JVC XV-E100SL, XV-S40BK, XV-S42SL User Manual [it]

DVD VIDEO PLAYER
DVD-VIDEO-SPIELER LECTEUR DVD VIDEO REPRODUCTOR DVD VIDEO LETTORE DI DVD VIDEO
XV-S40BK/XV-S42SL XV-E100SL
/CLOSE
OPEN
MODE
DIGEST
C
PLAY
STANDBY/ON
3D
PHONIC
CANCEL
4
56
89
7
0+1010
SUBTITLEANGLE AUDIO
S
N
U
IO
V
E
R
P
¢
4
SELECT
S
T
R
A
E
L
C
3
7
S
L
O
W
O
L
S
¡
1
E
L
IT
T
5
ENTER
5
H
O
IC
E
D
RM-SXVB40A REMOTE CONTROL
RETURN
THEATER POSITION
ZOOM
E
X
R
O
8
W
+
M
E
5
IS
T
B
E
N
U
Y
A
L
P
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
DVD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
DVD/VIDEO CD/CD
¢4
PAUSEPLAYSTOP
387
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Se ria l No
LET0178-007A
[EN]

Warnung, Achtung und sostige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses
Avisos, precauciones y otras notas
Avvertenze e precauzioni da osservare
Achtung — -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
Attenzione –– L’interruttore !
Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l’alimentazione. L’interruttore
in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica
principale. È possibile il controllo remoto dell’alimentazione.
Per l'Italia: "Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/ 12/95."
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumen­vasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali,
indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non usare l’apparecchio in bagno o in locali dove sia presente
l’acqua. Evitare assolutamente di collocare contenitori contenenti acqua o liquidi (flaconi di cosmetici o medicinali, vasi di fiori, piante in vaso, tazze etc.) sull’apparecchio.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 3 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 5 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 3 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 5 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più
XV-40BK/ XV-42SL/ XV-E100SL
Boden Plancher Piso Pavimento
Vorderseite Avant Frente Davanti
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus Allura del soporte 5 cm o más Altezza del tavolino 5 cm p plù
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
CAUTION: Invisible laser
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR
DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA ALL'INTERNO
DELL'APPARECCHIO
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser visible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazione laser visibile quando l'apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l'esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall'utente all'interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
G-3

Sommario

Introduzione
ItalianoItaliano
Italiano
Introduzione
Pagina 2
Caratteristiche ....................................................................2
Accessori in dotazione.......................................................2
Informazioni sul manuale di istruzioni.............................3
Avvertenze per l'uso ..........................................................4
Informazioni preliminari
Pagina 5
Parti e comandi...................................................................5
Pannello anteriore....................................................................5
Telecomando............................................................................6
Display ......................................................................................8
Pannello posteriore..................................................................8
Informazioni sul funzionamento .......................................9
Schermate.................................................................................9
Indicazioni per evitare il surriscaldamento
dello schermo [SCREEN SAVER].......................................10
Icone di guida su schermo....................................................11
Utilizzo dei tasti numerici ......................................................11
Informazioni sui dischi.....................................................12
Tipi di dischi compatibili .......................................................12
Struttura del disco..................................................................12
Nozioni preliminari
Pagina 13
Collegamenti.....................................................................13
Prima di collegare il lettore ...................................................13
Collegamento del lettore al televisore .................................13
Collegamento del lettore al televisore con presa SCART...14 Collegamento del lettore a un amplificatore
audio o a un ricevitore........................................................15
Collegamento del lettore ai dispositivi audio
dotati di input digitale ........................................................15
Collegamento del cavo di alimentazione .............................16
Inserimento delle batterie nel telecomando..................16
Operazioni fondamentali
Pagina 17
Accensione e spegnimento del lettore...........................17
Inserimento e rimozione dei dischi.................................17
Riproduzione semplice.....................................................18
Inizio della riproduzione ........................................................18
Interruzione completa della riproduzione ............................18
Interruzione temporanea della riproduzione .......................18
Scansione rapida in avanti e indietro durante
la riproduzione....................................................................18
Individuazione dell'inizio di una scena o di un
brano musicale....................................................................19
Ripresa della riproduzione...............................................19
Memorizzazione del punto in cui viene interrotta
la riproduzione....................................................................19
Ripresa della riproduzione ....................................................19
Operazioni avanzate
Pagina 20
Riproduzione da una posizione specifica del disco.......20
Individuazione di una scena desiderata
utilizzando il menu del DVD ...............................................20
Individuazione di una scena desiderata utilizzando
il menu di un CD video con la funzione PBC ....................20
Individuazione di una selezione desiderata
utilizzando i tasti numerici .................................................21
Individuazione di una selezione desiderata
utilizzando 4 o ¢ ..........................................................21
Individuazione di una scena desiderata utilizzando
il numero di capitolo [CHAP.SERCH]................................22
Individuazione della posizione desiderata del titolo o del
brano attuale [TIME SEARCH]...........................................22
Individuazione della scena desiderata
dal display [DIGEST]...........................................................23
Riproduzione dell'immagine con funzioni particolari .. 24
Avanzamento di un fermo immagine
fotogramma per fotogramma............................................24
Visualizzazione dei fermi immagine [STROBE] ...................24
Riproduzione al rallentatore [SLOW] ...................................25
Ingrandimento di una scena verso l'alto o
verso il basso [ZOOM]........................................................25
Modifica della sequenza di riproduzione....................... 26
Riproduzione nella sequenza desiderata [PROGRAM] .......26
Riproduzione in sequenza casuale [RANDOM] ...................27
Riproduzione ripetuta ..................................................... 27
Ripetizione del titolo, del capitolo o del brano corrente
o del contenuto di tutti i dischi [REPEAT].........................27
Ripetizione della parte desiderata [A-B REPEAT] ................28
Selezione dell'angolazione di una scena
di un DVD VIDEO .......................................................... 29
Selezione dell'angolazione di una scena dallo schermo
normale [ANGLE]................................................................29
Selezione dell'angolazione dall'elenco
visualizzato [ANGLE]..........................................................30
Modifica della lingua e dell'audio .................................. 30
Selezione della lingua dei sottotitoli [SUBTITLE]................30
Modifica della lingua dei dialoghi o dell'audio [AUDIO] ....31
Selezione della qualità dell'immagine........................... 32
Selezione della qualità dell'immagine
[THEATER POSITION].........................................................32
Effetto audio surround.................................................... 32
Effetto surround simulato [3D PHONIC] ..............................32
Controllo dello stato........................................................ 33
Controllo dei dati relativi al disco e alla durata ..................33
Controllo dello stato delle funzioni DVD..............................34
Riduzione della luminosità del display.......................... 34
Riduzione della luminosità del display ................................34
Impostazioni iniziali
Pagina 35
Selezione delle preferenze.............................................. 35
Impostazione delle preferenze..............................................35
Pagina LANGUAGE................................................................35
Pagina AUDIO ........................................................................36
Pagina DISPLAY.....................................................................37
Pagina SYSTEM .....................................................................38
Riproduzione limitata per i bambini .............................. 39
Impostazione della funzione di blocco
[PARENTAL LOCK]..............................................................39
Modifica delle impostazioni [PARENTAL LOCK] ................40
Disattivazione temporanea del blocco
[PARENTAL LOCK] .............................................................41
Informazioni supplementari
Pagina 42
Cura e manutenzione dei dischi ..................................... 42
Individuazione e risoluzione dei problemi .................... 43
Scheda tecnica................................................................. 44
Tabella delle lingue e delle abbreviazioni ....Appendice A
Elenco dei codici degli stati per la
funzione di blocco........................................Appendice B
Italiano
Italiano
1

Introduzione

Caratteristiche
Funzioni video
7777Funzione Strobe
L'unità è in grado di visualizzare una sequenza continua di nove fermi immagine sullo schermo del televisore.
7777Funzione Digest
Consente di selezionare il filmato desiderato dalle scene iniziali visualizzate sullo schermo del televisore.
Introduzione
7777Funzione Angle*
Consente di selezionare l'angolazione desiderata scegliendola tra le molteplici angolazioni registrate sul DVD VIDEO.
7777Funzione Zoom
Consente di visualizzare un'immagine in primo piano.
7777Funzione Parental lock*
Se i DVD VIDEO contengono scene violente o non adatte ai bambini, è possibile evitarne la riproduzione.
7777Funzione Theater position
Consente di selezionare la qualità dell'immagine più adatta all'illuminazione della stanza.
Accessori in dotazione
Cavo audio/video (x 1)
Telecomando (x 1)
OPEN
/CL
OSE
PLAY
MODE
PHONIC
3D
12
STA
CANCEL
4
7
1
0
DIGEST
SUB TITLEANGLE
0
P R
AU
E
VIO
DIO
4
U
S
CL
EA
R
7
SELECT
S
L
1
T
I T
L
E
5
C
5
H
EN
O IC
TER
E
R
M
­S
X
V
B
4
0
D
A
I S
P
L
R
A
Y
E M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
ZOOM
O
W
N
3
E
¢
XT
ST
RO
BE
SL
8
OW
¡
+
M
E N
U
5
Batterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
Manuale di istruzioni (x 1)
NDBY/ON
RETURN
5
8
3
6
9
+
1
THEATER
0
P
OSITION
Funzioni audio
7777Suono digitale di alta qualità
Consente di riprodurre un suono di alta qualità con Dolby Digital o Linear PCM.
7777Funzione Surround*
Questo lettore accompagna i sistemi surround MPEG Multichannel, Dolby Digital e DTS. (I segnali surround vengono trasmessi solo dagli spinotti DIGITAL OUT.)
7777Funzione 3D Phonic
Consente di ascoltare un suono surround con il sistema a due canali in uso.
Altre funzioni
7777Sottotitoli e dialoghi in più lingue*
Consente di selezionare la lingua per i dialoghi e i sottotitoli tra quelle registrate sul disco DVD VIDEO.
7777Riproduzione di più dischi
Consente di riprodurre CD audio e video, nonché DVD VIDEO.
7777Esecuzione di operazioni dalle schermate
Visualizzazioni immediate consentono di far funzionare l'unità in modo semplice.
Cavo di alimentazione CA (x 1)
Le funzioni contrassegnate da un asterisco (*) sono disponibili unicamente con DVD VIDEO compatibili con ciascuna funzione.
2
Informazioni sul manuale di istruzioni
Introduzione
ItalianoItaliano
Italiano
Nel presente manuale le spiegazioni sul funzionamento vengono fornite come di seguito riportato.
Riproduzione in sequenza
Questi simboli indicano i tipi di dischi per i quali è disponibile la funzione.
Il numero indica il passaggio/i della procedura in cui il tasto/i è/sono utilizzato/i. E' anche possibile utilizzare i tasti corrispondenti sul pannello anteriore dell'unità, se disponibili.
Il numero indica il passaggio della procedura.
casuale [RANDOM]
E' possibile riprodurre i titoli e i brani in sequenza casuale utilizzando la funzione Random.
OPEN
STANDBY/ON
/CLOSE
PLAY
3D
MODE
PHONIC
CANCEL
1
3
123
4
56
89
7
0+1010
SUBTITLEANGLE AUDIO
DIGEST
S
N
U
O
I
V
E
R
P
¢
4
SELECT
S
R
A
E
L
C
3
7
S
L
O
W
O
L
S
Á
1
TITLE
5
ENTER
5
CHO
IC
E
RM-SXVB40A REMOTE CONTROL
RETURN
THEATER POSITION
ZOOM
E
T
R
8
W
MENU
DISPLAY
X
T
O
B
E
+
5
2
7 A lettore fermo
1 Premere il tasto PLAY MODE.
Sullo schermo del televisore verrà visualizzato il menu relativo alla modalita di riproduzione.
2 Utilizzare i tasti CURSOR per spostare la
freccia su [RANDOM].
2/3
Italiano
Italiano
Introduzione
Altre procedure utili, etc.
Informazioni supplementari
REPEAT PROGRAM RANDOM
3 Premere il tasto ENTER.
La riproduzione casuale del disco avrà inizio. L'indicatore display del pannello anteriore. Quando tutti i titoli e i brani del disco saranno stati eseguiti, la riproduzione casuale si
Durante la riproduzione casuale lo stesso titolo o brano verra eseguito una volta sola.
Per interrompere o uscire dalla riproduzione casuale prima della fine
Premere il tasto 7 per interrompere la riproduzione. Poich
é il lettore è ancora in modalità di riproduzione
casuale, riprenderla nuovamente. Per uscire dalla riproduzione casuale, premere nuovamente il tasto 7 a lettore fermo. L'indicatore
RANDOM sul display del pannello anteriore
si spegnerà.
NOTA
La riproduzione di alcuni DVD VIDEO potrebbe non essere eseguita correttamente in questa modalità di riproduzione.
RANDOM”
verrà
visualizzato sul
arresterà.
è sufficiente premere il tasto 3 per
I nomi dei tasti del telecomando o del pannello anteriore, sono tutti riportati in lettere maiuscole.
3
Introduzione
Avvertenze per l'uso
Precauzioni importanti
Installazione del lettore
Scegliere una superficie piana, in una stanza asciutta, né troppo calda né troppo fredda, con temperatura compresa tra 5
Verificare che il lettore DVD e il televisore si trovino a una distanza sufficiente.
Non appoggiare il lettore su superfici soggette a vibrazioni.
Cavo di alimentazione
Introduzione
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente a muro, il consumo di corrente è sempre minimo (2,7 W).
Non tirare il cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente, bensì tenerlo per la spina.
Per evitare di danneggiare il lettore
L'utente non deve sostituire o riparare parti interne. In caso di guasti, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, quindi rivolgersi al distributore autorizzato di zona.
Non inserire nel lettore oggetti metallici.
Non utilizzare dischi di formato non standard
disponibili sul mercato.
Non usare dischi sui quali sono applicati adesivi o etichette oppure che presentano tracce di colla.
Informazioni sul copyright
Prima di registrare DVD VIDEO, CD audio e CD video, si consiglia di informarsi sulle norme relative al copyright, poiché la registrazione di materiale protetto da copyright potrebbe essere illegale.
o
C e 35oC, 41oF e 95oF.
Precauzioni per la sicurezza
Evitare umidità, acqua o polvere
Non installare il lettore DVD in luoghi umidi o polverosi.
Evitare temperature elevate
Non esporre il lettore alla luce solare diretta né installarlo vicino a sorgenti di calore.
In caso di assenza
Durante assenze prolungate per viaggio o altro staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Non inserire corpi estranei nel lettore
Non inserire fili metallici, forcine, monete o altri oggetti nel lettore.
Non ostruire le fessure di ventilazione
Il lettore potrebbe danneggiarsi se le fessure di ventilazione vengono bloccate.
Manutenzione del cabinet
Pulire le superfici esterne del cabinet con un panno soffice e osservare le istruzioni per l'uso di panni trattati chimicamente. Non usare benzene, solventi o altri solventi organici né disinfettanti. L'uso di queste sostanze potrebbe deformare o scolorare il cabinet.
Infiltrazioni d'acqua nel lettore
Spegnere il pulsante di accensione e staccare la spina dalla presa di corrente, quindi rivolgersi al negozio presso il quale si è acquistato il lettore. L'uso di un lettore in cui sia penetrata acqua potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Informazioni sul sistema di protezione da copia
Il DVD VIDEO è dotato di un sistema di protezione da copia. Quando si collega direttamente l'unità al VCR, il sistema viene attivato e la riproduzione dell'immagine potrebbe risultare alterata.
In questo prodotto è integrata una tecnologia di protezione del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti e da altri diritti sulla proprietà intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri titolari di diritti. L'uso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso esclusivamente per uso domestico o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. L'uso di tecniche d'inversione o lo smontaggio è proibito.
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. DOLBY, il simbolo della doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
©
Prodotto su concessione di Digital Theatre Systems, Inc. Brevetto americano n. 5.451.942 e altri brevetti internazionali già concessi o in corso di concessione. “DTS” e DTS Digital Surround sono marchi di Digital Theatre Systems, Inc.
1996 Digital Theatre Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
©
4

Informazioni preliminari

Parti e comandi
ItalianoItaliano
Italiano
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine corrispondenti, il cui numero è indicato tra parentesi ().
Pannello anteriore
1 Indicatore di STANDBY
2 Tasto STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY ON
D I G I T A L
DOLBY
3 Sensore remoto 5 0 Tasto (OPEN/CLOSE)
4 Piatto disco
DVD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
0
SKIP
¢4
PAUSEPLAYSTOP
387
6 Display 0 8 Tasto (PAUSE)
9 3 Tasto (PLAY)
DVD/VIDEO CD/CD
Italiano
Italiano
Informazioni
preliminari
1 Indicatore di STANDBY
Si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato e il lettore è in standby. All'accensione del lettore l'indicatore si spegne.
2 Tasto STANDBY/ON (17)
Consente di accendere e spegnere il lettore DVD (modalità di standby).
3 Sensore remoto
Consente di ricevere il segnale dal telecomando.
4 Piatto del disco (17)
Viene utilizzato per inserire i dischi nel lettore.
5 0 Tasto (OPEN/CLOSE) (17)
Viene utilizzato per aprire e chiudere il piatto del disco.
6 Display (8)
Indica lo stato attuale del lettore.
8 7 Tasto (STOP)
7 4/¢ Tasti (SKIP)
7 4/¢ Tasti (SKIP) (18)
Vengono utilizzati per passare alla riproduzione di un capitolo, titolo o brano successivo o precedente. Fungono anche da tasti di selezione della pagina di un menu (per i CD video).
o ¢, è
Se durante la riproduzione si tiene premuto
4
possibile spostarsi rapidamente in avanti o all'indietro.
8 7 Tasto (STOP) (18)
Consente di interrompere la riproduzione. Tale tasto viene utilizzato anche per modificare l'impostazione relativa all'output video (vedere pagina 14).
9 3 Tasto (PLAY) (18)
Consente di iniziare la riproduzione. Funge anche da tasto SELECT per la riproduzione dei CD video con la funzione PBC.
0 8 Tasto (PAUSE) (18)
Consente di interrompere la riproduzione. Tale tasto viene utilizzato anche per visualizzare una sequenza continua di nove fermi immagine (funzione STROBE).
5
Informazioni preliminari
Tel ec oman do
! Finestra a infrarossi
@ Tasto STANDBY/ON
1 Tasto OPEN/CLOSE
2 Tasto PLAY MODE
3 Tasto 3D PHONIC
preliminari
Informazioni
4 Tasti numerici
5 Tasto ANGLE
6 Tasto SUBTITLE
7 Tasto DIGEST
8 Tasto 4/PREVIOUS
9 Tasto 7/CLEAR
0 Tasto 1/SLOW–
- Tasto TITLE
Tasti CURSOR 5 SU, GIU,
2 SINISTRA, 3 DESTRA
~ Tasto CHOICE
OPEN
/CLOSE
PLAY
MODE
3D
PHONIC
CANCEL
STANDBY/ON
RETURN
123
4
7
DIGEST
PREVIOUS
4
CLEAR
7
SLOW
1
TITLE
5
CHOICE
56
89
0
SUBTITLEANGLE AUDIO
SELECT
3
5
ENTER
+
THEATER POSITION
ZOOM
NEXT
¢
STROBE
8
SLOW
¡
MENU
DISPLAY
1010
+
5
# Tasto RETURN
$ Tasto CANCEL
% Tasto THEATER POSITION
^ Tasto AUDIO & Tasto ZOOM
* Tasto ¢/NEXT
( Tasto 8/STROBE
) Tasto 3/SELECT
_ Tasto ¡/SLOW+ + Tasto MENU
¡ Tasto ENTER
Tasto DISPLAY
RM-SXVB40A REMOTE CONTROL
6
Informazioni preliminari
1 Tasto OPEN/CLOSE (17)
Consente di aprire e di chiudere il piatto del disco.
2 Tasto PLAY MODE (22, 26, 27, 28)
Consente di visualizzare la schermata contenente i comandi per le funzioni di riproduzione avanzate.
3 Tasto 3D PHONIC (32)
Consente di produrre un effetto surround simulato.
4 Tasti numerici (11)
Vengono utilizzati per selezionare il numero di un titolo o brano, nonché per immettere un intervallo di tempo o un numero di capitolo per effettuarne la relativa ricerca.
5 Tasto ANGLE (29, 30)
Consente di cambiare l'angolazione della videocamera durante la riproduzione di un DVD VIDEO che contiene scene riprese da più angolazioni (per DVD VIDEO).
6 Tasto SUBTITLE (30)
Viene utilizzato per visualizzare la schermata per la selezione dei sottotitoli sullo schermo del televisore, nonché per abilitare e disabilitare i sottotitoli (per DVD VIDEO).
7 Tasto DIGEST (23)
Consente di visualizzare le scene iniziali di ciascun titolo, capitolo o brano sullo schermo del televisore (per i DVD VIDEO e CD video).
8 Ta st o 4/PREVIOUS (18, 19, 21)
Consente di passare alla riproduzione di un capitolo, titolo o brano precedente. Funge inoltre da tasto di selezione della schermata di un menu (per i DVD VIDEO eCD video). Tenendo premuto questo tasto durante la riproduzione, è possibile spostarsi rapidamente all'indietro.
9 Ta st o 7/CLEAR (18, 26)
Consente di interrompere la riproduzione. Viene anche utilizzato per cancellare tutti i brani memorizzati con la funzione di riproduzione programmata.
0 Ta st o 1/SLOW (18, 25)
Premendo questo tasto durante la riproduzione, è possibile spostarsi rapidamente all'indietro. Premendo questo tasto quando la riproduzione del DVD VIDEO è interrotta, è possibile spostarsi all'indietro lentamente.
- Tasto TITLE (20)
Consente di visualizzare il menu dei titoli del DVD VIDEO sullo schermo del televisore.
= Tasti CURSOR 5 SU, GIU, 2 SINISTRA, 3 DESTRA
Vengono utilizzati per selezionare una voce da un menu o da una schermata oppure per modificare l'impostazione di una voce della schermata. Nel presente manuale, talvolta, vengono chiamati tasti
CURSOR”.
~ Tasto CHOICE (35)
Consente di visualizzare le preferenze sullo schermo del televisore.
! Finestra a infrarossi
Quando si premono i tasti del telecomando, puntare questa finestra verso il sensore remoto del pannello anteriore del lettore.
@ Tasto STANDBY/ON (17)
Consente di accendere e spegnere il lettore DVD (modalità di standby).
# Tasto RETURN (20)
Consente di tornare al menu precedente (per DVD VIDEO e CD video).
$ Tasto CANCEL (26)
Consente di annullare l'ultima selezione programmata in modalità di programmazione.
% Tasto THEATER POSITION (32)
Consente di selezionare un tipo di immagine scegliendolo tra le 4 opzioni disponibili (per DVD VIDEO e CD video).
^ Tasto AUDIO (31)
Consente di selezionare l'audio (per DVD VIDEO e CD video).
& Tasto ZOOM (25)
Consente di ingrandire le dimensioni dell'immagine (per DVD VIDEO e CD video).
* Ta st o ¢/NEXT (18, 19, 21)
Consente di passare alla riproduzione di un capitolo, titolo o brano successivo. Funge inoltre da tasto di selezione della pagina di un menu (per i DVD VIDEO e CD video). Tenendo premuto questo tasto durante la riproduzione, è possibile spostarsi rapidamente in avanti.
( Ta st o 8/STROBE (18, 24)
Consente di interrompere la riproduzione. Viene utilizzato anche per visualizzare una sequenza continua di nove fermi immagine (funzione STROBE).
) Ta st o 3/SELECT (18, 21)
Consente di iniziare la riproduzione. Funge anche da tasto SELECT per la riproduzione di CD video con la funzione PBC.
_ Ta st o ¡/SLOW+ (18, 25)
Premendo questo tasto durante la riproduzione, è possibile spostarsi rapidamente in avanti. Premendo questo tasto quando la riproduzione del DVD VIDEO è interrotta, è possibile spostarsi in avanti lentamente.
+ Tas to M EN U ( 20 )
Consente di visualizzare il menu di un DVD sullo schermo del televisore.
¡ Tasto ENTER
Consente di eseguire la voce selezionata da un menu o in una schermata.
Tasto DISPLAY (33)
Consente di visualizzare le informazioni sullo stato dei DVD (solo per DVD) o sul tempo di riproduzione di tutti i tipi di dischi.
ItalianoItaliano
Italiano
Italiano
Italiano
Informazioni
preliminari
7
Informazioni preliminari
Display
4 Indicatori riproduzione PROGRAM/RANDOM
1 Indicatore disco
Indica il tipo di disco inserito nel piatto selezionato. Quando si imposta un DVD VIDEO, un CD video o un CD audio, si accenderanno, rispettivamente, le icone “DVD”,
preliminari
Informazioni
VCD” o “CD”.
2 Indicatori titolo/capitolo/brano
Viene visualizzato il numero del titolo, del capitolo o del brano riprodotto.
3 Indicatori modalità di ripetizione
Si illumina l'indicatore appropriato in base alla modalità di ripetizione corrente.
Pannello posteriore
1 Indicatore disco
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
2 Indicatori titolo/capitolo/brano
A-B1
5 Finestra con informazioni varie
4 Indicatori riproduzione PROGRAM/RANDOM
(PROGRAMMATA/CASUALE)
Quando si effettua la riproduzione programmata o casuale, si accenderà l'indicatore appropriato.
5 Finestra con informazioni varie
Vengono visualizzati i numeri del titolo/brano/capitolo correnti e le informazioni sullo stato e il tempo di riproduzione.
3 Indicatori modalità di ripetizione
1 Spinotto DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
3 Spinotto S-VIDEO
4 Spinotto VIDEO
5 Spinotti AUDIO OUT (LEFT/RIGHT)
1 Spinotto DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (15)
Trasmette segnali audio digitali. Il tipo di segnale deve essere selezionato correttamente tramite la schermata delle preferenze, a seconda del dispositivo esterno collegato al lettore.
2 Connettore VIDEO OUT - AV (14)
Presa SCART standard a 21 pin che trasmette segnali video e audio. È possibile selezionare il tipo di segnale video tramite il selettore COMP.-Y/C, nonché l'impostazione S-VIDEO/RGB. Per ulteriori informazioni,
consultare presa SCART
Collegamento del lettore al televisore con
a pagina 14.
3 Spinotto S-VIDEO (13)
Trasmette segnali S-video. Tenere presente che questo spinotto non consente la trasmissione di segnali corretti quando il lettore è in grado di trasmettere segnali RGB. Per ulteriori
informazioni, consultare televisore con presa SCART
Collegamento del lettore al
a pagina 14.
2 Connettore VIDEO OUT - AV
AV COMPU LINK
COMP.Y/C
VIDEO OUT
AV
6 Spinotti AV COMPU LINK
AC IN
8 Etichetta codice regionale
7 Connettore AC IN
4 Spinotto S-VIDEO (13)
Trasmette un segnale di video composito.
5 Spinotti AUDIO OUT (LEFT/RIGHT - SINISTRA/
DESTRA) (13, 15)
Trasmettono segnali audio analogici stereo.
6 Spinotti AV COMPU LINK
La dotazione di questi spinotti è per un utilizzo futuro. Attualmente non vengono utilizzati.
7 Connettore AC IN (16)
Consente di collegare il lettore alla presa di corrente con il cavo di alimentazione CA in dotazione.
8 Etichetta codice regionale (12)
Riporta il codice internazionale.
2
8
Informazioni sul funzionamento
Informazioni preliminari
ItalianoItaliano
Italiano
Schermate
Il lettore consente la visualizzazione di diverse schermate. Alcune consentono di impostare o selezionare preferenze o funzioni, mentre altre sono di sola visualizzazione.
Schermate iniziali
La schermata iniziale viene visualizzata automaticamente in alcune circostanze. Nella parte inferiore vengono visualizzate le informazioni di seguito indicate, a seconda dello stato del lettore:
NOW READING (lettura in corso): il lettore sta leggendo le informazioni del disco (TOC Sommario).
REGION CODE ERROR!(errore relativo al codice internazionale): è impossibile riprodurre il DVD VIDEO inserito nell'unità, poiché il codice internazionale del disco e quello del lettore non corrispondono.
OPEN (apri): apertura del piatto del disco in corso.
CLOSE (chiudi): chiusura del piatto del disco in corso.
Schermata delle preferenze
Quando un DVD VIDEO o un CD video non è inserito nell'unità oppure è stato inserito e ne è stata interrotta la riproduzione, premendo il tasto CHOICE verrà visualizzata la schermata delle preferenze nella quale è possibile impostare le opzioni desiderate. Da questa schermata è possibile visualizzare quattro pagine diverse: LANGUAGE, AUDIO, DISPLAY e SYSTEM (lingua, audio, visualizzazione e sistema) come indicato a destra. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 35.
LANGUAGE
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
DISPLAY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
Schermata iniziale
NOW READING
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
AUDIO
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
Italiano
Italiano
Informazioni
preliminari
Schemata PARENTAL LOCK (blocco della riproduzione)
Tenendo premuto il tasto ENTER quando nell'unità non è inserito alcun disco oppure è inserito un disco del quale è stata interrotta la riproduzione, 7 verrà visualizzata la schermata PARENTAL LOCK nella quale è possibile impostare i limiti per la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 39.
PARENTAL LOCK
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
——
- - - -
GB
EXIT
9
Informazioni preliminari
Schermata della modalità di riproduzione
Premendo il tasto PLAY MODE, si accede alla schermata relativa alla modalità di riproduzione, che consente di controllare le funzioni di riproduzione. A seconda del tipo di disco inserito e dello stato del lettore, verranno visualizzate schermate diverse.
Schermata dello stato
preliminari
Informazioni
Premendo il tasto DISPLAY durante la riproduzione, verrà visualizzata la schermata relativa allo stato. Per i DVD VIDEO, premendo questo tasto DISPLAY verrà visualizzato lo stato delle funzioni DVD VIDEO e verrà attivata e disattivata la schermata con il tempo di riproduzione. Per i CD video o audio, premendo questo tasto è possibile attivare e disattivare la visualizzazione del tempo di riproduzione.
A lettore fermo
REPEAT PROGRAM RANDOM
Durante la riproduzione di CD audio
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
Stato delle funzioni del DVD VIDEO
1 / 2 1 / 2 1 / 2
ENGLISH ENGLISH
Tempo di riproduzione disco (CD audio/video senza PBC)
1 00:08
TRACK TIME
EACH
Durante la riproduzione di DVD VIDEO
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
Durante la riproduzione di CD video
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
Tempo di riproduzione disco (DVD VIDEO)
TITLE CHAP. TIME BITRATE
1 25 2:25:25 3.3
Mbps
Tempo di riproduzione disco (CD video senza PBC)
TRACK TIME
1 25:25 PBC
Indicazioni per evitare il surriscaldamento dello schermo [SCREEN SAVER]
Se un'immagine statica resta visualizzata per un periodo prolungato, lo schermo del televisore può bruciarsi a causa del surriscaldamento. Per evitare il problema, viene attivata automaticamente la funzione salva schermo quando un'immagine statica, quale una schermata o un menu, resta visualizzata per oltre 5 minuti.
Per disattivare la funzione salva schermo e tornare alla schermata precedente, è sufficiente premere un qualsiasi tasto del lettore o del telecomando.
È possibile selezionare numerose modalità salva schermo (vedere a pagina 37).
La funzione salva schermo non è abilitata durante o dopo l'interruzione della riproduzione di CD audio.
DVD/Video CD/CD PLAYER
10
Informazioni preliminari
Icone di guida su schermo
Durante la riproduzione di DVD VIDEO sopra l'immagine possono essere visualizzate alcune icone, il cui significato è riportato di seguito.
: Viene visualizzata all'inizio di una scena registrata da più angolazioni.
(Vedere pagina 29.)
: Viene visualizzata all'inizio di una scena registrata con dialoghi in più lingue.
(Vedere pagina 31.)
: Viene visualizzata all'inizio di una scena registrata con sottotitoli in più lingue.
(Vedere pagina 30.)
È possibile disattivare la visualizzazione delle icone su schermo tramite le impostazioni delle preferenze descritte a pagina pagina 38.
Informazioni sull'icona di operazione non valida
Se dopo aver premuto un tasto, il lettore non riconosce come valida l'operazione, sullo schermo del televisore verrà visualizzata l'icona A volte alcune operazioni non vengono accettate anche se l'icona non viene visualizzata.
ItalianoItaliano
Italiano
Italiano
Italiano
Informazioni
preliminari
Alcune operazioni possono non essere accettate. Ad esempio, con alcuni dischi non è possibile spostarsi velocemente in avanti o all'indietro né riprodurre immagini al rallentatore.
Utilizzo dei tasti numerici
Selezione del numero di un brano o di un titolo
Per selezionare un numero compreso tra 1 e 10
123
4
56
89
7
0+1010
THEATER
SUBTITLEANGLE AUDIO
POSITION
Premere il tasto corrispondente al numero desiderato.
Per selezionare un numero superiore a 10
Premere il tasto +10.
Esempi: Per selezionare 13 +10 → 3 Per selezionare 34 +10 +10 +10 → 4 Per selezionare 40 +10 +10 +10 10
Per immettere la durata o il numero di capitolo
Il metodo per immettere la durata o il numero di capitolo di cui effettuare la ricerca differisce da quanto esposto in precedenza. Per informazioni più dettagliate, consultare le corrispondenti sezioni del presente manuale.
11
Loading...
+ 35 hidden pages