu preferencji
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub umieszczona w niej płyta DVD VIDEO bądź Video CD nie jest odtwarzana, naciśnięcie przycisku CHOICE powoduje wyświetlenie menu preferencji. Menu preferencji składa się z czterech stron: LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY (obraz) oraz SYSTEM (inne). Strony te pokazano obok. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 40.
Ekran początkowy
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
NOW READING
LANGUAGE AUDIO
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
DISPLAY SYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
Polski
Informacje
podstawowe
Menu PARENTAL LOCK
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub umieszczona w niej płyta DVD VIDEO nie jest odtwarzana, naciśnięcie przycisku ENTER, gdy naciśnięty jest przycisk 7 powoduje wyświetlenie menu PARENTAL LOCK (zabezpieczenie rodzicielskie), służącego do ustawiania poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 44.
PARENTAL LOCK
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
——
- - - -
GB
EXIT
9
Informacje podstawowe
Menu wyboru trybu odtwarzania
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE powoduje wyświetlenie ekranu menu wyboru trybu odtwarzania służącego do wybierania funkcji związanych z odtwarzaniem. W zależności od rodzaju płyty i aktywnych funkcji wyświetlane są różne ekrany tego menu.
Po zatrzymaniu odtwarzania
REPEAT PROGRAM RANDOM
W trakcie odtwarzania
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
Ekrany trybu pracy
Informacje
podstawowe
Naciśnięcie przycisku DISPLAY w trakcie odtwarzania powoduje wyświetlenie jednego z ekranów trybu pracy urządzenia. W przypadku płyty DVD VIDEO kolejne naciśnięcia przycisku DISPLAY powodują wyświetlenie ekranu zawierającego informacje o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt DVD VIDEO, wyświetlenie ekranu z informacjami o płycie/ czasie odtwarzania oraz zamknięcie ekranu. W przypadku płyty Video CD, SVCD, Audio CD lub MP3 naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje wyświetlenie lub zamknięcie ekranu z informacjami o płycie/czasie odtwarzania.
W trakcie odtwarzania płyty Audio CD/MP3
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
Stan funkcji DVD VIDEO
1 / 2 1 / 2 1 / 2
ENGLISH ENGLISH
Płyta/czas (Audio CD/Video CD/SVCD bez funkcji PBC)
1 00:08
TRACK TIME
EACH
W trakcie odtwarzania płyty Video CD/SVCD
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
Płyta/czas (DVD VIDEO)
TITLE CHAP. TIME BITRATE
1 25 2:25:25 3.3
Mbps
Płyta/czas (Video CD/SVCD z funkcją PBC)
TRACK TIME
1 25:25 PBC
Płyta/czas (MP3)
MP3 111 00:08
GROUP TRACK EACH
Ochrona kineskopu przed wypaleniem [SCREEN SAVER]
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu może doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV. Aby temu zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia wygaszacz ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład menu ekranowe, jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
• Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku na panelu przednim lub pilocie powoduje przerwanie działania funkcji wygaszania ekranu i wznowienie wyświetlania obrazu.
• Dostępnych jest kilka trybów pracy wygaszacza ekranu (patrz str. 42).
• Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany w trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania płyty Audio CD.
128
BITRATE kbps
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
10
Informacje graficzne
M
Informacje podstawowe
Polski
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na ekranie odbiornika TV mogą być wyświetlane informacje graficzne w postaci symboli. Ich znaczenie objaśniono poniżej.
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych ujęciach. (Patrz str. 30.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych wersjach dialogowych.
(Patrz str. 32.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej z różnymi wersjami napisów dialogowych.
(Patrz str. 31.)
Funkcję wyświetlania informacji graficznych można wyłączyć w menu preferencji, postępując według instrukcji zamieszczonych na stronie 43.
Informacje o symbolu nieprawidłowej operacji
Symbol zostaje wyświetlony, jeśli wykonanie operacji wybranej przez użytkownika nie jest możliwe. Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane, nawet jeśli symbol nie zostanie wyświetlony.
Pewne funkcje urządzenia są dostępne tylko przy odtwarzaniu płyt określonego rodzaju. Należy do nich na przykład funkcja odtwarzania do przodu lub do tyłu ze zwiększoną prędkością i funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie.
Korzystanie z przycisków numerycznych
Wybieranie numeru ścieżki/tytułu
123
456
789
10 0
RETURN CANCEL
U
+
10
W celu wybrania numeru od 1 do 10
Naciśnij przycisk oznaczony żądanym numerem.
W celu wybrania numeru wyższego niż 10
Użyj przycisku +10.
Przykłady: W celu wybrania 13 +10 3 W celu wybrania 34 +10 +10 +10 4 W celu wybrania 40 +10 +10 +10 10
Informacje
podstawowe
Wprowadzanie czasu i numeru rozdziału
Metody wprowadzania wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem czasowym oraz podawania numeru rozdziału różnią się od metody przedstawionej powyżej. Szczegółowe informacje przedstawiono w odpowiednich częściach niniejszej instrukcji obsługi. * Wyboru ścieżki lub grupy na płycie MP3 można dokonać w inny sposób. Szczegóły opisano
w dalszej części instrukcji.
11
Informacje podstawowe
Informacje o płytach
Odtwarzane rodzaje płyt
Rodzaje odtwarzanych i nie odtwarzanych płyt są następujące:
Płyty odtwarzane przez urządzenie
DVD VIDEO SVCD Video CD Audio CD
Logo DVD VIDEO jest znakiem towarowym.
• Urządzenie odtwarza większość płyt CD-R i CD-RW nagranych w formacie SVCD, Video CD, Audio CD lub MP3. W niektórych przypadkach odtwarzanie takich płyt nie jest możliwe, ze względu na jakość nośnika lub niewłaściwe parametry
Informacje
zarejestrowanego materiału. Nie można także odtwarzać płyt CD-R i CD-RW, które nie zostały sfinalizowane.
podstawowe
• Odtwarzacze DVD VIDEO i płyty DVD są oznaczane kodami regionu. Urządzenie może odtwarzać wyłącznie płyty DVD VIDEO, które w kodzie regionu zawierają cyfrę “2”. Przykłady odtwarzanych płyt DVD VIDEO:
2
ALL
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania płyt zapisanych w formacie PAL. W przypadku próby odtworzenia płyty DVD VIDEO/Video CD zapisanej w innym formacie TV (NTSC) sygnał jest automatycznie konwertowany na PAL.
2
52
4
3
1
2
3
1
5
6
4
Płyty nie odtwarzane przez urządzenie
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT oraz SACD
• Próba odtworzenia płyty w formacie wymienionym powyżej, pod nagłówkiem “Płyty nie odtwarzane przez urządzenie”, może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
• W przypadku płyt w formacie CD-G, CD-EXTRA i CD-TEXT istnieje możliwość odtwarzania dźwięku.
Organizacja danych na płycie
Materiał zapisany na płycie DVD VIDEO jest podzielony na “tytuły”, a na płycie Audio CD, Video CD lub SVCD na “ścieżki”. Poszczególne tytuły mogą zawierać “rozdziały”. Jeśli na przykład na płycie DVD VIDEO zapisanych jest kilka filmów, każdy z nich może stanowić oddzielny tytuł i zawierać własne rozdziały. Na płytach DVD VIDEO z funkcją karaoke każda piosenka stanowi zazwyczaj odrębny tytuł i nie jest podzielona na rozdziały. Tytuły stanowią odrębną całość, natomiast rozdziały łączą się ze sobą w ramach tytułu. Aby uzyskać informacje o organizacji danych na płycie MP3, patrz strona 36.
(Przykład: Płyta DVD VIDEO)
Tytuł 1 Tytuł 2
Rozdział 1 Rozdział 2 Rozdział 2 Rozdział 1 Rozdział 2
(Przykład: Płyta Audio CD/Video CD/SVCD)
Ścieżka 1 Ścieżka 2 Ścieżka 3 Ścieżka 4
12

Czynności wstępne

Podłączanie przewodów
*W zamieszczonych poniżej instrukcjach termin “odbiornik TV” jest stosowany zamiennie z określeniami “monitor” i “projektor”. *Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je podłączyć do odbiornika TV i/lub wzmacniacza.
Uwagi wstępne
• Przewód sieciowy odtwarzacza należy podłączyć na końcu, po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
• Ponieważ gniazda przyłączeniowe urządzeń elektronicznych są często oznaczane na różne sposoby, należy uważnie przeczytać instrukcje producenta urządzenia podłączanego do odtwarzacza.
Podłączanie odbiornika TV
Aby móc korzystać z urządzenia, wystarczy podłączyć je do odbiornika TV. Połączenie gniazd wyjściowych audio odtwarzacza z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio pozwoli uzyskać dźwięk o lepszej jakości. (Patrz kolejne strony.)
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
Żółty
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
Czerwony
Biały
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
Przewód audio/wideo (w zestawie)
AV COMPU LINK
Żółty Biały
Czerwony
TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Polski
Czynności
wstępne
Przewód S-Video (opcja)
Podłącz urządzenie do odbiornika TV wyposażonego w stereofoniczne gniazda wejściowe audio i gniazda wejściowe wideo za pomocą dołączonych przewodów audio/wideo.
• Jeśli odbiornik TV posiada wyłącznie monofoniczne gniazdo wejściowe audio, należy użyć opcjonalnego przewodu audio konwertującego stereofoniczny sygnał wyjściowy na sygnał monofoniczny.
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo wejściowe S-Video, należy połączyć je z gniazdem wyjściowym S-VIDEO odtwarzacza za pomocą (opcjonalnego) przewodu S-Video. Wykonanie takiego połączenia oprócz (standardowego) połączenia przy użyciu przewodu wideo zapewni lepszą jakość obrazu.
WAŻNE!
Do podłączenia odbiornika TV można użyć przewodu S-Video lub RGB (podłączonego do złącza SCART). W przypadku korzystania z połączenia S-Video nie należy używać złącza SCART (złącza VIDEO OUT-AV).
UWAGI
Gniazdo VIDEO OUT odtwarzacza należy połączyć bezpośrednio z gniazdem wejściowym wideo odbiornika TV. Połączenie gniazda VIDEO OUT odtwarzacza z gniazdem wejściowym odbiornika TV za pośrednictwem magnetowidu może być przyczyną problemów z wyświetlaniem obrazu przy odtwarzaniu płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Urządzenie należy podłączyć do odbiornika telewizyjnego pracującego w systemie PAL. Nie należy podłączać go do odbiorników pracujących w systemie NTSC.
13
Czynności wstępne
Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART
Urządzenie można również podłączyć do odbiornika TV za pomocą 21-stykowego przewodu SCART. Aby uzyskać dźwięk o lepszej jakości, gniazda wyjściowe audio odtwarzacza należy połączyć z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio.
Przewód SCART
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
(opcja)
TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Po podłączeniu odbiornika TV ustaw przełącznik COMP.-Y/C w położeniu odpowiadającym jego parametrom.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie kompozytowy sygnał wideo, przełącznik należy ustawić w położeniu “COMP.”.
wstępne
Czynności
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały Y/C, przełącznik należy ustawić w położeniu “Y/C”, aby uzyskać obraz o lepszej jakości.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały RGB, przełącznik należy ustawić w położeniu “COMP.” oraz wykonać przedstawioną poniżej procedurę w celu doprowadzenia do odbiornika sygnałów RGB.
Uaktywnianie sygnału RGB na wyjściu urządzenia
Jednoczesne doprowadzanie sygnałów RGB do złącza SCART i sygnałów S-Video (Y/C) do gniazda S-VIDEO urządzenia nie jest możliwe. Domyślnie (ustawienie fabryczne) uaktywniane jest gniazdo S-VIDEO, co uniemożliwia korzystanie z sygnałów RGB. Aby uaktywnić sygnały RGB, należy wykonać przedstawioną poniżej procedurę.
7 Kiedy urządzenie jest włączone
1
Ustaw przełącznik COMP.-Y/C w położeniu “COMP.”.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 7 (STOP) na panelu przednim, gdy szuflada jest pusta lub zatrzymane jest odtwarzanie. Po kilku sekundach w okienku wyświetlacza pojawi się komunikat “S-VIDEO”.
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
3
Nie zwalniaj przycisku 7 (STOP) na panelu przednim.
TITLE TRACK CHAP
Po upływie kilku kolejnych sekund komunikat “S-VIDEO” zostanie zastąpiony przez komunikat “RGB”. Po ustawieniu przełącznika COMP.-Y/C w położeniu “COMP.” na wyjściu urządzenia pojawi się sygnał RGB.
(Okienko wyświetlacza)
A-B1
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
• Analogiczną procedurę należy zastosować w celu uaktywnienia sygnału S-VIDEO.
UWAGA
Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC. Został on zaprojektowany do współpracy z odbiornikami telewizyjnymi pracującymi w systemie PAL.
W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału RGB gniazdo S-VIDEO nie działa prawidłowo.
14
A-B1
Podłączanie wzmacniacza lub amplitunera
Podłączenie odtwarzacza do wzmacniacza lub amplitunera pozwoli uzyskać dźwięk o znacznie lepszej jakości.
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
Czynności wstępne
Polski
Pols ki
Czerwony
Biały
Biały
Wzmacniacz lub amplituner
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
Czerwony
Przewód audio (opcja)
• Połącz gniazda AUDIO OUT odtwarzacza z liniowymi gniazdami wejściowymi (np. AUX, DVD lub CD) wzmacniacza bądź amplitunera.
Podłączanie urządzenia audio z wejściem cyfrowym
Połączenie, za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego, jednego z gniazd DIGITAL OUT odtwarzacza z cyfrowym gniazdem wejściowym urządzenia takiego jak amplituner czy odtwarzacz płyt MD umożliwia uzyskanie dźwięku najwyższej jakości. Cyfrowy sygnał audio jest wówczas przekazywany bezpośrednio do urządzenia zewnętrznego, bez uprzedniej konwersji. Podłączenie odtwarzacza za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego do dekodera Dolby Digital lub DTS, bądź wzmacniacza z wbudowanym dekoderem umożliwia uzyskanie wysokiej jakości dźwięku przestrzennego. W przypadku łączenia urządzeń przewodem cyfrowym zalecane jest także podłączenie analogowego przewodu sygnałowego,
ponieważ przy odtwarzaniu niektórych płyt do gniazda DIGITAL OUT nie jest doprowadzany żaden sygnał.
Odtwarzacz
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
OPTICAL
VIDEO OUT
COAXIAL
S-VIDEO VIDEO
Czer­wony
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
Biały
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
AV COMPU LINK
O pt yc zny p rz ew ód cy fr ow y (opcja)
Czynności
wstępne
Koncentryczny przewód cyfrowy (opcja)
Przewód audio
Urządzenie cyfrowe
Biały
Czerwony
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
(opcja)
Gniazdo OPTICAL jest zabezpieczone osłonką. Przed umieszczeniem w gnieździe wtyku osłonkę należy wyciągnąć.
UWAGI
Po podłączeniu odtwarzacza do cyfrowego urządzenia audio przy użyciu gniazda DIGITAL OUT należy wybrać odpowiednią opcję dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) na stronie “AUDIO” (dźwięk) menu preferencji, stosownie do wykonanego połączenia. Jeśli dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” nie zostanie wybrana właściwa opcja, do głośników może zostać doprowadzony silnie zniekształcony sygnał, mogący spowodować ich uszkodzenie. Patrz “DIGITAL AUDIO OUTPUT (cyfrowe wyjście audio)” na stronie 41.
W przypadku wykonania połączenia cyfrowego ustawienie wybrane dla pozycji COMPRESSION (ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk) menu preferencji zostanie anulowane. Ustawienie dla tej pozycji należy wybrać w dekoderze.
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
15
Czynności wstępne
Podłączanie przewodu sieciowego
Po podłączeniu wszystkich przewodów audio/wideo należy podłączyć mniejszą wtyczkę dołączonego przewodu sieciowego do gniazda AC IN urządzenia, a następnie większą do gniazdka ściennego. Wtyczki muszą zostać podłączone dokładnie. Zaświeci się wskaźnik STANDBY, informujący że urządzenie jest gotowe do pracy.
Zagrożenie
• Przewód sieciowy należy odłączyć, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce.
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać mokrymi rękoma.
• Przy odłączaniu przewodu sieciowego nie należy za niego ciągnąć, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie i doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Ostrzeżenie
• Przewodu sieciowego nie należy niszczyć, modyfikować, skręcać ani ciągnąć, gdyż może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
• Aby zapobiec jakimkolwiek wypadkom i uszkodzeniom spowodowanym użyciem nieodpowiedniego przewodu sieciowego, należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z urządzeniem. W przypadku uszkodzenia przewodu należy wymienić go na nowy, kontaktując się ze sprzedawcą urządzenia.
• Na przewodzie sieciowym nie należy stawiać jakichkolwiek ciężkich przedmiotów, w tym samego urządzenia, gdyż może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Czynności
wstępne
16
Czynności wstępne
Wkładanie baterii do pilota
Komora baterii znajduje się na spodzie pilota.
1
Naciśnij pokrywkę w miejscu pokazanym strzałką na tylnej ściance pilota i podnieś ją, aby otworzyć komorę baterii.
2
Umieść w komorze dwie baterie R6P (SUM-3)/AA(15F), kierując się oznaczeniami biegunów (“+” i “–”) wewnątrz komory i na bateriach.
3
Załóż pokrywkę i lekko ją dociśnij.
Polski
Pols ki
Czynności
wstępne
• Baterie wystarczają na około sześć miesięcy normalnej pracy urządzenia. Jeśli pilot przestanie działać prawidłowo, baterie należy wymienić. Więcej informacji zamieszczono poniżej.
Zalecenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji baterii
Przestrzeganie przedstawionych poniżej zaleceń jest warunkiem bezpiecznej eksploatacji baterii. Nieprawidłowe użytkowanie baterii może doprowadzić do ich szybszego rozładowania się, a nawet wycieku elektrolitu bądź rozsadzenia.
Środki ostrożności
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy z niego wyciągnąć.
Zużyte baterie należy możliwie jak najszybciej wyjąć z pilota i przekazać do utylizacji.
Zużytych baterii nie należy pozostawiać w przypadkowych miejscach, demontować, wyrzucać wraz z innymi odpadkami ani wrzucać do pieca.
Jeśli z baterii wycieknie jakakolwiek substancja, nie należy jej dotykać.
Nie należy używać jednocześnie nowych i częściowo zużytych baterii lub baterii różnych typów.
17
Obsługa funkcji podstawowych
Większość z przedstawionych poniżej instrukcji dotyczy obsługi odtwarzacza przy użyciu pilota. Możliwe jest jednak również wykorzystywanie do tego celu przycisków umieszczonych na przednim panelu odtwarzacza.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na pilocie lub przycisk na przednim panelu odtwarzacza.
OPEN/ CLOSE
STANDBY/ON
STANDBY/ON
123
456
789
10 0
+
10
UWAGA
Naciśnięcie przycisku STANDBY/ON lub przycisku powoduje jedynie przełączenie urządzenia w tryb gotowości, a nie jego całkowite wyłączenie. Zasilanie zostanie wyłączone dopiero po wyciągnięciu wtyczki przewodu sieciowego z gniazdka. W trybie gotowości urządzenie pobiera niewielką ilość energii.
Wkładanie i wyjmowanie płyt
podstawowych
Obsługa funkcji
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
1
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
Odtwarzacz można również włączyć, naciskając przycisk 3.
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
¢4
PAUSEPLAYSTOP
387
W takim przypadku bezpośrednio po włączeniu urządzenie rozpocznie odtwarzanie, o ile w szufladzie znajduje się płyta.
• Jeśli w szufladzie nie będzie płyty, w okienku wyświetlacza pojawi się komunikat “NO DISC”.
Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) na panelu przednim również spowoduje włączenie odtwarzacza.
Umieść płytę w szufladzie.
2
Nadrukiem do góry
E
S
E S
U
A
O
L
P C /
N E P
O
YS A
8
L P
0
P O T
3
R E
Y A L
P
D
7
/C
¢
D
IP
C
K
/V
S
D
C
4
V R
E P U
/S
D
V
D
Y B D N A
T S
N
O Y B
LBY
D
N
L
DO
A
T
A
S
T
I G I
D
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby zamknąć szufladę odtwarzacza.
3
• Płytę o średnicy 8 cm należy umieścić w wewnętrznej części zagłębienia.
Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) w trakcie odtwarzania płyty spowoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie szuflady.
UWAGI
Urządzenie odtwarza wyłącznie płyty w formatach DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD i MP3. W szufladzie nie należy umieszczać płyt innych rodzajów. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat odtwarzanych rodzajów płyt, patrz str. 12.
Płytę należy umieścić w wyprofilowanym zagłębieniu szuflady. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia płyty przy zamykaniu szuflady lub zablokowania płyty wewnątrz odtwarzacza.
18
Obsługa funkcji podstawowych
A
Y
C
H
Odtwarzanie zwykłe
Po włożeniu płyty do szuflady można rozpocząć odtwarzanie. Poniżej opisano podstawowe czynności związane z odtwarzaniem płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD i SVCD. Informacje na temat podstawowych czynności związanych z odtwarzaniem płyt MP3 przedstawiono w dalszej części instrukcji, rozpoczynającej się na stronie 36.
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od początku.
UWAGI
Jeśli zapamiętane zostało miejsce wznowienia odtwarzania, po naciśnięciu przycisku
3 odtwarzanie nie rozpocznie się od początku, lecz będzie kontynuowane. Patrz str. 20 i 43.
W trakcie odtwarzania w okienku wyświetlacza pokazywany jest numer bieżącego tytułu/rozdziału lub ścieżki.
W przypadku płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią PBC oraz niektórych płyt DVD po rozpoczęciu odtwarzania na ekranie odbiornika TV może zostać wyświetlone menu. Pozycję, która ma być odtwarzana należy wówczas wybrać z menu. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 21.
W przypadku niektórych płyt DVD odtwarzanie rozpoczyna się samoczynnie, bezpośrednio po umieszczeniu takiej płyty w szufladzie.
.
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
AUDIO
D
NEXT
SLOW
THEATER POSITION
L
P
S
I
Podsta­wowe
+
przyciski sterujące
Polski
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone.
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane. W celu wznowienia odtwarzania należy nacisnąć przycisk 3.
.
Odtwarzanie do przodu lub do tyłu ze zwiększoną prędkością
7 W trakcie odtwarzania
Przy użyciu pilota
Naciśnij przycisk 1 lub ¡.
Każde naciśnięcie przycisku 1 lub ¡ powoduje zwiększenie prędkości odtwarzania. Dostępne są prędkości 2x, 5x, 10x, 20x oraz 60x wyższe od prędkości normalnej.
Naciśnięcie przycisku 3 powoduje przywrócenie standardowej prędkości odtwarzania.
Przy użyciu przycisków panelu przedniego
Obsługa funkcji
podstawowych
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 lub ¢.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ¢ powoduje przejście do szybkiego odtwarzania do przodu, a przycisku 4 przejście do szybkiego odtwarzania do tyłu. Jeśli przycisk będzie wciśnięty wystarczająco długo, prędkość odtwarzania zmieni się z 5x na 20x wyższą od prędkości normalnej. Zwolnienie przycisku powoduje przywrócenie standardowej prędkości odtwarzania.
19
Obsługa funkcji podstawowych
Wyszukiwanie początku żądanej sceny bądź utworu
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
Naciśnij przycisk 4, aby odnaleźć początek bieżącego rozdziału, tytułu lub ścieżki, bądź przycisk ¢, aby odnaleźć początek następnego rozdziału, tytułu lub ścieżki.
UWAGA
W przypadku odtwarzania płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC lub płyty DVD VIDEO urządzenie może odszukać początek innej niż żądana pozycji. Jednak w większości przypadków odnaleziony zostanie początkowy fragment właściwego tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Wznawianie odtwarzania
Istnieje możliwość zapamiętania miejsca, w którym odtwarzanie zostało przerwane i późniejszego wznowienia odtwarzania od zapamiętanego fragmentu po naciśnięciu przycisku 3.
Zapamiętywanie miejsca przerwania odtwarzania
Wybierz opcję “ON” (wł.) dla pozycji “RESUME” (wznawianie) na stronie “SYSTEM” (inne) menu preferencji.
1
(Aby uzyskać informacje o sposobie wybierania tej opcji, patrz str. 43.)
W miejscu, w którym odtwarzanie ma zostać przerwane, naciśnij przycisk 7. Można też użyć przycisku
2
STANDBY/ON na pilocie lub przycisku na panelu przednim.
podstawowych
Obsługa funkcji
Miejsce przerwania odtwarzania zostanie zapisane w pamięci urządzenia.
Miejsce przerwania odtwarzania nie zostanie usunięte z pamięci urządzenia, nawet jeśli po zatrzymaniu odtwarzania w punkcie 2 powyżej przez naciśnięcie przycisku
wyłączone zostanie zasilanie.
7
Kontynuowanie odtwarzania od zapamiętanego miejsca
7 Kiedy płyta jest wciąż w szufladzie odtwarzacza
Naciśnij przycisk 3.
Odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przerwane.
W celu usunięcia zapamiętanego fragmentu z pamięci odtwarzacza
Wykonaj jedną z poniższych czynności. *Wyjmij płytę z szuflady odtwarzacza. *Naciśnij przycisk *Włącz urządzenie, naciskając przycisk STANDBY/ON (na pilocie) lub
, gdy płyta nie jest odtwarzana.
7
(na panelu przednim).
20
UWAGI
Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w przypadku płyt Audio CD i MP3.
Funkcja wznawiania odtwarzania nie zadziała, jeśli dla pozycji “RESUME” (wznawianie) na stronie “SYSTEM” (inne) menu preferencji wybrana została opcja
Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią PBC może zostać wznowione w punkcie nieco wcześniejszym niż zapamiętany.
Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w trybach odtwarzania programowanego i losowego.
OFF” (wył.).
Obsługa funkcji zaawansowanych
Poniżej opisano zaawansowane funkcje dostępne przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD i SVCD. Informacje na temat odtwarzania płyt MP3 przedstawiono w dalszej części instrukcji, na stronach 36, 37, 38 i 39.
Odtwarzanie wybranego
UWAGI
fragmentu płyty
Odtwarzanie można rozpocząć od dowolnie wybranej ścieżki, tytułu bądź rozdziału lub od fragmentu wskazanego za pomocą licznika czasu.
Wybieranie żądanej pozycji z menu płyty DVD
• W przypadku niektórych płyt poszczególne pozycje można również wybierać, wprowadzając ich numer za pomocą przycisków numerycznych. Odtwarzanie rozpoczyna się wówczas automatycznie.
Jeśli po naciśnięciu przycisku TOP MENU w punkcie 1 na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera menu tytułów.
Jeśli po naciśnięciu przycisku MENU w punkcie 1
na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera własnego menu.
Przycisk uaktywniania menu nie działa, jeśli płyta nie jest odtwarzana.
Polski
Płyty DVD VIDEO mają najczęściej własne menu, pozwalające wybrać żądaną pozycję. Mogą to być pozycje takie, jak tytuły filmów i piosenek czy informacje o artystach. Są one wyświetlane na ekranie odbiornika TV. Menu płyty pozwala również wybrać żądaną scenę.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
1
Kiedy w szufladzie odtwarzacza znajduje się płyta DVD VIDEO
7
Naciśnij przycisk TOP MENU lub MENU.
1
10 0+10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
AUDIO
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
2
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu.
Wybieranie żądanej pozycji z menu płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC
Niektóre płyty Video CD/SVCD są zgodne z technologią PBC. PBC to skrót od “PlayBack Control” (kontrola odtwarzania). Płyty Video CD/SVCD zgodne z technologią PBC zawierają własne menu, na przykład listę zamieszczonych na nich utworów muzycznych. Za pomocą tego menu można również wybrać żądaną scenę.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty Video CD/SVCD
zgodnej z technologią PBC
2
Y
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Uwagi dotyczące menu
Płyty DVD VIDEO zawierające więcej niż jeden tytuł mają
Przykład:
zazwyczaj menu “tytułów”. W celu wyświetlenia tego menu na ekranie odbiornika TV należy nacisnąć przycisk TOP MENU. Niektóre płyty DVD VIDEO mogą również zawierać inne menu, uaktywniane przez naciśnięcie przycisku MENU.
Opis menu każdej płyty DVD VIDEO można znaleźć w dołączonej do niej instrukcji.
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji.
Naciśnij przycisk 3.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu
Przykład:
płyty (uaktywniona zostanie funkcja PBC).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci się wskaźnik “PBC”.
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz
2
żądaną pozycję.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji. Aby powrócić do menu, należy nacisnąć przycisk RETURN.
21
Obsługa funkcji zaawansowanych
Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się napis “NEXT” (dalej) lub “PREVIOUS” (wstecz):
Naciśnięcie przycisku ¢ powoduje przejście do następnej strony.
Naciśnięcie przycisku 4 powoduje przejście do poprzedniej strony.
* Na różnych płytach stosowane są różne metody
obsługi.
Aby obejrzeć materiał zapisany na płycie Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC bez uaktywniania funkcji PBC, do rozpoczęcia odtwarzania zamiast przycisku 3 należy użyć przycisków numerycznych.
W celu uaktywnienia funkcji PBC w trakcie odtwarzania płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC należy nacisnąć przycisk 7
Funkcję PBC można również uaktywnić za pomocą menu
, a następnie przycisk 3.
wyboru trybu odtwarzania, w sposób opisany poniżej. 1 Naciśnij przycisk PLAY MODE.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń strzałkę na pozycję [PBC CALL], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą przycisków numerycznych
Żądany tytuł lub rozdział (płyta DVD VIDEO) bądź ścieżkę (płyta Audio CD/Video CD/SVCD) można również wybrać, wprowadzając ich numer.
.
UWAGI
Jeśli w trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na
ekranie odbiornika TV wyświetlane jest menu, użycie przycisków numerycznych spowoduje wybranie którejś z jego pozycji.
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Na płycie nie ma tytułu bądź ścieżki o wybranym numerze.
Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania płyt
Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
Wybieranie żądanej pozycji za pomocą przycisków
4
¢
i
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
Obsługa funkcji
zaawansowanych
7 Płyty DVD VIDEO/Audio CD:
Płyta Video CD/SVCD:
Wybierz numer pozycji za pomocą przycisków
1
numerycznych.
* W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO wybrany
zostanie rozdział (o ile nie jest wyświetlane menu).
* Gdy płyta DVD VIDEO nie jest odtwarzana,
wybrany zostanie tytuł.
* W przypadku płyty Audio CD lub Video CD
wybrana zostanie ścieżka. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji od początku.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC lub po zatrzymaniu odtwarzania
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
Płyty Audio CD: W trakcie odtwarzania Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
1
W przypadku płyty Audio CD, Video CD lub SVCD naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do poprzedniej lub następnej ścieżki. W przypadku płyty DVD VIDEO naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do poprzedniego lub następnego rozdziału bądź tytułu, w zależności od struktury płyty. W okienku wyświetlacza na panelu przednim pojawi się wybrany numer.
Aby wybrać następną pozycję, naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk ¢, aż na wyświetlaczu pojawi się jej numer.
Aby powrócić do początku bieżącej pozycji, naciśnij przycisk 4.
Aby wybrać poprzednią pozycję, naciśnij kilkakrotnie przycisk 4, aż na wyświetlaczu pojawi się jej numer.
UWAGI
Opisywana funkcja może nie działać przy odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO.
Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania płyt Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
22
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wybieranie żądanego rozdziału za pomocą menu [CHAP.SEARCH]
Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł płyty DVD VIDEO jest podzielony na rozdziały, do żądanego rozdziału można przejść, podając jego numer w menu ekranowym.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
2
-1
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania płyty DVD.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [CHAP. SEARCH], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się polecenie “GO TO CHAPTER = ” (przejdź do rozdziału =).
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
3
wprowadź żądany numer rozdziału.
Przykład:
Aby wybrać rozdział o numerze 8:
Naciśnij “8” ENTER.
Aby wybrać rozdział o numerze 37:
Naciśnij “3” “7” ENTER.
Naciśnij przycisk ENTER.
4
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranego rozdziału.
3
-2, 4
2
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
GO TO CHAPTER =
UWAGI
Żądany rozdział można również wybrać
bezpośrednio, podając w trakcie odtwarzania jego numer za pomocą przycisków numerycznych (o ile nie jest wyświetlane menu). Patrz str. 22.
W przypadku wprowadzenia w punkcie 3 nieprawidłowego numeru rozdziału:
Numer należy wprowadzić ponownie.
Jeśli w punkcie 4 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Na płycie nie ma rozdziału o wybranym numerze lub nie obsługuje ona funkcji wybierania rozdziałów.
W celu wyłączenia menu wyboru trybu odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Wybieranie żądanego fragmentu bieżącego tytułu lub ścieżki [TIME SEARCH]
Funkcja TIME SEARCH pozwala wybrać dowolny fragment bieżącego tytułu lub ścieżki poprzez określenie ilości czasu od jego lub jej początku. Niektóre płyty DVD VIDEO nie zawierają informacji o czasie, co uniemożliwia użycie funkcji TIME SEARCH.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
2
-1
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
7 Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
Płyty Audio CD: W trakcie odtwarzania Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
3
2
-2, 4
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
• Przyciski “10” oraz “+10” nie są używane do obsługi tej funkcji.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [TIME SEARCH], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się polecenie “GO TO” (przejdź do).
23
Obsługa funkcji zaawansowanych
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
3
wprowadź żądaną wartość czasową.
Wartość ta może też określać dowolny fragment bieżącego tytułu lub ścieżki, od którego ma się rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk ENTER.
4
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie we wskazanym fragmencie.
(płyta DVD VIDEO) (płyta Audio CD)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
GO TO 2 : 3 4 : 0 0
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
GO TO 0 2 : 3 4
UWAGI
Jeśli w punkcie 2 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Wprowadzona wartość czasowa jest nieprawidłowa dla danej płyty lub płyta nie obsługuje funkcji wyszukiwania czasowego.
Funkcja wyszukiwania z kodem czasowym nie działa także w przypadku odtwarzania płyt Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
W celu wyłączenia menu wyboru trybu odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Użycie funkcji TIME SEARCH w trakcie odtwarzania programowanego jest niemożliwe.
Wprowadzony czas
Wprowadzony czas
(płyta Video CD/SVCD)
• Przyciski “10” i “+10” nie są używane do obsługi tej funkcji.
• W przypadku płyt DVD VIDEO czas można określić w formacie godzina/minuta/ sekunda, natomiast w przypadku płyt Audio CD, Vide o CD i SVCD w formacie minuta/sekunda.
Przykład (płyta DVD VIDEO)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
GO TO 0 2 : 3 4
Wprowadzony czas
W celu rozpoczęcia odtwarzania we fragmencie oddalonym od początku płyty o 2(G):34(M):00(S)
GO TO _ : _ _ : _ _
Obsługa funkcji
zaawansowanych
→→
Naciśnij “2”.
GO TO 2 : _ _ : _ _
Naciśnij “3”.
GO TO 2 : 3 _ : _ _
Naciśnij “4”.
GO TO 2 : 3 4 : _ _
Naciśnij przycisk ENTER.
Wprowadzenie końcowych zer (np. dwóch ostatnich zer w powyższym przykładzie) za pomocą przycisku “0” nie jest konieczne. Nie znaczy to jednak, że jest niemożliwe.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwej cyfry
Przesuń kursor na błędnie wprowadzoną cyfrę i popraw ją, naciskając właściwy przycisk numeryczny.
GO TO 2 : 3 5 : _ _
Naciśnij KURSOR 2.
GO TO 2 : 3 _ : _ _
Naciśnij “4”.
GO TO 2 : 3 4 : _ _
Wybieranie żądanej sceny z ekranu [DIGEST]
Urządzenie pozwala wyświetlić początkową scenę każdego tytułu lub rozdziału z płyty DVD VIDEO lub każdej ścieżki z płyty Video CD/SVCD. Żądaną scenę można wybrać spośród scen wyświetlanych na ekranie odbiornika TV.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
2
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
3
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Płyty DVD VIDEO: W trakcie lub po zatrzymaniu
odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania bez uaktywniania funkcji PBC
Naciśnij przycisk DIGEST.
1
Wyświetlonych zostanie do dziewięciu początkowych scen.
• Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO: Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa scena każdego tytułu.
• W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO: Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa scena każdego rozdziału bieżącego tytułu.
• Kiedy w odtwarzaczu znajduje się płyta Video CD/SVCD: Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa scena każdej ścieżki.
24
Obsługa funkcji zaawansowanych
ENTER
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądaną scenę.
Aktualnie wybrana scena jest oznaczona strzałką . Jeśli płyta zawiera więcej niż 9 scen, dalsze sceny są wyświetlane na następnych stronach. W celu przejścia do następnej strony należy nacisnąć przycisk ¢, natomiast w celu powrotu do strony poprzedniej przycisk 4.
Wybrana scena
Funkcje specjalne odtwarzania
Podczas odtwarzania obrazu dostępnych jest kilka funkcji specjalnych, tj. funkcja odtwarzania poklatkowego, funkcja Strobe, funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie i funkcja Zoom.
Odtwarzanie poklatkowe
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
SUB TITLE
MODE
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Po wstrzymaniu odtwarzania (gdy obraz jest nieruchomy)
Naciśnij przycisk 8.
1
Każde naciśnięcie przycisku 8 powoduje wyświetlenie kolejnej klatki obrazu. Naciśnięcie przycisku 3 powoduje wznowienie odtwarzania.
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER POSITION
AUDIO
1
Polski
Kiedy strzałka wskazuje prawą dolną scenę, naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje przejście do następnej strony, o ile jest ona dostępna. Analogicznie, kiedy strzałka wskazuje lewą górną scenę, naciśnięcie przycisku KURSORA 2 powoduje przejście do poprzedniej strony (o ile jest ona dostępna).
Jeśli dostępna jest więcej niż jedna strona wyboru scen początkowych, naciśnięcie przycisku DIGEST, a zaraz potem przycisku ¢, zanim na ekranie odbiornika TV ukaże się wszystkich 9 scen pierwszego ekranu, spowoduje przejście do następnej strony. Analogicznie, naciśnięcie przycisku 4, zanim na ekranie odbiornika TV ukażą się wszystkie sceny drugiego lub ostatnio wybranego ekranu, spowoduje przejście do poprzedniej strony.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie pozycji rozpoczynającej się wybraną sceną.
UWAGA
W przypadku niektórych płyt, w zależności od zapisanego na nich materiału, wyświetlenie na ekranie wszystkich scen może zająć trochę czasu.
Sekwencyjne wyświetlanie kolejnych stopklatek [STROBE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Kiedy urządzenie dotrze do fragmentu, który ma
1
zostać odtworzony w postaci serii kolejnych stopklatek, naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
1, 2
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
2
przycisk 8.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlonych dziewięć kolejnych stopklatek.
25
Obsługa funkcji zaawansowanych
Naciśnięcie przycisku 8 kiedy na ekranie wyświetlana jest seria stopklatek spowoduje wyświetlenie dziewięciu kolejnych stopklatek.
Naciśnięcie przycisku 3 kiedy na ekranie wyświetlana jest seria stopklatek spowoduje wznowienie odtwarzania.
W celu anulowania funkcji Strobe
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę przycisk 8.
UWAGA
Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie naciśnięty i przytrzymany przez co najmniej 1 sekundę przycisk 8, wyświetlonych zostanie dziewięć stopklatek, lecz przejście do następnej serii będzie się odbywać z normalną prędkością odtwarzania.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie [SLOW]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
1
Powiększanie obrazu [ZOOM]
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk ZOOM.
1
Na ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie napis “ZOOM” (powiększenie). Środkowa część obrazu zostanie powiększona dwukrotnie w stosunku do swej normalnej wielkości.
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
2
1
Obsługa funkcji
zaawansowanych
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 8, a następnie użyj przycisków
1
1/¡.
Aby rozpocząć odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu, należy nacisnąć przycisk ¡. W celu rozpoczęcia odtwarzania w zwolnionym tempie do tyłu
(tylko płyty DVD VIDEO) należy nacisnąć przycisk 1. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie prędkości odtwarzania.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk 3.
W celu wstrzymania odtwarzania
w zwolnionym tempie
Naciśnij przycisk 8.
UWAGI
W trakcie odtwarzania w zwolnionym tempie
dźwięk zostaje całkowicie wyciszony.
Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD do tyłu przy
użyciu opisywanej funkcji nie jest możliwe.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
ZOOM
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
możesz przesuwać powiększony fragment obrazu.
ZOOM
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
Naciśnij przycisk ZOOM.
UWAGA
Powiększony obraz może mieć mniejszą niż normalnie ostrość.
26
Zmiana kolejności odtwarzania
Tytuły i ścieżki płyt można odtwarzać w wybranej przez siebie lub losowej kolejności.
Odtwarzanie programowane [PROGRAM]
Funkcja programowania umożliwia odtwarzanie tytułów i ścieżek płyt w wybranej przez siebie kolejności.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
1
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
SLOW
CANCEL
M
I
D
THEATER POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
S
+
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
3
2
2 4
-2
-1
Obsługa funkcji zaawansowanych
1 3 7
13
Pod numerami pozycji programu wyświetlane są zaprogramowane numery tytułów/ścieżek.
W przypadku wybrania niewłaściwego numeru
2
1
2 8
14
11
12
10
9
17
18
16
15
5
6
4
3
2
Naciśnij przycisk CANCEL. Ostatnia zaprogramowana pozycja zostanie skasowana.
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 7
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć odtwarzanie
4
.
programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych tytułów/ścieżek urządzenie zatrzyma się, lecz nie skasuje zapisanego w swojej pamięci programu.
UWAGI
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być odtwarzane poprawnie w trybie odtwarzania programowanego.
Naciśnięcie przycisku ¢ w trakcie odtwarzania programowanego powoduje przejście do następnej zaprogramowanej pozycji. Naciśnięcie przycisku 4 powoduje rozpoczęcie
odtwarzania bieżącej pozycji od początku. Przejście do już odtworzonej pozycji nie jest możliwe.
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE w trakcie odtwarzania programowanego powoduje
wyświetlenie na ekranie odbiornika TV tabeli pozycji programu. Aktualnie odtwarzana pozycja jest w niej zaznaczona na żółto.
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i naciśnij
przycisk ENTER.
REPEAT PROGRAM RANDOM
1
2
3
4
5
7
8
9
13
14
15
6
10
11
12
16
17
18
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji programu
(patrz powyżej).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci
się wskaźnik “PROGRAM”.
Za pomocą przycisków numerycznych określ
3
kolejność odtwarzania tytułów lub ścieżek.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Istnieje możliwość zaprogramowania do 18 tytułów lub
ścieżek. Każdy tytuł bądź ścieżkę można wybrać
wielokrotnie.
W celu zakończenia odtwarzania
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7
. W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “PROGRAM”. Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci odtwarzacza. Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7 (na ekranie odbiornika TV musi być wyświetlana tabela pozycji programu).
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania programowanego można, po zatrzymaniu odtwarzania i wyświetleniu na ekranie odbiornika TV menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć strzałkę na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk ENTER. Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci odtwarzacza.
27
Obsługa funkcji zaawansowanych
Odtwarzanie w kolejności losowej [RANDOM]
Zapisane na płycie tytuły lub ścieżki można odtwarzać w losowo wybranej kolejności, korzystając z funkcji odtwarzania losowego.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
3
1
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [RANDOM].
REPEAT PROGRAM RANDOM
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER POSITION
AUDIO
2
Odtwarzanie zpowtarzaniem
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia aktualnie wybranej pozycji lub nawet całej zawartości płyty (z wyjątkiem płyt DVD VIDEO). Możliwe jest także wielokrotne odtworzenie wybranego fragmentu.
Powtarzanie bieżącej pozycji lub wszystkich ścieżek [REPEAT]
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
1
Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
7
PHONIC
3D
Płyty Audio CD/Video CD/SVCD:
CANCEL
U
M
N
E
I
C
E
ENTER
NEXT
-
SLOW
THEATER
POSITION
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
+
2
-2
2-1
W każdej sytuacji z wyjątkiem odtwarzania płyt Video CD/SVCD z funkcją PBC
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie tytułów lub ścieżek w kolejności losowej. W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie w kolejności losowej zostanie zakończone po odtworzeniu wszystkich tytułów/ścieżek z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każdy tytuł lub ścieżka są odtwarzane tylko raz.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania
funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk 7
, aby zatrzymać odtwarzanie. Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna, dlatego naciśnięcie przycisku 3 spowoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej. W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij ponownie przycisk 7 po zakończeniu odtwarzania. W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
UWAGA
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą być w t ym trybie odtwarzane nieprawidłowo.
28
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [REPEAT] i naciśnij
przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie wybranych funkcji, każde naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
REPEAT TITLE
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
REPEAT TITLE
(powtarzanie bieżącego tytułu)
REPEAT CHAPTER
(powtarzanie bieżącego rozdziału)
Brak opcji (wył.)
Audio CD/Video CD/SVCD
(płyta Audio CD)
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
REPEAT ALL (powtarzanie wszystkich ścieżek)
REPEAT 1 (powtarzanie bieżącej ścieżki)
Brak opcji (wył.)
Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub REPEAT1 spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz wybrany tryb pozostanie aktywny.
Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT TITLE lub REPEAT CHAPTER spowoduje zatrzymanie odtwarzania i anulowanie wybranego trybu.
W celu anulowania trybu odtwarzania
zpowtarzaniem
Przesuń strzałkę
na pozycję [REPEAT] i naciśnij kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie opcja wyłączenia trybu.
UWAGI
W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO powtarzanie tytułu i/lub rozdziału nie jest możliwe.
Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO zostaje automatycznie zatrzymane w połowie
nagranego na nich materiału.
Z funkcji odtwarzania z powtarzaniem nie można korzystać w trakcie odtwarzania płyty Video CD/ SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
W celu zamknięcia menu wyboru trybu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Powtarzanie wybranego fragmentu [A-B REPEAT]
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
1
PHONIC
MODE
3D
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [A-B REPEAT] i, na początku fragmentu, który ma zostać powtórzony (punkt A), naciśnij przycisk ENTER.
Tryb REPEAT musi być wyłączony. Jeśli aktywny jest którykolwiek z trybów REPEAT, przesunięcie strzałki
na pozycję [A-B REPEAT] nie będzie możliwe.
Naciśnij przycisk ENTER na końcu fragmentu,
3
który ma zostać powtórzony (punkt B).
Urządzenie odszuka punkt “A” i rozpocznie wielokrotne odtwarzanie fragmentu, od “A” do “B”.
(płyta DVD VIDEO) (płyta Audio CD)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:16
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
-2, 3
2
2
-1
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:31
Polski
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Punkt A Punkt B
Punkt A Punkt B
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
A 0:00:16 B 0:01:31
Punkt A Punkt B
29
Obsługa funkcji zaawansowanych
W celu anulowania trybu odtwarzania
z powtarzaniem A-B
Naciśnij przycisk 7
. Odtwarzanie zostanie zatrzymane,
a tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B anulowany.
• Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie naciśnięty przycisk ENTER, gdy strzałka jest ustawiona na pozycji
[A-B REPEAT], tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B zostanie anulowany, a odtwarzanie będzie kontynuowane.
Tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B można także anulować, naciskając przycisk 4 lub ¢.
UWAGI
W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Jeśli na skutek naciśnięcia w punkcie 2 przycisku ENTER podczas odtwarzania płyty DVD/SVCD wyświetlony zostanie symbol :
Wybranego fragmentu nie można odtworzyć wielokrotnie, gdyż wyklucza to sposób zapisania materiału na płycie.
Funkcji A-B REPEAT nie można używać w trakcie odtwarzania programowanego.
Wybieranie widoku z różnych kamer przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO
Przy odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO możliwe jest obejrzenie wybranych scen w różnych ujęciach.
• Podczas odtwarzania materiału zawierającego takie sceny na ekranie odbiornika TV pojawia się symbol .
Wybieranie ujęcia sceny z menu ekranowego [ANGLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
1, 2
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
2
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Naciśnij przycisk ANGLE.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
1 / 3
menu wyboru ujęć sceny.
Za pomocą przycisku ANGLE lub przycisków
2
KURSORA 2/3 wybierz żądane ujęcie.
Każde naciśnięcie przycisku ANGLE lub przycisków KURSORA 2/3 powoduje zmianę ujęcia.
Przykład:
UWAGI
Jeśli ujęcie nie zostanie wybrane w ciągu 10 sekund, menu wyboru ujęć sceny zostanie
zamknięte.
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru ujęć sceny należy nacisnąć przycisk ENTER.
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny jest niemożliwe.
1 / 3
2 / 3
3 / 3
30
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wybieranie ujęcia sceny z menu graficznego [ANGLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
3
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
2
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER POSITION
AUDIO
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę
1
przycisk ANGLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlonych do dziewięciu ujęć danej sceny.
Zmiana wersji językowej i opcji dźwiękowych
Przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO istnieje możliwość wybrania wersji językowej dialogów i napisów dialogowych oraz zmiany opcji dźwiękowych. W przypadku płyt Video CD/SVCD można zmieniać kanały audio.
Wybieranie wersji językowej napisów dialogowych [SUBTITLE]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
1, 2
7 W trakcie odtwarzania
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
3
Polski
Wybrane ujęcie
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądane ujęcie.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Rozpocznie się odtwarzanie, w trybie pełnoekranowym, kolejnych scen nagranych w wybranym ujęciu.
UWAGI
Jeśli w punkcie 1 na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny jest niemożliwe.
Przy oglądaniu scen w alternatywnych ujęciach dźwięk jest całkowicie wyciszony.
Naciśnij przycisk SUBTITLE.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu wyboru napisów dialogowych.
(płyta DVD VIDEO) (płyta SVCD)
ON ENGLISH
1 / 3
Aby uaktywnić lub anulować funkcję wyświetlania
2
ON
1 / 4
napisów dialogowych, naciśnij przycisk SUBTITLE.
Do wybrania żądanej wersji językowej napisów
3
dialogowych użyj przycisków KURSORA 2/3.
Płyty DVD VIDEO
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 2/3 powoduje zmianę języka napisów.
Przykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
Obsługa funkcji
zaawansowanych
3/3 SPANISH
-/3 (wył.)
31
Obsługa funkcji zaawansowanych
Płyty SVCD
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 2/3 powoduje wybranie
OFF -/4
jednego z czterech przedstawionych poniżej kanałów, niezależnie od tego, czy płyta zawiera napisy dialogowe czy też nie. Wyboru napisów można także dokonać za pomocą przycisku SUBTITLE.
UWAGI
W przypadku płyt DVD VIDEO przy wybieraniu języka z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV często stosowane są skróty. Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
Menu wyboru napisów dialogowych zostanie automatycznie zamknięte, jeśli wersja napisów nie zostanie wybrana w ciągu 10 sekund.
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru napisów dialogowych należy nacisnąć przycisk
ENTER.
Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie wersji językowej napisów dialogowych nie jest możliwe.
1/4
2/4
3/4
4/4
(płyta DVD VIDEO)
ENGLISH
1 / 3
(płyta Video CD)
STEREO
(płyta SVCD)
STEREO-1
Za pomocą przycisku AUDIO lub przycisków
2
KURSORA 2/3 wybierz żądaną wersję językową dialogów.
Płyty DVD VIDEO
Każde naciśnięcie przycisku AUDIO lub KURSORA 2/3 powoduje zmianę wersji językowej dialogów lub ścieżki dźwiękowej.
Przykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
Wybieranie ścieżki dźwiękowej i zmiana opcji dźwiękowych [AUDIO]
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Za pomocą menu wyświetlanego po naciśnięciu przycisku AUDIO można wybrać wersję językową dialogów w odtwarzanych filmach lub ustawić opcję odtwarzania kompletnych piosenek bądź samej melodii (funkcja karaoke).
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
1, 2
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk AUDIO.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu wyboru opcji dźwiękowych.
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
2
Płyty Video CD/SVCD
Każde naciśnięcie przycisku AUDIO lub KURSORA 2/3 powoduje zmianę ustawień kanałów dźwiękowych.
(Video CD) (SVCD)
STEREO
L
R
STEREO-1
STEREO-2
L-1
R-1
L-2
R-2
UWAGI
W przypadku płyt DVD VIDEO przy wybieraniu języka z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV często stosowane są skróty. Patrz
“Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie wybrana żadna opcja, menu wyboru opcji dźwiękowych
zostanie zamknięte.
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru opcji dźwiękowych należy nacisnąć przycisk ENTER.
Jeśli (w przypadku płyty DVD VIDEO) na ekranie odbiornika TV pojawi się symbol :
Wybranie opcji dźwiękowych nie jest możliwe.
32
Obsługa funkcji zaawansowanych
Zmiana parametrów obrazu
Parametry wyświetlanego obrazu można zmienić, wybierając jedną z czterech opcji. Zmiana parametrów obrazu pozwala dostosować go do odtwarzanego materiału, oświetlenia w pokoju i indywidualnych upodobań.
Wybieranie parametrów obrazu [THEATER POSITION]
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
NEXT
SLOW
CANCEL
M
I
D
THEATER POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
S
+
1, 2
Uzyskiwanie efektu dźwięku przestrzennego
Funkcja 3D PHONIC umożliwia uzyskanie efektu dźwięku przestrzennego w podłączonym do odtwarzacza zestawie stereofonicznym.
Wybieranie żądanego efektu dźwięku przestrzennego [3D PHONIC]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
1, 2
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
Polski
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk THEATER POSITION.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu wyboru parametrów obrazu.
Naciskając przycisk THEATER POSITION,
2
wybierz żądaną opcję.
Każde naciśnięcie przycisku THEATER POSITION powoduje zmianę ustawienia parametrów obrazu według następującego schematu:
THEATER 1
Wybrane ustawienie parametrów obrazu
THEATER 1
THEATER 2
THEATER 3
THEATER OFF
UWAGI
Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wybrana żadna opcja, menu wyboru parametrów obrazu zostanie zamknięte.
W celu ręcznego zamknięcia menu wyboru parametrów obrazu należy nacisnąć przycisk
ENTER.
Ustawienie standardowe to “THEATER OFF”. Im wyższy numer, tym bardziej stonowany obraz.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3D PHONIC.
1
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu funkcji 3D PHONIC.
Za pomocą przycisku 3D PHONIC wybierz żądany
2
Obsługa funkcji
zaawansowanych
efekt.
Każde naciśnięcie przycisku 3D PHONIC powoduje zmianę efektu 3D PHONIC według następującego schematu:
3D PHONIC DRAMA
Wybrany tryb dźwięku przestrzennego
3D PHONIC ACTION*
3D PHONIC DRAMA
3D PHONIC THEATER
3D PHONIC OFF
ACTION (dźwięk dynamiczny)
Efekt odpowiedni dla filmów akcji i programów sportowych, gdzie dźwięk zmienia się w sposób dynamiczny.
DRAMA (dźwięk relaksujący)
Efekt zapewniający uzyskanie naturalnego, ciepłego brzmienia. Optymalny dla lekkich, odprężających filmów.
33
Obsługa funkcji zaawansowanych
THEATER (dźwięk “kinowy”)
Gwarantuje uzyskanie efektów dźwiękowych porównywalnych z tymi, które można usłyszeć jedynie w dużych hollywoodzkich salach kinowych.
* W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO zgodnych
z systemem Dolby Digital i zawierających więcej niż 3 kanały dźwiękowe efekt ACTION (dźwięk dynamiczny) nie jest dostępny.
Sprawdzanie trybu pracy urządzenia
Na ekranie odbiornika TV można wyświetlić informacje dotyczące odtwarzanej płyty/czasu odtwarzania, jak również ustawień dla płyt DVD.
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie
UWAGI
Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wybrana żadna opcja, menu funkcji 3D PHONIC zostanie zamknięte.
W celu ręcznego zamknięcia menu funkcji 3D PHONIC należy nacisnąć przycisk ENTER.
Jeśli przy odtwarzaniu płyt Video CD w menu wyboru opcji dźwiękowych wybrana jest opcja L
(L) lub R (P), uaktywnienie funkcji 3D PHONIC jest niemożliwe (tj. ustawienie efektu 3D PHONIC jest zablokowane w pozycji OFF (wył.)).
Ponadto, jeśli aktywna jest funkcja 3D PHONIC, zmiana opcji menu uaktywnianego za pomocą przycisku AUDIO ze STEREO na L lub R spowoduje jej automatyczne
odtwarzania
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
THEATER POSITION
AUDIO
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
1
anulowanie.
Funkcja 3D PHONIC działa prawidłowo tylko przy odtwarzaniu płyt nagranych w formacie Dolby
Surround lub Dolby Digital 5.1. Można ją uaktywnić również przy odtwarzaniu płyt w innych formatach, jednak efekty nie będą wówczas generowane we właściwy sposób.
Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC nie wpływa w żaden sposób na strumienie danych w sygnałach DTS i Dolby Digital doprowadzane do gniazda DIGITAL OUT.
W przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO ze
Obsługa funkcji
zaawansowanych
ścieżką dźwiękową zarejestrowaną w formacie Linear PCM korzystanie z funkcji 3D PHONIC jest niemożliwe.
Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC powoduje
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY: raz w przypadku
1
odtwarzania płyty Audio CD, Video CD lub SVCD, bądź dwa razy w przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO.
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje o płycie/czasie odtwarzania.
(płyta DVD VIDEO)
TITLE CHAP. TIME BITRATE
1 25 2:25:25 3.3
automatyczne anulowanie opcji DOWN MIX (ograniczenie liczby kanałów) i COMPRESSION (ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk) menu preferencji.
Numer bieżącego rozdziału
Numer bieżącego tytułu
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
Mbps
Prędkość transmisji
Dotychczasowy czas odtwarzania
34
(płyta Audio CD, Video CD lub SVCD odtwarzana bez funkcji PBC)
1 00:08
TRACK TIME EACH
Tryb czasowy
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
(płyta Video CD/SVCD odtwarzana z funkcją PBC)
1 00:08 PBC
TRACK TIME
Funkcja PBC aktywna
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
o płycie/czasie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Wyświetlanie informacji o ustawieniach dla płyt DVD
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij przycisk DISPLAY.
1
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt DVD.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
1
Regulacja jasności wyświetlacza
Jasność wyświetlacza można regulować.
Zmiana jasności wyświetlacza
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
1
7 Kiedy szuflada jest pusta lub zatrzymane jest odtwarzanie
U
N
E
ENTER
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
1
Y
A
Polski
1 / 2 1 / 2 1 / 2
ENGLISH ENGLISH
Na ekranie tym można sprawdzić, jaki jest aktualnie wybrany widok kamery, język ścieżki dźwiękowej i język napisów dialogowych.
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
o ustawieniach dla płyt DVD
Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.
Naciśnij przycisk KURSORA ∞, przytrzymując
1
jednocześnie przycisk ANGLE.
Dostępne są trzy poziomy jasności. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie jasności wyświetlacza. Aby zwiększyć jasność wyświetlacza, naciśnij przycisk KURSORA 5.
Obsługa funkcji
zaawansowanych
35
Odtwarzanie płyt MP3
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD w formacie MP3 (nazywanych w skrócie płytami MP3). Zakres funkcji dostępnych przy odtwarzaniu płyt MP3 jest ograniczony, a ich obsługa jest zbliżona do obsługi płyt Audio CD.
Co to jest MP3?
MP3 to skrót od “MPEG1 Audio Layer 3”. MPEG Audio jest mechanizmem kompresji stosowanym przy zapisie dźwięku. Wykorzystuje się go do zapisu materiału na płytach DVD, Video CD itp. Dane dźwiękowe są kompresowane w stosunku około 1:10.
Informacje o płytach MP3
Każda partia materiału (utwór) na płycie MP3 jest nagrywana jako ścieżka (plik). Ścieżki są zazwyczaj zebrane w grupy (foldery).
Grupa 1 Grupa 2
Ścieżka 1 Ścieżka 2 Ścieżka 3 Ścieżka 1 Ścieżka 2
Odtwarzacz odczytuje do 99 grup i do 254 ścieżek w każdej grupie, jednak nie potrafi odczytać więcej niż 1023 ścieżek z danej płyty. Jeśli płyta zawiera więcej niż 1023 ścieżki, urządzenie wykrywa pierwsze 1023 ścieżki i ignoruje pozostałe. Ignorowane są także wszelkie pliki w formacie innym niż MP3.
UWAGI dotyczące tworzenia własnych płyt MP3 na nośniku CD-R/CD-RW:
Wybierz format płyty “ISO 9660”.
Nie wybieraj opcji nagrywania wielu sesji.
Sfinalizuj płytę.
MP3
Odtwarzanie płyt
UWAGI
Niektórych płyt nie można odtwarzać ze względu na ich określone właściwości lub sposób nagrania. Z tego samego powodu odtwarzanie niektórych płyt rozpoczyna się z pewnym
opóźnieniem.
Odtwarzacz nie obsługuje płyt z zapisem pakietowym.
Jeśli płyta zawiera ścieżki (pliki) nie należące do żadnej grupy (folderu), odtwarzacz wykrywa je jako ścieżki należące do grupy niezależnej.
Podczas odtwarzania płyt MP3 do gniazd DIGITAL OUT nie jest doprowadzany cyfrowy
sygnał audio.
Grupy/ścieżki z płyt MP3 są odtwarzane w kolejności alfabetycznej.
Jeśli na przykład płyta zawiera trzy grupy [jeden], [dwa] i [trzy], odtwarzane są one w następującej kolejności: [dwa], [jeden], a następnie [trzy]. Zapisane w grupach ścieżki są odtwarzane w analogiczny sposób.
Dlatego utwory zapisane na komercyjnych płytach MP3 mogą być odtwarzane w kolejności innej niż podana na okładce.
Niedostępne funkcje
Jak wspomniano wcześniej, przy odtwarzaniu płyt MP3 nie są dostępne wszystkie funkcje urządzenia. Funkcje te przedstawiono w poniższej tabeli.
Funkcje niedostępne przy odtwarzaniu płyt MP3
Nazwa funkcji
Wznawianie Kontynuowanie odtwarzania od
Wyszukiwanie czasowe
Wyszukiwanie ręczne
Powtarzanie A-B Powtarzanie wybranego fragmentu
3D Phonic Uzyskiwanie efektu dźwięku przestrzennego
UWAGI
Ścieżek nie można odtwarzać w żądanej (zaprogramowanej) lub losowej kolejności. Nie można ich też odtwarzać wielokrotnie.
Podobnie jak w przypadku płyt Audio CD, podczas odtwarzania płyt MP3 nie jest
uaktywniany wygaszacz ekranu.
Sposób działania
zapamiętanego miejsca
Wybieranie żądanego fragmentu bieżącej ścieżki
Zwiększenie prędkości odtwarzania do przodu/tyłu
Obsługa funkcji podstawowych
Funkcje obsługiwane przy użyciu podstawowych przycisków sterujących
OPEN/
CLOSE
10 0
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
Sposób działania podstawowych przycisków sterujących przedstawiono w poniższej tabeli. Jak łatwo zauważyć, przyciski 3, 7 same funkcje, co w przypadku odtwarzania płyt Audio CD, afunkcja przycisków 1/¡ jest nieco inna.
STANDBY/ON
123
456
789
+
10
CANCEL
U
N
E
I
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
ENTER
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
, 8 i 4/¢ pełnią te
Podstawowe przyciski sterujące
36
Przycisk Funkcja
3
7
8 4/¢ 1/¡
Rozpoczyna odtwarzanie
Zatrzymuje odtwarzanie
Wstrzymuje odtwarzanie
Powoduje przejście do poprzedniej lub następnej ścieżki*
Powoduje przejście do poprzedniej lub następnej grupy
* Istnieje także możliwość przejścia do ścieżki w innej
grupie. Naciśnięcie przycisku ¢, gdy wybrana jest ostatnia ścieżka w grupie powoduje przejście do pierwszej ścieżki w następnej grupie.
UWAGI
Numer bieżącej grupy i ścieżki jest wyświetlany w okienku wyświetlacza w sposób przedstawiony poniżej.
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLEGROUP TRACK CHAP
Numer bieżącej ścieżki
Numer bieżącej grupy
Płyt MP3 nie można odtwarzać ze zwiększoną
A-B1
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
prędkością do przodu ani do tyłu.
Wybieranie ścieżki/grupy za pomocą przycisków numerycznych
Kiedy płyta nie jest odtwarzana, przy użyciu przycisków numerycznych można wybrać grupę. W trakcie odtwarzania płyty za pomocą przycisków numerycznych można wybrać ścieżkę w danej grupie.
Wybieranie ścieżki lub grupy:
Do wybierania grup i ścieżek z płyt MP3 można zastosować tę samą metodę, co w przypadku wybierania ścieżek z płyt Audio CD, z wyjątkiem ścieżek o numerze trzycyfrowym. Sposób wybierania ścieżki o numerze trzycyfrowym (tj. ścieżki o numerze 100 lub wyższym) przedstawiono poniżej.
Odtwarzanie płyt MP3
Naciśnij przycisk +10 i przytrzymaj go przez co
1
najmniej 2 sekundy.
W okienku wyświetlacza pojawi się symbol “- - -”, informujący że można wprowadzić numer trzycyfrowy.
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź żądany numer ścieżki.
Przykład:
Aby wybrać ścieżkę o numerze 254: naciśnij 2, 5 i 4.
• Metodę tę można wykorzystać także do wybierania ścieżek o numerach jedno- i dwucyfrowych. Przykład:
• Aby wybrać ścieżkę 5, naciśnij 0, 0 i 5.
• Aby wybrać ścieżkę 25, naciśnij 0, 2 i 5.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Odtwarzanie programowane
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności odtwarzania grup z płyty MP3.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
-
SLOW
PLAY
SUB TITLE
1
PHONIC
MODE
3D
REMOTE CONTROL
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
3 2
2
4
-2
-1
Polski
MP3
Odtwarzanie płyt
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
2 1
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
+
trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [PROGRAM] i naciśnij przycisk ENTER.
REPEAT PROGRAM RANDOM
1
2
3
4
5
7
8
9
13
14
15
6
10
11
12
16
17
18
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji programu (patrz powyżej). W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci się wskaźnik “PROGRAM”.
37
Odtwarzanie płyt MP3
Za pomocą przycisków numerycznych określ
3
kolejność odtwarzania grup.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat korzystania z przycisków numerycznych, patrz str. 11. Istnieje możliwość zaprogramowania do 18 grup. Każdą grupę można zaprogramować wielokrotnie.
REPEAT PROGRAM RANDOM
5
6
4
3
2
1 3 7
13
Pod numerami pozycji programu wyświetlane są zaprogramowane numery grup.
W przypadku wybrania niewłaściwego numeru
2
1
2 8
14
11
12
10
9
17
18
16
15
Naciśnij przycisk CANCEL. Ostatnia zaprogramowana pozycja zostanie skasowana.
W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 7
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć odtwarzanie
4
.
programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych grup urządzenie zatrzyma się, lecz nie skasuje zapisanego w pamięci programu.
Odtwarzanie w kolejności losowej
Istnieje możliwość losowego odtwarzania grup z płyty MP3.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
3
1
P
O
T
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [RANDOM].
U
N
E
ENTER
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
CANCEL
M
S
I
D
THEATER POSITION
E
N
U
Y
A
L
P
+
2
Odtwarzanie płyt
W celu zakończenia odtwarzania
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7 W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “PROGRAM”. Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci odtwarzacza. Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7 (na ekranie odbiornika TV musi być wyświetlana tabela pozycji programu).
MP3
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania programowanego można, po zatrzymaniu odtwarzania i wyświetleniu na ekranie odbiornika TV menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć strzałkę na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk ENTER. Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci odtwarzacza.
UWAGI
Funkcji odtwarzania programowanego nie można wykorzystać do odtwarzania ścieżek z obrębu jakiejkolwiek grupy.
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE w trakcie odtwarzania programowanego powoduje wyświetlenie na ekranie odbiornika TV tabeli pozycji programu. Aktualnie odtwarzana pozycja
jest w niej zaznaczona na żółto.
REPEAT PROGRAM RANDOM
.
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie grup w kolejności losowej. W okienku wyświetlacza na panelu przednim zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie w kolejności losowej zostanie zakończone po odtworzeniu wszystkich grup z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każda grupa jest odtwarzana tylko raz.
W celu zatrzymania odtwarzania/anulowania
funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk 7 , aby zatrzymać odtwarzanie. Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna, dlatego naciśnięcie przycisku 3 spowoduje ponowne rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej. W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij ponownie przycisk 7 po zakończeniu odtwarzania. W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
38
UWAGI
Zapisane w grupach ścieżki są odtwarzane w normalnej kolejności.
Naciśnięcie przycisku 4/¢ w trakcie odtwarzania losowego powoduje przejście do poprzedniej lub następnej ścieżki.
Odtwarzanie płyt MP3
Odtwarzanie z powtarzaniem
Wybraną grupę lub nawet wszystkie grupy na płycie można odtwarzać wielokrotnie, korzystając z funkcji odtwarzania zpowtarzaniem.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
1
PHONIC
3D
7 W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru trybu odtwarzania.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER
POSITION
AUDIO
2
-2
2-1
Wyświetlanie informacji o płycie/czasie odtwarzania
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
7 W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
1
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający informacje o płycie/czasie odtwarzania.
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
1
Polski
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
2
strzałkę na pozycję [REPEAT] i naciśnij przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie wybranych funkcji, każde naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zmianę trybu odtwarzania z powtarzaniem według następującego schematu:
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
REPEAT ALL (powtarzanie wszystkich grup)
REPEAT 1 (powtarzanie bieżącej grupy)
Brak opcji (wył.)
Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub REPEAT1 spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz wybrany tryb pozostanie aktywny.
MP3 111 00:08
GROUP TRACK TIME
128
BITRATE kbps
Przepływność danych
Tr y b c z a so w y
Numer bieżącej ścieżki
Numer bieżącej grupy
Rodzaj płyty
W celu zamknięcia ekranu z informacjami
Dotychczasowy czas odtwarzania ścieżki
o płycie/czasie odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
MP3
Odtwarzanie płyt
W celu anulowania trybu odtwarzania
zpowtarzaniem
na pozycję [REPEAT] i naciśnij
Przesuń strzałkę kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie opcja wyłączenia trybu.
UWAGA
W celu zamknięcia menu wyboru trybu odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
39

Ustawienia początkowe

Ustawianie preferencji
Do ustawiania preferencji odtwarzania służą cztery różne strony menu.
Naciśnij przycisk KURSORA 2/3 w celu
3
wybrania żądanego ustawienia.
• W celu zamknięcia ekranu menu preferencji należy nacisnąć przycisk CHOICE lub przesunąć strzałkę
na pozycję [EXIT] i nacisnąć przycisk ENTER.
Sposób ustawiania preferencji
Ekranu menu preferencji nie można wyświetlić w trakcie odtwarzania płyty lub jeśli w szufladzie znajduje się płyta Audio CD.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
3 1
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO bądź
Video CD lub kiedy szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk CHOICE.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się jedna ze stron menu preferencji. Menu preferencji składa się z czterech stron: LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY (obraz) oraz SYSTEM (inne). Aby zmienić stronę, przesuń
strzałkę na żądaną pozycję za pomocą przycisków KURSORA 2/3.
LANGUAGE AUDIO
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Ustawienia
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
początkowe
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
DISPLAY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
Przesuń strzałkę na odpowiednią pozycję za
2
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
pomocą przycisków KURSORA 5/∞.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
AUDIO DISPLAY SYSTEM
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
PRESS KEY
2
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
• Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych ustawień przedstawiono poniżej:
Strona LANGUAGE (język)
MENU LANGUAGE (język menu)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka menu. Wybrany język będzie używany w menu każdej płyty, która to umożliwia.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
ENGLISH →→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→ GERMAN →→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej wersji
językowej, menu zostanie wyświetlone w domyślnym języku płyty.
AUDIO LANGUAGE (język ścieżki dźwiękowej)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka ścieżki dźwiękowej. Wybrany język będzie automatycznie wybierany przy odtwarzaniu każdej płyty, która to umożliwia.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
ENGLISH →→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→ GERMAN →→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę ustawień języka w przeciwnej kolejności. * Jeśli płyta nie zawiera ścieżki dźwiękowej w wybranym
języku, przy odtwarzaniu zostanie automatycznie wybrana jej domyślna wersja językowa.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
EXIT
40
SUBTITLE (język napisów dialogowych)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka napisów dialogowych. Wybrany język będzie używany przy wyświetlaniu napisów dialogowych na każdej płycie, która to umożliwia.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
ENGLISH →→→ SPANISH →→→→ FRENCH →→→→ CHINESE →→→→ GERMAN →→→ ITALIAN →→→→ JAPANESE →→→→ kody języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej wersji
językowej napisów dialogowych, automatycznie wybrana zostanie jej domyślna wersja językowa.
ON SCREEN LANGUAGE (język komunikatów ekranowych)
Pozycja ta służy do ustawienia języka komunikatów wyświetlanych na ekranie.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje zmianę ustawień języka w następującej kolejności:
Angielski
Niemiecki
ON SCREEN LANGUAGE
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE
Francuski
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę ustawień języka w przeciwnej kolejności.
Strona AUDIO (dźwięk)
DIGITAL AUDIO OUTPUT (cyfrowe wyjście audio)
Przed połączeniem cyfrowego gniazda wyjściowego odtwarzacza z urządzeniem zewnętrznym wyposażonym w cyfrowe gniazdo wejściowe konieczne jest wybranie właściwej opcji dla tej pozycji.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
Ustawienia początkowe
PCM ONLY
Opcja wybierana w przypadku połączenia gniazda DIGITAL OUT odtwarzacza z liniowym wejściem cyfrowym PCM urządzenia zewnętrznego.
STREAM/PCM
Opcja wybierana w przypadku podłączenia odtwarzacza do wejścia cyfrowego zewnętrznego wzmacniacza z wbudowanym dekoderem dźwięku przestrzennego DTS, Dolby Digital lub MPEG Multichannel.
DOLBY DIGITAL/PCM
Opcja wybierana w przypadku podłączenia odtwarzacza do wejścia zewnętrznego dekodera Dolby Digital lub wzmacniacza z wbudowanym dekoderem Dolby Digital.
Zależności między formatami płyt i rodzajami sygnałów wyjściowych przedstawiono w poniższej tabeli.
Sygnał wyjściowy
Format płyty
STREAM/ PCM
DVD, 48 kHz, 16-bitowa liniowa modulacja PCM
DVD, 48 kHz, 20/24-bitowa liniowa modulacja PCM
DVD, 96 kHz, liniowa modulacja PCM
DVD z DTS Strumień
DVD z Dolby Digital Strumień
DVD z MPEG Multichannel
Video CD/SVCD 44,1 kHz,
Audio CD 48 kHz,
Audio CD z DTS
MP3
48 kHz, 16- bit owa liniowa modulacja PCM
48 kHz, 20/24-bitowa liniowa modu­lacja PCM
Brak
danych DTS
danych Dolby Digital
Strumień danych MPEG
16-bi towa liniowa modu­lacja PCM
16-bi towa liniowa modu­lacja PCM
Strumień danych DTS
Brak ++
DOLBY DIGITAL/ PCM
PCM ONLY
++
++
++
Brak
+
48 kHz,
+
16-bi towa liniowa modu­lacja PCM
48 kHz, 16-bitowa liniowa modu-
+
lacja PCM
++
++
++
UWAGI
Urządzenie nie jest wyposażone w dekoder DTS.
W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO lub Audio CD z dźwiękiem zapisanym w formacie
DTS warunkiem uzyskania prawidłowych efektów dźwiękowych jest użycie dekodera DTS. Podłączenie odtwarzacza do urządzenia zewnętrznego przy użyciu analogowych gniazd wyjściowych jest wówczas zabronione, gdyż do gniazd tych są doprowadzane sygnały mogące uszkodzić kolumny głośnikowe.
Jeśli przewody sygnałowe zostaną podłączone jednocześnie do analogowych i cyfrowych
gniazd wyjściowych, konieczne jest ustawienie minimalnego poziomu sygnału we wzmacniaczu podłączonym do gniazd analogowych lub wybranie w nim właściwego źródła.
Polski
Ustawienia
początkowe
41
Ustawienia początkowe
DOWN MIX (ograniczenie liczby kanałów)
Warunkiem prawidłowego odtworzenia wielokanałowego dźwięku przestrzennego zapisanego na płycie DVD VIDEO jest wybranie właściwej opcji dla pozycji DOWN MIX. Ustawienie to ma wpływ na sygnał doprowadzany do gniazd wyjściowych AUDIO (zarówno DIGITAL, jak i ANALOG) podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO z dźwiękiem zapisanym w jednym z formatów wielokanałowych.
Lt/Rt
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia gniazd AUDIO urządzenia (w normalnych warunkach służy do tego gniazdo DIGITAL) do dekodera dźwięku przestrzennego w celu uzyskania dźwięku przestrzennego.
L0/R
0
Opcję tę należy wybrać w przypadku odsłuchiwania dźwięku w tradycyjnym, 2-kanałowym systemie stereofonicznym, czyli gdy gniazda AUDIO urządzenia są podłączone do stereofonicznego wzmacniacza/ amplitunera lub odbiornika TV, bądź gdy dźwięk przestrzenny z płyty DVD VIDEO ma zostać nagrany na płytę MD czy kasetę.
UWAGI
Funkcji Down Mix nie można uaktywnić, jeśli używana jest funkcja 3D PHONIC.
Rodzaj opcji wybranej dla pozycji DOWN MIX nie ma wpływu na strumień danych MPEG lub Dolby
Digital doprowadzany do gniazd DIGITAL OUT.
Aby funkcja DOWN MIX miała wpływ na sygnał doprowadzany do gniazd DIGITAL OUT podczas odtwarzania płyty z dźwiękiem w formacie MPEG Multichannel lub Dolby Digital, dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) należy wybrać opcję “PCM ONLY” (tylko PCM) (patrz str. 41).
W przypadku odtwarzania płyty z dźwiękiem zapisanym w formacie DTS uzyskanie efektu
DOWN MIX jednocześnie na wyjściu DIGITAL iANALOG jest niemożliwe.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
Strona DISPLAY (obraz)
MONITOR TYPE (format obrazu)
Pozycja ta służy do wybrania właściwego, tj. obsługiwanego przez posiadany odbiornik TV, formatu obrazu przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO zawierających obraz panoramiczny.
4:3 LB (Letter Box Conversion – format
Letter Box)
Format ten należy wybrać wprzypadku posiadania standardowego odbiornika TV. Odtwarzany z płyty DVD VIDEO obraz panoramiczny charakteryzuje się czarnymi pasami w górnej i dolnej części ekranu.
4:3 PS (Pan Scan Conversion – format
Pan Scan)
Jest to kolejny format przeznaczony dla standardowych odbiorników TV. Odtwarzany z płyt DVD VIDEO obraz panoramiczny ma “obciętą” lewą i prawą krawędź. Odtwarzanie niektórych płyt w tym formacie jest niemożliwe. W takim przypadku obraz jest odtwarzany w formacie 4:3 LB .
16:9 WIDE (Wide Television screen – format
panoramiczny)
Format ten należy wybrać w przypadku posiadania szerokoekranowego odbiornika TV.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
COMPRESSION (ograniczenie dynamiki)
Funkcja ta umożliwia ograniczenie dynamiki dźwięku. Możliwość taka jest niezwykle cenna, gdy zachodzi potrzeba słuchania dźwięku przy niewielkim poziomie głośności.
Ustawienia
ON
Przy odtwarzaniu dźwięku ograniczana jest jego dynamika.
OFF
Dźwięk jest odtwarzany w takiej postaci, w jakiej został zapisany na płycie.
UWAGI
Funkcja ograniczenia dynamiki działa wyłącznie podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem zapisanym
w formacie DOLBY DIGITAL 1CH lub 2CH. Podczas odtwarzania innych płyt nie jest wykorzystywana.
Funkcji nie można uaktywnić, jeśli używana jest funkcja 3D PHONIC.
W przypadku wykonania połączenia cyfrowego ustawienie wybrane dla pozycji COMPRESSION (ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk) menu preferencji zostanie anulowane. Ustawienie dla tej pozycji należy wybrać w dekoderze.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
SCREEN SAVER (wygaszacz ekranu)
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu może doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV. Aby temu zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia wygaszacz ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład menu ekranowe, jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
MODE 1
Zmniejszona zostaje jasność obrazu.
MODE 2
Wyświetlany jest “wygaszacz ekranu” o zmieniającej się jasności.
OFF
Funkcja wygaszania ekranu jest wyłączona.
UWAGI
Ekran projektora lub projektora TV może się szybko wypalić, jeśli dla funkcji wygaszania
ekranu została wybrana opcja OFF (wył.), a nieruchomy obraz jest wyświetlany przez dłuższy czas.
Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany podczas odtwarzania płyt Audio CD.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
42
Ustawienia początkowe
ON SCREEN GUIDE (informacje graficzne)
Funkcja ta wyświetla na ekranie informacje graficzne w postaci symboli, sygnalizujące użytkownikowi możliwość lub brak możliwości użycia określonej funkcji.
ON
Na ekranie będą wyświetlane informacje graficzne.
OFF
Informacje graficzne nie będą wyświetlane. Przykładowe informacje graficzne (patrz str. 11):
, ,
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
Strona SYSTEM (inne)
Polski
AUTO STANDBY (przechodzenie
ON
EXIT
wtryb gotowości)
Funkcja ta umożliwia samoczynne przejście urządzenia w tryb gotowości, jeśli nie będzie ono używane przez 30 bądź 60 minut.
60
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości po upływie 60 minut.
30
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości po upływie 30 minut.
OFF
Funkcja samoczynnego przechodzenia w tryb gotowości jest wyłączona.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
RESUME (wznawianie)
Pozycja ta służy do uaktywniania i wyłączania funkcji wznawiania odtwarzania. Patrz str. 20.
ON
Naciśnięcie przycisku 3 w czasie gdy urządzenie nie odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości spowoduje wznowienie odtwarzania od zapamiętanego miejsca.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
DVD 1
OFF
OFF
EXIT
OFF
Naciśnięcie przycisku 3 w czasie gdy urządzenie nie odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości spowoduje rozpoczęcie odtwarzania płyty od początku.
AV COMPULINK MODE (tryb AV Compulink)
Pozycja ta w chwili obecnej nie jest wykorzystywana. Nie należy zmieniać domyślnego ustawienia (“DVD1”).
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
DVD 1
Ustawienia
początkowe
OFF
OFF
EXIT
43
Ustawienia początkowe
Zabezpieczenie rodzicielskie
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom oglądanie nagranych na płycie DVD VIDEO scen brutalnych (i innych scen przeznaczonych dla osób dorosłych). Do jej uaktywnienia wymagane jest wybranie jednego z dostępnych poziomów zabezpieczenia. Nieodpowiednie dla dzieci sceny w filmach zapisanych na płytach obsługujących tę funkcję zostaną wycięte lub zastąpione scenami alternatywnymi.
Uaktywnianie funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego [PARENTAL LOCK]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
1
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub kiedy
szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
1
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony ekran menu funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego.
Strzałka wskazywać będzie pozycję [Country Code].
6
1, 3, 5, 7
Y
2, 4
Kiedy strzałka wskazuje pozycję [Set Level],
4
wybierz, za pomocą przycisków KURSORA 2/3 żądany poziom zabezpieczenia rodzicielskiego.
PARENTAL LOCK
- - - -
GB
1
EXIT
Country Coce
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 2/3 powoduje zmianę poziomu zabezpieczenia według następującego schematu:
1
. . .
8
• “1” oznacza zabezpieczenie najbardziej rygorystyczne. “–” oznacza brak zabezpieczenia. Zabezpieczenie zadziała, jeśli odtwarzana płyta jest oznaczona numerem wyższym niż wybrany numer poziomu zabezpieczenia.
Naciśnij przycisk ENTER.
5
Strzałka przesunie się na pozycję [PASSWORD].
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
6
wprowadź 4-cyfrowe hasło.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
NEW PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY.
- - - -
GB
8
EXIT
44
Ustawienia
Kiedy strzałka wskazuje pozycję
2
[Country Code], wybierz właściwy kod kraju za pomocą przycisków KURSORA 2/3.
Należy wybrać kod kraju, w którym dokonano wyboru scen z płyty DVD VIDEO objętych funkcją zabezpieczenia rodzicielskiego. Patrz “Dodatek B: Kody krajów/regionów dla funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego”.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
Naciśnij przycisk ENTER.
3
Strzałka przesunie się na pozycję [Set Level].
GB
- - - -
EXIT
Naciśnij przycisk ENTER.
7
Poziom zabezpieczenia i hasło zostaną zapisane w pamięci urządzenia.
Strzałka przesunie się na pozycję [EXIT]. Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje
wyświetlenie ekranu początkowego.
• W przypadku błędnego podania hasła w punkcie 6 powyżej należy wprowadzić właściwe hasło i dopiero wtedy nacisnąć przycisk ENTER.
Zmiana ustawień [PARENTAL LOCK]
Ustawienia funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego można zmieniać.
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
123
456
2-1, 5-1
1
7 Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub kiedy
szuflada jest pusta
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
1
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony ekran menu funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego.
Strzałka wskazywać będzie pozycję [PASSWORD].
789
10 0+10
RETURN
E
M
P
O
T
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
ENTER
E
-
SUB TITLE
AUDIO
DIGEST ANGLE ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
NEXT
SLOW
CANCEL
D
THEATER POSITION
M
E
S
I
+
1, 2-2, 3-2,
N
U
4
Y
A
L
P
3
Country Code
Set Level
PASSWORD
CURRENT PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY
-2, 5-2
-1, 4-1
PARENTAL LOCK
- - - -
GB
8
EXIT
Ustawienia początkowe
Aby zmienić zaprogramowany wcześniej poziom
4
zabezpieczenia, za pomocą przycisków KURSORA 2/3 wybierz nowy poziom, gdy strzałka wskazuje pozycję [Set Level], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [PASSWORD].
Wprowadź hasło za pomocą przycisków
5
numerycznych (od 0 do 9) i naciśnij przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [EXIT]. Wprowadzone powyżej hasło zostanie zapisane jako
nowe obowiązujące hasło dla funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego. Jeśli hasło ma pozostać niezmienione, należy wprowadzić to samo hasło, co w punkcie 2. Nawet jeśli zmieniony ma zostać tylko kod kraju/ regionu i/lub poziom zabezpieczenia rodzicielskiego, po wprowadzeniu nowego kodu i/lub poziomu zabezpieczenia konieczne jest podanie hasła. W przeciwnym wypadku nowy kod kraju i/lub poziom zabezpieczenia rodzicielskiego nie zostanie zapisany. Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje wyświetlenie ekranu początkowego.
UWAGI
Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod rząd zostanie podane nieprawidłowe hasło, strzałka
przesunie się automatycznie na pozycję
[EXIT], a urządzenie przestanie reagować na naciskanie przycisków KURSORA 5/∞.
Jeśli użytkownik zapomni hasła, które należy wprowadzić w punkcie 2
Jako hasło można podać “8888”.
Polski
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź uprzednio zaprogramowane 4-cyfrowe hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli podane hasło będzie prawidłowe, strzałka przesunie się na pozycję [Country Code].
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła na ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie komunikat “WRONG! RETRY...” (niewłaściwe hasło! ponów próbę...), a przejście do kolejnego etapu nie będzie możliwe.
Aby zmienić kod kraju, wybierz nowy kod za
3
pomocą przycisków KURSORA 2/3 i naciśnij przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pozycję [Set Level]. W przypadku zmiany kodu kraju konieczne będzie
wybranie poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego.
Ustawienia
początkowe
45
Ustawienia początkowe
Tymczasowe wyłączanie funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego [PARENTAL LOCK]
Ustawienie zbyt rygorystycznego poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia odtwarzanie niektórych płyt. Przy próbie odtworzenia takiej płyty wyświetlony zostanie ekran menu funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego z pytaniem, czy funkcja ma zostać tymczasowo wyłączona.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
123
456
789
10 0+10
RETURN
M
P
O
T
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY MODE
3D
PHONIC
U
N
E
ENTER
C
E
-
SUB TITLE
DIGEST ANGLE ZOOM
CANCEL
D
NEXT
SLOW
THEATER POSITION
AUDIO
M
E
N
L
P
S
I
+
2
U
Y
A
1
1
-2
-1
Ustawienia
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
Za pomocą przycisków K
1
URSORA 5/∞ przesuń strzałkę na pozycję [YES] i naciśnij przycisk ENTER.
Strzałka przesunie się na pole
PASSWORD (hasło). W przypadku wybrania opcji [NO]
PARENTAL LOCK
This DISC cant play now! Temporary Level Change ?
PASSWORD
PRESS ENTER EXECUTE
YES
NO
– – – –
należy nacisnąć przycisk OPEN/ CLOSE w celu wyjęcia płyty z odtwarzacza.
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do 9)
2
wprowadź 4-cyfrowe hasło.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła na ekranie odbiornika TV wyświetlony zostanie komunikat “WRONG! RETRY...” (niewłaściwe hasło! ponów próbę...). Należy wówczas wpisać prawidłowe hasło. Zabezpieczenie rodzicielskie zostanie odblokowane i rozpocznie się odtwarzanie płyty
.
46
UWAGA
Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod rząd zostanie podane nieprawidłowe hasło, strzałka
przesunie się automatycznie na pozycję [NO],
a urządzenie przestanie reagować na naciskanie przycisków KURSORA 5/∞.

Informacje dodatkowe

Zalecenia dotyczące płyt
Zalecenia ogólne
Nie należy dotykać powierzchni płyt. Ponieważ płyty są wykonane z tworzywa sztucznego, łatwo je uszkodzić. Zabrudzone, porysowane, zakurzone lub zdeformowane płyty mogą nie być poprawnie odtwarzane. Korzystanie z takich płyt może również doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza.
Strona zadrukowana
Na zadrukowaną stronę płyty nie należy niczego naklejać. Nie należy też pokrywać jej lepkimi substancjami ani narażać na uszkodzenie.
Przechowywanie
Płyty należy przechowywać w dostarczanych wraz z nimi pudełkach. Przechowywanie płyt luzem, jedna na drugiej, może doprowadzić do ich uszkodzenia. Płyt nie należy zostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub miejscach, w których panuje wysoka temperatura bądź duża wilgotność. Szczególnie niebezpieczne jest zostawianie płyt w samochodzie!
Polski
Czyszczenie płyt
Jeśli na powierzchni płyty widoczne są odciski palców lub zabrudzenia, należy je zetrzeć miękką, suchą ściereczką, przesuwaną w linii prostej od środka ku krawędzi. Zabrudzenia trudne do usunięcia należy zetrzeć ściereczką zwilżoną wodą. Stosowanie środków do czyszczenia płyt gramofonowych, benzyny, alkoholu bądź preparatów antystatycznych jest zabronione.
UWAGA
Podczas odtwarzania niektórych płyt dźwięk lub obraz może być zniekształcony. Problem ten jest związany z płytą. (Jakość zastosowanego nośnika może nie spełniać obowiązujących standardów.) Wspomniane zniekształcenia nie oznaczają usterki odtwarzacza.
Informacje
dodatkowe
47
Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie dalszych trudności konieczne może być oddanie urządzenia do naprawy.
Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania
Nie można włączyć urządzenia.
Pilot nie działa.
Brak obrazu.
Przy korzystaniu z gniazda S-VIDEO występują zakłócenia obrazu.
Obraz jest zakłócony.
Wtyczka przewodu sieciowego nie jest podłączona prawidłowo.
Odległość między pilotem a urządzeniem jest zbyt duża.
Pilot jest skierowany w niewłaściwą stronę.
Rozładowały się baterie. Wymień baterie na nowe.
Niewłaściwa biegunowość baterii.
Przewód sygnału wideo jest podłączony nieprawidłowo.
W odbiorniku TV wybrane zostało niewłaściwe źródło sygnału wejściowego.
Urządzenie nie potrafi odczytać płyty w danym formacie.
Do wyjścia urządzenia doprowadzane są sygnały RGB (nie sygnały S-Video).
Urządzenie zostało podłączone bezpośrednio do magnetowidu, co spowodowało uaktywnienie systemu zabezpieczeń przed kopiowaniem.
Podłącz wtyczkę w prawidłowy sposób.
Użyj pilota w mniejszej odległości od urządzenia.
Skieruj okienko nadajnika sygnałów podczerwieni na przedniej ściance pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na przednim panelu urządzenia.
Wyjmij baterie z pilota i włóż je ponownie, z zachowaniem biegunowości.
Podłącz przewód w prawidłowy sposób.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Użyj płyty w jednym z obsługiwanych formatów. (Patrz str. 12.)
Zmień ustawienie rodzaju sygnału wyjściowego na S-Video. (Patrz strony 13 i 14.)
Podłącz urządzenie tak, aby sygnał wideo był przesyłany bezpośrednio do odbiornika TV.
Informacje
Brak dźwięku.
Brak dźwięku przy odtwarzaniu płyty DVD nagranej z częstotliwością próbkowania 96 kHz, z liniową modulacją PCM.
Dźwięk jest zniekształcony lub zaszumiony.
Obraz nie mieści się na ekranie odbiornika TV.
dodatkowe
Odtwarzacz nie działa.
Nieprawidłowo podłączone przewody. Sprawdź połączenia.
We wzmacniaczu wybrane zostało niewłaściwe źródło sygnału.
Sygnał audio nie jest pobierany z gniazda DIGITAL OUT odtwarzacza.
Płyta jest zabrudzona. Wyczyść płytę.
Niewłaściwe ustawienie pozycji MONITOR TYPE (format obrazu).
Odbiornik TV nie został właściwie wyregulowany.
Wystąpił błąd mikroprocesora spowodowany wyładowaniem elektrostatycznym lub atmosferycznym.
Na skutek gwałtownej zmiany temperatury lub wzrostu wilgotności w urządzeniu skropliła się para wodna.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Przy odtwarzaniu takich płyt podłącz urządzenie zewnętrzne do gniazd AUDIO OUT.
Wybierz właściwy typ monitora. (Patrz str. 42.)
Wyreguluj odbiornik TV.
Wyłącz urządzenie i wyciągnij z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego, a następnie ponownie podłącz przewód sieciowy.
Wyłącz urządzenie na kilka godzin.
48
Informacje dodatkowe

Dane techniczne

Ogólne
Zgodność ze standardami: DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD, MP3 Standard sygnału wideo: PAL
Inne
Zasilanie: AC 230V , 50 Hz Pobór mocy: 16 W (POWER ON), 2,7 W (tryb STANDBY) Waga: 2,6 kg Wymiary (szer. x wys. x głęb.): 435 mm x 68 mm x 267,5 mm
Wyjścia wideo
VIDEO OUT (gniazdo RCA): 1,0 Vp-p (75 Ω) S-VIDEO OUT (gniazdo typu S):
Wyjście RGB: 0-700 mV (75 Ω) Rozdzielczość pozioma: 500 linii
Wyjścia audio
ANALOG OUT (gniazdo RCA): 2,0 Vrms (10 kΩ) DIGITAL OUT: (COAXIAL): 0,5 Vp-p (złącze 75 Ω)
(OPTICAL): –21 dBm do –15 dBm (Wartość szczytowa)
Wyjście typu Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Wyjście typu C: 286 mVp-p (75 Ω)
Polski
Tor fonii
Pasmo przenoszenia: CD (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz): 2 Hz do 20 kHz
DVD (częstotliwość próbkowania 48 kHz): 2 Hz do 22 kHz DVD (częstotliwość próbkowania 96 kHz): 2 Hz do 44 kHz
Dynamika: 16 bitów: Lepsza niż 98 dB
20 bitów: Lepsza niż 106 dB
24 bity: Lepsza niż 106 dB Kołysanie i drżenie dźwięku: Niemierzalne (mniejsze niż ± 0,002%) Całkowite zniekształcenia harmoniczne: Mniejsze niż 0,002%
* Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje
dodatkowe
49
Informacje dodatkowe
Dodatek A: Tabela kodów języków
Przy wybieraniu napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej wyświetlane są skrócone nazwy, czyli kody, języków. W celu wybrania żądanej wersji językowej należy wskazać odpowiadający jej kod.
AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abchaski IN Indonezyjski RO Rumuński AF Afrikaans IS Islandzki RU Rosyjski AM Amharski IW Hebrajski RW Kinyarwanda AR Arabski JI Jidysz SA Sanskryt AS Asami JW Jawajski SD Sindhi AY Ajmara KA Gruziński SG Sangho AZ Azerbejdżański KK Kazachski SH Serbsko-chorwacki BA Baszkirski KL Grenlandzki SI Syngaleski BE Białoruski KM Kampuczański SK Słowacki BG Bułgarski KN Kannara SL Słoweński BH Bihari KO Koreański (KOR) SM Samoański BI Bislama KS Kaszmirski SN Szona BN Bengalski, Bengali KU Kurdyjski SO Somalijski BO Tybetański KY Kirgiski SQ Albański BR Bretoński LA Łaciński SR Serbski CA Kataloński LN Lingala SS Siswati CO Korsykański LO Laotański ST Sesuto CS Czeski LT Litewski SU Sudański CY Walijski LV Łotewski SV Szwedzki DA Duński MG Malgaski SW Suahili DZ Bhutani MI Maoryjski TA Tamilski EL Grecki MK Macedoński TE Telugu EO Esperanto ML Malajalam TG Tadżycki ET Estoński MN Mongolski TH Tajski EU Baskijski MO Mołdawski TI Tigrinya FA Perski MR Marathi TK Turkmeński FI Fiński MS Malajski (MAY) TL Tagalski FJ Fidżi MT Maltański TN Setswana FO Faroeski MY Birmański TO Tonga FY Fryzyjski NA Nauru TR Turecki GA Irlandzki NE Nepalski TS Tsonga GD Szkocki gaelski NL Holenderski TT Tatarski GL Galicki NO Norweski TW Twi GN Guarani OC Occitan UK Ukraiński GU Gudżarcki OM (Afan) Oromo UR Urdu HA Hausa OR Orija UZ Uzbekistański HI Hinduski PA Pendżabski VI Wietnamski HR Chorwacki PL Polski VO Volapuk HU Węgierski PS Pasztu, paszto WO Wolof HY Armeński PT Portugalski XH Xhosa IA Interlingua QU Keczua YO Joruba IE Interlingue RM Retoromański ZU Zuluski
Informacje
dodatkowe
50
Informacje dodatkowe
Dodatek B: Kody krajów/regionów dla funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego
Poniżej przedstawiono listę kodów krajów używanych przez funkcję zabezpieczenia rodzicielskiego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 44.
AD Andora
Zjednoczone Emiraty
AE
Arabskie AF Afganistan AG Antigua i Barbuda AI Anguilla AL Albania AM Armenia AN Antyle Holenderskie AO Angola AQ Antarktyda AR Argentyna AS Samoa Amerykańskie AT Austria AU Australia AW Aruba AZ Azerbejdżan BA Bośnia i Hercegowina BB Barbados BD Bangladesz BE Belgia BF Burkina Faso BG Bułgaria BH Bahrajn BI Burundi BJ Benin BM Bermudy BN Brunei BO Boliwia BR Brazylia BS Bahamy BT Bhutan BV Wyspa Bouveta BW Botswana BY Białor uś BZ Belize CA Kanada CC Wyspy Kokosowe
Republika CF
Środkowoafrykańska CG Kongo CH Szwajcaria
Wybrzeże Kości CI
Słoniowej CK Wyspy Cooka CL Chile CM Kamerun CN Chiny CO Kolumbia CR Kostaryka CU Kuba CV Cape Verde
Wyspa Bożego Narodzenia
CX CY Cypr CZ Czechy DE Niemcy DJ Dżibuti DK Dania DM Dominika DO Dominikana DZ Algieria EC Ekwador EE Estonia EG Egipt EH Sahara Zachodnia ER Erytrea
ES Hiszpania ET Etiopia FI Finlandia FJ F i dż i FK Falklandy (Malwiny)
Mikronezja (Federalne
FM
Stany Mikronezji) FO Wyspy Owcze FR Francja
Republika Francuska FX
(Francja metropolitalna) GA Gabon GB Wielka Brytania GD Grenada GE Gruzja GF Gujana Francuska GH Ghana GI Gibraltar GL Grenlandia GM Gambia GN Gwinea GP Gwadelupa GQ Gwinea Równikowa GR Grecja
Georgia Południowa GS
i Sandwich Południowy GT Gwatemala GU Guam GW Gwinea Bissau GY Gujana HK Hongkong
Wyspa Heard i Wyspy HM
McDonalda HN Honduras HR Chorwacja HT Haiti HU Węgry ID Indonezja IE Irlandia IL Izrael IN Indie
Brytyjskie Terytorium IO
Oceanu Indyjskiego IQ Irak
Iran (Islamska Republika IR
Iranu) IS Islandia IT Włochy JM Jamajka JO Jordania JP Japonia KE Kenia KG Kirgistan KH Kambodża KI Kiribati KM Komory KN Saint Kitts i Nevis
Korea Północna
(Koreańska Republika
KP
Ludowo-Demokratyczna)
Korea Południowa KR
(Republika Korei) KW Kuwejt KY Kajmany KZ Kazachstan
Laotańska Republika LA
Ludowo-Demokratyczna
LB Liban LC Saint Lucia LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT L i t w a LU Luksemburg LV Ł ot w a
Libijska Arabska
LY
Dżamahirija Ludowo-
Socjalistyczna MA Maroko MC Monako MD Mołdawia MG Madagaskar MH Wyspy Marshalla ML Mali MM Myanmar MN Mongolia MO Makau MP Mariany Północne MQ Martynika MR Mauretania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediwy MW Malawi MX Meksyk MY Malezja MZ Mozambik NA Namibia NC Nowa Kaledonia NE Niger NF Wyspa Norfolk NG Nigeria NI Nikaragua NL Holandia NO Norwegia NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nowa Zelandia OM Oman PA Pa nama PE Peru PF Polinezja Francuska PG Papua-Nowa Gwinea PH Filipiny PK Pakistan PL Polska PM Saint-Pierre i Miquelon PN Pitcairn PR Portoryko PT Portugalia PW Palau PY Paragwaj QA Katar RE Reunion RO Rumunia RU Rosja RW Ruanda
SA Arabia Saudyjska SB Wyspy Salomona SC Seszele SD Sudan SE Szwecja SG Singapur SH Święta Helena SI Słowenia SJ Svalbard i Jan Mayen SK Słowacja SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam
Wyspy Świętego
ST
Tomasza i Książęca
SV Salwador
Syryjska Republika
SY
Arabska SZ Suazi TC Turks i Caicos TD Czad
Francuskie Terytorium TF
Południowe TG Togo TH Tajlandia TJ Ta d ż y k i s t a n TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunezja TO Tonga TP Timor TR Turcja TT Trynidad i Tobago TV Tuvalu TW Tajwan
Tanzania (Zjednoczona TZ
Republika Tanzanii) UA Ukraina UG Uganda
Mniejsze wyspy UM
zewnętrzne należące do
USA US Stany Zjednoczone UY Urugwaj UZ Uzbekistan
Watykan (Stolica VA
Apostolska)
Saint Vincent VC
iGrenadyny VE Wenezuela
Wyspy Dziewicze VG
(Brytyjskie) VI Wyspy Dziewicze (USA) VN Wietnam VU Vanuatu WF Wallis i Futuna WS Samoa YE Jemen YT Majotta YU Jugosławia
Republika Południowej ZA
Afryki ZM Zambia ZR Zair ZW Zimbabwe
Polski
Informacje
dodatkowe
51
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ.PO.HU
0302MZMJOIJSC
J
V
C
Loading...