PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LET0213-005A
[EV]
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění - síťový vypínač !
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač
přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově
Uwaga - przełącznik
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik w żadnej pozycji nie odłączają
urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie
pilotem.
Óvintézkedés ä
A teljes áramtalanitás érdekében húzza ki a hálózati
kábelt a konnektorból. A
áramtalanitani a készüléket. A készülék be és
kikapcsolása a távvzérlővel irányitható.
Upozornění
•Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými
pokyny.
•Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti,
kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na
něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
Ostroźnie
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeźeli
doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych
gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
•Nie pokładać na przyrząd źadnych źródeł z
otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii naleźy brać do uwagi
problemy związane z ochroną środowiska
natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy
dotyczące likwidacji wyładovanych baterii.
•Chronić urządzenie przed deszcem, wilgocią i
kroplami wody. Nie stawiac na nim jakichkolwiek
pojemnoków wypełnionych wodą lub innymi plynaminp. wazonów.
v jakékoliv poloze neodpojí
!
kapcsoló!
kapcsolóval nem lehet
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Óvintézkedés
•Ne torlaszolja el szellőzőnyílásokat, lyukakat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal,
stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni
a készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
•Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő
vagy felfreccsenö víz hatásának, illetve ne
helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat,
például vázát.
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a
zabránit poškození umístěte aparát následujícím způsobem:
Přední strana: Musí zůstat volný prostor.
Ze stran:Volný prostor v šířce 3 cm.
Nahoře:Volný prostor 5 cm nad přístrojem.
Vzadu:Volný prostor do hloubky 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Uwaga : Własciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym
pożaru oraz aby zapobiec uskodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie
jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 3 cm.
Wierzch:Przestrzeń wolna o szerokości 5 cm nad
całym urządzeniem.
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy uztavić na
poweierzchni poziornej
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz vesélyének, valamint a készülék károsodásának
elkerülésevégett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a
készüléket:
Elől:Akadálymentes szabad tér.
Oldatt:Akadálymentes szabad tér 3 cm szélességben.
Felűl:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 5 cm
magasságig.
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
vízszintes felületre.
Stěna nebo překážka
Ściana lub przeszkoda
Fal vagy akadály
Volný prostor široký minimálně 15 cm.
Przestrzeń wolna szeroka minimalnie 15 cm
Akadalymentes szabad tér 15 cm távolságig
Přední strana
Przednia strona
Előlap
XV-C3SL
Podstavec vysoký minimálně 5 cm
Podstawka wysoka minimalnie 5 cm
Legalább 5 cm magasságú állvány
Podlaha
Podłoga
Padló
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY / WAŻNE DLA WYROBÓW WYKORZYSTUJĄCYCH
LASER / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
REPRODUCTION OF LABELS / OZNAČENÍ ŠTÍTKY / REPRODUKCJE TABLICZEK / A CÍMKÉK MÁSOLATA
! KLASIFIKAČNÍ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ NA ZADNÍM
KRYTU
! TABLICZKA KLASYFIKACYJNA UMIESZCZONA V
ZAGŁĘBIENIU Z TYŁU URZĄDZNIA
! BESOROLÁSCÍMKE, A KÜLSŐ FELÜLETEN
ELHELYEZVE
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě
selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení
paprsku.
3. UPOZORNĚNÍ: Neodvirejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
" ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE
" TABLICZKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA
WEWNATRZ URZADZENIA
" FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN ELHELYEZVE
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Obecność promieniowania laser. Wzstąpi
niebeypiecyeństwo. gdz yawiodą lub yostaną pryełamane blokadz
wewnetryne Unikaj bezpośredniego naraźenia na wiązkę promieni
lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie;
naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. VÉSZÉLYFORRÁS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock
hibás vagy nem műkődik. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való
kőzvetlen érintkezés veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását.
A készülék nem tartalmaz a felhasználó áltai javitható alkatrészeket;
minden javitást bizzon képzett szakemberre.
Spis treści
Wprowadzenie
Charakterystyka urządzenia ............................. 2
Elementy wyposażenia ....................................... 2
Uwagi na temat instrukcji obsługi.................... 3
Bezpieczeństwo i prawa autorskie ................. 4
Informacje podstawowe
Przyciski i elementy sterowania....................... 5
Umożliwia wyświetlenie na ekranie odbiornika TV
dziewięciu kolejnych stopklatek.
■
Funkcja Digest
Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od jednej ze
scen początkowych wyświetlonych na ekranie
odbiornika TV.
Wprowadzenie
■ Funkcja Angle*
Umożliwia wybranie widoku z różnych kamer przy
oglądaniu scen nagranych na płycie DVD VIDEO.
Funkcja Zoom
■
Umożliwia powiększenie obrazu dowolnie wybranej
sceny.
Zabezpieczenie rodzicielskie*
■
Funkcja zabezpieczenia rodzicielskiego uniemożliwia
dzieciom oglądanie zawartych na płycie DVD VIDEO
scen przeznaczonych dla osób dorosłych.
Funkcja Theater Position
■
Umożliwia dostosowanie parametrów obrazu do
warunków oświetleniowych w pokoju.
Funkcje związane
zdźwiękiem
Elementy wyposażenia
• Przewód audio/wideo (x 1)
•Pilot (x 1)
O
C
P
E
L
O
N
S
/
E
T
V
1
1
T
T
V
V
S
4
T
4
T
A
T
V
N
T
V
D
V
0
T
V
M
E
N
U
T
V
8
8
0
T
V
C
/VID
AN
C
2
23
T
V
5
5
T
V
M
9
U
T
I
+
N
10
G
E
O
E
L
D
B
V
Y
D
/O
D
N
V
D
T
V
3
T
V
6
6
9
7
7
T
V
10
R
E
T
U
R
N
P
O
M
T
E
N
U
VO
C
L
-
H
+
C
H
O
I
E
C
N
E
PR
T
CH
E
EVIO
R
-
C
US
L
E
VOL
A
R
SLO
W
-
P
L
M
A
O
Y
D
E
D
SUB TITLE
IG
E
ST
P
3D
H
A
O
N
A
N
G
U
IC
LE
D
IO
-
Z
O
A
M
O
P
R
VO
REM
M
-SX
L
OT
+
E CO
V0
04A
N
TROL
+
S
E
L
E
D
N
C
I
S
E
T
P
L
A
X
Y
T
S
T
R
O
B
E
SLO
W
+
T
HE
P
O
AT
S
IT
E
R
IO
N
M
• Baterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
Wysokiej jakości dźwięk cyfrowy
■
Zgodność z formatami Dolby Digital oraz LinearPCM zapewnia uzyskanie wysokiej jakości
odtwarzanego dźwięku.
Funkcja Surround*
■
Urządzenie obsługuje dźwięk w formatach Dolby
Digital, DTS i MPEG Multichannel.
(Przy odtwarzaniu dźwięku zapisanego w tych
formatach sygnały są doprowadzane wyłącznie do
gniazda DIGITAL OUT.)
■ Funkcja 3D PHONIC
Pozwala uzyskać efekt dźwięku przestrzennego
w urządzeniach 2-kanałowych.
Inne funkcje
■ Wielojęzyczne napisy dialogowe
i ścieżka dźwiękowa*
Urządzenie umożliwia wybranie jednej z wielu
dostępnych na płycie DVD VIDEO wersji językowej
napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej.
■ Odtwarzanie płyt zapisanych
w różnych formatach
Urządzenie odtwarza płyty w formatach Audio CD,
Video CD, SVCD i DVD VIDEO.
Może także odtwarzać płyty CD zawierające pliki
MP3.
Obsługa za pomocą menu
■
ekranowego
Łatwe w użyciu menu ekranowe umożliwia wygodne
sterowanie poszczególnymi funkcjami urządzenia.
Funkcje oznaczone gwiazdką (*) działają tylko przy
odtwarzaniu zgodnych z nimi płyt DVD VIDEO.
2
Wprowadzenie
Uwagi na temat instrukcji obsługi
• Sposób przedstawienia czynności związanych z obsługą urządzenia pokazano na poniższym rysunku.
• Informacje na temat obsługi płyt MP3 przedstawiono w części “Odtwarzanie płyt MP3”, rozpoczynającej się na
stronie 40. Pozostałe części instrukcji nie dotyczą odtwarzania płyt MP3.
Odtwarzanie w kolejności
Symbole rodzajów
płyt, których
dotyczy
przedstawiana
procedura.
Numer kroku,
w którym używany
jest dany przycisk.
Zamiast przycisku
na pilocie można
użyć przycisku
na panelu przednim.
Numer kolejnej
czynności danej
procedury.
losowej [RANDOM]
Tytuły i ścieżki można odtwarzać w losowo wybranej
kolejności, korzystając z funkcji odtwarzania losowego.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV
DVD
CLOSE
TV2 TV3
TV1
123
TV4 TV5 TV6
456
TV7
TV8 TV9
789
TV0
MUTING
TV
100+10
TV/VIDEO
RETURN
CANCEL
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
SLOW-SLOW
SUB TITLE
AUDIO
3D
-
AMP VOL
RM-SXV004A
REMOTE CONTROL
N
U
+
VOL
Y
A
L
P
S
I
D
NEXT
THEATER
POSITION
2
+
+
2/3
M
P
O
3
T
VOL
C
H
O
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
PLAY
MODE
1
DIGEST ANGLEZOOM
PHONIC
■ Po zatrzymaniu odtwarzania
1
Naciśnij przycisk PLAY MODE
Na ekranie odbiornika TV pojawi się menu wyboru
trybu odtwarzania.
2
Za pomocą przycisków KURSORA
przesuń strzałkęna pozycję [RANDOM].
Pols ki
Wprowadzenie
Alternatywny
sposób wykonania
opisywanej
czynności itp.
Inne
przydatne
informacje
REPEATPROGRAMRANDOM
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w kolejności
losowej.
W okienku wyświetlacza na panelu przednim
zaświeci się wskaźnik “RANDOM”. Odtwarzanie
w kolejności losowej zostanie zakończone po
odtworzeniu wszystkich tytułów/ścieżek z płyty.
Wskazówka
•
W trybie odtwarzania losowego każdy tytuł lub
ścieżka są odtwarzane tylko raz.
• W celu zatrzymania odtwarzania/
anulowania funkcji odtwarzania losowego
Naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.
Funkcja odtwarzania losowego pozostanie aktywna,
dlatego naciśnięcie przycisku spowoduje ponowne
rozpoczęcie odtwarzania w kolejności losowej.
W celu anulowania trybu odtwarzania losowego naciśnij
ponownie przycisk , gdy płyta nie jest odtwarzana.
W okienku wyświetlacza zgaśnie wskaźnik “RANDOM”.
UWAGA
• Niektóre płyty DVD VIDEO mogą być w tym
trybie odtwarzane nieprawidłowo.
7
3
7
Nazwy przycisków
na pilocie (lub
przednim
panelu urządzenia)
są podawane
wielkimi literami.
3
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo i prawa autorskie
Ważne informacje ogólne
Instalacja urządzenia
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni,
w miejscu suchym, o umiarkowanej temperaturze
(między 5oC i 35oC).
• Wymagane jest zachowanie odpowiedniej odległości
pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem telewizyjnym.
• Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu
narażonym na drgania.
Przewód sieciowy
• Przewodu sieciowego nie należy dotykać mokrymi
Wprowadzenie
rękoma!
• Kiedy przewód sieciowy jest podłączony do gniazda
zasilającego, zestaw pobiera niewielką ilość energii
• Odłączając urządzenie od gniazdka zasilającego,
należy zawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód
sieciowy.
* : Aby uzyskać informacje o poborze mocy w trybie
gotowości, patrz “Dane techniczne” na stronie 55.
Zasady prawidłowej eksploatacji urządzenia
• Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów,
które można by wymienić we własnym zakresie.
W przypadku nieprawidłowej pracy odtwarzacza
należy go odłączyć od gniazdka zasilającego
i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Do obudowy urządzenia nie należy wkładać
jakichkolwiek metalowych przedmiotów.
• Urządzenia nie należy używać do odtwarzania płyt
o niestandardowym kształcie, gdyż może to
doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Odtwarzanie płyt, których powierzchnia jest
zabrudzona lepkimi substancjami lub na które
przyklejono taśmę klejącą bądź nalepkę, może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Uwagi o prawach autorskich
• Przed przystąpieniem do kopiowania płyty
DVD VIDEO, Audio CD, Video CD, SVCD lub MP3
należy zapoznać się z obowiązującym w Polsce
prawem autorskim. Nagrywanie zawartego na takiej
płycie materiału bez zgody posiadacza praw
autorskich może być nielegalne.
System zabezpieczeń przed kopiowaniem
• Materiał zarejestrowany na płycie DVD VIDEO jest
chroniony przez system zabezpieczający go przed
kopiowaniem. Podłączenie odtwarzacza
bezpośrednio do magnetowidu powoduje
uaktywnienie systemu i uniemożliwia prawidłowe
odtworzenie płyty.
Środki ostrożności
Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem
Urządzenia nie należy ustawiać w miejscach
wilgotnych lub o dużym zapyleniu.
Chronić przed wysoką temperaturą
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła
ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
*
.
dłuższy czas
W przypadku wyjazdu użytkownika lub innych
okoliczności powodujących, że urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy czas, należy je odłączyć
od źródła zasilania.
Nie wkładać do obudowy jakichkolwiek
przedmiotów
Do obudowy urządzenia nie należy wkładać żadnych
przedmiotów, w tym przewodów elektrycznych, szpilek
do włosów czy monet.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Zakrycie otworów wentylacyjnych może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć
miękkiej ściereczki. Należy się również zapoznać
z zasadami czyszczenia urządzeń przy użyciu tkanin
pokrytych substancjami chemicznymi. Zabronione jest
korzystanie z benzyny, rozcieńczalników,
rozpuszczalników organicznych i środków
dezynfekcyjnych. Użycie takich środków może
doprowadzić do zdeformowania lub odbarwienia
obudowy.
W przypadku gdy do urządzenia dostanie się
woda
Należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
przewodu sieciowego i zadzwonić do sklepu, w którym
urządzenie zostało zakupione. Dalsze korzystanie
z urządzenia może doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronioną w Stanach Zjednoczonych
odpowiednimi patentami i innymi prawami własności intelektualnej, których właścicielem jest firma Macrovision
Corporation i inne firmy. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision
Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze
niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Odtwarzanie oraz deasemblacja
są zabronione.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
towarowymi Dolby Laboratories.
Poufne, niepublikowane materiały.
Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na podstawie licencji od Digital Theater Systems, Inc. Numer patentu w USA: 5,451,942.
Patenty w innych krajach przyznane lub zgłoszone. “DTS” i “DTS Digital Surround” są znakami towarowymi
Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
4
Informacje podstawowe
54
Przyciski i elementy sterowania
Szczegółowe informacje przedstawiono na stronach podanych w nawiasach ( ).
Panel przedni
21
STANDBY
STANDBY/ON
7
1Przycisk STANDBY/ON (21)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza
(przełączania go w tryb gotowości).
2Wskaźnik STANDBY
Świeci się, kiedy przewód sieciowy jest podłączony do
gniazdka, a urządzenie pracuje w trybie gotowości.
Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
3Szuflada odtwarzacza (22)
Umieszcza się w niej odtwarzaną płytę.
4Dioda świetlna
Zapala się po włączeniu urządzenia i gaśnie po jego
wyłączeniu (przełączeniu w tryb gotowości).
5Przycisk 0 (OPEN/CLOSE) (22)
Służy do wysuwania i zamykania szuflady odtwarzacza.
6Przyciski 4/¢ (SKIP) (23, 41)
Służą do zmiany rozdziału, tytułu lub ścieżki. Są także
używane do wybierania stron menu ekranowego
(przy odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 4 lub ¢
w trakcie odtwarzania powoduje przejście do
odtwarzania do tyłu lub do przodu ze zwiększoną
prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
3
4
8
7Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota.
8Okienko wyświetlacza (5)
Informuje o aktualnym trybie pracy urządzenia.
9Przycisk 7 (STOP) (23, 41)
Zatrzymuje odtwarzanie.
0Przycisk 3 (PLAY) (22, 41)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy odtwarzaniu
płyt Video CD/SVCD.
-Przycisk 8 (PAUSE) (23, 41)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania.
Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych
stopklatek (funkcja STROBE).
Pols ki
5
6
Informacje
podstawowe
0
-9
Okienko wyświetlacza
12 3
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
1Wskaźnik rodzaju płyty
Informuje o rodzaju płyty umieszczonej w szufladzie.
Jeśli jest to płyta DVD VIDEO, podświetlany jest wskaźnik
“DVD”. Jeśli jest to płyta SVCD lub Video CD,
podświetlany jest wskaźnik “VCD”. Jeśli jest to płyta
Audio CD lub MP3, podświetlany jest wskaźnik “CD”.
2Wskaźniki grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału
Pokazują numer grupy/tytułu/ścieżki bądź rozdziału.
3Wskaźniki trybu odtwarzania z powtarzaniem
W zależności od bieżącego trybu odtwarzania
z powtarzaniem podświetlany jest odpowiedni wskaźnik.
TITLEGROUPTRACK CHAP
A-B1
4Wskaźniki PROGRAM/RANDOM
Gdy urządzenie działa w trybie odtwarzania
programowanego lub losowego, podświetlany jest
odpowiedni wskaźnik.
5Okienko informacyjne
Wyświetla informacje na temat bieżącego numeru
(numerów) grupy/tytułu/ścieżki/rozdziału, czasu
odtwarzania oraz trybu pracy urządzenia.
5
Informacje podstawowe
Pilot
Informacje
podstawowe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
TVDVD
OPEN/
CLOSE
TV1
123
TV4TV5TV6
456
TV7
789
TV
100
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
-
VOL
C
H
O
I
C
E
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
SLOW
PLAY
MODE
DIGEST ANGLEZOOM
3D
PHONIC
STANDBY/ON
TV
DVD
TV2TV3
TV8TV9
TV0
CH
+
ENTER
CH
-
-
SUB TITLE
AUDIO
-
AMP VOL
RM-SXV005U
REMOTE CONTROL
MUTING
+
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL
S
I
D
NEXT
SLOW
THEATER
POSITION
10
E
P
+
+
#
$
%
^
&
N
U
+
Y
A
L
*
(
)
_
+
¡
™
£
¢
§
1Przycisk (OPEN/CLOSE) (22)
Otwiera i zamyka szufladę odtwarzacza.
2Przyciski numeryczne (11, 19)
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu DVD
przyciski te umożliwiają wybieranie numerów tytułów,
rozdziałów, ścieżek lub grup.
Służą także do wprowadzania wartości czasowej dla
funkcji wyszukiwania z kodem czasowym oraz numeru
rozdziału dla funkcji wyszukiwania rozdziału.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
umożliwiają wybieranie kanałów TV oraz wyciszanie
dźwięku w głośnikach telewizora.
3Przycisk RETURN (26)
Służy do przechodzenia do poprzedniego menu (przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
4Przycisk TOP MENU (25)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu tytułów płyty
DVD VIDEO.
6
5Przyciski KURSORA (5555 w górę, ∞ w dół)
- CH (+/–)
Kiedy przełącznik TV - DVD jest ustawiony w położeniu
DVD, służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji
dla pozycji menu.
W takim przypadku są one nazywane w instrukcji
przyciskami “KURSORA 5/∞”.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
umożliwiają wybieranie kanałów TV.
6Przyciski KURSORA (2
2 w lewo, 3333 w prawo)
2 2
- VOL (+/–)
Kiedy przełącznik TV - DVD jest ustawiony w położeniu
DVD, służą do wybierania pozycji menu lub zmiany opcji
dla pozycji menu.
W takim przypadku są one nazywane w instrukcji
przyciskami “KURSORA 2/3”.
Po ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
służą do regulacji głośności odbiornika telewizyjnego.
Informacje podstawowe
7Przycisk CHOICE (45)
Służy do wyświetlenia na ekranie odbiornika TV menu
preferencji.
8Przycisk 4444/PREVIOUS (23, 26, 41)
Służy do powrotu do poprzedniego rozdziału, tytułu lub
ścieżki. Jest także używany do wybierania stron menu
ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/
Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do tyłu ze zwiększoną prędkością
(nie dotyczy płyt MP3).
9Przycisk 7777/CLEAR (23, 31, 41, 42)
Zatrzymuje odtwarzanie. Służy także do kasowania
pamięci funkcji odtwarzania programowanego.
0Przycisk 1111/SLOW– (23, 30, 41)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania
powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu ze
zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego
przycisku powoduje przejście do poprzedniej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, naciśnięcie tego
przycisku po wstrzymaniu odtwarzania powoduje
uaktywnienie funkcji odtwarzania do tyłu w zwolnionym
tempie.
-Przycisk PLAY MODE (27, 31, 32, 33, 42,
43)
Uaktywnia menu ekranowe służące do sterowania
zaawansowanymi funkcjami odtwarzania.
=Przycisk SUBTITLE (35)
Uaktywnia menu wyboru napisów dialogowych na
ekranie odbiornika TV oraz włącza i wyłącza funkcję
wyświetlania napisów dialogowych (przy odtwarzaniu
płyt DVD VIDEO/SVCD).
~Przycisk DIGEST (28)
Służy do wyświetlenia początkowych scen
poszczególnych tytułów, rozdziałów lub ścieżek na
ekranie odbiornika TV (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
!Przycisk 3D PHONIC (37)
Uaktywnia tryb generowania efektu dźwięku
przestrzennego.
@Przycisk ANGLE (34, 35)
Służy do wybierania widoku z innej kamery w trakcie
odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej sceny
nagrane w różnych ujęciach (tylko płyty DVD VIDEO).
#Okienko nadajnika sygnałów podczerwieni
Przy korzystaniu z pilota okienko to należy skierować na
przedni panel odtwarzacza.
$Przycisk TV STANDBY/ON(19, 20)
Służy do włączania i wyłączania odbiornika TV
(przełączania go w tryb gotowości).
%Przełącznik TV - DVD (19, 21)
W przypadku ustawienia przełącznika w położeniu “TV”
przyciski numeryczne, kursora oraz przycisk TV/VIDEO
- CANCEL są używane do obsługi odbiornika TV.
W przypadku ustawienia przełącznika w położeniu
“DVD” wymienione przyciski są używane do obsługi
odtwarzacza.
^Przycisk DVD STANDBY/ON(21)
Służy do włączania i wyłączania odtwarzacza
(przełączania go w tryb gotowości).
&Przycisk TV/VIDEO - CANCEL (19)
Przy ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu TV
służy do zmiany źródła sygnału wejściowego
w odbiorniku TV.
Przy ustawieniu przełącznika TV - DVD w położeniu DVD
służy do anulowania wybranego programu.
*Przycisk MENU (25)
Uaktywnia na ekranie odbiornika TV menu płyty DVD.
(Przycisk ENTER
Powoduje wykonanie operacji związanej z wybraną
pozycją menu ekranowego.
)Przycisk DISPLAY (38, 39)
Jego naciśnięcie powoduje wyświetlenie informacji
o aktualnych ustawieniach (tylko przy odtwarzaniu płyt
DVD) lub informacji o czasie odtwarzania (przy
odtwarzaniu płyt dowolnego rodzaju).
_Przycisk ¢
Służy do przechodzenia do następnego rozdziału, tytułu
lub ścieżki. Jest także używany do wybierania stron
menu ekranowego (przy odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/
Video CD/SVCD).
Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku podczas
odtwarzania powoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do przodu ze zwiększoną prędkością
(nie dotyczy płyt MP3).
¢/NEXT (23, 26, 41)
¢ ¢
+Przycisk 8888/STROBE (23, 29, 30, 41)
Służy do chwilowego wstrzymania odtwarzania.
Umożliwia także wyświetlenie dziewięciu kolejnych
stopklatek (funkcja STROBE).
Naciśnięcie tego przycisku w trybie pauzy powoduje
rozpoczęcie wyświetlania kolejnych stopklatek.
¡Przycisk 3333/SELECT (22, 25, 41)
Rozpoczyna odtwarzanie. Pełni również rolę przycisku
SELECT, uaktywniającego funkcję PBC przy
odtwarzaniu płyt Video CD/SVCD.
Przycisk ¡/SLOW+ (23, 30, 41)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie odtwarzania
powoduje uaktywnienie funkcji odtwarzania do przodu
ze zwiększoną prędkością (nie dotyczy płyt MP3).
W przypadku odtwarzania płyty MP3 użycie tego
przycisku powoduje przejście do następnej grupy.
Jeśli odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, Video CD lub
SVCD, naciśnięcie tego przycisku po wstrzymaniu
odtwarzania spowoduje uaktywnienie funkcji
odtwarzania do przodu w zwolnionym tempie.
£Przycisk THEATER POSITION (37)
Służy do wyboru jednego z 4 ustawień parametrów
wyświetlanego obrazu (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
¢Przycisk AUDIO (36)
Służy do wybierania opcji dźwiękowych (przy
odtwarzaniu płyt DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
Przycisk ZOOM (30)
Umożliwia powiększenie obrazu (przy odtwarzaniu płyt
DVD VIDEO/Video CD/SVCD).
§Przyciski AMP VOL +/-
Służą do zwiększania/zmniejszania poziomu głośności
zewnętrznego wzmacniacza. Obsługują wyłącznie
amplitunery DVD marki JVC.
Pols ki
Informacje
podstawowe
7
Informacje podstawowe
Panel tylny
DIGITAL OUT
STREAM
PCM
COAXIAL
12
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
AV
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
AV COMPU LINK
2
567 8439
Informacje
1Gniazda AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) (13, 16)
podstawowe
Wyprowadzają analogowe sygnały stereofoniczne.
2GniazdoAC IN (17)
3Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)
Wyprowadza cyfrowe sygnały audio. Po podłączeniu do
niego urządzenia zewnętrznego należy wybrać właściwy
rodzaj sygnału w menu preferencji.
Są to przełączniki COMP./RGB-Y/C oraz RGB/S-VIDEO
AND VIDEO, służące do wybierania rodzaju sygnału
wideo.
8Gniazda AV COMPU LINK (52)
9Etykieta z kodem regionu (12)
Zawiera numer kodu regionu.
sygnały wideo i audio. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz “Podłączanie odbiornika TV za pomocą
złącza SCART” na stronie 15.
5Gniazdo S-VIDEO (13)
Wyprowadza sygnał S-Video.
W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału
RGB gniazdo to nie działa prawidłowo. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz “Podłączanie odbiornika
TV za pomocą złącza SCART” na stronie 15.
8
Informacje podstawowe
Zasady obsługi urządzenia
Menu ekranowe
Urządzenie posiada wbudowane menu,
wyświetlane na ekranie odbiornika TV.
Niektóre ekrany menu umożliwiają wybieranie
ustawień i funkcji; inne mają wyłącznie
charakter informacyjny.
Ekrany początkowe
Ekran początkowy jest wyświetlany
automatycznie, w ściśle określonych
sytuacjach.
W dolnej części ekranu mogą być wyświetlane,
w zależności od aktualnie wykonywanej przez
urządzenie operacji, przedstawione poniżej
komunikaty.
• NOW READING (odczytywanie danych):
Komunikat informujący, że trwa właśnie
odczytywanie spisu zawartości płyty (TOC).
• REGION CODE ERROR! (niewłaściwy kod
regionu!): Umieszczona w szufladzie płyta
DVD VIDEO nie może zostać odtworzona,
ponieważ jej kod regionu nie jest zgodny
z kodem regionu urządzenia.
• OPEN (otwieranie): Komunikat informujący,
że trwa właśnie otwieranie szuflady
odtwarzacza.
• CLOSE (zamykanie): Komunikat informujący,
że trwa właśnie zamykanie szuflady
odtwarzacza.
Ekran początkowy
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
NOW READING
Pols ki
Informacje
podstawowe
Menu preferencji
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub
umieszczona w niej płyta DVD VIDEO bądź
Video CD nie jest odtwarzana, naciśnięcie
przycisku CHOICE powoduje wyświetlenie
menu preferencji.
Menu preferencji składa się z czterech stron:
LANGUAGE (język), AUDIO (dźwięk), DISPLAY
(obraz) oraz SYSTEM (inne). Strony te
pokazano obok.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
str. 45.
Menu PARENTAL LOCK
Jeśli szuflada odtwarzacza jest pusta lub
umieszczona w niej płyta DVD VIDEO nie jest
odtwarzana, naciśnięcie przycisku ENTER, gdy
naciśnięty jest przycisk 7 powoduje
wyświetlenie menu PARENTAL LOCK
(zabezpieczenie rodzicielskie), służącego do
ustawiania poziomu zabezpieczenia
rodzicielskiego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
str. 49.
LANGUAGEAUDIO
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
PRESS KEY
DISPLAY
LANGUAGE
MONITOR TYPE
SCREEN SAVER
ON SCREEN GUIDE
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUDIO DISPLAY SYSTEM
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
4:3 LB
MODE 2
ON
EXIT
EXIT
LANGUAGE
SYSTEM
LANGUAGE
PAR ENTAL LOCK
PARENTAL LOCK
Country Code
Set Level
PASSWORD
PRESS KEY ENTER
PL
——
- - - -
EXIT
AUDIO DISPLAY SYSTEM
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
COMPRESSION
PRESS KEY
AUDIO DISPLAY SYSTEM
AUTO STANDBY
RESUME
AV COMPULINK MODE
PRESS KEY
STREAM / PCM
Lo / Ro
ON
EXIT
OFF
OFF
DVD 1
EXIT
9
Informacje podstawowe
Menu wyboru trybu
odtwarzania
Naciśnięcie przycisku PLAY MODE powoduje
wyświetlenie ekranu menu wyboru trybu
odtwarzania służącego do wybierania funkcji
związanych z odtwarzaniem.
W zależności od rodzaju płyty i aktywnych funkcji
wyświetlane są różne ekrany tego menu.
Informacje
podstawowe
Ekrany trybu pracy
Naciśnięcie przycisku DISPLAY
w trakcie odtwarzania powoduje wyświetlenie
jednego z ekranów trybu pracy urządzenia.
W przypadku płyty DVD VIDEO kolejne
naciśnięcia przycisku DISPLAY powodują
wyświetlenie ekranu zawierającego informacje
o aktualnych ustawieniach odtwarzania płyt
DVD VIDEO, wyświetlenie ekranu z informacjami
o płycie/czasie odtwarzania oraz zamknięcie
ekranu.
W przypadku płyty Video CD, SVCD, Audio CD lub
MP3 naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje
wyświetlenie lub zamknięcie ekranu
z informacjami o płycie/czasie odtwarzania.
Po zatrzymaniu odtwarzania
REPEATPROGRAMRANDOM
W trakcie odtwarzania płyty
Audio CD/MP3
CD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH
DVD VIDEO
DVD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH
W trakcie odtwarzania płyty
Video CD/SVCD
VCD CONTROL
REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH PBC CALL
Ustawienia płyty DVD VIDEOPłyta/czas (DVD VIDEO)
W trakcie odtwarzania płyty
1 / 21 / 21 / 2
ENGLISH ENGLISH
Płyta/czas (Audio CD/Video
CD/SVCD bez funkcji PBC)
1 00:08
TRACK TIME
EACH
TITLE CHAP. TIMEBITRATE
125 2:25:253.3
Płyta/czas
(Video CD/SVCD z funkcją
TRACK TIME
1 25:25 PBC
Mbps
Płyta/czas (MP3)
MP311100:08
GROUP TRACK EACH
128
BITRATE kbps
Ochrona kineskopu przed wypaleniem [SCREEN SAVER]
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu może
doprowadzić do wypalenia kineskopu odbiornika TV. Aby temu
zapobiec, odtwarzacz automatycznie uaktywnia wygaszacz
ekranu, jeśli nieruchomy obraz, na przykład menu ekranowe,
jest wyświetlany dłużej niż przez 5 minut.
• Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku na panelu przednim
lub pilocie powoduje przerwanie działania funkcji
wygaszania ekranu i wznowienie wyświetlania obrazu.
• Dostępnych jest kilka trybów pracy wygaszacza ekranu
(patrz str. 48).
• Wygaszacz ekranu nie jest uaktywniany w trakcie ani po
zatrzymaniu odtwarzania płyty Audio CD. Nie włącza się
także podczas odtwarzania płyty MP3.
10
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
Informacje podstawowe
E
Informacje graficzne
W trakcie odtwarzania płyty DVD VIDEO na ekranie odbiornika TV mogą być
wyświetlane informacje graficzne w postaci symboli. Ich znaczenie objaśniono poniżej.
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych ujęciach.
(Patrz str. 34.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej w różnych wersjach dialogowych.
(Patrz str. 36.)
: Symbol wyświetlany na początku sceny nagranej z różnymi wersjami napisów
dialogowych. (Patrz str. 35.)
Funkcję wyświetlania informacji graficznych można wyłączyć w menu preferencji,
postępując według instrukcji zamieszczonych na stronie 48.
Informacje o symbolu nieprawidłowej operacji
Symbolzostaje wyświetlony, jeśli wykonanie operacji wybranej przez użytkownika
nie jest możliwe. Niektóre operacje nie mogą zostać wykonane, nawet jeśli symbol
nie zostanie wyświetlony.
Pewne funkcje urządzenia są dostępne tylko przy odtwarzaniu płyt określonego
rodzaju. Należą do nich na przykład funkcja odtwarzania do przodu/do tyłu ze
zwiększoną prędkością i funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie.
Pols ki
Informacje
podstawowe
Korzystanie z przycisków numerycznych
Wybieranie numeru ścieżki/tytułu
TV1
TV2TV3
123
TV4TV5TV6
456
TV7TV8TV9
789
TV
TV0MUTING
100+10
RETURN
U
N
E
TV/VIDEO
CANCEL
M
• W celu wybrania numeru od 1 do 10
Naciśnij przycisk oznaczony żądanym numerem.
• W celu wybrania numeru wyższego niż 10
Użyj przycisku +10.
Przykłady:
W celu wybrania 13+10
W celu wybrania 34+10
W celu wybrania 40+10
→ 3
→ +10 → +10 → 4
→ +10 → +10 → 10
Wprowadzanie czasu i numeru rozdziału
Metody wprowadzania wartości czasowej dla funkcji wyszukiwania z kodem czasowym
oraz podawania numeru rozdziału różnią się od metody przedstawionej powyżej.
Szczegółowe informacje przedstawiono w odpowiednich częściach niniejszej instrukcji
obsługi.
*Wyboru ścieżki lub grupy na płycie MP3 można dokonać w inny sposób. Szczegóły
opisano w dalszej części instrukcji.
11
Informacje podstawowe
Informacje o płytach
Odtwarzane rodzaje płyt
Rodzaje odtwarzanych i nie odtwarzanych płyt są następujące:
Płyty odtwarzane przez urządzenie
DVD VIDEOSVCDVideo CDAudio CD
Logo DVD VIDEO jest znakiem towarowym.
• Urządzenie odtwarza większość płyt CD-R i CD-RW nagranych w formacie SVCD, Video CD, Audio CD i MP3 disc.
Informacje
W niektórych przypadkach odtwarzanie takich płyt nie jest możliwe, ze względu na jakość nośnika lub niewłaściwe
parametry zarejestrowanego materiału. Nie można także odtwarzać płyt CD-R i CD-RW, które nie zostały
podstawowe
sfinalizowane.
• Odtwarzacze DVD VIDEO i płyty DVD są oznaczane kodami regionu. Urządzenie może odtwarzać wyłącznie płyty
DVD VIDEO, które w kodzie regionu zawierają cyfrę “2”.
Przykłady odtwarzanych płyt DVD VIDEO:
• Próba odtworzenia płyty w formacie wymienionym powyżej, pod nagłówkiem “Płyty nie odtwarzane przez
urządzenie”, może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
• W przypadku płyt w formacie CD-G, CD-EXTRA i CD-TEXT istnieje możliwość odtwarzania dźwięku.
Organizacja danych na płycie
Materiał zapisany na płycie DVD VIDEO jest podzielony na “tytuły”, a na płycie Audio CD, Video CD i SVCD na
“ścieżki”. Poszczególne tytuły mogą zawierać “rozdziały”. Jeśli na przykład na płycie DVD VIDEO zapisanych jest
kilka filmów, każdy z nich może stanowić oddzielny tytuł i zawierać własne rozdziały. Na płytach DVD VIDEO z funkcją
karaoke każda piosenka stanowi zazwyczaj odrębny tytuł i nie jest podzielona na rozdziały. Tytuły stanowią odrębną
całość, natomiast rozdziały łączą się ze sobą w ramach tytułu.
Aby uzyskać informacje o organizacji danych na płycie MP3 disc, patrz str. 40.
*W zamieszczonych poniżej instrukcjach termin “odbiornik TV” jest stosowany zamiennie z określeniami “monitor”
i “projektor”.
*Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je podłączyć do odbiornika TV i/lub wzmacniacza.
Uwagi wstępne
• Przewód sieciowy odtwarzacza należy podłączyć na końcu, po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
• Ponieważ gniazda przyłączeniowe urządzeń elektronicznych są często oznaczane na różne sposoby, należy
uważnie przeczytać instrukcje producenta urządzenia podłączanego do odtwarzacza.
Podłączanie odbiornika TV
Aby móc korzystać z urządzenia, wystarczy podłączyć je do odbiornika TV. Połączenie gniazd wyjściowych audio
odtwarzacza z gniazdami wejściowymi zewnętrznego urządzenia audio pozwoli uzyskać lepszą jakość dźwięku.
(Patrz kolejne strony.)
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
S-VIDEO
COMPONENT
AND VIDEO
DIGITAL OUT
PCM
COAXIAL
AUDIO OUT
STREAM
wony
Y
COMPONENT
P
B PR
Biały
VIDEO OUT
S-VIDEO
AND VIDEO
VIDEO PAL NTSC
AV COMPU LINK
ŻółtyBiałyCzer-
Przewód audio/
wideo (w zestawie)
3
Przewód S-Video
(nie należy do
wyposażenia)
Żółty
Biały
Odbiornik TV
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Czerwony
Pols ki
Czynności
wstępne
Podłącz urządzenie do odbiornika TV wyposażonego w stereofoniczne gniazda wejściowe audio i gniazda wejściowe
wideo za pomocą dołączonych przewodów audio/wideo.
• Jeśli odbiornik TV posiada wyłącznie monofoniczne gniazdo wejściowe audio, należy użyć opcjonalnego
przewodu audio konwertującego stereofoniczny sygnał wyjściowy na sygnał monofoniczny.
• Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo wejściowe S-VIDEO, należy połączyć je z gniazdem wyjściowym
S-VIDEO odtwarzacza za pomocą opcjonalnego przewodu S-Video. Wykonanie takiego połączenia oprócz
(standardowego) połączenia wideo zapewni lepszą jakość obrazu.
13
Czynności wstępne
Uaktywnianie gniazda S-VIDEO lub VIDEO
Do podłączenia odbiornika TV można użyć gniazda S-VIDEO lub VIDEO.
W przypadku korzystania z gniazda S-VIDEO lub VIDEO przełącznik VIDEO OUT SELECT (S-VIDEO
AND VIDEO/RGB) na panelu tylnym należy ustawić w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku
wyświetlacza przez kilka sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO”. Ustawienie to nie wpływa
w żaden sposób na ustawienie przełącznika Y/C-COMP./RGB.
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
WAŻNE!
Ustawienie przełącznika można zmieniać tylko, gdy zatrzymane jest odtwarzanie płyty lub wyłączone zasilanie
(aktywny tryb gotowości) i wyjęta płyta DVD. W przeciwnym wypadku wprowadzona zmiana nie zostanie
uwzględniona.
Do podłączenia odbiornika TV można użyć przewodu S-Video lub RGB (podłączonego do złącza SCART).
W przypadku korzystania z połączenia S-Video nie należy używać złącza SCART (złącza VIDEO OUT-AV).
UWAGI
• Gniazdo VIDEO OUT odtwarzacza należy połączyć bezpośrednio z gniazdem wejściowym
wstępne
Czynności
wideo odbiornika TV. Połączenie gniazda VIDEO OUT odtwarzacza z gniazdem wejściowym
odbiornika TV za pośrednictwem magnetowidu może być przyczyną problemów
z wyświetlaniem obrazu przy odtwarzaniu płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem.
• Urządzenie należy podłączyć do odbiornika telewizyjnego pracującego w systemie PAL.
Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC.
A-B1
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
14
Czynności wstępne
Podłączanie odbiornika TV za pomocą złącza SCART
Urządzenie można również podłączyć do odbiornika TV za pomocą 21-stykowego przewodu SCART. Aby uzyskać
dźwięk o lepszej jakości, gniazda wyjściowe audio odtwarzacza należy połączyć z gniazdami wejściowymi
zewnętrznego urządzenia audio.
Odbiornik TV
Odtwarzacz
RIGHT LEFT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
STREAM
PCM
COAXIAL
VIDEO OUT
AV
S-VIDEO
VIDEO
COMP.
S-VIDEO
AV COMPU LINK
AND VIDEO
RGB
Y C
RGB
2
Przewód SCART
(nie należy do
wyposażenia)
Po podłączeniu odbiornika TV ustaw przełącznik COMP./RGB-Y/C w położeniu odpowiadającym
jego parametrom.
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie kompozytowy sygnał wideo, przełącznik należy ustawić
w położeniu “COMP./RGB”. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/SVIDEO AND VIDEO w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku wyświetlacza przez kilka
sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO” (patrz str. 13).
• Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały Y/C, przełącznik należy ustawić w położeniu “Y/C”, aby
uzyskać obraz o lepszej jakości. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/SVIDEO AND VIDEO w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”. W okienku wyświetlacza przez kilka
sekund pokazywany będzie komunikat “S-VIDEO” (patrz str. 13).
• Jeśli odbiornik TV akceptuje wyłącznie sygnały RGB, przełącznik należy ustawić w położeniu
“COMP./RGB”. Wymagane jest wtedy także ustawienie przełącznika RGB/S-VIDEO AND VIDEO
w położeniu “RGB”. W okienku wyświetlacza przez kilka sekund pokazywany będzie komunikat
“RGB”.
Jeśli przełącznik RGB/S-VIDEO AND VIDEO zostanie ustawiony w położeniu “S-VIDEO AND VIDEO”, mogą wystąpić
zakłócenia obrazu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV, np. niewłaściwe wyświetlanie kolorów.
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
COMP.
RGB
COMP.
RGB
COMP.
RGB
AV
IN
Y C
Y C
Y C
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
S-VIDEO
AND VIDEO
RGB
Pols ki
Czynności
wstępne
(Okienko wyświetlacza)
GROUP
VCDVD
PROGRAM
RANDOM
TITLE TRACK CHAP
A-B1
Ustawienie przełącznika można zmieniać tylko, gdy zatrzymane jest odtwarzanie płyty lub wyłączone zasilanie
(aktywny tryb gotowości) i wyjęta płyta DVD. W przeciwnym wypadku wprowadzona zmiana nie zostanie
uwzględniona.
UWAGA
• Odtwarzacza nie należy podłączać do odbiorników pracujących w systemie NTSC. Został on
zaprojektowany do współpracy z odbiornikami telewizyjnymi pracującymi w systemie PAL.
• W przypadku uaktywnienia opcji wyprowadzania sygnału RGB gniazdo S-VIDEO nie działa
prawidłowo.
15
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.