PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LET0213-005A
[EV]
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění - síťový vypínač !
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač
přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově
Uwaga - przełącznik
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik w żadnej pozycji nie odłączają
urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie
pilotem.
Óvintézkedés ä
A teljes áramtalanitás érdekében húzza ki a hálózati
kábelt a konnektorból. A
áramtalanitani a készüléket. A készülék be és
kikapcsolása a távvzérlővel irányitható.
Upozornění
•Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými
pokyny.
•Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti,
kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na
něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
Ostroźnie
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeźeli
doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych
gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
•Nie pokładać na przyrząd źadnych źródeł z
otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii naleźy brać do uwagi
problemy związane z ochroną środowiska
natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy
dotyczące likwidacji wyładovanych baterii.
•Chronić urządzenie przed deszcem, wilgocią i
kroplami wody. Nie stawiac na nim jakichkolwiek
pojemnoków wypełnionych wodą lub innymi plynaminp. wazonów.
v jakékoliv poloze neodpojí
!
kapcsoló!
kapcsolóval nem lehet
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Óvintézkedés
•Ne torlaszolja el szellőzőnyílásokat, lyukakat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal,
stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni
a készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
•Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő
vagy felfreccsenö víz hatásának, illetve ne
helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat,
például vázát.
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a
zabránit poškození umístěte aparát následujícím způsobem:
Přední strana: Musí zůstat volný prostor.
Ze stran:Volný prostor v šířce 3 cm.
Nahoře:Volný prostor 5 cm nad přístrojem.
Vzadu:Volný prostor do hloubky 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Uwaga : Własciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym
pożaru oraz aby zapobiec uskodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie
jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 3 cm.
Wierzch:Przestrzeń wolna o szerokości 5 cm nad
całym urządzeniem.
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy uztavić na
poweierzchni poziornej
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz vesélyének, valamint a készülék károsodásának
elkerülésevégett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a
készüléket:
Elől:Akadálymentes szabad tér.
Oldatt:Akadálymentes szabad tér 3 cm szélességben.
Felűl:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 5 cm
magasságig.
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
vízszintes felületre.
Stěna nebo překážka
Ściana lub przeszkoda
Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálně 15 cm.
Przestrzeń wolna szeroka minimalnie 15 cm
Akadalymentes szabad tér 15 cm távolságig
Přední strana
Przednia strona
Előlap
XV-C3SL
Podstavec vysoký minimálně 5 cm
Podstawka wysoka minimalnie 5 cm
Legalább 5 cm magasságú állvány
Podlaha
Podłoga
Padló
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY / WAŻNE DLA WYROBÓW WYKORZYSTUJĄCYCH
LASER / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
REPRODUCTION OF LABELS / OZNAČENÍ ŠTÍTKY / REPRODUKCJE TABLICZEK / A CÍMKÉK MÁSOLATA
! KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ NA ZADNÍM
KRYTU
! TABLICZKA KLASYFIKACYJNA UMIESZCZONA V
ZAGŁĘBIENIU Z TYŁU URZĄDZNIA
! BESOROLÁSCÍMKE, A KÜLSŐ FELÜLETEN
ELHELYEZVE
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě
selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení
paprsku.
3. UPOZORNĚNÍ: Neodvirejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
" ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE
" TABLICZKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA
WEWNATRZ URZADZENIA
" FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN ELHELYEZVE
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowania laser. Wzstąpi
niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną pryełamane blokadz
wewnetryne Unikaj bezpośredniego naraźenia na wiązkę promieni
lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie;
naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VÉSZÉLYFORRÁS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock
hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való
kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását.
A készülék nem tartalmaz a felhasználó áltai javitható alkatrészeket;
minden javitást bizzon képzett szakemberre.
Spis treści
Wprowadzenie
Charakterystyka urządzenia ............................. 2
Elementy wyposażenia ....................................... 2
Uwagi na temat instrukcji obsługi.................... 3
Bezpieczeństwo i prawa autorskie ................. 4
Informacje podstawowe
Przyciski i elementy sterowania....................... 5
Umożliwia wyświetlenie na ekranie odbiornika TV
dziewięciu kolejnych stopklatek.
■
Funkcja Digest
Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od jednej ze
scen początkowych wyświetlonych na ekranie
odbiornika TV.
Wprowadzenie
■ Funkcja Angle*
Umożliwia wybranie widoku z różnych kamer przy
oglądaniu scen nagranych na płycie DVD VIDEO.
Funkcja Zoom
■
Umożliwia powiększenie obrazu dowolnie wybranej
sceny.
Zabezpieczenie rodzicielskie*
■
Funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia
dzieciom oglądanie zawartych na płycie DVD VIDEO
scen przeznaczonych dla osób dorosłych.
Funkcja Theater Position
■
Umożliwia dostosowanie parametrów obrazu do
warunków oświetleniowych w pokoju.
Funkcje związane
zdźwiękiem
Elementy wyposażenia
• Przewód audio/wideo (x 1)
•Pilot (x 1)
O
C
P
E
L
O
N
S
/
E
T
V
1
1
T
T
V
V
S
4
T
4
T
A
T
V
N
T
V
D
V
0
T
V
M
E
N
U
T
V
8
8
0
T
V
C
/VID
AN
C
2
23
T
V
5
5
T
V
M
9
U
T
I
+
N
10
G
E
O
E
L
D
B
V
Y
D
/O
D
N
V
D
T
V
3
T
V
6
6
9
7
7
T
V
10
R
E
T
U
R
N
P
O
M
T
E
N
U
VO
C
L
-
H
+
C
H
O
I
E
C
N
E
PR
T
CH
E
EVIO
R
-
C
US
L
E
VOL
A
R
SLO
W
-
P
L
M
A
O
Y
D
E
D
SUB TITLE
IG
E
ST
P
3D
H
A
O
N
A
N
G
U
IC
LE
D
IO
-
Z
O
A
M
O
P
R
VO
REM
M
-SX
L
OT
+
E CO
V0
04A
N
TROL
+
S
E
L
E
D
N
C
I
S
E
T
P
L
A
X
Y
T
S
T
R
O
B
E
SLO
W
+
T
HE
P
O
AT
S
IT
E
R
IO
N
M
• Baterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
Wysokiej jakości dźwięk cyfrowy
■
Zgodność z formatami Dolby Digital oraz LinearPCM zapewnia uzyskanie wysokiej jakości
odtwarzanego dźwięku.
Funkcja Surround*
■
Urządzenie obsługuje dźwięk w formatach Dolby
Digital, DTS i MPEG Multichannel.
(Przy odtwarzaniu dźwięku zapisanego w tych
formatach sygnały są doprowadzane wyłącznie do
gniazda DIGITAL OUT.)
■ Funkcja 3D PHONIC
Pozwala uzyskać efekt dźwięku przestrzennego
w urządzeniach 2-kanałowych.
Inne funkcje
■ Wielojęzyczne napisy dialogowe
i ścieżka dźwiękowa*
Urządzenie umożliwia wybranie jednej z wielu
dostępnych na płycie DVD VIDEO wersji językowej
napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej.
■ Odtwarzanie płyt zapisanych
w różnych formatach
Urządzenie odtwarza płyty w formatach Audio CD,
Video CD, SVCD i DVD VIDEO.
Może także odtwarzać płyty CD zawierające pliki
MP3.
Obsługa za pomocą menu
■
ekranowego
Łatwe w użyciu menu ekranowe umożliwia wygodne
sterowanie poszczególnymi funkcjami urządzenia.
Funkcje oznaczone gwiazdką (*) działają tylko przy
odtwarzaniu zgodnych z nimi płyt DVD VIDEO.
2
Wprowadzenie
Uwagi na temat instrukcji obsługi
• Sposób przedstawienia czynności związanych z obsługą urządzenia pokazano na poniższym rysunku.
• Informacje na temat obsługi płyt MP3 przedstawiono w części “Odtwarzanie płyt MP3”, rozpoczynającej się na
stronie 40. Pozostałe części instrukcji nie dotyczą odtwarzania płyt MP3.
Odtwarzanie w kolejności
Symbole rodzajów
płyt, których
dotyczy
przedstawiana
procedura.
Numer kroku,
w którym używany
jest dany przycisk.
Zamiast przycisku
na pilocie można
użyć przycisku
na panelu przednim.
Numer kolejnej
czynności danej
procedury.
losowej [RANDOM]
Tytuły i ścieżki można odtwarzać w losowo wybranej
kolejności, korzystając z funkcji odtwarzania losowego.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5 TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
3D
-
AMP VOL
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
THEATER
POSITION
2
+
+
2/3
M
P
O
3
T
VOL
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
1
DIGEST ANGLEZOOM
PHONIC
■ Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA
przesuń strzałkęna pozycję [RANDOM].
Pols ki
Wprowadzenie
Alternatywny
sposób wykonania
opisywanej
czynności itp.
Inne
przydatne
informacje
REPEATPROGRAMRANDOM
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w kolejności
losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie
w kolejności losowej zostanie zakończone po
odtworzeniu wszystkich tytułów/ścieżek z płyty.
Wskazówka
•
W trybie odtwarzania losowego każdy tytuł lub
ścieżka są odtwarzane tylko raz.
• W celu zatrzymania odtwarzania/
anulowania funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.
Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna,
dlatego naciśnięcie przycisku spowoduje ponowne
rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij
ponownie przycisk , gdy płyta nie jest odtwarzana.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
UWAGA
• Niektóre płyty DVD VIDEO mogą być w tym
trybie odtwarzane nieprawidłowo.
7
3
7
Nazwy przycisków
na pilocie (lub
przednim
panelu urządzenia)
są podawane
wielkimi literami.
3
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo i prawa autorskie
Ważne informacje ogólne
Instalacja urządzenia
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni,
w miejscu suchym, o umiarkowanej temperaturze
(między 5oC i 35oC).
• Wymagane jest zachowanie odpowiedniej odległości
pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem telewizyjnym.
• Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu
narażonym na drgania.
Przewód sieciowy
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać mokrymi
Wprowadzenie
rękoma!
• Kiedy przewód sieciowy jest podłączony do gniazda
zasilającego, zestaw pobiera niewielką ilość energii
• Odłączając urządzenie od gniazdka zasilającego,
należy zawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód
sieciowy.
* : Aby uzyskać informacje o poborze mocy w trybie
gotowości, patrz “Dane techniczne” na stronie 55.
Zasady prawidłowej eksploatacji urządzenia
• Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów,
które można by wymienić we własnym zakresie.
W przypadku nieprawidłowej pracy odtwarzacza
należy go odłączyć od gniazdka zasilającego
i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Do obudowy urządzenia nie należy wkładać
jakichkolwiek metalowych przedmiotów.
• Urządzenia nie należy używać do odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie, gdyż może to
doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Odtwarzanie płyt, których powierzchnia jest
zabrudzona lepkimi substancjami lub na które
przyklejono taśmę klejącą bądź nalepkę, może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Uwagi o prawach autorskich
• Przed przystąpieniem do kopiowania płyty
DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD lub MP3
należy zapoznać się z obowiązującym w Polsce
prawem autorskim. Nagrywanie zawartego na takiej
płycie materiału bez zgody posiadacza praw
autorskich może być nielegalne.
System zabezpieczeń przed kopiowaniem
• Materiał zarejestrowany na płycie DVD VIDEO jest
chroniony przez system zabezpieczający go przed
kopiowaniem. Podłączenie odtwarzacza
bezpośrednio do magnetowidu powoduje
uaktywnienie systemu i uniemożliwia prawidłowe
odtworzenie płyty.
Środki ostrożności
Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem
Urządzenia nie należy ustawiać w miejscach
wilgotnych lub o dużym zapyleniu.
Chronić przed wysoką temperaturą
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła
ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
*
.
dłuższy czas
W przypadku wyjazdu użytkownika lub innych
okoliczności powodujących, że urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy czas, należy je odłączyć
od źródła zasilania.
Nie wkładać do obudowy jakichkolwiek
przedmiotów
Do obudowy urządzenia nie należy wkładać żadnych
przedmiotów, w tym przewodów elektrycznych, szpilek
do włosów czy monet.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć
miękkiej ściereczki. Należy się również zapoznać
z zasadami czyszczenia urządzeń przy użyciu tkanin
pokrytych substancjami chemicznymi. Zabronione jest
korzystanie z benzyny, rozcieńczalników,
rozpuszczalników organicznych i środków
dezynfekcyjnych. Użycie takich środków może
doprowadzić do zdeformowania lub odbarwienia
obudowy.
W przypadku gdy do urządzenia dostanie się
woda
Należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
przewodu sieciowego i zadzwonić do sklepu, w którym
urządzenie zostało zakupione. Dalsze korzystanie
z urządzenia może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych
odpowiednimi patentami i innymi prawami własności intelektualnej, których właścicielem jest firma Macrovision
Corporation i inne firmy. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision
Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze
niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja
są zabronione.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
towarowymi Dolby Laboratories.
Poufne, niepublikowane materiały.
Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA: 5,451,942.
Patenty w innych krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS” i “DTS Digital Surround” są znakami towarowymi
Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
4
Informacje podstawowe
54
Przyciski i elementy sterowania
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
21
STANDBY
STANDBY/ON
7
1Przycisk STANDBY/ON (21)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza
(przełączania go w tryb gotowości).
2Wskaźnik STANDBY
Świeci się, kiedy przewód sieciowy jest podłączony do
gniazdka, a urządzenie pracuje w trybie gotowości.
Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
3Szuflada odtwarzacza (22)
Umieszcza się w niej odtwarzaną płytę.
4Dioda świetlna
Zapala się po włączeniu urządzenia i gaśnie po jego
wyłączeniu (przełączeniu w tryb gotowości).
5Przycisk 0 (OPEN/CLOSE) (22)
Służy do wysuwania i zamykania szuflady odtwarzacza.
6Przyciski 4/¢ (SKIP) (23, 41)
Służą do zmiany rozdziału, tytułu lub ścieżki. Są także
używane do wybierania stron menu ekranowego
(przy odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 4 lub ¢
w trakcie odtwarzania powoduje przejście do
odtwarzania do tyłu lub do przodu ze zwiększoną
prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
3
4
8
7Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota.
8Okienko wyświetlacza (5)
Informuje o aktualnym trybie pracy urządzenia.
9Przycisk 7 (STOP) (23, 41)
Zatrzymuje odtwarzanie.
0Przycisk 3 (PLAY) (22, 41)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu
płyt Video CD/SVCD.
-Przycisk 8 (PAUSE) (23, 41)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania.
Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych
stopklatek (funkcja STROBE).
Pols ki
5
6
Informacje
podstawowe
0
-9
Okienko wyświetlacza
12 3
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
1Wskaźnik rodzaju płyty
Informuje o rodzaju płyty umieszczonej w szufladzie.
Jeśli jest to płyta DVD VIDEO, podświetlany jest wskaźnik
“DVD”. Jeśli jest to płyta SVCD lub Video CD,
podświetlany jest wskaźnik “VCD”. Jeśli jest to płyta
Audio CD lub MP3, podświetlany jest wskaźnik “CD”.
2Wskaźniki grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału
Pokazują numer grupy/tytułu/ścieżki bądź rozdziału.
3Wskaźniki trybu odtwarzania z powtarzaniem
W zależności od bieżącego trybu odtwarzania
z powtarzaniem podświetlany jest odpowiedni wskaźnik.
TITLEGROUPTRACK CHAP
A-B1
4Wskaźniki PROGRAM/RANDOM
Gdy urządzenie działa w trybie odtwarzania
programowanego lub losowego, podświetlany jest
odpowiedni wskaźnik.
5Okienko informacyjne
Wyświetla informacje na temat bieżącego numeru
(numerów) grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału, czasu
odtwarzania oraz trybu pracy urządzenia.
5
Informacje podstawowe
Pilot
Informacje
podstawowe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
TVDVD
OPEN/
CLOSE
TV1
123
TV4TV5TV6
456
TV7
789
TV
100
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
-
VOL
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
STANDBY/ON
TV
DVD
TV2TV3
TV8TV9
TV0
CH
+
ENTER
CH
-
-
SUB TITLE
AUDIO
-
AMP VOL
RM-SXV005U
REMOTE CONTROL
MUTING
+
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL
S
I
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
10
E
P
+
+
#
$
%
^
&
N
U
+
Y
A
L
*
(
)
_
+
¡
™
£
¢
§
1Przycisk (OPEN/CLOSE) (22)
Otwiera i zamyka szufladę odtwarzacza.
2Przyciski numeryczne (11, 19)
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu DVD
przyciski te umożliwiają wybieranie numerów tytułów,
rozdziałów, ścieżek lub grup.
Służą także do wprowadzania wartości czasowej dla
funkcji wyszukiwania z kodem czasowym oraz numeru
rozdziału dla funkcji wyszukiwania rozdziału.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
umożliwiają wybieranie kanałów TV oraz wyciszanie
dźwięku w głośnikach telewizora.
3Przycisk RETURN (26)
Służy do przechodzenia do poprzedniego menu (przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
4Przycisk TOP MENU (25)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu tytułów płyty
DVD VIDEO.
6
5Przyciski KURSORA (5555 w górę, ∞ w dół)
- CH (+/–)
Kiedy przełącznik TV - DVD jest ustawiony w położeniu
DVD, służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji
dla pozycji menu.
W takim przypadku są one nazywane w instrukcji
przyciskami “KURSORA 5/∞”.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
umożliwiają wybieranie kanałów TV.
6Przyciski KURSORA (2
2 w lewo, 3333 w prawo)
2 2
- VOL (+/–)
Kiedy przełącznik TV - DVD jest ustawiony w położeniu
DVD, służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji
dla pozycji menu.
W takim przypadku są one nazywane w instrukcji
przyciskami “KURSORA 2/3”.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
służą do regulacji głośności odbiornika telewizyjnego.
Informacje podstawowe
7Przycisk CHOICE (45)
Służy do wyświetlenia na ekranie odbiornika TV menu
preferencji.
8Przycisk 4444/PREVIOUS (23, 26, 41)
Służy do powrotu do poprzedniego rozdziału, tytułu lub
ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu
ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/
Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do tyłu ze zwiększoną prędkością
(nie dotyczy płyt MP3).
9Przycisk 7777/CLEAR (23, 31, 41, 42)
Zatrzymuje odtwarzanie. Służy także do kasowania
pamięci funkcji odtwarzania programowanego.
0Przycisk 1111/SLOW– (23, 30, 41)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania
powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu ze
zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego
przycisku powoduje przejście do poprzedniej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, naciśnięcie tego
przycisku po wstrzymaniu odtwarzania powoduje
uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu w zwolnionym
tempie.
-Przycisk PLAY MODE (27, 31, 32, 33, 42,
43)
Uaktywnia menu ekranowe służące do sterowania
zaawansowanymi funkcjami odtwarzania.
=Przycisk SUBTITLE (35)
Uaktywnia menu wyboru napisów dialogowych na
ekranie odbiornika TV oraz włącza i wyłącza funkcję
wyświetlania napisów dialogowych (przy odtwarzaniu
płyt DVD VIDEO/SVCD).
~Przycisk DIGEST (28)
Służy do wyświetlenia początkowych scen
poszczególnych tytułów, rozdziałów lub ścieżek na
ekranie odbiornika TV (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
!Przycisk 3D PHONIC (37)
Uaktywnia tryb generowania efektu dźwięku
przestrzennego.
@Przycisk ANGLE (34, 35)
Służy do wybierania widoku z innej kamery w trakcie
odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej sceny
nagrane w różnych ujęciach (tylko płyty DVD VIDEO).
#Okienko nadajnika sygnałów podczerwieni
Przy korzystaniu z pilota okienko to należy skierować na
przedni panel odtwarzacza.
$Przycisk TV STANDBY/ON(19, 20)
Służy do włączania i wyłączania odbiornika TV
(przełączania go w tryb gotowości).
%Przełącznik TV - DVD (19, 21)
W przypadku ustawienia przełącznika w położeniu “TV”
przyciski numeryczne, kursora oraz przycisk TV/VIDEO
- CANCEL są używane do obsługi odbiornika TV.
W przypadku ustawienia przełącznika w położeniu
“DVD” wymienione przyciski są używane do obsługi
odtwarzacza.
^Przycisk DVD STANDBY/ON(21)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza
(przełączania go w tryb gotowości).
&Przycisk TV/VIDEO - CANCEL (19)
Przy ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
służy do zmiany źródła sygnału wejściowego
w odbiorniku TV.
Przy ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu DVD
służy do anulowania wybranego programu.
*Przycisk MENU (25)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu płyty DVD.
(Przycisk ENTER
Powoduje wykonanie operacji związanej z wybraną
pozycją menu ekranowego.
)Przycisk DISPLAY (38, 39)
Jego naciśnięcie powoduje wyświetlenie informacji
o aktualnych ustawieniach (tylko przy odtwarzaniu płyt
DVD) lub informacji o czasie odtwarzania (przy
odtwarzaniu płyt dowolnego rodzaju).
_Przycisk ¢
Służy do przechodzenia do następnego rozdziału, tytułu
lub ścieżki. Jest także używany do wybierania stron
menu ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/
Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do przodu ze zwiększoną prędkością
(nie dotyczy płyt MP3).
¢/NEXT (23, 26, 41)
¢ ¢
+Przycisk 8888/STROBE (23, 29, 30, 41)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania.
Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych
stopklatek (funkcja STROBE).
Naciśnięcie tego przycisku w trybie pauzy powoduje
rozpoczęcie wyświetlania kolejnych stopklatek.
¡Przycisk 3333/SELECT (22, 25, 41)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy
odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD.
Przycisk ¡/SLOW+ (23, 30, 41)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania
powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu
ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego
przycisku powoduje przejście do następnej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, Video CD lub
SVCD, naciśnięcie tego przycisku po wstrzymaniu
odtwarzania spowoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do przodu w zwolnionym tempie.
£Przycisk THEATER POSITION (37)
Służy do wyboru jednego z 4 ustawień parametrów
wyświetlanego obrazu (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
¢Przycisk AUDIO (36)
Służy do wybierania opcji dźwiękowych (przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
Przycisk ZOOM (30)
Umożliwia powiększenie obrazu (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
§Przyciski AMP VOL +/-
Służą do zwiększania/zmniejszania poziomu głośności
zewnętrznego wzmacniacza. Obsługują wyłącznie
amplitunery DVD marki JVC.
Pols ki
Informacje
podstawowe
7
Informacje podstawowe
Panel tylny
DIGITAL OUT
STREAM
PCM
COAXIAL
12
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
AV
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
AV COMPU LINK
2
567 8439
Informacje
1Gniazda AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) (13, 16)
podstawowe
Wyprowadzają analogowe sygnały stereofoniczne.
2GniazdoAC IN (17)
3Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)
Wyprowadza cyfrowe sygnały audio. Po podłączeniu do
niego urządzenia zewnętrznego należy wybrać właściwy
rodzaj sygnału w menu preferencji.
Są to przełączniki COMP./RGB-Y/C oraz RGB/S-VIDEO
AND VIDEO, służące do wybierania rodzaju sygnału
wideo.
8Gniazda AV COMPU LINK (52)
9Etykieta z kodem regionu (12)
Zawiera numer kodu regionu.
sygnały wideo i audio. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz “Podłączanie odbiornika TV za pomocą
złącza SCART” na stronie 15.
5Gniazdo S-VIDEO (13)
Wyprowadza sygnał S-Video.
W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału
RGB gniazdo to nie działa prawidłowo. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie odbiornika
TV za pomocą złącza SCART” na stronie 15.
8
Informacje podstawowe
Zasady obsługi urządzenia
Menu ekranowe
Urządzenie posiada wbudowane menu,
wyświetlane na ekranie odbiornika TV.
Niektóre ekrany menu umożliwiają wybieranie
ustawień i funkcji; inne mają wyłącznie
charakter informacyjny.
Ekrany początkowe
Ekran początkowy jest wyświetlany
automatycznie, w ściśle określonych
sytuacjach.
W dolnej części ekranu mogą być wyświetlane,
w zależności od aktualnie wykonywanej przez
urządzenie operacji, przedstawione poniżej
komunikaty.
• NOW READING (odczytywanie danych):
Komunikat informujący, że trwa właśnie
odczytywanie spisu zawartości płyty (TOC).
• REGION CODE ERROR! (niewłaściwy kod
regionu!): Umieszczona w szufladzie płyta
DVD VIDEO nie może zostać odtworzona,
ponieważ jej kod regionu nie jest zgodny
z kodem regionu urządzenia.
• OPEN (otwieranie): Komunikat informujący,
że trwa właśnie otwieranie szuflady
odtwarzacza.
• CLOSE (zamykanie): Komunikat informujący,
że trwa właśnie zamykanie szuflady
odtwarzacza.
Ekran początkowy
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
NOW READING
Pols ki
Informacje
podstawowe
Menu preferencji
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub
umieszczona w niej płyta DVD VIDEO bądź
Video CD nie jest odtwarzana, naciśnięcie
przycisku CHOICE powoduje wyświetlenie
menu preferencji.
Menu preferencji składa się z czterech stron:
LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY
(obraz) oraz SYSTEM (inne). Strony te
pokazano obok.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
str. 45.
Menu PARENTAL LOCK
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub
umieszczona w niej płyta DVD VIDEO nie jest
odtwarzana, naciśnięcie przycisku ENTER, gdy
naciśnięty jest przycisk 7 powoduje
wyświetlenie menu PARENTAL LOCK
(zabezpieczenie rodzicielskie), służącego do
ustawiania poziomu zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
str. 49.
LANGUAGEAUDIO
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
DISPLAY
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
EXIT
LANGUAGE
SYSTEM
LANGUAGE
PAR ENTAL LOCK
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
PL
——
- - - -
EXIT
AUDIO DISPLAY SYSTEM
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
9
Informacje podstawowe
Menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE powoduje
wyświetlenie ekranu menu wyboru trybu
odtwarzania służącego do wybierania funkcji
związanych z odtwarzaniem.
W zależności od rodzaju płyty i aktywnych funkcji
wyświetlane są różne ekrany tego menu.
Informacje
podstawowe
Ekrany trybu pracy
Naciśnięcie przycisku DISPLAY
w trakcie odtwarzania powoduje wyświetlenie
jednego z ekranów trybu pracy urządzenia.
W przypadku płyty DVD VIDEO kolejne
naciśnięcia przycisku DISPLAY powodują
wyświetlenie ekranu zawierającego informacje
o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt
DVD VIDEO, wyświetlenie ekranu z informacjami
o płycie/czasie odtwarzania oraz zamknięcie
ekranu.
W przypadku płyty Video CD, SVCD, Audio CD lub
MP3 naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje
wyświetlenie lub zamknięcie ekranu
z informacjami o płycie/czasie odtwarzania.
Po zatrzymaniu odtwarzania
REPEATPROGRAMRANDOM
W trakcie odtwarzania płyty
Audio CD/MP3
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
DVD VIDEO
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
W trakcie odtwarzania płyty
Video CD/SVCD
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
Ustawienia płyty DVD VIDEOPłyta/czas (DVD VIDEO)
W trakcie odtwarzania płyty
1 / 21 / 21 / 2
ENGLISH ENGLISH
Płyta/czas (Audio CD/Video
CD/SVCD bez funkcji PBC)
1 00:08
TRACK TIME
EACH
TITLE CHAP. TIMEBITRATE
125 2:25:253.3
Płyta/czas
(Video CD/SVCD z funkcją
TRACK TIME
1 25:25 PBC
Mbps
Płyta/czas (MP3)
MP311100:08
GROUP TRACK EACH
128
BITRATE kbps
Ochrona kineskopu przed wypaleniem [SCREEN SAVER]
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu może
doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV. Aby temu
zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia wygaszacz
ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład menu ekranowe,
jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
• Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku na panelu przednim
lub pilocie powoduje przerwanie działania funkcji
wygaszania ekranu i wznowienie wyświetlania obrazu.
• Dostępnych jest kilka trybów pracy wygaszacza ekranu
(patrz str. 48).
• Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany w trakcie ani po
zatrzymaniu odtwarzania płyty Audio CD. Nie włącza się
także podczas odtwarzania płyty MP3.
10
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
Informacje podstawowe
E
Informacje graficzne
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na ekranie odbiornika TV mogą być
wyświetlane informacje graficzne w postaci symboli. Ich znaczenie objaśniono poniżej.
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych ujęciach.
(Patrz str. 34.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych wersjach dialogowych.
(Patrz str. 36.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej z różnymi wersjami napisów
dialogowych. (Patrz str. 35.)
Funkcję wyświetlania informacji graficznych można wyłączyć w menu preferencji,
postępując według instrukcji zamieszczonych na stronie 48.
Informacje o symbolu nieprawidłowej operacji
Symbolzostaje wyświetlony, jeśli wykonanie operacji wybranej przez użytkownika
nie jest możliwe. Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane, nawet jeśli symbol
nie zostanie wyświetlony.
Pewne funkcje urządzenia są dostępne tylko przy odtwarzaniu płyt określonego
rodzaju. Należą do nich na przykład funkcja odtwarzania do przodu/do tyłu ze
zwiększoną prędkością i funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie.
Pols ki
Informacje
podstawowe
Korzystanie z przycisków numerycznych
Wybieranie numeru ścieżki/tytułu
TV1
TV2TV3
123
TV4TV5TV6
456
TV7TV8TV9
789
TV
TV0MUTING
100+10
RETURN
U
N
E
TV/VIDEO
CANCEL
M
• W celu wybrania numeru od 1 do 10
Naciśnij przycisk oznaczony żądanym numerem.
• W celu wybrania numeru wyższego niż 10
Użyj przycisku +10.
Przykłady:
W celu wybrania 13+10
W celu wybrania 34+10
W celu wybrania 40+10
→ 3
→ +10 → +10 → 4
→ +10 → +10 → 10
Wprowadzanie czasu i numeru rozdziału
Metody wprowadzania wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem czasowym
oraz podawania numeru rozdziału różnią się od metody przedstawionej powyżej.
Szczegółowe informacje przedstawiono w odpowiednich częściach niniejszej instrukcji
obsługi.
*Wyboru ścieżki lub grupy na płycie MP3 można dokonać w inny sposób. Szczegóły
opisano w dalszej części instrukcji.
11
Informacje podstawowe
Informacje o płytach
Odtwarzane rodzaje płyt
Rodzaje odtwarzanych i nie odtwarzanych płyt są następujące:
Płyty odtwarzane przez urządzenie
DVD VIDEOSVCDVideo CDAudio CD
Logo DVD VIDEO jest znakiem towarowym.
• Urządzenie odtwarza większość płyt CD-R i CD-RW nagranych w formacie SVCD, Video CD, Audio CD i MP3 disc.
Informacje
W niektórych przypadkach odtwarzanie takich płyt nie jest możliwe, ze względu na jakość nośnika lub niewłaściwe
parametry zarejestrowanego materiału. Nie można także odtwarzać płyt CD-R i CD-RW, które nie zostały
podstawowe
sfinalizowane.
• Odtwarzacze DVD VIDEO i płyty DVD są oznaczane kodami regionu. Urządzenie może odtwarzać wyłącznie płyty
DVD VIDEO, które w kodzie regionu zawierają cyfrę “2”.
Przykłady odtwarzanych płyt DVD VIDEO:
• Próba odtworzenia płyty w formacie wymienionym powyżej, pod nagłówkiem “Płyty nie odtwarzane przez
urządzenie”, może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
• W przypadku płyt w formacie CD-G, CD-EXTRA i CD-TEXT istnieje możliwość odtwarzania dźwięku.
Organizacja danych na płycie
Materiał zapisany na płycie DVD VIDEO jest podzielony na “tytuły”, a na płycie Audio CD, Video CD i SVCD na
“ścieżki”. Poszczególne tytuły mogą zawierać “rozdziały”. Jeśli na przykład na płycie DVD VIDEO zapisanych jest
kilka filmów, każdy z nich może stanowić oddzielny tytuł i zawierać własne rozdziały. Na płytach DVD VIDEO z funkcją
karaoke każda piosenka stanowi zazwyczaj odrębny tytuł i nie jest podzielona na rozdziały. Tytuły stanowią odrębną
całość, natomiast rozdziały łączą się ze sobą w ramach tytułu.
Aby uzyskać informacje o organizacji danych na płycie MP3 disc, patrz str. 40.
*W zamieszczonych poniżej instrukcjach termin “odbiornik TV” jest stosowany zamiennie z określeniami “monitor”
i “projektor”.
*Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je podłączyć do odbiornika TV i/lub wzmacniacza.
Uwagi wstępne
• Przewód sieciowy odtwarzacza należy podłączyć na końcu, po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
• Ponieważ gniazda przyłączeniowe urządzeń elektronicznych są często oznaczane na różne sposoby, należy
uważnie przeczytać instrukcje producenta urządzenia podłączanego do odtwarzacza.
Podłączanie odbiornika TV
Aby móc korzystać z urządzenia, wystarczy podłączyć je do odbiornika TV. Połączenie gniazd wyjściowych audio
odtwarzacza z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio pozwoli uzyskać lepszą jakość dźwięku.
(Patrz kolejne strony.)
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
S-VIDEO
COMPONENT
AND VIDEO
DIGITAL OUT
PCM
COAXIAL
AUDIO OUT
STREAM
wony
Y
COMPONENT
P
B PR
Biały
VIDEO OUT
S-VIDEO
AND VIDEO
VIDEO PAL NTSC
AV COMPU LINK
ŻółtyBiałyCzer-
Przewód audio/
wideo (w zestawie)
3
Przewód S-Video
(nie należy do
wyposażenia)
Żółty
Biały
Odbiornik TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Czerwony
Pols ki
Czynności
wstępne
Podłącz urządzenie do odbiornika TV wyposażonego w stereofoniczne gniazda wejściowe audio i gniazda wejściowe
wideo za pomocą dołączonych przewodów audio/wideo.
• Jeśli odbiornik TV posiada wyłącznie monofoniczne gniazdo wejściowe audio, należy użyć opcjonalnego
przewodu audio konwertującego stereofoniczny sygnał wyjściowy na sygnał monofoniczny.
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo wejściowe S-VIDEO, należy połączyć je z gniazdem wyjściowym
S-VIDEO odtwarzacza za pomocą opcjonalnego przewodu S-Video. Wykonanie takiego połączenia oprócz
(standardowego) połączenia wideo zapewni lepszą jakość obrazu.
13
Czynności wstępne
Uaktywnianie gniazda S-VIDEO lub VIDEO
Do podłączenia odbiornika TV można użyć gniazda S-VIDEO lub VIDEO.
W przypadku korzystania z gniazda S-VIDEO lub VIDEO przełącznik VIDEO OUT SELECT (S-VIDEO
AND VIDEO/RGB) na panelu tylnym należy ustawić w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku
wyświetlacza przez kilka sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO”. Ustawienie to nie wpływa
w żaden sposób na ustawienie przełącznika Y/C-COMP./RGB.
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
WAŻNE!
Ustawienie przełącznika można zmieniać tylko, gdy zatrzymane jest odtwarzanie płyty lub wyłączone zasilanie
(aktywny tryb gotowości) i wyjęta płyta DVD. W przeciwnym wypadku wprowadzona zmiana nie zostanie
uwzględniona.
Do podłączenia odbiornika TV można użyć przewodu S-Video lub RGB (podłączonego do złącza SCART).
W przypadku korzystania z połączenia S-Video nie należy używać złącza SCART (złącza VIDEO OUT-AV).
UWAGI
• Gniazdo VIDEO OUT odtwarzacza należy połączyć bezpośrednio z gniazdem wejściowym
wstępne
Czynności
wideo odbiornika TV. Połączenie gniazda VIDEO OUT odtwarzacza z gniazdem wejściowym
odbiornika TV za pośrednictwem magnetowidu może być przyczyną problemów
z wyświetlaniem obrazu przy odtwarzaniu płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem.
• Urządzenie należy podłączyć do odbiornika telewizyjnego pracującego w systemie PAL.
Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC.
A-B1
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
14
Czynności wstępne
Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART
Urządzenie można również podłączyć do odbiornika TV za pomocą 21-stykowego przewodu SCART. Aby uzyskać
dźwięk o lepszej jakości, gniazda wyjściowe audio odtwarzacza należy połączyć z gniazdami wejściowymi
zewnętrznego urządzenia audio.
Odbiornik TV
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
STREAM
PCM
COAXIAL
VIDEO OUT
AV
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AV COMPU LINK
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
2
Przewód SCART
(nie należy do
wyposażenia)
Po podłączeniu odbiornika TV ustaw przełącznik COMP./RGB-Y/C w położeniu odpowiadającym
jego parametrom.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie kompozytowy sygnał wideo, przełącznik należy ustawić
w położeniu “COMP./RGB”. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/SVIDEO AND VIDEO w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku wyświetlacza przez kilka
sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO” (patrz str. 13).
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały Y/C, przełącznik należy ustawić w położeniu “Y/C”, aby
uzyskać obraz o lepszej jakości. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/SVIDEO AND VIDEO w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku wyświetlacza przez kilka
sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO” (patrz str. 13).
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie sygnały RGB, przełącznik należy ustawić w położeniu
“COMP./RGB”. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/S-VIDEO AND VIDEO
w położeniu “RGB”. W okienku wyświetlacza przez kilka sekund pokazywany będzie komunikat
“RGB”.
Jeśli przełącznik RGB/S-VIDEO AND VIDEO zostanie ustawiony w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”, mogą wystąpić
zakłócenia obrazu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV, np. niewłaściwe wyświetlanie kolorów.
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
COMP.
RGB
COMP.
RGB
COMP.
RGB
AV
IN
Y C
Y C
Y C
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
Pols ki
Czynności
wstępne
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
A-B1
Ustawienie przełącznika można zmieniać tylko, gdy zatrzymane jest odtwarzanie płyty lub wyłączone zasilanie
(aktywny tryb gotowości) i wyjęta płyta DVD. W przeciwnym wypadku wprowadzona zmiana nie zostanie
uwzględniona.
UWAGA
• Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC. Został on
zaprojektowany do współpracy z odbiornikami telewizyjnymi pracującymi w systemie PAL.
• W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału RGB gniazdo S-VIDEO nie działa
prawidłowo.
15
Czynności wstępne
Podłączanie wzmacniacza lub amplitunera
Podłączenie odtwarzacza do wzmacniacza lub amplitunera pozwoli uzyskać znacznie lepszą jakość dźwięku.
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
AUDIOOUT
DIGITAL OUT
PCM
COAXIAL
STREAM
VIDEO OUT
AV
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AV COMPU LINK
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
2
Czerwony
Biały
Przewód audio
Biały
Czerwony
Wzmacniacz lub
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
(nie należy do
wyposażenia)
• Połącz gniazda AUDIO OUT odtwarzacza z liniowymi gniazdami wejściowymi (np. AUX, DVD lub CD) wzmacniacza
bądź amplitunera.
Podłączanie urządzenia audio z wejściem cyfrowym
wstępne
Czynności
Połączenie, za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego, gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL) odtwarzacza
z cyfrowym gniazdem wejściowym urządzenia takiego jak amplituner czy rekorder MD umożliwia uzyskanie dźwięku
najwyższej jakości. Cyfrowy sygnał audio jest wówczas przekazywany bezpośrednio do urządzenia zewnętrznego
(z wyjątkiem dźwięku z płyt MP3). Podłączenie odtwarzacza za pomocą opcjonalnego przewodu cyfrowego do
dekodera Dolby Digital lub DTS, bądź wzmacniacza z wbudowanym dekoderem umożliwia uzyskanie wysokiej
jakości dźwięku przestrzennego.
W przypadku łączenia urządzeń przewodem cyfrowym zalecane jest także podłączenie analogowego przewodu
sygnałowego, ponieważ przy odtwarzaniu niektórych płyt do gniazda DIGITAL OUT nie jest doprowadzany żaden
sygnał.
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
AUDIOOUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
PCM
COAXIAL
STREAM
VIDEO OUT
AV
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AV COMPU LINK
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
2
16
Czerwony
Biały
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
Koncentryczny
przewód cyfrowy
Biały
Czerwony
Urządzenie cyfrowe
Urządzenie cyfrowe
IN
LEFT
RIGHT
IN
AUDIO
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
(nie należy do
wyposażenia)
UWAGI
• Po podłączeniu odtwarzacza do cyfrowego urządzenia audio przy użyciu gniazda DIGITAL OUT
należy wybrać odpowiednią opcję dla pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio)
na stronie “AUDIO” (dźwięk) menu preferencji, stosownie do wykonanego połączenia. Jeśli dla
pozycji “DIGITAL AUDIO OUTPUT” nie zostanie wybrana właściwa opcja, do głośników może
zostać doprowadzony silnie zniekształcony sygnał, mogący spowodować ich uszkodzenie.
Patrz “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) na stronie 46.
• W przypadku wykonania połączenia cyfrowego ustawienie wybrane dla pozycji
COMPRESSION (ograniczenie dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk) menu preferencji zostanie
anulowane. Ustawienie dla tej pozycji należy wybrać w dekoderze.
Czynności wstępne
Podłączanie przewodu sieciowego
Po podłączeniu wszystkich przewodów audio/wideo należy podłączyć przewód sieciowy urządzenia do gniazdka
ściennego. Zaświeci się wskaźnik STANDBY, informujący że urządzenie jest gotowe do pracy.
Ostrzeżenie
• Przewód sieciowy należy odłączyć, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.
• Przewód sieciowy należy odłączyć przed przeniesieniem urządzenia w inne miejsce.
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać mokrymi rękoma.
• Przy odłączaniu przewodu sieciowego nie należy za niego ciągnąć, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie
i doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Ostrzeżenie
• Przewodu sieciowego nie należy niszczyć, modyfikować, skręcać ani ciągnąć, gdyż może to doprowadzić do
pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
• Na przewodzie sieciowym nie należy stawiać jakichkolwiek ciężkich przedmiotów, w tym samego urządzenia, gdyż
może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego wypadku.
Pols ki
Czynności
wstępne
17
Czynności wstępne
Wkładanie baterii do pilota
Komora baterii znajduje się na spodzie pilota.
1
Naciśnij pokrywkę w miejscu pokazanym strzałką na tylnej ściance pilota i podnieś
ją, aby otworzyć komorę baterii.
2
Umieść w komorze dwie baterie R6P (SUM-3)/AA(15F), kierując się oznaczeniami
biegunów (“+” i “–”) wewnątrz komory i na bateriach.
3
Załóż pokrywkę i lekko ją dociśnij.
wstępne
Czynności
• Baterie wystarczają na około sześć miesięcy normalnej pracy urządzenia. Jeśli pilot przestanie działać prawidłowo,
baterie należy wymienić. Więcej informacji zamieszczono poniżej.
Zalecenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji baterii
Przestrzeganie przedstawionych poniżej zaleceń jest warunkiem bezpiecznej eksploatacji baterii. Nieprawidłowe
użytkowanie baterii może doprowadzić do ich szybszego rozładowania się, a nawet wycieku elektrolitu bądź
rozsadzenia.
Środki ostrożności
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy z niego wyciągnąć.
• Zużyte baterie należy możliwie jak najszybciej wyjąć z pilota i przekazać do utylizacji.
• Zużytych baterii nie należy pozostawiać w przypadkowych miejscach, demontować, wyrzucać
wraz z innymi odpadkami ani wrzucać do pieca.
• Jeśli z baterii wycieknie jakakolwiek substancja, nie należy jej dotykać.
• Nie należy używać jednocześnie nowych i częściowo zużytych baterii lub baterii różnych
typów.
18
Czynności wstępne
Wykorzystanie pilota odtwarzacza do sterowania
odbiornikiem TV
Pilot odtwarzacza może służyć także do obsługi odbiornika TV.
Programowanie pilota do obsługi posiadanego odbiornika TV
4
2-2
3-2
1
Ustaw przełącznik TV-DVD w położeniu TV.
2
Naciśnij przycisk TV/VIDEO - CANCEL i, nie zwalniając go, wprowadź za pomocą przycisków numerycznych
(od 0 do 9) kod producenta posiadanego odbiornika TV, wybrany z zamieszczonej poniżej listy.
Nie zwalniaj jeszcze przycisku TV/VIDEO - CANCEL. Należy to zrobić dopiero po wykonaniu czynności
przedstawionej w następnym punkcie.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
U
N
E
CH
M
+
P
O
-
VOL
ENTER
H
CH
O
I
-
C
E
NEXT
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
AUDIO
SUB TITLE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
TV/VIDEO
CANCEL
D
THEATER
POSITION
RETURN
T
C
1
-1,3-1
M
E
VOL
P
S
I
+
+
2
N
U
+
Y
A
L
Pols ki
Czynności
wstępne
Przykład:
Wprowadzenie kodu “01”: Naciśnij przycisk “0”, a następnie “1”.
3
Naciśnij przycisk ENTER, gdy przycisk TV/VIDEO - CANCEL jest wciąż wciśnięty.
4
Sprawdź, czy pilot został prawidłowo zaprogramowany do obsługi odbiornika TV. W tym celu naciśnij przycisk TV
STANDBY/ON.
Jeśli spowoduje to włączenie lub wyłączenie odbiornika TV, pilot działa prawidłowo.
Lista kodów producentów
Nr
Producent
01 J VC15 G RAD IENT E29 M IVAR
02 PHILIPS/CCE/MAGNAVOX16 SANYO30 FINLUX
03 MITSUBISHI17 PHILCO/DAEWOO31 NOKIA
04 PANASONIC18 LG (GOLDSTAR)32 FUNAI
05 RCA19 GRUNDIG33 SAMSUNG
06 SHARP20 NEC/GRADIENTE34
07 SONY21 PH ILCO35 SAM SUNG
08TOSHIBA22BEIJING/NOBLEX36AIWA
09 ZENITH23 JVC (ONWA)37 DAEWOO
10 PHILCO/HITACHI24 JVC (ONWA)38 JINXING/PEONY
11 PANASONIC25JVC (ONWA)39PEONY
12 SAMSUNG26 THOMSON40 KONKA
13 SA NYO /S EA RS27 FE RG US ON41 TCL
14 TO S HI B A2 8 I TT
Nr
Producent
Nr
Producent
SAMSUNG/PEONY/CHANGHONG
19
Czynności wstępne
Do obsługi odbiornika TV służą następujące przyciski pilota:
Aby przy obsłudze funkcji odbiornika TV można było korzystać z przycisków KURSORA
5/∞/2/3
(CH–, CH+,
VOL–, VOL+), przycisku TV/VIDEO - CANCEL i przycisków numerycznych, konieczne jest ustawienie przełącznika
TV - DVD w położeniu “TV”.
TVDVD
TV
Włącza i wyłącza odbiornik TV.
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
-
1
TV0
0
wstępne
Czynności
MUTING
+
10
CH
+
Zmienia źródło sygnału wejściowego w odbiorniku TV z TV na
VIDEO i odwrotnie.
Służą do bezpośredniego wybierania kanałów TV.
TV
* W niektórych odbiornikach TV przycisk “+10” działa jak
10
“100+,” a przycisk “10” jak ENTER, jeśli dany odbiornik TV
wymaga zatwierdzenia wyboru kanału przyciskiem ENTER.
Wycisza dźwięk odbiornika TV.
Służą do zmiany kanałów TV.
CH
-
VOL
-
VOL
+
Służą do regulacji głośności odbiornika TV.
UWAGI
• Pilot jest fabrycznie zaprogramowany do sterowania odbiornikami TV marki JVC.
• Jeśli lista zawiera kilka kodów producenta posiadanego odbiornika TV, należy wprowadzać je
po kolei, aż do skutku.
20
Obsługa funkcji podstawowych
Większość z przedstawionych poniżej instrukcji dotyczy obsługi odtwarzacza przy użyciu pilota. Możliwe jest jednak
również wykorzystywanie do tego celu przycisków umieszczonych na przednim panelu odtwarzacza.
Ustawianie przełącznika TV-DVD w położeniu DVD
Ustaw przełącznik TV-DVD w położeniu DVD.
W tym położeniu pilot obsługuje funkcje związane z odtwarzaniem płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD
iMP3.
Pols ki
TV DVD
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
TV
DVD
TV1
TV2TV3
123
TV4TV5TV6
456
TV7TV8TV9
789
TV
TV0MUTING
100+10
Przełącznik TV-DVD
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Naciśnij przycisk DVD STANDBY/ONna pilocie lub przycisk STANDBY/ONna przednim panelu
odtwarzacza.
.
TV DVD
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
TV
DVD
TV1
TV2TV3
123
TV4TV5TV6
456
TV7TV8TV9
789
TV
TV0MUTING
100+10
STANDBY/ON
DVD STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
•
Odtwarzacz można również włączyć, naciskając
przycisk
. W takim przypadku bezpośrednio po
3
włączeniu urządzenie rozpocznie odtwarzanie, o ile
w szufladzie znajduje się płyta.
• Jeśli w szufladzie nie będzie płyty, w okienku
wyświetlacza pojawi się komunikat “NO DISC”.
• Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) na panelu
przednim również spowoduje włączenie odtwarzacza.
funkcji
Obsługa
UWAGA
• Naciśnięcie jednego z opisanych powyżej przycisków powoduje jedynie przełączenie
urządzenia w tryb gotowości, a nie jego całkowite wyłączenie. Zasilanie zostanie wyłączone
dopiero po wyciągnięciu wtyczki przewodu sieciowego z gniazdka. W trybie gotowości
urządzenie pobiera niewielką ilość energii.
21
Obsługa funkcji podstawowych
L
A
Y
C
H
Wkładanie i wyjmowanie płyt
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby wysunąć szufladę odtwarzacza.
1
Umieść płytę w szufladzie.
2
Nadrukiem do góry
• Płytę o średnicy 8 cm należy
umieścić w wewnętrznej
części zagłębienia.
Naciśnij przycisk 0 (OPEN/CLOSE), aby zamknąć szufladę odtwarzacza.
3
• Naciśnięcie przycisku 0 (OPEN/CLOSE) w trakcie odtwarzania płyty spowoduje zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie
szuflady.
UWAGI
• Urządzenie odtwarza wyłącznie płyty w formatach DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD
funkcji
Obsługa
i MP3. W szufladzie nie należy umieszczać płyt innych rodzajów. Aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat odtwarzanych rodzajów płyt, patrz str. 12.
• Płytę należy umieścić w wyprofilowanym zagłębieniu szuflady. W przeciwnym wypadku może
dojść do uszkodzenia płyty przy zamykaniu szuflady lub zablokowania płyty wewnątrz
odtwarzacza.
Odtwarzanie zwykłe
Po włożeniu płyty do szuflady można rozpocząć odtwarzanie. Poniżej opisano podstawowe czynności związane
z odtwarzaniem płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD i SVCD. Informacje na temat podstawowych czynności
związanych z odtwarzaniem płyt MP3 przedstawiono w dalszej części instrukcji, rozpoczynającej się na stronie 40.
Rozpoczęcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 3.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od początku.
UWAGI
• Jeśli zapamiętane zostało miejsce wznowienia odtwarzania,
po naciśnięciu przycisku 3333 odtwarzanie nie rozpocznie się od
początku, lecz będzie kontynuowane. Patrz str. 24 i 49.
• W trakcie odtwarzania w okienku wyświetlacza pokazywany
jest numer bieżącego tytułu/rozdziału lub ścieżki.
• W przypadku płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią
PBC oraz niektórych płyt DVD po rozpoczęciu odtwarzania na
ekranie odbiornika TV może zostać wyświetlone menu.
Pozycję, która ma być odtwarzana należy wówczas wybrać
zmenu.
Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 25.
• W przypadku niektórych płyt DVD odtwarzanie rozpoczyna
się samoczynnie, bezpośrednio po umieszczeniu takiej płyty
w szufladzie.
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
-
SUB TITLE
AUDIO
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
P
S
I
+
Podstawowe
przyciski
sterujące
22
Obsługa funkcji podstawowych
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 7.
Odtwarzanie zostanie zakończone.
Chwilowe przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane. W celu wznowienia odtwarzania należy nacisnąć przycisk 3.
.
Odtwarzanie do przodu lub do tyłu ze zwiększoną
prędkością
■
W trakcie odtwarzania
Przy użyciu pilota
Naciśnij przycisk 1 lub ¡.
Każde naciśnięcie przycisku 1 lub ¡ powoduje zwiększenie prędkości odtwarzania. Dostępne są prędkości
2x, 5x, 10x, 20x oraz 60x wyższe od prędkości normalnej.
Naciśnięcie przycisku 3 powoduje przywrócenie standardowej prędkości odtwarzania.
UWAGA
• W przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO, Video CD lub SVCD dźwięk będzie wyciszony.
Pols ki
Obsługa
funkcji
Przy użyciu przycisków panelu przedniego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 lub ¢.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ¢ powoduje przejście do szybkiego odtwarzania do przodu, a przycisku
4 przejście do szybkiego odtwarzania do tyłu. Jeśli przycisk będzie wciśnięty wystarczająco długo, prędkość
odtwarzania zmieni się z 5x na 20x wyższą od prędkości normalnej. Zwolnienie przycisku powoduje
przywrócenie standardowej prędkości odtwarzania.
UWAGI
• W przypadku odtwarzania płyty DVD VIDEO, Video CD lub SVCD dźwięk będzie wyciszony.
• W trakcie odtwarzania płyt MP3 przyciski 4444 i ¢¢¢¢ nie działają.
Wyszukiwanie początku żądanej sceny bądź
utworu
■
W trakcie odtwarzania
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
Naciśnij przycisk 4, aby odnaleźć początek bieżącego rozdziału, tytułu lub ścieżki, bądź przycisk ¢, aby
odnaleźć początek następnego rozdziału, tytułu lub ścieżki.
UWAGA
• W przypadku odtwarzania płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC lub płyty
DVD VIDEO urządzenie może odszukać początek innej niż żądana pozycji. Jednak
w większości przypadków odnaleziony zostanie początkowy fragment właściwego tytułu,
rozdziału lub ścieżki.
23
Obsługa funkcji podstawowych
Wznawianie odtwarzania
Istnieje możliwość zapamiętania miejsca, w którym odtwarzanie zostało przerwane i późniejszego wznowienia
odtwarzania od zapamiętanego fragmentu po naciśnięciu przycisku 3.
Zapamiętywanie miejsca przerwania odtwarzania
Wybierz opcję “ON” (wł.) dla pozycji “RESUME” (wznawianie) na stronie “SYSTEM” (inne) menu
1
preferencji.
(Aby uzyskać informacje o sposobie wybierania tej opcji, patrz str. 49.)
W miejscu, w którym odtwarzanie ma zostać przerwane, naciśnij przycisk 7. Można też użyć przycisku
2
DVD STANDBY/ONna pilocie lub przycisku STANDBY/ONna panelu przednim.
Miejsce przerwania odtwarzania zostanie zapisane w pamięci urządzenia.
• Miejsce przerwania odtwarzania nie zostanie usunięte z pamięci urządzenia, nawet jeśli po zatrzymaniu odtwarzania
w punkcie 2 powyżej przez naciśnięcie przycisku
Kontynuowanie odtwarzania od zapamiętanego
miejsca
funkcji
Obsługa
■
Kiedy płyta jest wciąż w szufladzie odtwarzacza
Naciśnij przycisk 3.
Odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przerwane.
wyłączone zostanie zasilanie.
7
• W celu usunięcia zapamiętanego fragmentu z pamięci odtwarzacza
Wykonaj jedną z poniższych czynności.
*Wyjmij płytę z szuflady odtwarzacza.
*Naciśnij przycisk 7, gdy płyta nie jest odtwarzana.
*Włącz urządzenie, naciskając przycisk DVD STANDBY/ON(na pilocie) lub STANDBY/ON(na panelu
przednim).
UWAGI
• Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w przypadku płyt Audio CD i MP3.
RESUME” (wznawianie) na
“
24
• Funkcja wznawiania odtwarzania nie zadziała, jeśli dla pozycji
stronie
• Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD zgodnych z technologią PBC może zostać wznowione
w punkcie nieco wcześniejszym niż zapamiętany.
• Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w trybach odtwarzania programowanego
i losowego.
SYSTEM” (inne) menu preferencji wybrana została opcja “OFF” (wył.).
“
Obsługa funkcji zaawansowanych
Poniżej opisano zaawansowane funkcje dostępne przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO, Audio CD, Video CD
i SVCD. Informacje na temat odtwarzania płyt MP3
przedstawiono na stronach od 40 do 44.
Odtwarzanie wybranego
fragmentu płyty
Odtwarzanie można rozpocząć od dowolnie wybranej
ścieżki, tytułu bądź rozdziału, lub od fragmentu
wskazanego za pomocą licznika czasu.
Wybieranie żądanej pozycji
z menu płyty DVD
Płyty DVD VIDEO mają najczęściej własne menu,
pozwalające wybrać żądaną pozycję. Mogą to być
pozycje takie, jak tytuły filmów i piosenek czy informacje
o artystach. Są one wyświetlane na ekranie odbiornika
TV. Menu płyty pozwala również wybrać żądaną scenę.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
1
■
Korzystanie z przycisku TOP MENU:
W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania płyty
DVD VIDEO
Korzystanie z przycisku MENU:
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Naciśnij przycisk TOP MENU lub MENU.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu.
Uwagi dotyczące menu
Płyty DVD VIDEO zawierające więcej niż jeden tytuł mają
zazwyczaj menu “tytułów”. W celu wyświetlenia tego menu na
ekranie odbiornika TV należy nacisnąć przycisk TOP MENU.
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą również zawierać inne menu,
uaktywniane przez naciśnięcie przycisku MENU.
Opis menu każdej płyty DVD VIDEO można znaleźć
w dołączonej do niej instrukcji.
Przykład:
100+10
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
ENTER
C
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
NEXT
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL
D
THEATER
POSITION
E
N
U
+
2
Y
A
L
P
S
I
+
+
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
2
wybierz żądaną pozycję, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
• W przypadku niektórych płyt poszczególne pozycje
można również wybierać, wprowadzając ich numer za
pomocą przycisków numerycznych. Odtwarzanie
rozpoczyna się wówczas automatycznie.
UWAGI
• Jeśli po naciśnięciu przycisku TOP MENU
w punkcie 1 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera menu tytułów.
• Jeśli po naciśnięciu przycisku MENU
w punkcie 1 na ekranie odbiornika TV
pojawi się symbol :
Płyta nie zawiera własnego menu.
• Przycisk uaktywniania menu nie działa,
jeśli płyta nie jest odtwarzana.
Wy bieranie żądanej pozycji z menu
płyty Video CD/SVCD zgodnej
z technologią PBC
Część płyt Video CD/SVCD obsługuje technologię PBC.
PBC to skrót od “PlayBack Control” (kontrola
odtwarzania). Płyty Video CD/SVCD zgodne z technologią
PBC zawierają własne menu, na przykład listę
zamieszczonych na nich utworów muzycznych. Za
pomocą tego menu można również wybrać żądaną scenę.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
VOL
ENTER
C
H
CH
O
-
I
C
S
E
I
D
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania płyty Video CD/SVCD
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
zgodnej z technologią PBC
Naciśnij przycisk 3.
1
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu płyty
(uaktywniona zostanie funkcja PBC).
Przykład:
2
N
U
+
Y
A
L
P
Pols ki
Obsługa funkcji
zaawansowanych
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “PBC”.
25
Obsługa funkcji zaawansowanych
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz
2
żądaną pozycję.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz
str. 11.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej pozycji.
Aby powrócić do menu, należy nacisnąć przycisk
RETURN.
Gdy na ekranie odbiornika TV pojawi się napis
“NEXT” (dalej) lub “PREVIOUS” (wstecz):
• Naciśnięcie przycisku ¢ powoduje przejście
do następnej strony.
• Naciśnięcie przycisku 4 powoduje przejście
do poprzedniej strony.
• Na różnych płytach stosowane są różne metody
obsługi.
• Aby obejrzeć materiał zapisany na płycie Video CD/
SVCD zgodnej z technologią PBC bez uaktywniania
funkcji PBC, do rozpoczęcia odtwarzania zamiast
przycisku 3 należy użyć przycisków numerycznych.
•
W celu uaktywnienia funkcji PBC w trakcie odtwarzania
płyty Video CD/SVCD zgodnej z technologią PBC
należy nacisnąć przycisk
• Funkcję PBC można również uaktywnić za pomocą
menu wyboru trybu odtwarzania, w sposób opisany
poniżej.
1 Naciśnij przycisk PLAY MODE.
2 Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
strzałkęna pozycję [PBC CALL], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
, a następnie przycisk 3.
7
Wybieranie żądanej pozycji za
pomocą przycisków
numerycznych
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Żądany tytuł lub rozdział (płyta DVD VIDEO) bądź
ścieżkę (płyta Audio CD/Video CD/SVCD) można
również wybrać, wprowadzając ich numer.
.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
■
Płyty DVD VIDEO:
RETURN
O
T
C
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
NEXT
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
THEATER
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
POSITION
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
M
VOL
S
I
W dowolnym momencie, o ile nie jest
wyświetlane menu
Płyty Audio CD: W dowolnym momencie
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie lub po zatrzymaniu odtwarzania bez
funkcji PBC
26
1
E
N
U
+
Y
A
L
P
+
+
1
Wybierz numer pozycji za pomocą przycisków
numerycznych.
* W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
wybrany zostanie rozdział (o ile nie jest
wyświetlane menu).
* Gdy płyta DVD VIDEO nie jest odtwarzana,
wybrany zostanie tytuł.
* W przypadku płyty Audio CD lub Video CD
lub SVCD wybrana zostanie ścieżka.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranej
pozycji od początku.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz
str. 11.
UWAGI
•Jeśli w trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
na ekranie odbiornika TV wyświetlane jest
menu, użycie przycisków numerycznych
spowoduje wybranie którejś z jego pozycji.
•Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się
symbol :
Na płycie nie ma tytułu bądź ścieżki o wybranym numerze.
•Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania płyt
Video CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
Wybieranie żądanej pozycji za
pomocą przycisków
4
i
¢
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
-
CH
C
E
SUB TITLE
REMOTE CONTROL
+
ENTER
-
RM-SXV004A
N
U
+
VOL
Y
A
1
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
■
Płyty DVD VIDEO:
W dowolnym momencie, o ile nie jest
wyświetlane menu
Płyty Audio CD: W dowolnym momencie
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
1
Naciśnij przycisk 4 lub ¢.
W przypadku płyty Audio CD, Video CD lub SVCD
naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do
poprzedniej lub następnej ścieżki. W przypadku
płyty DVD VIDEO naciśnięcie przycisku
spowoduje przejście do poprzedniego lub
następnego rozdziału bądź tytułu, w zależności
od organizacji danych na płycie.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
pojawi się wybrany numer.
• Aby wybrać następną pozycję, naciśnij raz lub
kilka razy przycisk ¢, aż na wyświetlaczu
pojawi się jej numer.
• Aby powrócić do początku bieżącej pozycji,
naciśnij przycisk 4.
Obsługa funkcji zaawansowanych
• Aby wybrać poprzednią pozycję, naciśnij raz lub
kilka razy przycisk 4, aż na wyświetlaczu
pojawi się jej numer.
UWAGI
• Opisywana funkcja może nie działać przy
odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO.
• Funkcja nie działa w trakcie odtwarzania
płyt Video CD/SVCD z uaktywnioną
funkcją PBC.
Wybieranie żądanego
rozdziału za pomocą menu
[CHAP.SEARCH]
Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł płyty DVD VIDEO jest
podzielony na rozdziały, do żądanego rozdziału można
przejść, podając jego numer w menu ekranowym.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
2-1
1
■
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
POSITION
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
VOL
D
THEATER
E
N
+
L
P
S
I
+
+
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania płyty DVD.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
strzałkęna pozycję [CHAP. SEARCH],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się polecenie “GO TO
CHAPTER = ” (przejdź do rozdziału =).
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
GO TO CHAPTER =
3
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do
9) wprowadź żądany numer rozdziału.
Przykład:
Aby wybrać rozdział o numerze 8:
Aby wybrać rozdział o numerze 37:
Naciśnij “8”
Naciśnij “3”
→ ENTER.
→ “7” → ENTER.
3
U
Y
A
-2, 4
2
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od
wybranego rozdziału.
• Przyciski “10” oraz “+10” nie są używane do obsługi
tej funkcji.
UWAGI
• Żądany rozdział można również wybrać
bezpośrednio, podając w trakcie
odtwarzania jego numer za pomocą
przycisków numerycznych (o ile nie jest
wyświetlane menu). Patrz str. 26.
• W przypadku wprowadzenia w punkcie
3 nieprawidłowego numeru rozdziału:
Numer należy wprowadzić ponownie.
• Jeśli w punkcie 4 na ekranie odbiornika
TV pojawi się symbol :
Na płycie nie ma rozdziału o wybranym numerze
lub nie obsługuje ona funkcji wybierania
rozdziałów.
• W celu wyłączenia menu wyboru trybu
odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Wybieranie żądanego
fragmentu bieżącego tytułu lub
ścieżki [TIME SEARCH]
Funkcja TIME SEARCH pozwala wybrać dowolny
fragment bieżącego tytułu lub ścieżki poprzez
określenie ilości czasu od jego lub jej początku.
Niektóre płyty DVD VIDEO nie zawierają informacji
o czasie, co uniemożliwia użycie funkcji TIME SEARCH.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
N
VOL
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
POSITION
AUDIO
-
+
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
2
-1
1
■
Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
Płyty Audio CD: W trakcie odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
W trakcie odtwarzania bez funkcji PBC
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
3
U
2
-2
+
Y
A
L
, 4
Pols ki
Obsługa funkcji
zaawansowanych
27
Obsługa funkcji zaawansowanych
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
strzałkęna pozycję [TIME SEARCH],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Pod menu pojawi się polecenie “GO TO” (przejdź do).
3
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do
9) wprowadź żądaną wartość czasową.
Wartość ta może też określać dowolny fragment
bieżącego tytułu lub ścieżki, od którego ma się
rozpocząć odtwarzanie.
4
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie we
wskazanym fragmencie.
(płyta DVD VIDEO)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
GO TO 2 : 3 4 : 0 0
Wprowadzony czas
• Przyciski “10” i “+10” nie są używane do obsługi tej
funkcji.
• W przypadku płyt DVD VIDEO czas można określić
w formacie godzina/minuta/sekunda, natomiast
w przypadku płyt Audio CD, Video CD i SVCD
w formacie minuta/sekunda.
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
Obsługa funkcji
zaawansowanych
• Przykład (płyta DVD VIDEO)
W celu rozpoczęcia odtwarzania we fragmencie
oddalonym od początku płyty o 2(G):34(M):00(S)
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
GO TO 0 2 : 3 4
Wprowadzony czas
GO TO _ : _ _ : _ _
GO TO 2 : _ _ : _ _
GO TO 2 : 3 _ : _ _
GO TO 2 : 3 4 : _ _
(płyta Audio CD)
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
GO TO 0 2 : 3 4
Wprowadzony czas
→→
Naciśnij “2”.
Naciśnij “3”.
→→
Naciśnij “4”.
• W przypadku wprowadzenia
niewłaściwej cyfry
Przesuń kursor na błędnie wprowadzoną cyfrę
i popraw ją, naciskając właściwy przycisk numeryczny.
GO TO 2 : 3 5 : _ _
→
Naciśnij KURSOR 2.
GO TO 2 : 3 _ : _ _
→
Naciśnij “4”.
GO TO 2 : 3 4 : _ _
UWAGI
• Jeśli w punkcie 2 na ekranie odbiornika
TV pojawi się symbol:
Wprowadzona wartość czasowa jest
nieprawidłowa dla danej płyty lub płyta nie
obsługuje funkcji wyszukiwania z kodem
czasowym.
Funkcja wyszukiwania z kodem czasowym nie
działa także w przypadku odtwarzania płyt Video
CD/SVCD z uaktywnioną funkcją PBC.
• W celu wyłączenia menu wyboru trybu
odtwarzania:
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
• Użycie funkcji TIME SEARCH w trakcie
odtwarzania programowanego jest
niemożliwe.
Wybieranie żądanej sceny
z ekranu [DIGEST]
Urządzenie pozwala wyświetlić początkową scenę
każdego tytułu lub rozdziału z płyty DVD VIDEO oraz
każdej ścieżki z płyty Video CD/SVCD. Żądaną scenę
można wybrać spośród scen wyświetlanych na ekranie
odbiornika TV.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
2
1
U
N
CH
E
M
+
P
O
T
-
VOL
ENTER
C
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
NEXT
VOL
D
THEATER
POSITION
3
M
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
Naciśnij ENTER
Wprowadzenie końcowych zer (np. dwóch ostatnich
zer w powyższym przykładzie) za pomocą przycisku
“0” nie jest konieczne. Nie znaczy to jednak, że jest
niemożliwe.
28
■
Płyty DVD VIDEO:
Po zatrzymaniu lub w trakcie odtwarzania
Płyty Video CD/SVCD:
Po zatrzymaniu lub w trakcie odtwarzania bez
funkcji PBC
1
Naciśnij przycisk DIGEST.
Wyświetlonych zostanie do dziewięciu
początkowych scen.
• Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdego tytułu.
• W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdego rozdziału bieżącego tytułu.
• Kiedy w odtwarzaczu znajduje się płyta Video
CD/SVCD:
Na ekranie odbiornika TV pojawi się początkowa
scena każdej ścieżki.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
wybierz żądaną scenę.
Aktualnie wybrana scena jest oznaczona strzałką
Jeśli płyta zawiera więcej niż 9 scen, dalsze sceny są
wyświetlane na następnych stronach. W celu
przejścia do następnej strony należy nacisnąć
przycisk
poprzedniej przycisk
¢
, natomiast w celu powrotu do strony
4
.
Obsługa funkcji zaawansowanych
Funkcje specjalne
odtwarzania
Podczas odtwarzania obrazu dostępnych jest kilka
funkcji specjalnych, tj. funkcja odtwarzania
poklatkowego, funkcja Strobe, funkcja odtwarzania
w zwolnionym tempie i funkcja Zoom.
Odtwarzanie
poklatkowe
ENTER
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
■
Po wstrzymaniu odtwarzania (gdy obraz jest nieruchomy)
1
.
Naciśnij przycisk 8.
Każde naciśnięcie przycisku 8 powoduje
wyświetlenie kolejnej klatki obrazu.
Naciśnięcie przycisku 3 powoduje wznowienie
odtwarzania.
Sekwencyjne wyświetlanie
stopklatek [STROBE]
CH
-
AUDIO
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
-
AMP VOL
NEXT
D
THEATER
POSITION
Y
A
L
P
S
I
+
+
Pols ki
1
Wybrana scena
•
Kiedy strzałka wskazuje prawą dolną scenę, naciśnięcie
przycisku KURSORA 3 powoduje przejście do
następnej strony, o ile jest ona dostępna. Analogicznie,
kiedy strzałka wskazuje lewą górną scenę, naciśnięcie
przycisku KURSORA 2 powoduje przejście do
poprzedniej strony (o ile jest ona dostępna).
• Jeśli dostępna jest więcej niż jedna strona wyboru
scen początkowych, naciśnięcie przycisku DIGEST,
a zaraz potem przycisku ¢ , zanim na ekranie
odbiornika TV ukaże się wszystkich 9 scen
pierwszego ekranu, spowoduje przejście do
następnej strony. Analogicznie, naciśnięcie przycisku
4 , zanim na ekranie odbiornika TV ukażą się
wszystkie sceny drugiego lub ostatnio wybranego
ekranu, spowoduje przejście do poprzedniej strony.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od wybranej
sceny.
UWAGA
• W przypadku niektórych płyt, w zależności
od zapisanego na nich materiału,
wyświetlenie na ekranie wszystkich scen
może zająć trochę czasu.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
■
W trakcie odtwarzania
1
Kiedy urządzenie dotrze do fragmentu, który
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
NEXT
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
THEATER
PLAY
AUDIO
POSITION
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
1, 2
+
+
ma zostać odtworzony w postaci serii kolejnych
stopklatek, naciśnij przycisk 8.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane.
2
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę
przycisk 8.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlonych
dziewięć kolejnych stopklatek
.
29
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Obsługa funkcji zaawansowanych
• Naciśnięcie przycisku 8 kiedy na ekranie wyświetlana
jest seria stopklatek spowoduje wyświetlenie
dziewięciu kolejnych stopklatek.
• Naciśnięcie przycisku 3 kiedy na ekranie wyświetlana
jest seria stopklatek spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania z normalną prędkością.
• W celu anulowania funkcji Strobe
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę przycisk 8.
UWAGA
Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie
•
naciśnięty i przytrzymany przez ponad
1 sekundę przycisk
, wyświetlonych
8
zostanie dziewięć stopklatek, lecz przejście
do następnej serii będzie się odbywać
z normalną prędkością odtwarzania.
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie [SLOW]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
Obsługa funkcji
zaawansowanych
■
W trakcie odtwarzania
PHONIC
Powiększanie obrazu
[ZOOM]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
N
U
+
VOL
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
2
Y
A
1
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
■
W trakcie lub po wstrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk ZOOM.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
napis “ZOOM” (powiększenie).
Środkowa część obrazu zostanie powiększona
dwukrotnie w stosunku do swej normalnej
wielkości.
1
ZOOM
1
Naciśnij przycisk 8, a następnie użyj
przycisków 1 / ¡.
Aby rozpocząć odtwarzanie w zwolnionym tempie
do przodu, należy nacisnąć przycisk ¡. W celu
rozpoczęcia odtwarzania w zwolnionym tempie
do tyłu (tylko płyty DVD VIDEO) należy nacisnąć
przycisk 1
powoduje zwiększenie prędkości odtwarzania.
• W celu wznowienia normalnego
odtwarzania
Naciśnij przycisk 3.
• W celu wstrzymania odtwarzania
w zwolnionym tempie
Naciśnij przycisk 8.
UWAGI
• W trakcie odtwarzania w zwolnionym tempie
dźwięk zostaje całkowicie wyciszony.
• Odtwarzanie płyt Video CD/SVCD do tyłu
przy użyciu opisywanej funkcji nie jest
możliwe.
30
. Każde naciśnięcie przycisku
2
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
możesz przesuwać powiększony fragment obrazu.
ZOOM
• W celu wznowienia normalnego
odtwarzania
Naciśnij przycisk ZOOM.
UWAGA
• Powiększony obraz może mieć mniejszą
niż normalnie ostrość.
Zmiana kolejności
odtwarzania
Tytuły i ścieżki można odtwarzać w wybranej przez
siebie lub losowej kolejności.
Obsługa funkcji zaawansowanych
1
2
3
4
5
3
2
1
7
8
9
13
14
15
6
2
10
11
12
16
17
18
Pod numerami pozycji programu
wyświetlane są zaprogramowane
numery tytułów/ścieżek.
Pols ki
Odtwarzanie programowane
[PROGRAM]
Funkcja ta umożliwia odtwarzanie tytułów i ścieżek
w wybranej przez siebie kolejności.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
TV/VIDEO
CANCEL
VOL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
P
S
I
+
+
RETURN
O
T
C
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkęna pozycję [PROGRAM]
i naciśnij przycisk ENTER.
3
U
2
+
Y
A
L
-2
-1
2
4
• W przypadku wybrania niewłaściwego
numeru
Naciśnij przycisk TV/VIDEO - CANCEL. Ostatnia
zaprogramowana pozycja zostanie skasowana.
• W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 7.
4
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć
odtwarzanie programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych
tytułów/ścieżek urządzenie zatrzyma się, lecz nie
skasuje zapisanego w swojej pamięci programu.
UWAGI
• Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być
odtwarzane poprawnie w trybie
odtwarzania programowanego.
Naciśnięcie przycisku ¢ w trakcie
•
odtwarzania programowanego powoduje
przejście do następnej zaprogramowanej
pozycji. Naciśnięcie przycisku 4
powoduje rozpoczęcie odtwarzania
bieżącej pozycji od początku. Przejście
do już odtworzonej pozycji nie jest
możliwe.
• Naciśnięcie przycisku PLAY MODE
w trakcie odtwarzania programowanego
powoduje wyświetlenie na ekranie
odbiornika TV tabeli pozycji programu.
Aktualnie odtwarzana pozycja jest w niej
zaznaczona na żółto.
Obsługa funkcji
zaawansowanych
REPEATPROGRAMRANDOM
1
2
3
4
5
7
8
9
13
14
15
6
10
11
12
16
17
18
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji
programu (patrz powyżej).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “PROGRAM”.
3
Za pomocą przycisków numerycznych określ
kolejność odtwarzania tytułów lub ścieżek.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków numerycznych, patrz
str. 11.
Istnieje możliwość zaprogramowania do
18 tytułów lub ścieżek. Każdy utwór bądź ścieżkę
można wybrać wielokrotnie.
• W celu zakończenia odtwarzania
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik
“PROGRAM”.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7,
gdy na ekranie odbiornika TV jest wyświetlana tabela
pozycji programu.
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania
programowanego można, po zatrzymaniu
odtwarzania i wyświetleniu na ekranie odbiornika TV
menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć strzałkę
na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk
ENTER. Program nie zostanie jednak skasowany
z pamięci odtwarzacza.
31
Obsługa funkcji zaawansowanych
Odtwarzanie w kolejności
losowej [RANDOM]
Tytuły i ścieżki można odtwarzać w losowo wybranej
kolejności, korzystając z funkcji odtwarzania losowego.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
Obsługa funkcji
RETURN
3
O
T
C
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkę na pozycję [RANDOM].
REPEATPROGRAMRANDOM
zaawansowanych
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w kolejności
losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie
w kolejności losowej zostanie zakończone po
odtworzeniu wszystkich tytułów/ścieżek z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każdy tytuł lub
ścieżka są odtwarzane tylko raz.
•
W celu zatrzymania odtwarzania/
anulowania funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk 7, aby zatrzymać odtwarzanie.
Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna,
dlatego naciśnięcie przycisku
rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij
ponownie przycisk
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
UWAGA
• Niektóre płyty DVD VIDEO mogą być w tym
trybie odtwarzane nieprawidłowo.
7
, gdy płyta nie jest odtwarzana.
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
NEXT
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
AUDIO
SUB TITLE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
THEATER
POSITION
+
+
2
3
spowoduje ponowne
Odtwarzanie
z powtarzaniem
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia aktualnie
wybranej pozycji lub nawet całej zawartości płyty
(z wyjątkiem płyt DVD VIDEO). Możliwe jest także
wielokrotne odtworzenie wybranego fragmentu.
Powtarzanie bieżącej pozycji
lub wszystkich ścieżek
[REPEAT]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
1
■
Płyty DVD VIDEO: W trakcie odtwarzania
Płyty Audio CD/Video CD/SVCD:
W dowolnym momencie, o ile nie trwa
odtwarzanie płyty Video CD/SVCD z funkcją PBC
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkęna pozycję [REPEAT]
i naciśnij przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie
wybranych funkcji, każde naciśnięcie przycisku
ENTER powoduje zmianę trybu odtwarzania
z powtarzaniem według następującego schematu:
• W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
REPEAT TITLE
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
(powtarzanie bieżącego tytułu)
(powtarzanie bieżącego rozdziału)
REPEAT TITLE
REPEAT CHAPTER
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
+
+
-2
2
2
-1
32
Brak opcji (wył.)
Obsługa funkcji zaawansowanych
• Płyty Audio CD/Video CD/SVCD
(płyta Audio CD)
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania
zpowtarzaniem
REPEAT ALL
REPEAT 1
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub
REPEAT1 spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz
wybrany tryb pozostanie aktywny.
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT TITLE lub
REPEAT CHAPTER spowoduje zatrzymanie
odtwarzania i anulowanie wybranego trybu.
(powtarzanie wszystkich ścieżek)
(powtarzanie wszystkich ścieżek)
Brak opcji (wył.)
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania
z powtarzaniem
• W celu anulowania trybu odtwarzania
zpowtarzaniem
Przesuń strzałkęna pozycję [REPEAT] i naciśnij
kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie
opcja wyłączenia trybu.
UWAGI
• W przypadku niektórych płyt DVD VIDEO
wielokrotne odtwarzanie tytułu i/lub
rozdziału nie jest możliwe.
• Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO
zostaje automatycznie zatrzymane
w połowie nagranego na nich materiału.
• Z funkcji odtwarzania z powtarzaniem nie
można korzystać w trakcie odtwarzania
płyty Video CD/SVCD z uaktywnioną
funkcją PBC.
• W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Powtarzanie wybranego
fragmentu
[A-B REPEAT]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
1
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkęna pozycję [A-B REPEAT]
i na początku fragmentu, który ma zostać
powtórzony (punkt A), naciśnij przycisk
ENTER.
Tryb REPEAT musi być wyłączony. Jeśli aktywny jest
którykolwiek z trybów REPEAT, przesunięcie
strzałkina pozycję [A-B REPEAT] nie jest
możliwe.
3
Naciśnij przycisk ENTER na końcu fragmentu,
który ma zostać powtórzony (punkt B).
Urządzenie odszuka punkt “A” i rozpocznie
wielokrotne odtwarzanie fragmentu, od “A” do “B”.
(płyta DVD VIDEO)
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:16
CANCEL
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
D
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
THEATER
PLAY
MODE
AUDIO
POSITION
SUB TITLE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
(płyta Audio CD)
M
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
A 0:00:16 B 0:01:31
2
2
-2, 3
-1
Pols ki
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Punkt A
Punkt B
(płyta Video CD/SVCD)
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
A 0:00:16 B 0:01:31
Punkt A Punkt B
Punkt A
Punkt B
33
Obsługa funkcji zaawansowanych
• W celu anulowania trybu odtwarzania
z powtarzaniem A-B
Naciśnij przycisk 7. Odtwarzanie zostanie
zatrzymane, a tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B
anulowany.
Wybieranie widoku
zróżnych kamer przy
odtwarzaniu płyt
• Jeśli w trakcie odtwarzania zostanie naciśnięty
przycisk ENTER, gdy strzałkajest ustawiona na
pozycji [A-B REPEAT], tryb odtwarzania
z powtarzaniem A-B zostanie anulowany,
DVD VIDEO
Przy odtwarzaniu niektórych płyt DVD VIDEO możliwe jest
obejrzenie wybranych scen w różnych ujęciach.
a odtwarzanie będzie kontynuowane.
• Tryb odtwarzania z powtarzaniem A-B można także
anulować, naciskając przycisk 4 lub ¢.
• Podczas odtwarzania materiału zawierającego takie
sceny na ekranie odbiornika TV pojawia się
symbol.
UWAGI
• W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
• Jeśli na skutek naciśnięcia w punkcie
2 przycisku ENTER podczas odtwarzania
płyty DVD/SVCD wyświetlony zostanie
symbol:
Wybranego fragmentu nie można odtworzyć
wielokrotnie, gdyż wyklucza to sposób zapisania
materiału na płycie.
• Funkcji A-B REPEAT nie można używać
w trakcie odtwarzania programowanego.
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Wybieranie ujęcia sceny
z menu ekranowego
[ANGLE]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
1, 2
RETURN
O
T
C
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
2
+
+
34
■
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
1
Naciśnij przycisk ANGLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
menu wyboru ujęć sceny.
1 / 3
2
Za pomocą przycisku ANGLE lub przycisku
KURSORA 2/3 wybierz żądane ujęcie.
Każde naciśnięcie przycisku ANGLE lub przycisku
KURSORA 2/3 powoduje zmianę ujęcia.
Przykład:
1 / 3
2 / 3
3 / 3
Obsługa funkcji zaawansowanych
UWAGI
• Jeśli ujęcie nie zostanie wybrane w ciągu
10 sekund, menu wyboru ujęć sceny
zostanie zamknięte.
• W celu ręcznego zamknięcia menu
wyboru ujęć sceny należy nacisnąć
przycisk ENTER.
• Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się
symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny
jest niemożliwe.
Wybieranie ujęcia sceny
z menu graficznego
[ANGLE]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
RETURN
3
O
T
C
1
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
VOL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
2
Y
A
L
P
S
I
+
+
Zmiana wersji
językowej i opcji
dźwiękowych
Przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO istnieje możliwość
wybrania wersji językowej dialogów i napisów
dialogowych oraz zmiany opcji dźwiękowych.
W przypadku płyt Video CD/SVCD można zmieniać
kanały audio.
Wybieranie wersji językowej
napisów dialogowych
[SUBTITLE]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004U
REMOTE CONTROL
ENTER
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
THEATER
AUDIO
POSITION
-
AMP VOL
3
+
+
1, 2
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
Pols ki
■
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
1
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę
przycisk ANGLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlonych
do dziewięciu ujęć danej sceny.
Wybrane ujęcie
2
Za pomocą przycisków KURSORA 5/∞/2/3
wybierz żądane ujęcie.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie, w trybie
pełnoekranowym, kolejnych scen nagranych
w wybranym ujęciu.
UWAGI
• Jeśli w punkcie 1 na ekranie odbiornika
TV pojawi się symbol :
Wybranie innego widoku kamery dla danej sceny
jest niemożliwe.
• Przy oglądaniu scen w alternatywnych
ujęciach dźwięk jest całkowicie
wyciszony.
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk SUBTITLE.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
menu wyboru napisów dialogowych.
Do wybrania żądanej wersji językowej napisów
dialogowych użyj przycisków KURSORA 2/3.
• Płyty DVD VIDEO
Każde naciśnięcie
przycisku KURSORA
2/3 powoduje
zmianę języka
napisów.
Przykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
-/3 (wył.)
35
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Obsługa funkcji zaawansowanych
P
•Płyty SVCD
Każde naciśnięcie przycisku
KURSORA 2/3 powoduje
wybranie jednego z czterech
przedstawionych poniżej kanałów,
niezależnie od tego, czy płyta
zawiera napisy dialogowe czy
też nie.
Wyboru napisów można również
dokonać za pomocą przycisku
Przykład:
OFF
1/4
2/4
3/4
SUBTITLE.
4/4
UWAGI
• W przypadku płyt DVD VIDEO przy
wybieraniu języka z menu wyświetlanego
na ekranie odbiornika TV często stosowane
są skróty. Patrz “Dodatek A: Tabela kodów
języków” na końcu niniejszej instrukcji
obsługi.
• Menu wyboru napisów dialogowych
zostanie automatycznie zamknięte, jeśli
wersja napisów nie zostanie wybrana
wciągu 10 sekund.
• W celu ręcznego zamknięcia menu
wyboru napisów dialogowych należy
nacisnąć przycisk ENTER.
• Jeśli na ekranie odbiornika TV pojawi się
symbol:
Wybranie wersji językowej napisów dialogowych
nie jest możliwe.
-/4
(płyta DVD VIDEO)
ENGLISH
1 / 3
(płyta Video CD)
STEREO
(płyta SVCD)
STEREO-1
2
Za pomocą przycisku AUDIO lub przycisków
KURSORA 2/3 wybierz żądaną opcję
dźwiękową.
• Płyty DVD VIDEO
Każde naciśnięcie
przycisku AUDIO lub
KURSORA 2/3 powoduje
zmianę wersji językowej
dialogów lub ścieżki
dźwiękowej.
rzykład:
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
Wybieranie ścieżki
dźwiękowej i zmiana opcji
dźwiękowych
[AUDIO]
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Za pomocą menu wyświetlanego po naciśnięciu
przycisku AUDIO można wybrać wersję językową
dialogów w odtwarzanych filmach lub ustawić opcję
odtwarzania kompletnych piosenek bądź samej melodii
(funkcja karaoke).
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
1, 2
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk AUDIO.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone
menu wyboru opcji dźwiękowych.
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
VOL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
2
• Płyty Video CD/SVCD
Każde naciśnięcie przycisku AUDIO lub KURSORA
2/3 powoduje zmianę ustawień kanałów
dźwiękowych.
(SVCD)(Video CD)
STEREO
L
R
STEREO-1
STEREO-2
L-1
R-1
L-2
R-2
UWAGI
•W przypadku płyt DVD VIDEO przy
wybieraniu języka z menu wyświetlanego
na ekranie odbiornika TV często stosowane
są skróty. Patrz “Dodatek A: Tabela kodów
języków” na końcu niniejszej instrukcji
obsługi.
• Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie
wybrana żadna opcja, menu wyboru opcji
dźwiękowych zostanie zamknięte.
• W celu ręcznego zamknięcia menu
wyboru opcji dźwiękowych należy
nacisnąć przycisk ENTER.
• Jeśli (w przypadku płyty DVD VIDEO) na
ekranie odbiornika TV pojawi się
symbol:
Wybranie opcji dźwiękowych nie jest możliwe.
36
Obsługa funkcji zaawansowanych
Zmiana parametrów
obrazu
Par
ametry wyświetlanego o
wybierając jedną z czterech opcji. Zmiana parametrów
obrazu pozwala dostosować go do odtwarzanego materiału,
oświetlenia w pokoju i indywidualnych upodobań.
Wybieranie parametrów
obrazu [THEATER
POSITION]
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk THEATER POSITION.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlone menu
wyboru parametrów obrazu.
Gwarantuje uzyskanie efektów dźwiękowych
porównywalnych z tymi, które można usłyszeć
jedynie w dużych hollywoodzkich salach kinowych.
* W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO
zgodnych z systemem Dolby Digital i zawierających
więcej niż 3 kanały dźwiękowe efekt ACTION
(dźwięk dynamiczny) nie jest dostępny.
UWAGI
• Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie
wybrana żadna opcja, menu funkcji
3D PHONIC zostanie zamknięte.
• W celu ręcznego zamknięcia menu
funkcji 3D PHONIC należy nacisnąć
przycisk ENTER.
• Jeśli przy odtwarzaniu płyt Video CD
w menu wyboru opcji dźwiękowych
wybrana jest opcja L (L) lub R (P),
uaktywnienie funkcji 3D PHONIC jest
niemożliwe (tj. ustawienie efektu
3D PHONIC jest zablokowane w pozycji
OFF (wył.)).
Ponadto, jeśli aktywna jest funkcja 3D PHONIC,
zmiana opcji menu uaktywnianego za pomocą
Obsługa funkcji
zaawansowanych
przycisku AUDIO ze STEREO na L lub R
spowoduje jej automatyczne anulowanie.
• Funkcja 3D PHONIC działa prawidłowo
tylko przy odtwarzaniu płyt nagranych
w formacie Dolby Surround lub Dolby
Digital 5.1.
Można ją uaktywnić również przy
odtwarzaniu płyt w innych formatach,
jednak efekty nie będą wówczas
generowane we właściwy sposób.
• Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC nie
wpływa w żaden sposób na strumienie
danych w sygnałach DTS i Dolby Digital
doprowadzane do gniazda DIGITAL OUT.
• W przypadku odtwarzania płyty
DVD VIDEO ze ścieżką dźwiękową
zarejestrowaną w formacie Linear PCM
korzystanie z funkcji 3D PHONIC jest
niemożliwe.
• Uaktywnienie funkcji 3D PHONIC
powoduje automatyczne anulowanie
opcji DOWN MIX (ograniczenie liczby
kanałów) i COMPRESSION (ograniczenie
dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk)
menu preferencji.
Sprawdzanie trybu
pracy urządzenia
Na ekranie odbiornika TV można wyświetlić informacje
dotyczące odtwarzanej płyty/czasu odtwarzania, jak
również ustawień dla płyt DVD.
Wyświe
opłycie/czasie
odtwarza
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk DISPLAY: raz w przypadku
odtwarzania płyty Audio CD, Video CD lub SVCD,
bądź dwa razy w przypadku odtwarzania płyty
DVD VID EO.
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający
informacje o płycie/czasie odtwarzania.
(płyta DVD VIDEO)
(płyta Audio CD, Video CD lub SVCD
odtwarzana bez funkcji PBC)
tlanie informacji
nia
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
TV
100+10
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
ENTER
C
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
TITLE CHAP. TIMEBITRATE
1252:25:253.3
Czas od początku odtwarzania
Numer bieżącego rozdziału
Numer bieżącego tytułu
100:08
TRACK TIMEEACH
Try b cz as ow y
Czas od początku
odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
MUTING
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
1
P
S
I
D
+
THEATER
POSITION
+
Mbps
Szybkość transmisji
38
Obsługa funkcji zaawansowanych
(płyta Video CD/SVCD odtwarzana
z funkcją PBC)
100:08 PBC
TRACK TIME
Funkcja PBC aktywna
Czas od początku
odtwarzania ścieżki
Numer bieżącej ścieżki
• W celu zamknięcia ekranu
z informacjami o płycie/czasie
odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Wyświetlanie informacji
o ustawieniach dla płyt DVD
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
1
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
■
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO
Regulacja jasności
wyświetlacza
Jasność wyświetlacza można regulować.
Zmiana jasności
wyświetlacza
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
ENTER
C
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
1
■
Kiedy szuflada jest pusta lub zatrzymane jest
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
odtwarzanie
1
Naciśnij przycisk KURSORA ∞, przytrzymując
jednocześnie przycisk ANGLE.
Dostępne są trzy poziomy jasności. Każde
naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie
jasności wyświetlacza.
Aby zwiększyć jasność wyświetlacza, naciśnij
przycisk KURSORA 5.
NEXT
VOL
D
THEATER
POSITION
1
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
Pols ki
Obsługa funkcji
zaawansowanych
1
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający
informacje o aktualnych ustawieniach
odtwarzania płyt DVD.
1 / 21 / 21 / 2
ENGLISH ENGLISH
Na ekranie tym można sprawdzić, jaki jest
aktualnie wybrany widok kamery, język ścieżki
dialogowej i język napisów dialogowych.
• W celu zamknięcia ekranu
z informacjami o ustawieniach dla płyt
DVD
Naciśnij dwukrotnie przycisk DISPLAY.
39
Odtwarzanie płyt MP3
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD w formacie
MP3 (nazywanych w skrócie płytami MP3 disc).
Zakres funkcji dostępnych przy odtwarzaniu płyt MP3
jest ograniczony, a ich obsługa jest zbliżona do obsługi
płyt Audio CD.
Co to jest MP3?
MP3 to skrót od “MPEG1 Audio Layer 3”. MPEG
Audio jest mechanizmem kompresji stosowanym
przy zapisie dźwięku. Wykorzystuje się go do zapisu
materiału na płytach DVD, Video CD itp. Dane
dźwiękowe są kompresowane w stosunku
około 1:10.
Niedostępne funkcje
Jak wspomniano wcześniej, przy odtwarzaniu płyt MP3
nie są dostępne niektóre funkcje urządzenia. Funkcje
te przedstawiono w poniższej tabeli.
Funkcje niedostępne przy
odtwarzaniu płyt MP3
Nazwa
funkcji
Sposób działania
Informacje o płytach
MP3 disc
Każda partia materiału (utwór) na płycie MP3 disc jest
nagrywana jako ścieżka (plik). Ścieżki są zazwyczaj
zebrane w grupy (foldery).
Grupa 1Grupa 2
Ścieżka 1Ścieżka 2Ścieżka 3Ścieżka 1Ścieżka 2
Odtwarzacz odczytuje do 99 grup i do 254 ścieżek
w każdej grupie, jednak nie potrafi odczytać więcej niż
1023 ścieżek z danej płyty.
Jeśli płyta zawiera więcej niż 1023 ścieżki, urządzenie
wykrywa pierwsze 1023 z nich i ignoruje pozostałe.
Ignorowane są także wszystkie pliki w formacie innym
niż MP3 disc.
UWAGI dotyczące tworzenia
własnych płyt MP3 na nośniku
CD-R/CD-RW:
• Wybierz format płyty “ISO 9660”.
• Nie wybieraj opcji nagrywania wielu sesji.
•Sfinalizuj płytę.
MP3
Odtwarzanie płyt
UWAGI
• Niektórych płyt nie można odtwarzać ze
względu na ich określone właściwości
lub sposób nagrania. Z tego samego
powodu odtwarzanie niektórych płyt
rozpoczyna się z pewnym opóźnieniem.
• Odtwarzacz nie obsługuje płyt z zapisem
pakietowym.
• Jeśli płyta zawiera ścieżki (pliki) nie
należące do żadnej grupy (folderu),
odtwarzacz wykrywa je jako ścieżki
należące do grupy niezależnej.
• Podczas odtwarzania płyt MP3 do
gniazda DIGITAL OUT nie jest
doprowadzany cyfrowy sygnał audio.
• Grupy/ścieżki z płyt MP3 są odtwarzane
wkolejności alfabetycznej.
Jeśli na przykład płyta zawiera trzy grupy [jeden],
[dwa] i [trzy], odtwarzane są one w następującej
kolejności: [dwa], [jeden], a następnie [trzy].
Zapisane w grupach ścieżki są odtwarzane
w analogiczny sposób.
Dlatego utwory zapisane na komercyjnych płytach
MP3 mogą być odtwarzane w kolejności innej niż
podana na okładce.
WznawianieKontynuowanie odtwarzania od
Wyszukiwanie
czasowe
Wyszukiwanie
ręczne
Powtarzanie A-B
3D PHONICUzyskiwanie efektu dźwięku
zapamiętanego miejsca
Wybieranie żądanego fragmentu
bieżącej ścieżki
Zwiększenie prędkości odtwarzania
do przodu/tyłu
Powtarzanie wybranego fragmentu
przestrzennego
UWAGI
• Ścieżek nie można odtwarzać w żądanej
(zaprogramowanej) ani losowej
kolejności. Nie można ich też odtwarzać
wielokrotnie.
• Podobnie jak w przypadku płyt Audio CD,
podczas odtwarzania płyt MP3 nie jest
uaktywniany wygaszacz ekranu.
40
Odtwarzanie płyt MP3
Obsługa funkcji
podstawowych
Funkcje obsługiwane przy
użyciu podstawowych
przycisków sterujących
TV DVD
OPEN/
CLOSE
RETURN
O
T
C
Sposób działania podstawowych przycisków
sterujących przedstawiono w poniższej tabeli.
Jak łatwo zauważyć, przyciski 3, 7, 8 i 4/ ¢ pełnią
te same funkcje, co w przypadku odtwarzania płyt
Audio CD, a funkcja przycisków 1/ ¡ jest nieco
inna.
PrzyciskFunkcja
3333
7777
8888
4
4/¢
¢
44
¢¢
1111/¡
¡
¡¡
Rozpoczyna odtwarzanie
Zatrzymuje odtwarzanie
Wstrzymuje odtwarzanie
Powoduje przejście do poprzedniej
lub następnej ścieżki*
Powoduje przejście do poprzedniej
lub następnej grupy
* Istnieje także możliwość przejścia do ścieżki w innej
grupie. Naciśnięcie przycisku ¢, gdy wybrana jest
ostatnia ścieżka w grupie powoduje przejście do
pierwszej ścieżki w następnej grupie.
UWAGI
•••• Numer bieżącej grupy i ścieżki jest
wyświetlany w okienku wyświetlacza
w sposób przedstawiony poniżej.
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
Numer bieżącej grupy
• Płyt MP3 nie można odtwarzać ze zwiększoną prędkością do przodu ani do tyłu.
TITLEGROUPTRACK CHAP
Numer bieżącej ścieżki
STANDBY/ON
TV
DVD
TV2TV3
TV1
123
TV4TV5TV6
456
TV7
TV8TV9
789
TV0
CH
+
ENTER
CH
-
-
AUDIO
SUB TITLE
-
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
NEXT
SLOW
AMP VOL
MUTING
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
VOL
S
I
D
THEATER
POSITION
N
U
+
L
P
+
+
TV
100+10
U
N
E
M
P
-
VOL
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
Y
A
Podstawowe
przyciski
sterujące
A-B1
Czas od początku
odtwarzania ścieżki
Wybieranie ścieżki/grupy
za pomocą przycisków
numerycznych
Kiedy płyta nie jest odtwarzana, przy użyciu
przycisków numerycznych można wybrać grupę.
W trakcie odtwarzania płyty za pomocą przycisków
numerycznych można wybrać ścieżkę w danej grupie.
Wybieranie ścieżki i grupy:
Do wybierania grup i ścieżek z płyt MP3 można
zastosować tę samą metodę, co w przypadku
wybierania ścieżek z płyt Audio CD, z wyjątkiem
ścieżek o numerze trzycyfrowym.
Sposób wybierania ścieżki o numerze trzycyfrowym
(tj. ścieżki o numerze 100 lub wyższym) przedstawiono
poniżej.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
C
H
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
PHONIC
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk +10 i przytrzymaj go przez co
ENTER
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
THEATER
AUDIO
SUB TITLE
POSITION
3D
-
AMP VOL
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
VOL
S
I
D
najmniej 2 sekundy.
W okienku wyświetlacza pojawi się symbol “- - -”,
informujący że można wprowadzić numer
trzycyfrowy.
2
Za pomocą przycisków numerycznych
(od 0 do 9) wprowadź żądany numer ścieżki.
•Przykład:
Aby wybrać ścieżkę o numerze 254: naciśnij 2, 5 i 4.
• Metodę tę można wykorzystać także do wybierania
ścieżek o numerach jedno- i dwucyfrowych.
Przykład:
• Aby wybrać ścieżkę 5, naciśnij 0, 0 i 5.
• Aby wybrać ścieżkę 25, naciśnij 0, 2 i 5.
2
1
E
N
U
+
Y
A
L
P
+
+
Pols ki
MP3
Odtwarzanie płyt
41
Odtwarzanie płyt MP3
Obsługa funkcji
zaawansowanych
Odtwarzanie
programowane
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności
odtwarzania grup z płyty MP3.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkęna pozycję [PROGRAM]
i naciśnij przycisk ENTER.
REPEATPROGRAMRANDOM
1
MP3
Odtwarzanie płyt
Pod paskiem menu pojawi się tabela pozycji
programu (patrz powyżej).
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “PROGRAM”.
2
7
8
13
14
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
AUDIO
SUB TITLE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
3
4
9
10
15
16
CANCEL
VOL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
5
11
17
• W przypadku wybrania niewłaściwego
numeru
Naciśnij przycisk CANCEL. Ostatnia
zaprogramowana pozycja zostanie skasowana.
• W celu skasowania programu
Naciśnij przycisk 7.
4
Naciśnij przycisk 3, aby rozpocząć
odtwarzanie programowane.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych
grup urządzenie zatrzyma się, lecz nie skasuje
zapisanego w pamięci programu.
3
-2
2
2
-1
4
6
12
18
• W celu zakończenia odtwarzania
programowanego
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk 7.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik
“PROGRAM”.
Program nie zostanie jednak skasowany z pamięci
odtwarzacza.
Aby skasować program, należy nacisnąć przycisk 7,
gdy na ekranie odbiornika TV jest wyświetlana tabela
pozycji programu.
• W celu wyłączenia trybu odtwarzania
programowanego można, po zatrzymaniu
odtwarzania i wyświetleniu na ekranie odbiornika TV
menu wyboru trybu odtwarzania, przesunąć strzałkę
na pozycję [PROGRAM] i nacisnąć przycisk
ENTER. Program nie zostanie jednak skasowany
z pamięci odtwarzacza.
UWAGI
• Funkcji odtwarzania programowanego
nie można wykorzystać do odtwarzania
ścieżek z obrębu jakiejkolwiek grupy.
• Naciśnięcie przycisku PLAY MODE
w trakcie odtwarzania programowanego
powoduje wyświetlenie na ekranie
odbiornika TV tabeli pozycji programu.
Aktualnie odtwarzana pozycja jest w niej
zaznaczona na żółto.
42
3
Za pomocą przycisków numerycznych określ
kolejność odtwarzania grup.
Aby uzyskać informacje na temat korzystania
z przycisków numerycznych, patrz str. 11.
Istnieje możliwość zaprogramowania do 18 grup.
Każdą grupę można zaprogramować
wielokrotnie.
REPEATPROGRAMRANDOM
1
2
3
3
2
1
7
8
9
13
14
15
Pod numerami pozycji programu
wyświetlane są zaprogramowane
numery grup.
6
4
5
2
12
10
11
18
16
17
Odtwarzanie płyt MP3
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Istnieje możliwość losowego odtwarzania grup z płyty MP3.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
3
O
T
C
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3 przesuń
strzałkęna pozycję [RANDOM].
REPEATPROGRAMRANDOM
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie grup
w kolejności losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie
w kolejności losowej zostanie zakończone po
odtworzeniu wszystkich grup z płyty.
• W trybie odtwarzania losowego każda grupa jest
odtwarzana tylko raz.
• W celu zatrzymania odtwarzania/
anulowania funkcji odtwarzania
losowego
Naciśnij przycisk 7, aby zatrzymać odtwarzanie.
Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna,
dlatego naciśnięcie przycisku 3 spowoduje
ponowne rozpoczęcie odtwarzania w kolejności
losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego
naciśnij ponownie przycisk 7 po zakończeniu
odtwarzania. W okienku wyświetlacza zgaśnie
wskaźnik “RANDOM”.
UWAGI
• Zapisane w grupach ścieżki są
odtwarzane w normalnej kolejności.
•••• Naciśnięcie przycisku 4444/¢¢¢¢ w trakcie
odtwarzania losowego powoduje
przejście do poprzedniej lub następnej
ścieżki.
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
AUDIO
SUB TITLE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
+
+
2
Odtwarzanie
z powtarzaniem
Wybraną grupę lub nawet wszystkie grupy na płycie
można odtwarzać wielokrotnie, korzystając z funkcji
odtwarzania z powtarzaniem.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV
TV0
MUTING
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
1
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA 2/3
przesuń strzałkęna pozycję [REPEAT]
i naciśnij przycisk ENTER.
W zależności od rodzaju płyty i aktualnie
wybranych funkcji, każde naciśnięcie przycisku
ENTER powoduje zmianę trybu odtwarzania
z powtarzaniem według następującego schematu:
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
REPEAT ALL
Wybrany tryb odtwarzania z powtarzaniem
REPEAT ALL (powtarzanie wszystkich grup)
REPEAT 1 (powtarzanie bieżącej grupy)
Brak opcji (wył.)
• Naciśnięcie przycisku 7 w trybie REPEAT ALL lub
REPEAT1 spowoduje zatrzymanie odtwarzania, lecz
wybrany tryb pozostanie aktywny.
• W celu anulowania trybu odtwarzania
zpowtarzaniem
Przesuń strzałkęna pozycję [REPEAT] i naciśnij
kilkakrotnie przycisk ENTER, aż wybrana zostanie
opcja wyłączenia trybu.
UWAGA
• W celu zamknięcia menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk PLAY MODE.
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
NEXT
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
THEATER
POSITION
M
E
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
+
+
-2
2
2
-1
Pols ki
MP3
Odtwarzanie płyt
43
Odtwarzanie płyt MP3
Wyświetlanie informacji
opłycie/czasie
odtwarzania
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV1
TV2 TV3
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
N
U
+
VOL
Y
A
L
1
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
■
W trakcie odtwarzania
1
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Odbiornik TV wyświetli ekran zawierający
informacje o płycie/czasie odtwarzania.
MP311100:08
GROUP TRACKTIME
Numer bieżącej ścieżki
Numer bieżącej grupy
Rodzaj płyty
• W celu zamknięcia ekranu
MP3
z informacjami o płycie/czasie
Odtwarzanie płyt
odtwarzania
Naciśnij przycisk DISPLAY.
BITRATEkbps
Szybkość transmisji
Czas od początku
odtwarzania ścieżki
Try b cz as ow y
128
44
Ustawienia początkowe
Ustawianie preferencji
Do ustawiania preferencji odtwarzania służą cztery
różne strony menu.
Sposób ustawiania
preferencji
Ekranu menu preferencji nie można wyświetlić
w trakcie odtwarzania płyty lub jeśli w szufladzie
znajduje się płyta Audio CD bądź MP3.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
ENTER
AUDIO
-
AMP VOL
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
POSITION
+
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
2
AUDIO DISPLAY SYSTEM
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
AUDIO DISPLAY SYSTEM
DVD 1
OFF
OFF
EXIT
3
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO bądź
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
Video CD/SVCD lub kiedy szuflada jest pusta
1
Naciśnij przycisk CHOICE.
Na ekranie odbiornika TV pojawi się jedna ze
stron menu preferencji.
Menu preferencji składa się z czterech stron:
LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY
(obraz) oraz SYSTEM (inne). Aby zmienić stronę,
przesuń strzałkęna żądaną pozycję za pomocą
przycisków KURSORA 2/3.
LANGUAGEAUDIO
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
DISPLAYSYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
2
Przesuń strzałkęna odpowiednią pozycję
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
za pomocą przycisków KURSORA 5/∞.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
3
Naciśnij przycisk KURSORA 2/3 w celu
wybrania żądanego ustawienia.
• W celu zamknięcia ekranu menu preferencji należy
nacisnąć przycisk CHOICE lub przesunąć strzałkę
na pozycję [EXIT] i nacisnąć przycisk ENTER.
• Szczegółowe informacje dotyczące
poszczególnych ustawień przedstawiono poniżej:
Strona LANGUAGE (język)
MENU LANGUAGE (język menu)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka
menu. Wybrany język będzie używany w menu każdej
płyty, która to umożliwia. W fabrycznie nowym
urz
ądzeniu domy
“ENGLISH”.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
ENGLISH
→→→→
GERMAN
języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej
wersji językowej, menu zostanie wyświetlone
w domyślnym języku płyty.
AUDIO LANGUAGE (język ścieżki
dźwiękowej)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka
ścieżki dźwiękowej. Wybrany język będzie
automatycznie wybierany przy odtwarzaniu każdej
płyty, która to umożliwia. W fabrycznie nowym
urz
ądzeniu domy
“ENGLISH”.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
ENGLISH
→→→→
GERMAN
języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli płyta nie zawiera ścieżki dźwiękowej
w wybranym języku, przy odtwarzaniu zostanie
automatycznie wybrana jej domyślna wersja
językowa.
ślnie wybranym językiem jest
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
→→→→
SPANISH
→→→→
ITALIAN
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
→→→→
FRENCH
→→→→
JAPANESE
ślnie wybranym językiem jest
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
→→→→
SPANISH
→→→→
ITALIAN
PRESS KEY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
→→→→
FRENCH
→→→→
JAPANESE
→→→→
CHINESE
→→→→
kody
→→→→
CHINESE
→→→→
kody
Pols ki
Ustawienia
początkowe
45
Ustawienia początkowe
46
SUBTITLE (język napisów
dialogowych)
Pozycja ta służy do ustawienia domyślnego języka
napisów dialogowych. Wybrany język będzie używany
przy wyświetlaniu napisów dialogowych na każdej
płycie, która to umożliwia.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
→→→→
GERMAN
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
→→→→
SPANISH
→→→→
ITALIAN
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
→→→→
FRENCH
→→→→
JAPANESE
języka od AA do ZU
(Patrz “Dodatek A: Tabela kodów języków” na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.)
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
* Jeśli na płycie nie zapisano danych dla wybranej
wersji językowej napisów dialogowych,
automatycznie wybrana zostanie jej domyślna
wersja językowa.
ON SCREEN LANGUAGE (język
komunikatów ekranowych)
Pozycja ta służy do ustawienia języka komunikatów
wyświetlanych na ekranie. D
językiem jest “ENGLISH”.
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 3 powoduje
zmianę ustawienia języka w następującej kolejności:
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
Ustawienia
początkowe
Angielski
Niemiecki
ON SCREEN LANGUAGE
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE
Francuski
Naciskanie przycisku KURSORA 2 powoduje zmianę
ustawień języka w przeciwnej kolejności.
omy
ślnie wybranym
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
EXIT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
→→→→
CHINESE
→→→→
kody
Strona AUDIO (dźwięk)
DIGITAL AUDIO OUTPUT (cyfrowe
wyjście audio)
Prze
d połączeniem cyfrowego gniazda wyjściowego
odtwarzacza z urządzeniem zewnętrznym wyposażonym
w cyfrowe gniazdo wejściowe konieczne jest wybranie
właś
ciwej opcji dla tej pozycji.
językiem jest “ENGLISH”.
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
• PCM ONLY
Opcja wybierana w przypadku połączenia gniazda
DIGITAL OUT odtwarzacza z liniowym wejściem
cyfrowym PCM urządzenia zewnętrznego.
•STREAM/PCM
Opcja wybierana w przypadku podłączenia
odtwarzacza do wejścia cyfrowego zewnętrznego
wzmacniacza z wbudowanym dekoderem dźwięku
przestrzennego DTS, Dolby Digital lub MPEG
Multichannel.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Opcja wybierana w przypadku podłączenia
odtwarzacza do wejścia zewnętrznego dekodera
Dolby Digital lub wzmacniacza z wbudowanym
dekoderem Dolby Digital.
Zależności pomiędzy formatami płyt i rodzajami
sygnałów wyjściowych przedstawiono w poniższej tabeli.
Sygnał wyjściowy
Format
płyty
DVD, 48 kHz,
16-bitowa
liniowa
modulacja PCM
DVD, 48 kHz,
20/24-bitowa
liniowa
modulacja PCM
DVD, 96 kHz,
liniowa
modulacja PCM
DVD z DTS
DVD z Dolby
Digital
DVD z MPEG
Multichannel
Video CD/SVCD
Audio CD
Audio CD z DTS
MP3Brak++
STREAM/PCM
48 kHz,
16-bitowa
liniowa modulacja
PCM
48 kHz,
20/24-bitowa
liniowa modulacja
PCM
Brak++
Strumień danych
DTS
Strumień danych
Dolby Digital
Strumień danych
MPEG
44,1 kHz,
16-bitowa
liniowa modulacja
PCM
48 kHz, 16-bitowa
liniowa modulacja
PCM
Strumień danych
DTS
Domy
AUDIO DISPLAY SYSTEM
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
ślnie wybranym
DOLBY
DIGITAL
/PCM
Brak+
48 kHz,
16- bitowa
liniowa
modulacja
PCM
PCM
ONLY
++
++
48 kHz,
16-bitowa
liniowa
+
modulacja
PCM
+
++
++
++
Ustawienia początkowe
UWAGI
• Urządzenie nie jest wyposażone w dekoder
DTS.
• W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO
lub Audio CD z dźwiękiem zapisanym
w formacie DTS warunkiem uzyskania
prawidłowych efektów dźwiękowych jest
użycie dekodera DTS. Podłączenie
odtwarzacza do urządzenia zewnętrznego
przy użyciu analogowych gniazd
wyjściowych jest wówczas zabronione, gdyż
do gniazd tych są doprowadzane sygnały
mogące uszkodzić kolumny głośnikowe.
•
Jeśli przewody sygnałowe zostaną
podłączone jednocześnie do analogowych
i cyfrowych gniazd wyjściowych, konieczne
jest ustawienie minimalnego poziomu
sygnału we wzmacniaczu podłączonym do
gniazd analogowych lub wybranie w nim
właściwego źró
dła.
DOWN MIX (ograniczenie liczby
kanałów)
Warunkiem prawidłowego odtworzenia wielokanałowego
dźwięku przestrzennego zapisanego na płycie DVD VIDEO
jest wybranie właściwej opcji dla pozycji DOWN MIX.
Ustawienie to ma wpływ na sygnał doprowadzany do
gniazd wyjściowych AUDIO (zarówno DIGITAL, jak
i ANALOG) podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
z dźwiękiem zapisanym w jednym z formatów
wielokanałowych. Domyślnym ustawieniem pozycji
DOWN MIX jest “Lo/Ro”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
•Lt/Rt
Opcję tę należy wybrać w przypadku podłączenia
gniazd AUDIO urządzenia (w normalnych warunkach
służy do tego gniazdo DIGITAL) do dekodera dźwięku
przestrzennego w celu uzyskania wielokanałowego
dźwięku przestrzennego.
•L0/R
0
Opcję tę należy wybrać w przypadku odsłuchiwania
dźwięku w tradycyjnym, 2-kanałowym systemie
stereofonicznym, czyli gdy gniazda AUDIO urządzenia
są podłączone do stereofonicznego wzmacniacza/
amplitunera lub odbiornika TV, bądź gdy dźwięk
przestrzenny z płyty DVD VIDEO ma zostać nagrany na
płytę MD czy kasetę.
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
COMPRESSION (ograniczenie
dynamiki)
Funkcja ta umożliwia ograniczenie dynamiki dźwięku.
Możliwość taka jest niezwykle cenna, gdy zachodzi
potrzeba słuchania dźwięku przy niewielkim poziomie
głośności. Domyślnym ustawieniem pozycji
COMPRESSION jest “ON”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
•ON
Przy odtwarzaniu dźwięku ograniczana jest jego
dynamika.
•OFF
Dźwięk jest odtwarzany w takiej postaci, w jakiej
został zapisany na płycie.
UWAGI
• Funkcja ograniczenia dynamiki działa
wyłącznie podczas odtwarzania płyt
z dźwiękiem zapisanym w formacie
DOLBY DIGITAL 1CH lub 2CH. Podczas
odtwarzania innych płyt nie jest
wykorzystywana.
• Funkcji ograniczenia dynamiki nie można
uaktywnić, jeśli używana jest funkcja
3D PHONIC.
• W przypadku wykonania połączenia
cyfrowego ustawienie wybrane dla
pozycji COMPRESSION (ograniczenie
dynamiki) na stronie AUDIO (dźwięk)
menu preferencji zostanie anulowane.
Ustawienie dla tej pozycji należy wybrać
w dekoderze.
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
Pols ki
Ustawienia
początkowe
UWAGI
• Funkcji Down Mix nie można uaktywnić, jeśli
używana jest funkcja 3D PHONIC.
• Rodzaj opcji wybranej dla pozycji DOWN MIX
nie ma wpływu na strumień danych MPEG
ani Dolby Digital doprowadzany do gniazda
DIGITAL OUT.
Aby funkcja DOWN MIX miała wpływ na sygnał
doprowadzany do gniazda DIGITAL OUT podczas
odtwarzania płyty z dźwiękiem w formacie MPEG
Multichannel lub Dolby Digital, dla pozycji “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” (cyfrowe wyjście audio) należy
wybrać opcję “PCM ONLY” (tylko PCM) (patrz str. 46).
• W przypadku odtwarzania płyty z dźwiękiem
zapisanym w formacie DTS uzyskanie efektu
DOWN MIX jednocześnie na wyjściu DIGITAL
iANALOG jest niemożliwe.
47
Ustawienia początkowe
Strona DISPLAY (obraz)
MONITOR TYPE (format obrazu)
Pozycja ta służy do wybrania właściwego, tj.
obsługiwanego przez posiadany odbiornik TV, formatu
obrazu przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO zawierających
obraz panoramiczny. D
MONITOR TYPE jest “4:3 LB”.
• 4:3 LB(Letter Box Conversion –
format Letter Box)
Format ten należy wybrać w przypadku posiadania
standardowego odbiornika TV.
Odtwarzany z płyty DVD VIDEO obraz panoramiczny
charakteryzuje się czarnymi pasami w górnej i dolnej
części ekranu.
•4:3 PS(Pan Scan Conversion – format
PanScan)
Jest to kolejny format przeznaczony dla
standardowych odbiorników TV.
Odtwarzany z płyty DVD VIDEO obraz panoramiczny
ma “obciętą” lewą i prawą krawędź.
Odtwarzanie niektórych płyt w tym formacie jest
niemożliwe. W takim przypadku obraz jest
odtwarzany w formacie 4:3 LB.
Ustawienia
początkowe
• 16:9 WIDE (Wide Television screen –
format panoramiczny)
Format ten należy wybrać w przypadku posiadania
szerokoekranowego odbiornika TV.
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
omy
ślnym ustawieniem pozycji
AUDIO DISPLAY SYSTEM
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
SCREEN SAVER (wygaszacz
ekranu)
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu
może doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika
TV. Aby temu zapobiec, odtwarzacz automatycznie
uaktywnia wygaszacz ekranu, jeśli nieruchomy obraz,
na przykład menu ekranowe, jest wyświetlany dłużej
niż przez 5 minut. D
omy
ślnym ustawieniem pozycji
SCREEN SAVER jest “MODE 2”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
•MODE 1
Zmniejszona zostaje jasność obrazu.
•MODE 2
Wyświetlany jest “wygaszacz ekranu” o zmieniającej
się jasności.
•OFF
Funkcja wygaszania ekranu jest wyłączona.
UWAGI
• Ekran projektora lub projektora TV może
się szybko wypalić, jeśli dla funkcji
wygaszania ekranu została wybrana
opcja OFF (wył.), a nieruchomy obraz jest
wyświetlany przez dłuższy czas.
• Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany
podczas odtwarzania płyt Audio CD
iMP3.
ON SCREEN GUIDE (informacje
graficzne)
Funkcja ta wyświetla na ekranie informacje graficzne
w postaci symboli przedstawiających bieżące
ustawienia oraz wybrane lub dostępne funkcje.
D
omy
ślnym ustawieniem pozycji ON SCREEN GUIDE
jest “ON”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
•ON
Na ekranie będą wyświetlane informacje graficzne.
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
48
•OFF
Informacje graficzne nie będą wyświetlane.
Przykładowe informacje graficzne (patrz str. 11):
, ,
Ustawienia początkowe
Strona SYSTEM (inne)
AUTO STANDBY (przechodzenie
w tryb gotowości)
Funkcja ta umożliwia samoczynne przejście urządzenia
w tryb gotowości, jeśli nie będzie ono używane przez
30 bądź 60 minut. Domyślnym ustawieniem pozycji AUTO
STANDBY jest “OFF”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
•60
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości po upływie
60 minut.
•30
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości po upływie
30 minut.
•OFF
Funkcja samoczynnego przechodzenia w tryb
gotowości jest wyłączona.
RESUME (wznawianie)
Pozycja ta służy do uaktywniania i wyłączania funkcji
wznawiania odtwarzania. Patrz str. 24. Ustawienie
domyślne to “OFF”.
AUDIO DISPLAY SYSTEM
LANGUAGE
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
•ON
Naciśnięcie przycisku 3 w czasie gdy urządzenie nie
odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości
spowoduje wznowienie odtwarzania od
zapamiętanego miejsca.
•OFF
Naciśnięcie przycisku 3 w czasie gdy urządzenie nie
odtwarza płyty bądź pracuje w trybie gotowości spowoduje rozpoczęcie odtwarzania płyty od początku.
UWAGA
• Funkcja wznawiania odtwarzania nie
działa w przypadku płyt Audio CD i MP3.
DVD 1
DVD 1
OFF
OFF
EXIT
OFF
OFF
EXIT
Zabezpieczenie
rodzicielskie
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom oglądanie nagranych
na płycie DVD VIDEO scen brutalnych (i innych scen
przeznaczonych dla osób dorosłych). Do jej
uaktywnienia wymagane jest wybranie jednego
z dostępnych poziomów zabezpieczenia.
Nieodpowiednie dla dzieci sceny w filmach zapisanych
na płytach obsługujących tę funkcję zostaną wycięte
lub zastąpione scenami alternatywnymi.
Uaktywnianie funkcji
zabezpieczenia
rodzicielskiego
[PARENTAL LOCK]
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
CH
M
+
P
O
T
-
VOL
C
H
1
DIGEST ANGLEZOOM
PHONIC
■
Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub
ENTER
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
THEATER
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
POSITION
3D
-
AMP VOL
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
VOL
S
I
D
kiedy szuflada jest pusta
1
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
ekran menu funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Strzałkabędzie wskazywać pozycję
[Country Code].
2
Kiedy strzałkawskazuje pozycję [Country
Code], wybierz właściwy kod kraju za pomocą
przycisków KURSORA 2/3.
Należy wybrać kod kraju, dla którego dokonano
wyboru scen z płyty DVD VIDEO objętych funkcją
zabezpieczenia rodzicielskiego.
Patrz “Dodatek B: Kody krajów/regionów dla
funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego”, str. 57.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
E
N
U
+
Y
A
L
P
+
+
PL
- - - -
EXIT
6
1, 3, 5, 7
2, 4
Pols ki
Ustawienia
początkowe
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Strzałkaprzesunie się na pozycję [Set Level].
49
Ustawienia początkowe
4
• “1” oznacza zabezpieczenie najbardziej
rygorystyczne. “–” oznacza brak zabezpieczenia.
Zabezpieczenie zadziała, jeśli odtwarzana płyta jest
oznaczona numerem wyższym niż wybrany numer
poziomu zabezpieczenia.
5
6
7
Ustawienia
początkowe
• W przypadku błędnego podania hasła w punkcie
6 powyżej należy wprowadzić właściwe hasło
i dopiero wtedy nacisnąć przycisk ENTER.
Kiedy strzałkawskazuje pozycję
[Set Level], wybierz, za pomocą przycisków
KURSORA 2/3, żądany poziom
zabezpieczenia rodzicielskiego.
PARENTAL LOCK
Country Coce
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
PL
1
- - - -
EXIT
Każde naciśnięcie przycisku KURSORA 2/3
powoduje zmianę poziomu zabezpieczenia
według następującego schematu:
1
.
.
.
8
–
Naciśnij przycisk ENTER.
Strzałkaprzesunie się na pozycję
[PASSWORD].
Za pomocą przycisków numerycznych
(od 0 do 9) wprowadź 4-cyfrowe hasło.
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
NEW PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY.
PL
8
- - - -
EXIT
Naciśnij przycisk ENTER.
Poziom zabezpieczenia i hasło zostaną zapisane
w pamięci urządzenia.
Strzałkaprzesunie się na pozycję [EXIT].
Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER
spowoduje wyświetlenie ekranu początkowego.
Zmiana ustawień [PARENTAL
LOCK]
Ustawienia funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego
można zmieniać.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV8 TV9
TV7
2-1, 5-1
1
■
Po zatrzymaniu odtwarzania płyty DVD VIDEO lub
kiedy szuflada jest pusta
1
Naciśnij przycisk ENTER, trzymając wciśnięty
przycisk 7 na pilocie.
Na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
ekran menu funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Strzałkabędzie wskazywać pozycję [PASSWORD].
2
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0 do
9) wprowadź uprzednio zaprogramowane
4-cyfrowe hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli podane hasło będzie prawidłowe, strzałka
przesunie się na pozycję [Country Code].
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła
na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
komunikat “WRONG! RETRY...” (niewłaściwe
hasło! ponów próbę...), a przejście do kolejnego
etapu nie będzie możliwe.
3
Aby zmienić kod kraju, wybierz nowy kod za
pomocą przycisków KURSORA
2/3 i naciśnij przycisk ENTER.
Strzałkaprzesunie się na pozycję [Set Level].
W przypadku zmiany kodu kraju konieczne będzie
wybranie poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego.
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SUB TITLE
RM-SXV004U
REMOTE CONTROL
PARENTAL LOCK
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
+
THEATER
AUDIO
POSITION
-
+
AMP VOL
PL
8
- - - -
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
Country Code
Set Level
PASSWORD
CURRENT PASSWORD? ··· PRESS 0~9 KEY
1, 2-2, 3-2,
4
-2, 5-2
-1, 4-1
3
EXIT
50
4
Aby zmienić zaprogramowany wcześniej
poziom zabezpieczenia, za pomocą przycisków
KURSORA 2/3 wybierz nowy poziom, gdy
strzałkawskazuje pozycję [Set Level],
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Strzałkaprzesunie się na pozycję
[PASSWORD].
5
Wprowadź hasło za pomocą przycisków
numerycznych (od 0 do 9) i naciśnij przycisk
ENTER.
Strzałkaprzesunie się na pozycję [EXIT].
Wprowadzone powyżej hasło zostanie zapisane
jako nowe obowiązujące hasło dla funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego. Jeśli hasło ma
pozostać niezmienione, należy wprowadzić to
samo hasło, co w punkcie 2.
Nawet jeśli zmieniony ma zostać tylko kod kraju
i/lub poziom zabezpieczenia rodzicielskiego, po
wprowadzeniu nowego kodu i/lub poziomu
zabezpieczenia konieczne jest podanie hasła.
W przeciwnym wypadku nowy kod kraju
i/lub poziom zabezpieczenia rodzicielskiego nie
zostanie zapamiętany.
Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje
wyświetlenie ekranu początkowego.
Ustawienia początkowe
Tymczasowe wyłączanie
funkcji zabezpieczenia
rodzicielskiego [PARENTAL
LOCK]
Ustawienie zbyt rygorystycznego poziomu
zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia
odtwarzanie niektórych płyt. Przy próbie odtworzenia
takiej płyty wyświetlony zostanie ekran menu funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego z pytaniem, czy funkcja
ma zostać tymczasowo wyłączona.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
O
T
C
U
N
E
CH
M
+
P
-
VOL
ENTER
H
CH
O
-
I
C
E
PREVIOUS
NEXT
CLEAR SELECT STROBE
SLOW-SLOW
PLAY
AUDIO
SUB TITLE
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
-
AMP VOL
PHONIC
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
CANCEL
D
THEATER
POSITION
VOL
2
M
E
N
U
+
Y
A
L
P
S
I
+
+
-2
1
1
-1
Pols ki
UWAGI
• Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod
rząd zostanie podane nieprawidłowe
hasło, strzałkaprzesunie się
automatycznie na pozycję [EXIT],
a urządzenie przestanie reagować na
naciskanie przycisków KURSORA 5/∞.
• Jeśli użytkownik zapomni hasła, które
należy wprowadzić w punkcie 2
Jako hasło można podać “8888”.
1
Za pomocą przycisków K
URSORA 5/∞
przesuń strzałkęna pozycję [YES] i naciśnij
ENTER.
przycisk
Strzałkaprzesunie się na pole PASSWORD
(hasło).
W przypadku wybrania opcji [NO] należy nacisnąć
przycisk OPEN/CLOSE w celu wyjęcia płyty
z odtwarzacza.
PARENTAL LOCK
This DISC can’t play now!
Temporary
Level Change ?
PASSWORD
PRESS ENTER EXECUTE
2
Za pomocą przycisków numerycznych (od 0
YES
NO
– – – –
do 9) wprowadź 4-cyfrowe hasło.
W przypadku wprowadzenia niewłaściwego hasła
na ekranie odbiornika TV zostanie wyświetlony
komunikat “WRONG! RETRY...” (niewłaściwe
hasło! ponów próbę...).
Należy wówczas wpisać prawidłowe hasło.
Zabezpieczenie rodzicielskie zostanie odblokowane
i rozpocznie się odtwarzanie płyty
UWAGA
• Jeśli w punkcie 2 powyżej 3 razy pod
rząd zostanie podane nieprawidłowe
hasło, strzałkaprzesunie się
automatycznie na pozycję [NO],
a urządzenie przestanie reagować na
naciskanie przycisków KURSORA 5/∞.
.
Ustawienia
początkowe
51
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące płyt
Zalecenia ogólne
Nie należy dotykać powierzchni płyt. Ponieważ płyty są wykonane z tworzywa sztucznego, łatwo je uszkodzić.
Zabrudzone, porysowane, zakurzone lub zdeformowane płyty mogą nie być poprawnie odtwarzane. Korzystanie
z takich płyt może również doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza.
Strona zadrukowana
Na zadrukowaną stronę płyty nie należy niczego naklejać. Nie należy też pokrywać jej lepkimi substancjami ani
narażać na uszkodzenie.
Przechowywanie
Płyty należy przechowywać w dostarczanych wraz z nimi pudełkach. Przechowywanie płyt luzem, jedna na drugiej,
może doprowadzić do ich uszkodzenia. Płyt nie należy zostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani miejscach, w których panuje wysoka temperatura bądź duża wilgotność. Szczególnie
niebezpieczne jest zostawiane płyt w samochodzie!
Czyszczenie płyt
Jeśli na powierzchni płyty widoczne są odciski palców lub zabrudzenia, należy je zetrzeć miękką, suchą ściereczką,
przesuwaną w linii prostej od środka ku krawędzi.
Zabrudzenia trudne do usunięcia należy zetrzeć ściereczką zwilżoną wodą. Stosowanie środków do czyszczenia płyt
gramofonowych, benzyny, alkoholu bądź preparatów antystatycznych jest zabronione.
UWAGA
Podczas odtwarzania niektórych płyt dźwięk lub obraz może być zniekształcony. Problem ten jest związany
z płytą. (Jakość zastosowanego nośnika może nie spełniać obowiązujących standardów.)
Wspomniane zniekształcenia nie oznaczają usterki odtwarzacza.
Informacje
dodatkowe
52
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia rozwiązania problemu należy poszukać w poniższej tabeli. W razie
dalszych trudności konieczne może być oddanie urządzenia do naprawy.
ProblemMożliwa przyczynaSposób postępowania
Nie można włączyć urządzenia.
Pilot nie działa.
Nie działa przycisk TV/VIDEO CANCEL, przyciski KURSORA lub
przyciski numeryczne.
Brak obrazu.
Przy korzystaniu z gniazda
S-VIDEO występują zakłócenia
obrazu.
Obraz jest zakłócony.
Brak dźwięku.
Brak dźwięku przy odtwarzaniu
płyty DVD nagranej
z częstotliwością próbkowania
96 kHz, z liniową modulacją PCM.
Dźwięk jest zniekształcony lub
zaszumiony.
Obraz nie mieści się na ekranie
odbiornika TV.
Odtwarzacz nie działa.
Wtyczka przewodu sieciowego nie
jest podłączona prawidłowo.
Odległość między pilotem
a urządzeniem jest zbyt duża.
Pilot jest skierowany w niewłaściwą
stronę.
Rozładowały się baterie.Wymień baterie na nowe.
Niewłaściwa biegunowość baterii.
Niewłaściwe ustawienie przełącznika
TV - DVD.
Przewód sygnału wideo jest podłączony
nieprawidłowo.
W odbiorniku TV wybrane zostało
niewłaściwe źródło sygnału
wejściowego.
Urządzenie nie potrafi odczytać płyty
w danym formacie.
Do wyjścia urządzenia doprowadzane
są sygnały RGB (nie sygnały
S-Video).
Urządzenie zostało podłączone
bezpośrednio do magnetowidu,
co spowodowało uaktywnienie
systemu zabezpieczeń przed
kopiowaniem.
Nieprawidłowo podłączone przewody.Sprawdź połączenia.
We wzmacniaczu wybrane zostało
niewłaściwe źródło sygnału.
Sygnał audio nie jest doprowadzany
do gniazda DIGITAL OUT
odtwarzacza.
Płyta jest zabrudzona.Wyczyść płytę.
Niewłaściwe ustawienie pozycji
MONITOR TYPE (format obrazu).
Odbiornik TV nie został właściwie
wyregulowany.
Wystąpił błąd mikroprocesora
spowodowany wyładowaniem
elektrostatycznym lub
atmosferycznym.
Na skutek gwałtownej zmiany
temperatury lub wzrostu wilgotności
w urządzeniu skropliła się para
wodna.
Podłącz wtyczkę w prawidłowy sposób.
Użyj pilota w mniejszej odległości od
urządzenia.
Skieruj okienko nadajnika sygnałów
podczerwieni na przedniej ściance pilota
w stronę czujnika zdalnego sterowania na
przednim panelu urządzenia.
Wyjmij baterie z pilota i włóż je ponownie,
z zachowaniem biegunowości.
Jeśli pilot ma sterować odtwarzaczem,
ustaw przełącznik TV - DVD w położeniu
“
DVD”. Jeśli ma on sterować
odbiornikiem TV, ustaw przełącznik
TV - DVD w położeniu
Podłącz przewód w prawidłowy sposób.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Użyj płyty w jednym z obsługiwanych
formatów (patrz str. 12).
Zmień ustawienie rodzaju sygnału
wyjściowego na S-Video
(pat rz str. 13 i 15).
Podłącz urządzenie tak, aby sygnał wideo
był przesyłany bezpośrednio do
odbiornika TV.
Wybierz właściwe źródło sygnału.
Przy odtwarzaniu takich płyt podłącz
urządzenie zewnętrzne do gniazd
AUDIO OUT.
Wybierz właściwy format obrazu.
(Patrz str. 48.)
Wyreguluj odbiornik TV.
Wyłącz urządzenie i wyciągnij z gniazdka
wtyczkę przewodu sieciowego,
a następnie ponownie podłącz przewód
sieciowy.
Wyłącz urządzenie na kilka godzin.
“TV”
.
Pols ki
Informacje
dodatkowe
53
Informacje dodatkowe
Odtwarzanie płyt MP3
ProblemMożliwa przyczynaSposób postępowania
Nie można odtworzyć płyty.
Nie można odtworzyć niektórych
plików (ścieżek).
Pliki (ścieżki) są odtwarzane
w innej niż faktyczna kolejności.
Nie można uaktywnić żądanej
funkcji.
Płyta MP3 została nagrana przy
użyciu pakietowej metody zapisu.
Płyta zawiera także pliki w formacie
innym niż MP3.
Urządzenie odtwarza pliki
w kolejności alfabetycznej, która
może być inna niż faktyczna
kolejność plików na płycie.
Przy odtwarzaniu płyt MP3 część
funkcji urządzenia jest niedostępna.
Odtworzenie płyty jest niemożliwe.
Odtworzenie plików jest niemożliwe.
-
Wykaz niedostępnych funkcji
zamieszczono na stronie 40.
Informacje
dodatkowe
54
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Ogólne
Obsługiwane formaty płyt:DVD VIDEO, Audio CD (CD-DA), Video CD, SVCD, CD-R/RW,
Standard sygnału wideo:PAL
Inne
Zasilanie:AC 230 V, 50 Hz
Pobór mocy:14 W (POWER ON), 4,2 W (tryb STANDBY)
Waga:2, 0 kg
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):230 mm x 66,5 mm x 298,7 mm
Wyjścia wideo
VIDEO OUT (gniazdo RCA):1,0 Vp-p (75 Ω)
S-VIDEO OUT (gniazdo typu S): Wyjście Y:1,0 Vp-p (75
Wyjście RGB:0-700 mV (75
Rozdzielczość pozioma:500 linii
Wyjścia audio
ANALOG OUT (gniazdo RCA):2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT: (COAXIAL):0,5 Vp-p (złącze 75
(CD-DA, CVCD, Video CD, MP3 Format), MP3 Format
Ω)
Wyjście C:286 mVp-p (75
Ω)
Ω)
Ω)
Pols ki
Tor fo nii
Pasmo przenoszenia:CD(częstotliwość próbkowania 44,1 kHz):2 Hz do 20 kHz
DVD(częstotliwość próbkowania 48 kHz): 2 Hz do 22 kHz
DVD(częstotliwość próbkowania 96 kHz): 2 Hz do 44 kHz
Dynamika:16 bitów: Lepsza niż 98 dB
20 bitów: Lepsza niż 106 dB
24 bity: Lepsza niż 106 dB
Kołysanie i drżenie dźwięku:Niemierzalne (mniejsze niż ± 0,002%)
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne:Mniejsze niż 0,002%
* Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje
dodatkowe
55
Informacje dodatkowe
Dodatek A: Tabela kodów języków
Przy wybieraniu napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej wyświetlane są skrócone nazwy, czyli kody, języków.
W celu wybrania żądanej wersji językowej należy wskazać odpowiadający jej kod.
Dodatek B: Kody krajów/regionów dla funkcji
zabezpieczenia rodzicielskiego
Poniżej przedstawiono listę kodów krajów używanych przez funkcję zabezpieczenia rodzicielskiego. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz str. 49.
AD Andora
Zjednoczone Emiraty
AE
Arabskie
AFAfganistan
AG Antigua i Barbuda
AIAnguilla
ALAlbania
AM Armenia
AN Antyle Holenderskie
AO Angola
AQ Antarktyda
ARArgentyna
ASSamoa Amerykańskie
ATAustria
AUAustralia
AW Aruba
AZAzerbejdżan
BABośnia i Hercegowina
BB Barbados
BD Bangladesz
BEBelgia
BFBurkina Faso
BG Bułgaria
BH Bahrajn
BIBurundi
BJBenin
BM Bermudy
BN Brunei
BO Boliwia
BR Brazylia
BSBahamy
BTBhutan
BVWyspa Bouveta
BW Botswana
BYBiałoruś
BZBelize
CAKanada
CC Wyspy Kokosowe
Republika
CF
Środkowoafrykańska
CG Kongo
CH Szwajcaria
CIWybrzeże Kości Słoniowej
CK Wyspy Cooka
CLChile
CM Kamerun
CN Chiny
CO Kolumbia
CR Kostaryka
CU Kuba
CVCape Verde
CXWyspa Bożego Narodzenia
CY Cypr
CZCzechy
DENiemcy
DJDżibuti
DK Dania
DM Dominika
DO Dominikana
DZAlgieria
ECEkwador
EEEstonia
EG Egipt
EHSahara Zachodnia
ERErytrea
ESHiszpania
ETEtiopia
FIFinlandia
FJF i d żi
FKFalklandy (Malwiny)
Mikronezja (Federalne
FM
Stany Mikronezji)
FOWyspy Owcze
FRFrancja
Republika Francuska
FX
(Francja metropolitalna)
GA Gabon
GB Wielka Brytania
GD Grenada
GE Gruzja
GFGujana Francuska
GH Ghana
GIGibraltar
GLGrenlandia
GM Gambia
GN Gwinea
GP Gwadelupa
GQ Gwinea Równikowa
GR Grecja
Georgia Południowa
GS
i Sandwich Południowy
GTGwatemala
GU Guam
GW Gwinea Bissau
GY Gujana
HK Hongkong
Iranu)
ISIslandia
ITWłochy
JM Jamajka
JOJordania
JPJaponia
KEKenia
KG Kirgistan
KH Kambodża
KIKiribati
KM Komory
KN Saint Kitts i Nevis
Korea Północna
KP
(Koreańska Republika
Ludowo-Demokratyczna)
Korea Południowa
KR
KW Kuwejt
KYKajmany
KZKazachstan
Laotańska Republika
LA
Ludowo-Demokratyczna
LBLiban
LCSaint Lucia
LILiechtenstein
LKSri Lanka
LRLiberia
LSLesotho
LTL i t w a
LULuksemburg
LVŁ o t wa
Libijska Arabska
LY
Dżamahirija Ludowo-
Socjalistyczna
MA Maroko
MC Monako
MD Mołdawia
MG Madagaskar
MH Wyspy Marshalla
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Makau
Mariany Północne
MP
MQ Martynika
MR Mauretania
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediwy
MW Malawi
MX Meksyk
MY Malezja
MZ Mozambik
NA Namibia
NC Nowa Kaledonia
NENiger
NFWyspa Norfolk
NG Nigeria
NINikaragua
NLHolandia
NO Norwegia
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZNowa Zelandia
OM Oman
PAPa nam a
PEPeru
PFPolinezja Francuska
PG Papua-Nowa Gwinea
PH Filipiny
PKPakistan
PLPolska
SAArabia Saudyjska
SBWyspy Salomona
SC Seszele
SD Sudan
SESzwecja
SG Singapur
SH Święta Helena
SISłowenia
SJSvalbard i Jan Mayen
SKSłowacja
SLSierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SRSurinam
Wyspy Świętego Tomasza
ST
iKsiążęca
SVSalwador
Syryjska Republika
SY
SZSuazi
TCTurks i Caicos
TDCzad
Francuskie Terytorium
TF
Południowe
TGTogo
THTajlandia
TJTa d ży k i s t a n
TKTokelau
TM Turkmenistan
TNTunezja
TOTonga
TPTimor
TRTurcja
TTTrynidad i Tobago
TVTuvalu
TW Tajwan
Tanzania (Zjednoczona
TZ
Republika Tanzanii)
UAUkraina
UG Uganda
Mniejsze wyspy
UM
zewnętrzne należące
do USA
US Stany Zjednoczone
UY Urugwaj
UZUzbekistan
Watykan
VA
(Stolica Apostolska)
VCSaint Vincent i Grenadyny
VEWenezuela
POLSKI
Wybieranie właściwego położenia przełączników VIDEO OUT
W przypadku podłączenia urządzenia do odbiornika TV przy użyciu złącza AV (SCART) lub
gniazda S-VIDEO konieczne jest wybranie właściwego położenia przełączników S-VIDEO AND
VIDEO/RGB oraz COMP./RGB-Y/C usytuowanych na tylnym panelu.
• Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz str. 13 do 15 INSTRUKCJI OBSŁUGI.
WAŻNE!
Ustawienie przełączników można zmieniać tylko gdy wyłączone jest odtwarzanie lub
zasilanie (praca w trybie gotowości), a w szufladzie nie ma płyty DVD. W przeciwnym
wypadku wprowadzona zmiana nie zostanie uwzględniona.
MAGYAR
A VIDEO OUT választógomb beállítása
Ha TV-hez csatlakoztatja az AV (SCART) csatlakozót vagy a készülék S-VIDEO kimenetét,
megfeleloen be kell állítania a készülék hátsó panelén található S-VIDEO AND VIDEO/RGB
kapcsolót és a COMP./RGB-Y/C kapcsolót.
• A részletekért olvassa el az INSTRUCTIONS c. rész 13-15. oldalát.
FIGYELEM!
Ügyeljen arra, hogy a kapcsoló állását a készülék leállított vagy kikapcsolt (készenléti
üzemmódú) állapotában kell megváltoztatnia, úgy, hogy a DVD-t eltávolítja. Ellenkezo
esetben a módosított beállítás nem lesz érvényes.
ČESKY
Nastavení přepínače VIDEO OUT
Po připojení konektoru AV (SCART) nebo výstupu S-VIDEO přístroje k televizoru je třeba na
zadní straně jednotky provést příslušné nastavení přepínačů S-VIDEO AND VIDEO/RGB
a COMP./RGB-Y/C.
• Podrobné pokyny viz strana 13 do 15 v části POKYNY.
POZOR!
Před změnou nastavení tohoto přepínače je třeba jednotku zastavit nebo vypnout (do
pohotovostního režimu) a vyjmout disk DVD. V opačném případě nebude změna nastavení
účinná.
РУССКИЙ
Установка положения переключателя видеовыхода
При подключении телевизора к разъемам AV (SCART) или S-VIDEO устройства следует
установить переключатели S-VIDEO AND VIDEO/RGB и COMP./RGB-Y/C на задней
панели в правильное положение.
• Подробнее см. на стр. 13 до 15 настоящего руководства.
ВНИМАНИЕ!
Примечание: следует изменять положение переключателя только тогда, когда
устройство находится в режиме останова, или когда питание устройства выключено
(устройство находится в режиме ожидания), и в лотке отсутствует диск DVD.
В противном случае изменение позиции переключателя не влияет на работу
устройства.
LE40883-002A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.