Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cette microchaîne, lisez attentivement ce mode d’emploi
afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, et conservez-le
à titre d’information.
A propos du XM-G6
Le XM-G6 est un enregistreur de MiniDisc conçu
exclusivement pour la microchaîne UX-G6R. Bien que
vous ne puissiez pas l’utiliser sans la chaîne UX-G6R,
cette intégration vous offre des fonctions puissantes qui
vous faciliteront la vie et simpliefiront le fonctionnement
de la chaîne UX-G6R.
Comme les réglages de base et le fonctionnement
commun sont presques identiques à ceux de la chaîne
UX-G6R, ce mode d’emploi explique principalement le
fonctionnement relatif aux MD. En ce qui concerne les
Français
réglages et l’utilisation de la chaîne UX-G6R, référezvous à son mode d’emploi.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des
précautions pour éviter tout dommage,
risque d’incendie ou d’électrocution.
Vous donne aussi des informations qui
vous permettent d’obtenir les meilleures
performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des
conseils que vous devriez connaître.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop
chaud, ni trop froid — entre 5˚C (41˚F) et 35˚C (95˚F).
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé
pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le
téléviseur.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de
sources de chaleur, ou dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive ou aux vibrations.
Sources d’alimentation
• La source d’alimentation de cet appareil est
commandée par la chaîne UX-G6R. Référez-vous à son
mode d’emploi.
• Lors de la connexion de l’appareil à la chaîne UXG6R, assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation de la chaîne de la prise secteur murale.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide
dans une pièce chaude.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension
pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur
puis rebranchez-le de nouveau.
NE DEMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
En cas de problèmes, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
sont affectées principalement aux touches mise
en valeur.
Amplificateur stéréoAX-UXG6
1 touche et témoin STANDBY/ON
2 Molette MULTI JOG
3 Touche FM/AM (12)
4 Touche OPEN/CLOSE (7)
5 Fenêtre d’affichage
6 Molette VOLUME
7 Touche AUX (17)
Touches derrière le panneau coulissant
8 Touche DISPLAY/CHARA. (13, 25)
9 Touche 4 (8, 9, 25)
p Touche ¢ (8, 9, 25)
q Touche SET (9, 13, 20, 25)
w Touche CANCEL (9, 21, 25)
e Touche ENTER (21, 25)
r Touche PLAY MODE (9)
t Touche REC MODE (13)
y Touche TITLE/EDIT (20, 24)
Français
• Vous pouvez utiliser les touches sur la télécommande si
elles ont le même nom (ou la même marque) que les
touches de l’appareil.
Si le fonctionnement à l’aide de la télécommande est
différent du fonctionnement avec l’appareil, il est expliqué.
À propos de la télécommande
Référez-vous au mode d’emploi fourni avec la
chaîne UX-G6R.
4
Pour commencer
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que vous avez
bien tous les accessoires suivants.
• Câble numérique optique (1)
• Fil extérieur (1)
Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces
fournies. Si quelque chose manquait, consultez
immédiatement votre revendeur.
Connexion du câble de commande de la
chaîne et du fil extérieur
Comme l’enregistreur de MiniDisc XM-G6 est conçu
exclusivement pour la microchaîne UX-G6R, vous pouvez
le connecter facilement en utilisant le câble de commande
Français
du sytème et le connecteur situé à l’arrière de chaque élément
comme montré ci-dessous.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement, connectez le
fil extérieur comme montré.
Câble numérique optique (fourni)
Fil extérieur (fourni)
DIGITAL OUT
AX-UXG6
Lors de la connexion de l’enregistreur de MD
XM-G6
Assurez-vous de mettre la chaîne UX-G6R hors tension
et débranchez le cordon secteur. Laissez-le débranché
jusqu’à ce que toutes les connexions soient terminées.
NE PLACEZ PAS le XM-G6 ou un autre
appareil sur l’amplificateur stéréo AX-UXG6.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
ou endommager l’appreil à cause de la chaleur
générée par le AX-UXG6.
1
Mettez le UX-G6R hors tension et débranchez son
cordon d’alimentation de la prise secteur murale.
2
Placez l’élément UX-G6R sur l’élément XM-G6.
Par exemple, de haut en bas: AX-UXG6, XT-UXG6R,
TD-UXG6 et finalement XM-G6.
3
En utilisant le câble de commande du système C,
connectez l’élément XM-G6 à l’élément XT-UXG6R.
Lors de la connexion des câbles de commande
de la chaîne sur les connecteurs
Assurez-vous de connecter le câble sur le
connecteur portant le même nom, comme par
exemple “FROM CONNECTOR-C” et “TOCONNECTOR-C.”
XT-UXG6R
FROM CONNECTOR-C
XM-G6
XT-UXG6R
Avant de connecter l’appareil, retirez la
fiche de protection de la prise.
TO CONNECTOR-C
AUX
Fiche de protection
5
Câble de commande
du système C
• Pour connecter les câbles, poussez au milieu du
connecteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le
connecteur du panneau arrière.
• Pour déconnecter les câbles, si nécessaire, tirez sur
le connecteur en appuyant des deux côtés. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
Pour connecter
4
En utilisant le câble numérique optique, connectez
l’élément XM-G6 à l’élément XT-UXG6R.
Vous avez maintenant fini l’installation de l’élément XMG6 sur la chaîne UX-G6R.
Pour déconnecter
Connexion d’un autre appareil numérique
Pour l’enregistrement audio numérique sur un MD, le XMG6 connecté à la chaîne UX-G6R possède une prise
numérique optique supplémentaire (DIGITAL IN pour
AUX), destinée pour la sortie d’un appareil audio numérique
extérieur.
Lors de la connexion d’un autre appareil numérique
Assurez-vous de mettre hors tension la chaîne UXG6R avec l’élément XM-G6 et débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Laissez la chaîne débranchée
jusqu’à ce que toutes les connexions soient terminées.
XT-UXG6R
XM-G6
Fiche de protection
Avant de connecter l’autre appareil, retirez
la fiche de protection de la prise.
NE PLACEZ PAS un appareil extérieur sur (ou
sous) la chaîne UX-G6R ou l’élément XM-G6.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou
endommager l’appareil à cause de la chaleur générée.
DIGITAL OUT
pour XM-G6
DIGITAL IN
pour XT-UXG6R
DIGITAL IN
pour AUX
Français
1
Mettez la chaîne UX-G6R hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
2
En utilisant un câble numérique optique (non
fourni), connectez l’élément XT-UXG6R avec l’autre
appareil numérique.
Vous avez maintenant fini l’installation de la chaîne UXG6R.
6
Lecture d’un MD
OPEN/CLOSE
Français
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
MULTI JOG
Indicateurs de mode
de lecture
PLAY MODE
REPEAT
SET
CANCEL
UP/DOWN
< / >
MD 6
(lecture/pause)
4 / ¢
7 (arrêt)
STANDBY/ON
FM/AM
DISPLAY
/CHARA.
DISPLAY
MICR O COMPONENT SYSTEM UX-G6R
JOG
4 ¢
4 ¢
MOS - FET
SET
CANCEL
SET
/CHARA.
Témoin MD IN
REC PAUSE
Fente d’insertion de MD
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
PLAY
REC
TITLE
MODE
MODE
/EDIT
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
PLAY MODE
0 (éjection)
SAMPLING RATE CONVERTER
REC
6 (lecture/pause) 7 (arrêt)
Vous pouvez utiliser la lecture normale, programmée,
aléatoire ou répétée.
• Lors de l’utilisation des touches derrière le panneau
coulissant, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur la
chaîne AX-UXG6 pour ouvrir d’abord le panneau
coulissant.
• Lors de l’utilisaton de la télécommande, appuyez
d’abord sur la touche MD 6 (lecture/pause) puis sur
la touche 7 (arrêt).
Lecture du disque en entier — Lecture normale
1
Insérez un MD dans la fente d’insertion de MD.
Le MD est tiré automatiquement et le témoin MD IN
s’allume en orange.
7
• Assurez-vous d’insérer le MD dans la direction de la
flèche marquée sur la cartouche du MD.
Si vous ne pouvez pas insérer un MD
Vous avez insérez un MD incorrectement et retirez
en force. La fente d’insertion de refuse l’insertion
de MD. Si cela se produit, attendez au moins une
minutes en laissant l’enregistreur de MD sous
tension jusquà ce que vous entendiez un son
mécanique provenant du mécanisme.
Les informations suivantes apparaissent de la façon
suivante dans la fenêtre d’affichage du UX-G6R:
Nombre total de plages
Durée totale de lecture
Suite
Si le MD ou les plages ont un titre.
Le titre du disque et le titre de chaque plage
apparaissent dans la partie inférieure de l’affichage
(les titres plus longs que 11 caractères défilent pour
être affichés en entier).
• N’INSÉREZ AUCUN objet étranger.
2
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
Le MD commence a être reproduit et les informations de
lecture apparaissent de la façon suivante sur l’affichage.
Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture écoulée
• Pour arrêter la lecture momentanément, appuyez
sur la touche 6 (lecture/pause) sur l’enregistreur
de MD.
La durée de lecture clignote sur l’affichage.
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur la touche 6 (lecture/pause).
La lecture reprend à partir du point où elle s’était
arrêtée.
3
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour arrêter la
lecture du MD.
4
Appuyez sur la touche 0 (éjection) sur l’enregistreur
de MD pour retirer le MD.
• Appuyer directement sur la touche 0 (éjection)
pendant la lecture arrête la lecture et éjecte le MD.
Recherche et saut de plages
Lors de la lecture d’un MD, vous pouvez réaliser les
opérations suivantes.
Pour rechercher et sauter à un point particulier sur
une plage
Pendant la lecture, maintenez pressée la touche 4 / ¢
pour rechercher le passage souhaité d’une plage:
Maintenez pressée la touche ¢:
Avance rapide dans la plage.
Maintenez pressée la touche 4:
Retour rapide dans la plage.
La touche UP/DOWN sur la télécommande peut
aussi être utilisée pour la recherche ou le saut de
plages.
Français
Pour aller à une autre plage
Avant ou pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la
touche 4 / ¢:
Appuyez sur la touche ¢:
Sautez au début de la ou des plages suivantes.
Appuyez sur la touche 4:
Retournez au début de la plage en cours ou des
plages précédentes.
Tourner la molette MULTI JOG dans le sens des
aiguilles d’une montre change aussi les plages vers
l’avant rapidement, tandis que la tourner dans le
sens contraire change les plages dans l’ordre
inverse rapidement. (La touche < / > sur la
télécommande peut aussi être utilisée.)
«
8
Suite
Programmation de l’ordre de lecture des
plages — Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre dans lequel les plages sont
reproduites. Vous pouvez programmer 32 plages au
maximum.
1
Insérez un MD.
• SI la source actuelle n’est pas l’enregistreur de MD,
appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD puis sur la touche 7 (arrêt)
avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez répétitivement sur la touche PLAY
MODE jusqu’à ce que “MD PROGRAM”
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
Français
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
indicateurs du mode de lecture changent comme suit:
PROGRAM
(Lecture normale)
3
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir un
numéro de plage à programmer (les touches < /
peuvent aussi être utilisées).
Numéro de plage
Numéro de programme
4
Appuyez sur la touche SET pour entrer la numéro
de plage à programmer.
RANDOM
Annulé
• Si vous essayez de programmer une 33e plage,
“MEMORY FULL” apparaît sur la fenêtre
d’affichage et votre entrée est ignorée.
• Si la durée totale de lecture des plages
programmées dépasse 99 minutes et 59 secondes
“– – : – –” apparaît sur la fenêtre d'affichage.
6
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD.
Les plages programmée sont reproduites dans l’ordre
que vous avez programmé.
7
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour quitter la
lecture programmée.
• Quand la lecture programmée est terminée,
l’enregistreur de MD s’arrête automatiquement.
Pour vérifier le contenu du programme
Avant de reproduire le MD, vous pouvez vérifier le contenu
du programme en utilisant les touches 4 / ¢.
Appuyer sur ¢:
Montre les plages programmées dans l’ordre du
programme.
Appuyer sur les touches 4:
Les montre dans l’ordre inverse.
Pour modifier le programme
Avant de reproduire le MD, vous pouvez effacer la dernière
>
plage programmée en appuyant sur la touche CANCEL.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière
plage programmée est effacée du programme.
• Pour ajouter de nouvelles plages au programme
avant de commencer sa reproduction, choisissez
simplement le numéro de la plage que vous souhaitez
ajouter (répétez les étapes 3 et 4).
Pour effacer toutes les données programmées
Après la lecture du MD, vous pouvez effacer toutes les
plages programmées en appuyant sur la touche 7 (arrêt).
Un nouveau programme peut être réalisé.
Numéro de plage
Numéro de programme
Dans cet exemple, la plage numéro 2 est mémorisée
dans le numéro de programmation 1, et juste après la
durée totale de lecture des plages programmées apparaît
sur la fenêtre d’affichage de la façon suivante:
Durée totale de lecture
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer
d’autres plages, jusqu’à un maximum de 32.
9
Pour sortir du mode de programmation
Avant ou pendant la lecture, vous pouvez sortir du mode de
lecture programmée de la façon suivante:
• Avant la lecture, appuyez deux fois sur la touche PLAY
MODE.
• Pendant la lecture, appuyez sur la touche 7 (arrêt) puis
deux fois sur la touche PLAY MODE.
L’indicateur de mode de lecteur s’éteint et la chaîne
retourne au mode de lecture normale.
Appuyer sur la touche
MD annule aussi le mode de lecture programmée.
00
0 (éjection) pour éjecter le
00
Lecture dans un ordre aléatore — Lecture
aléatoire
Les plages du MD en place sont reproduites sans ordre
précis (aléatoirement) quand ce mode est choisi.
1
Insérez un MD.
• Si la source actuelle n’est pas l’enregistreur de MD,
appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD puis sur la touche 7 (arrêt)
avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez répétitivement sur la touche PLAY
MODE jusqu’à ce que “MD RANDOM”
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
indicateurs du mode de lecture changent comme suit:
PROGRAM
(Lecture normale)
3
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD.
RANDOM
Annulé
Répétition des plages — Lecture répétée
Vous pouvez répéter tout le disque, les plages programmées
ou une plage particulière autant de fois que vous souhaitez.
1
Insérez un MD.
• Si la source actuelle n’est pas l’enregistreur de MD,
appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD puis sur la touche 7 (arrêt)
avant de passer à l’étape suivante.
2
Appuyez répétitivement sur la touche REPEAT
sur la télécommande pour régler le mode de
répétition.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
indicateurs du mode de répétition s’allument sur
l’affichage, et le mode de lecture répétée change
comme suit:
Annulé
(Lecture normale)
:Répétition d’une plage d’un MD ou d’un
programme.
: Répétition de toutes les plages d’un MD
ou d’un programme.
4
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour quitter la
lecture répétée REPEAT.
Français
Les numéros de plages sont mélangés sur la fenêtre
d’affichage pendant quelques secondes et la lecture
aléatoire commence.
La lecture aléatoire se termine quand toutes les plages
ont été reproduites une fois.
• Les autres opérations de l’enregistreur de MD sont
les mêmes que pour la lecture normale.
4
Appuyez sur la touche 7 (arrrêt) pour quitter la
lecture aléatoire RANDOM.
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Avant de reproduire le MD, vous pouvez quitter le mode
de lecture aléatoire de la façon suivante:
• Avant la lecture, appuyez une fois sur la touche PLAY
MODE.
• Pendant la lecture, appuyez sur la touche 7 (arrêt) puis
une fois sur la touche PLAY MODE.
L’indicateur de mode de lecteur s’éteint et la chaîne
retourne au mode de lecture normale.
Appuyer sur la touche
MD annule aussi le mode de lecture aléatoire.
00
0 (éjection) pour éjecter le
00
Pour quitter le mode de lecture répété
Appuyez répétitivement sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que les indicateurs du mode de répétition (
disparaissent de l’affichage.
Combinaison des modes de lecture:
• En combinant la lecture programmée et la
lecture répétée, vous pouvez répéter toutes les
plages programmées ou seulement une plage
parmi elles ( et ).
• En combinant la lecture aléatoire et la lecture
répétée, vous pouvez répéter toutes les plages
dans un nouvel ordre aléatoire (seulement
).
et )
10
Enregistrement sur un MD
Choses à connaître avant de commencer un enregistrement
• Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire du matériel protégé par des droits d’auteur
sans le consentement du propriétaire des droits.
• Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré à l’enregistreur de MD vous permet d’enregistrer une
source numérique de fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz. Si aucun appareil source n’est
connecté à la prise AUX ou si la fréquence d’échantillonnage de l’appareil connecté n’est pas de 32 kHz, 44,1 kHz
ou 48 kHz, “DIGITAL UNLOCK” apparaît sur la fenêtre principale (l’enregistrement n’est pas possible).
• Si vous enregistrez sur un MD partiellement enregistré, son contenu n’est pas effacé ni remplacé.
L’enregistrement commence à la suite de la dernière plage enregistrée du MD.
Si vous souhaitez enregistrer sur un tel MD à partir du début, vous devez d’abord effacer son contenu (voir
“Fonction d’effacement total (ALL ERASE)” à la page 23).
• Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement et il n’est pas affecté par la molette VOLUME. Ainsi, pendant
un enregistrement, vous pouvez ajuster le son que vous écoutez sans affecter le niveau de l’enregistrement.
Français
A propos des marques de plages
Lors de la lecture d’un MD, vous pouvez vous déplacer
rapidement parmi les plages en utilisant la molette
MULTI JOG ou la touche ⬍/⬎ et plage par plage en
utilisant les touches 4 / ¢ ou UP/DOWN.
Ceci est possible parce qu’il y a une marque enregistrée
au début de chaque plage vous permettant de la
localiser. Cette marque est appelée une “marque depage” et le passage entre deux marques adjacentes est
appelé une “plage”.
• Lors de l’enregistrement à partir d’une sourcenumérique telle qu’un lecteur CD, une marque de
plage est enregistrée automatiquement au début de
chaque plage.
• Lors de l’enregistrement d’une source analogiquetelle qu’une émission de radio FM/AM, aucune
marque n’est enregistrée sur le MD. Cela signifie que,
pendant la lecture de ce MD, l’enregistreur de MD
considérera tout l’enregistrement comme une seule
plage (plage 1). Vous ne pourrez pas choisir
directement un passage particulier ou passer de l’un
passage à l’autre. Cependant, s’il y a un blanc de trois
secondes ou plus, l’enregistreur de MD le considérera
comme un blanc séparant 2 plages et enregistrera en
conséquence une marque de plage.
Pour enregistrer une marque de plage manuellement
pendant l’enregistrement d’une source analogique,
appuyez sur SET à l’endroit où vous souhaitez
enregistrer une marque de plage.
Pour éviter d’effacer des enregistrements
importants
Les MD enregistrables on une languette de protection
contre les effacements de façon qu’un enregistrement
important ne soit pas accidentellement effacé. Une fois
que vous avez fini un enregistrement ou un montage,
glissez la languette située sur le côté de la cartouche en
position ouverte. Aucune nouvel enregistrement ou
montage n’est possible.
Pour pouvoir enregistrer ou faire un montage à nouveau,
remettez la languette dans la position fermée.
Languette de protection contre les
Enregistrement/
montage
possible
effacements
fermée ouverte
Disque protégé:
Enregistrement/
montage
impossible
Pour ajouter une marque de plage une fois que
l’enregistrement est terminé, vous pouvez utiliser la
fonction DIVIDE (voir page 20).
11
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
BASS EX.
CLOCK/TIMER
SLEEP
STANDBY/ON
Suite
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
MICR O COMPONENT SYSTEM UX-G6R
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
DISPLAY/CHARA.
SET
CANCEL
AUX
MD 6
(lecture/pause)
CD 6
(lecture/pause)
7 (arrêt)
FM/AM
TAPE ` (lecture)
FM/AM
AUX
FM/AM
DISPLAY
/CHARA.
JOG
4¢
MOS - FET
SET
SET
REC PAUSE
Fente d'insertion de MD
AUX
VOLUMEMULTI
PLAY
REC
TITLE
MODE
MODE
/EDIT
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
REC MODE
Témoin MD IN
SAMPLING RATE CONVERTER
REC
0 éjection
6 (lecture/pause) 7 (arrêt)
Français
Le XM-G6 vous permet d’enregistrer diverses sources audio
sur un MD en utilisant l’enregistrement manuel ou
l’enregistrement synchronisé.
• Lors de l’utilisation des touches derrière le panneau
coulissant, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur la
chaîne AX-UXG6 pour ouvrir d’abord le panneau
coulissant.
• Lors de l’utilisaton de la télécommande, appuyez
d’abord sur la touche MD 6 (lecture/pause) puis sur
la touche 7 (arrêt).
Enregistrement d’émissions FM/AM (PO/GO
1
Insérez un MD enregistrable avec la marque de la
flèche dirigée vers la fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange et les informations
concernant le MD apparaissent sur la fenêtre d’affichage
— nombre total de plages et durée totale de lecture.
• Si vous insérez un MD, “BLANK DISC” apparaît.
2
Appuyez sur la touche FM/AM.
3
Accordez la station souhaitée en utilisant la
molette MULTI JOG ou la touche 4/¢.
Référez-vous au mode d’emploi de la chaîne UXG6R pour plus d’informations (pages 14 – 15).
4
Appuyez sur la touche REC PAUSE sur l’enregistreur.
L’indicateur REC sur l’enregistreur de MD s’allume en
rouge.
Les informations sur l’affichage changent de la façon
)
suivante:
Durée restante pour l’enregistrement
12
Suite
Français
5
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) pour
commencer l’enregistrement.
L’indicateur REC reste allumé et l’enregistrement
commence.
• Pour arrêter l’enregistrmenet temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
6
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
Les informations sur l’affichage changent comme suit:
Vous pouvez retirer le MD en appuyant sur la touche
0 (éjection).
Utilisation de la touche DISPLAY/CHARA.
pendant l’enregistrement
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage commute entre la durée restante et la durée
écoulée avec le numéro de la plage actuel.
Pendant l’enregistrement d’une station FM, les
informations RDS apparaissent aussi (référez-vous
au mode d’emploi de la chaîneUX-G6R, page 16).
• Pour arrêter l’enregistrement temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
Marquage des plages pendant un enregistrement
longue durée
En marquant les plages manuellement pendant un
enregistrement, vous pouvez facilement les indentifier
et monter les passages souhaités d’une émission radio.
Pour marquer une plage, appuyez sur la touche SET
à l’endroit souhaité pendant l’enregistrement et vous
pouvez trouver le numéro de la plage actuel en
utilisant la touche DISPLAY/CHARA.
4
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement au moment voulu.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
Enregistrement monaural longue durée
En utilisant le réglage REC MODE, vous pouvez enregistrer
des émissions FM/AM pendant deux fois plus longtemps
que la durée ordinaire affichée.
1
Répétéz les étapes 1, 2 et 3 de la page précédente.
2
Appuyez sur la touche REC MODE pour choisir le
mode d’enregistrement suivant:
3
Appuyez sur la touche SET pour commencer
l’enregistrement.
Vous pouvez doubler la durée d’enregistrement et les
informations suivantes apparaissent sur la fenêtre:
Durée restante pour l’enregistrement
13
Suite
Enregistrement d’un CD
Lors de l’enregistrement d’un CD sur un MD, vous pouvez
enregistrer manuellement le disque en entier et utiliser
l’enregistrement synchronisé.
Enregistrement d’un CD manuellement
Vous pouvez commencer l’enregitrement de tout le CD ou
de seulement quelques plages pendant la lecture.
1
Insérez un MD enregistrable dans la fente
d’insertion de MD
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Préparez un CD.
• Placez un CD sur le plateau à CD, appuyez sur la touche
6 (lecture/pause) sur le lecteur CD ou CD 6
(lecture/pause) sur la télécommande, puis appuyez sur
la touche 7 (arrêt) avant de passer à l’étape suivante.
• Vous pouvez aussi programmer les plages souhaitées
(référez-vous au mode d’emploi du UX-G6R, pages
21 et 22).
3
Appuyez sur la touche REC PAUSE sur
l’enregistreur de MD.
L’indicateur REC sur l’enregistreur de MD s’allume
en rouge.
4
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur le
lecteur CD ou sur la touche CD 6 (lecture/
pause) sur la télécommande.
L’enregistrement commence automatiquement et les
informations suivantes apapraissent.:
Numéro de plage du CD
Durée restant de chaque plage
Enregistrement d’un CD — Enregistrement synchronisé
C’est façon la plus simple d’enregistrer un CD. En réglant
simplement le mode d’enregistrement vous pouvez démarrer
la lecture d’un CD et l’enregistrer simultanément sur un MD.
1
Répétez les étapes 1 et 2 de la section précédente.
2
Appuyez sur la touche REC MODE derrière le
panneau coulissant pour choisir “SYNC REC
>
MD”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
d’enregistrement change comme suit:
SYNC REC
>
MD
3
Appuyez sur la touche SET pour commencer
l’enregistrement.
L’enregistrement commence automatiquement et les
informations suivantes apparaissent sur l’affichage:
Numéro de plage du CD
Durée restant de chaque plage
Durée restante pour l’enregistrement
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHARA.,
la durée restante et la durée écoulée alternent sur
l’affichage.
Pendant l’enregistrement synchronisé
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de pause
avant que l’enregistrement ne soit terminé.
(Annulé)
SYNC REC
>
TAPE
Français
Durée restante pour l’enregistrement
• Pour arrêter l’enregistrement temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
5
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
4
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) (sur le lecteur CD ou
l’enregistreur de MD) pour arrêter l’enregistrement).
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
• Quand l’enregistrement de toutes les plages est
terminé, le lecteur CD et l’enregistreur de MD
s’arrêtent automatiquement.
Pour enregistrer seulement une plage pendant la
lecture
En appuyant sur la touche REC MODE pour choisir
le mode “SYNC REC>MD” pendant la lecture, vous
pouvez enregistrer la plage actuelle. La lecture de
plage actuelle s’arrête et la même plage est reproduite
à nouveau depuis le début. En même temps,
l’enregistreur de MD démarre l’enregistrement de la
plage actuelle.
• Après l’enregistrement de la plage actuelle, le
lecteur CD et l’enregistreur de MD s’arrêtent
automatiquement.
14
Suite
Enregistrement d’une cassette
Lors de l’enregitrement à partir de la platine cassette, vous
pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes —
l’Enregistrement manuelle (stéréo) et l’enregistrement
sonore synchronisé.
• Enregistrement manuel — Le son est enregistré en
stéréo (sur canal gauche et le canal droit audio). Vous
devez démarrer respectivement l’enregistreur de MD et
la platine cassette.
• Enregistrement sonore synchronisé — Avec cette
méthode, vous pouvez démarrer l’enregistrement quand
un signal sonore entre dans l’enregistreur de MD (le
son est enregistré en stéréo).
L’enregistrement sonore synchronisé s’arrête
automatiquement si aucun son n’entre dans l’appareil
pendant plus de 30 secondes.
Français
Enregistrement manuel d’une cassette
1
2
Si l’enregistrement sonore synchronisé ne
fonctionne pas correctement
Utilisez l’enregistrement manuel. L’enregistrement
sonore synchronisé démarre automatiquement
quand l’enregistreur de MD détecte un signal
sonore entrant. Si le signal sonore est trop faible
pour que cet appareil le détecte, l’enregistrement
sonoer synchronisé ne démarrera pas (ou s’arrêtera
même si la source est en train d’être reproduite).
Insérez un MD enregistrable dans la fente
d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
Préparez une cassette.
• Placez une cassette sur le plateau à cassette, appuyez sur
la touche ` (lecture) sur la platine cassette ou sur la touche
TAPE ` (lecture) sur la télécommande, puis appuyez
sur la touche 7 (arrêt) avant de passer à l’étape suivante.
5
Appuyez sur la touche ` (lecture) sur la platine
cassette ou sur la touche TAPE ` (lecture) sur la
télécommande.
• Pour arrêter l’enregistrement temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHARA.,
la durée restante de l’enregistrement et la durée
écoulée avec le numéro de plage alternent sur
l’affichage.
6
Appuyez sur les deux touches 7 (arrêt), sur
l’enregistreur de MD et la platine cassette pour
arrêter l’enregistrement quand cela est nécessaire.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD et la cassette en appuyant sur la touche 0
(éjection).
En utilisant la touche 7 (arrêt) sur la
télécommande, vous ne pouvez pas arrêter à la
fois l’enregistreur de MD et la platine cassette.
Assurez-vous d’appuyez sur chaque touche sur
chaque appareil.
Enregistrement d’une cassette — Enregistrement
sonore synchronisé
En réglant le mode d’enregistrement, vous pouvez
démarrer la lecture d’une cassette et l’enregistrer
simultanément sur un MD.
1
Répetez les étapes 1 et 2 de la section précédente
sur cette page.
3
Appuyez sur la touche REC PAUSE sur
l’enregistreur de MD.
L’indicateur REC sur l’enregistreur de MD s’allume
en rouge et l’enregistreur de MD entre en mode de
pause à l’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ous MD 6 (lecture/pause)
sur la télécommande.
L’enregistreur de MD démarre l’enregistrement, les
informations sur l’affichage changent et la durée
restante de l’enregistrement apparaît de la façon
suivante.
15
2
Appuyez sur la touche REC MODE derrière le
panneau coulissant pour choisir le mode
d’enregistrement suivant:
3
Appuyez sur la touche SET.
L’indicateur REC s’allume en rouge sur l’enregistreur
de MD et les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage:
4
Appuyez sur la touche ` (lecture) sur la platine
cassette ou sur la touche TAPE ` (lecture) sur la
télécommande.
Dés que la platine cassette commence la lecture,
l’enregistreur de MD détecte le signal sonore et
commence l’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHARA., la durée restante de
l’enregistrement et la durée écoulée avec le numéro
de plage alternent sur l’affichage.
• Si aucun son n’entre pendant plus de 30 secondes,
l’enregistrement sonore synchronisé s’arrête.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
Enregistrement sur une cassette
Vous pouvez enregistrer un MD sur une cassette
manuellement en utilisant un mode d’enregistrement.
• Pour plus d’informations sur l’enregistrement sur la
platine cassette TD-UXG6, référez-vous au mode
d’emploi de la chaîne UX-G6R (pages 26 – 28).
Enregistrement d’un MD sur une cassette
manuellement
1
Insérez un MD à reprodure dans la fente
d’insertion de MD et une cassette enregistrable sur
le plateau à cassette.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
Suite
Enregistrement synchronisé d’un MD sur une
cassette
1
Insérez un MD à reprodure dans la fente d’insertion
de MD et une cassette enregistrable sur le plateau à
cassette.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande, puis
immédiatement sur la touche 7 (arrêt) pour choisir
l’enregistreur de MD.
3
Appuyez sur la touche REC MODE derrière le
panneau coulissant pour choisir “SYNC
REC>TAPE”.
4
Appuyez sur la touche SET pour démarrer
l’enregistrement.
L’enregistrement du MD sur la cassette démarre et
les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage:
Numéro de plage Durée de lecture écoulée
Français
2
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande, puis
immédiatement sur la touche 7 (arrêt) pour
choisir l’enregistreur de MD.
3
Appuyez sur la touche REC PAUSE sur la platine
cassette TD-UXG6 pour la préparer pour
l’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
La platine cassette démarre automatiquement
l’enregistrement et les informations suivantes
apparaissent sur l’affichage.
Numéro de plage Durée de lecture écoulée
5
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) (sur l’enregistreur
de MD ou sur la platine cassette) pour arrêt
l’enregistrement au moment voulu.
• Quand toutes les plages ont été enregistrée,
l’enregistreur de MD et la platine cassette s’arrêtent
automatiquement.
5
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) (sur l’enregistreur
de MD ou sur la platine cassette) pour arrêter
l’enregistrement quand cela est nécessaire.
• Quand toutes les plages sont enregistrées,
l’enregistreur de MD et la platine cassette s’arrêtent
automatiquement.
16
Suite
Enregistrement de l’appareil extérieur
Lors de l’appareil extérieur, vous pouvez choisir une des
deux méthodes d’enregistrement suivante: L’enregistrement
manuel et L’enregistrement sonore synchronisé.
• Enregistrement manuel — Le son est enregistré en
stéréo (sur canal gauche et le canal droit audio). Vous
devez démarrer respectivement l’enregistreur de MD et
l’appareil extérieur.
• Enregistrement sonore synchronisé — Avec cette
méthode, vous pouvez démarrer l’enregistrement quand
un signal sonore entre dans l’enregistreur de MD (le
son est enregistré en stéréo).
L’enregistrement sonore synchronisé s’arrête
automatiquement si aucun son n’entre dans l’appareil
pendant plus de 30 secondes.
Français
Enregistrement de l’appareil extérieur manuellement
Avant tout, assurez-vous que l’appareil extérieur et le
XM-G6 sont connectés correctement (voir aussi la page 6
de ce mode d’emploi et référez-vous à la page 9 du mode
d’emploi du UX-G6R).
Si l’enregistrement sonore synchronisé ne
fonctionne pas correctement
Utilisez l’enregistrement manuel. L’enregistrement
sonore synchronisé démarre automatiquement
quand l’enregistreur de MD détecte un signal
sonore entrant. Si le signal sonore est trop faible
pour que cet appareil le détecte, l’enregistrement
sonoer synchronisé ne démarrera pas (ou s’arrêtera
même si la source est en train d’être reproduite).
ou
5
Démarez la lecture sur l’appareil extérieur.
• Pour arrêter l’enregistrmenet temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHARA., la durée restante de
l’enregistrement et la durée écoulée avec le numéro
de plage alternent sur l’affichage.
6
Appuyez sur la touche 7 (arrêt) sur l’enregistreur
de MD pour arrêter l’enregistrement.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
1
Insérez un MD enregistrable.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez sur la touche AUX pour choisir la source
analogique ou la source numérique en fontion du
type d’appareil extérieur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUX, le
mode AUX commute entre “AUX” et “AUX DIGITAL”.
AUX
3
Appuyez sur la touche REC PAUSE sur
l’enregistreur de MD.
L’indicateur REC sur l’enregistreur de MD s’allume
en rouge et l’enregistreur de MD entre en mode de
pause à l’enregistrement.
4
Appuyez sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
La source choisie et la durée restante pour
l’enregistrement apparaissent sur l’affichage de la
façon suivante:
AUX DIGITAL
17
Enregistrement de l’appareil extérieur —
Enregistrement sonore synchronisé
En réglant le mode d’enregistrement, vous pouvez
démarrer la lecture de l’appareil extérieur et l’enregistrer
simultanément sur un MD.
Avant tout, assurez-vous que l’appareil extérieur et le
XM-G6 sont connectés correctement (voir aussi la page 6
de ce mode d’emploi et référez-vous à la page 9 du mode
d’emploi du UX-G6R).
1
Insérez un MD enregistrable.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez sur la touche AUX pour choisir la source
analogique ou la source numérique en fontion du
type d’appareil extérieur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUX, le
mode AUX commute entre “AUX” et “AUX
DIGITAL”.
• Si aucun son n’entre pendant plus de 30 secondes,
l’enregistrement sonore synchronisé s’arrête.
“WRITING” apparaît sur l’affichage et vous pouvez
retirez le MD en appuyant sur la touche 0 (éjection).
Français
AUX
3
Appuyez sur la touche REC MODE pour choisir le
mode d’enregistrement suivant:
4
Appuyez sur la touche SET pour démarrer
l’enregistrement de l’appareil extérieur.
La source choisie et la durée restante pour
l’enregistrement apparaît sur l’affichage de la façon
suivante:
• Pour arrêter l’enregistrmenet temporairement,
appuyez sur la touche REC PAUSE ou 6 (lecture/
pause) sur l’enregistreur de MD ou sur la touche MD
6 (lecture/pause) sur la télécommande.
• Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche 6 (lecture/pause) sur
l’enregistreur de MD ou sur la touche MD 6
(lecture/pause) sur la télécommande.
AUX DIGITAL
ou
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHARA., la durée restante de
l’enregistrement et la durée écoulée avec le numéro
de plage alternent sur l’affichage.
18
Montage d’un MD
Présentation des fonctions de montage de MD
Un MD enregistré peut être monté de différentes façons. Les
fonctions de montage comprennent la division, la réunion, le
déplacement, l’effacement d’une plage, l’effacement d’un
disque qui peuvent être combinées si nécessaire.
Division d’une plage (DIVIDE) : Page 20
Cette fonction divise une plage en ajoutant une ou
plusieurs marques de plages au(x) point(s) souhaités.
2e
2e
3e4e
CD
3e4e
5e
E
Après la divison
de la plage B
1er
BCDAE
1er
B
A
Français
Réunion de plages (JOIN) : Page 21
Cette fonction réunit deux plages adjacentes en une seule
plage en effaçant une marque de plage.
2e
1er
A
Après la réunion
de la plage B
1er
Déplacement d’un plage (MOVE) : Page 22
Cette fonction déplace une plage en réordonnant les
numéros de plages.
1er
B
A
Après le déplacement
de la plage B
1er
A
CDE
Effacement d’une plage (ERASE) : Page 22
Cette fonction efface une plage spécifique. Après
l’effacement, les plages suivantes sont réordonnées et leur
numéro diminué.
B
BA
2e
2e
3e4e5e
CDE
2e
3e4e
CDE
3e4e5e
CDE
3e4e5e
B
No de
plage
No de
plage
No de
plage
Effacement de toutes les plages (ALL ERASE) : Page 23
Cette fonction efface toutes les données d’un disque.
2e
Après que tout le
disque a été effacé
1er
A
B
3e4e5e
CDE
No de
plage
DISQUE VIERGE
Combinaison des fonctions de montage de MD
En combinant “DIVIDE”, “ERASE” et “JOIN”, par
exemple, il est possible d’effacer seulement un passage
d’une plage existante.
1er
A
Division de la plage
A en trois plages
1er
A
a
Effacement
de la plage
Réunion des
plages et
b
1er
A
ac
ac
1er
A
ac
Vous pouvez aussi affecter des titres aux MD et/ou
à leur plages (voir page 24).
Vous pouvez aussi affecter des titres aux MD ou à
leurs plages (voir page 24).
Un titre peut être affecté à une plage ou à un
disque. Une fois qu’un titre est affecté, il apparaît à
chaque lecture pour vérification.
Chaque titre peut être composé d’un maximum de
64 caractères (chiffres) et peut utiliser des
caractères alphabétiques (majuscules et
minuscules), des symboles et des chiffres.
A
A
A
2e
b
2e
Passage à effacer
BC
3e
A
B
c
3e
C
B
2e
C
B
2e
3e
No de
plage
4e
5e
C
4e
3e
No de
plage
No de
plage
Après l'effacement
des plages B et D
19
2e
1er
A
1er
A
B
2e
CE
3e4e5e
CDE
3e
No de
plage
Si “PLAYBACK DISC” ou “DISC
PROTECTED” apparaît quand vous essayez de le
monter
C’est que vous ne pouvez pas monter ce type de
disque. Référez-vous à la page 30.
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
FM MODE
AUTO PRESET
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
SLEEP
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
TITLE/EDIT
ENTER
SET
CANCEL
< / >
MULTI JOG
FM/AM
DISPLAY
/CHARA.
STANDBY/ON
MICR O COMPONENT SYSTEM UX-G6R
JOG
4¢
MOS - FET
SET
SETTITLE/EDIT
CANCEL
Témoin MD IN
OPEN/CLOSE
PLAY
MODE
ENTER
Suite
VOLUMEMULTI
REC
TITLE
MODE
/EDIT
0 (éjection)
OPEN/CLOSE
AUX
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
Français
VOLUME
• Pour utiliser les touches derrière le panneau
coulissant, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur
la chaîne AX-UXG6 pour ouvrir d’abord le panneau
coulissant.
• Pour utiliser la télécommande, appuyez d’abord sur la
touche MD 6 (lecture/pause) puis sur la touche 7 (arrêt).
• Pour quitter la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez répétitivement sur la touche TITLE/
EDIT pour retourner à un mode de fonctionnement normal.
Fonction de division (DIVIDE)
Cette fonction vous permet de diviser une plage en deux
plages séparées. C’est pratique, par exemple, quand vous
souhaitez des marques de plages à certains endroits à
l’intérieur d’une plage ou si vous souhaitez séparer un
enregistrement.
SAMPLING RATE CONVERTER
REC PAUSE
REC
Fente d’insertion de MD
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
jusqu’à ce que “DIVIDE?” apparaisse sur l’affichage.
3
Appuyez sur la touche SET.
Les informations sur la première plage du MD
apparaissent sur la fenêtre et la lecture commence.
4
Tournez la molette MULTI JOG ou la touche < / > sur
la télécommande pour choisir la plage que vous
souhaitez diviser.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
20
Suite
Français
• Si “TRACK PROTECTED” apparaît, c’est que la
plage choisie a été protégée en écriture par un autre
appareil. Pour annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
5
Appuyez sur la touche SET quand vous avez trouvé le
point où vous souhaitez diviser la plage.
L’enregistreur de MD répète le point choisi — un
passage de trois secondes suivant le point de division.
• Si vous avez choisi la mauvaise plage, appuyez sur la
touche CANCEL, puis choisissez la plage correcte.
6
Tournez la molette MULTI JOG (la touche < / > peut
aussi être utilisée) pour ajuster le point de division avec
précision.
• Vous pouvez déplacer le point de division de ±128
maximum. Cette plage (±128) correspond à environ
±8 secondes à partir du point original (Position 0).
Fonction de réunion (JOIN)
Cette fonction vous permet de réunir deux plages
adjacentes en une seule plage.
• Pour arrêter la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche TITLE/EDIT.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
jusqu’à ce que “JOIN?” apparaisse sur l’affichage.
3
Appuyez sur la touche SET.
4
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir les
plages adjacentes que vous souhaitez réunir (la
touche < / > peut être aussi utilisée).
Quand vous tournez la molette MULTI JOG, la chaîne
répète le nouveau point de division choisi.
7
Quand vous avez trouvé la position correcte, appuyez
sur la touche SET.
“PUSH ENTER” apparaît sur l’affichage.
8
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer la
procédure de montage.
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur
la touche CANCEL.
9
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
Pour réunir de nouveau les plages, référez-vous à la
fonction JOIN.
5
Appuyez sur la touche SET.
• Si vous avez choisi les mauvaises plages, appuyez
sur la touche CANCEL, puis choisissez les plages
correctes en tournant la molette MULTI JOG (la
touche < / > peut aussi être utilisée).
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
• Si “TRACK PROTECTED” apparaît, c’est que la
plage choisie a été protégée en écriture par un autre
appareil. Pour annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
6
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer la
procédure de montage.
7
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
Pour diviser les plages réunies, référez-vous à la fonction
DIVIDE.
21
Fonction de déplacement (MOVE)
Cette fonction vous permet de déplacer une plage dans la
position que vous préférez. C’est pratique pour changer
comme vous le souhaitez l’ordre des plages.
• Pour annuler la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche TITLE/EDIT.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
jusqu’à ce que “MOVE?” apparaisse sur l’affichage.
3
Appuyez sur la touche SET.
Suite
8
Appuyez sur la touche ENTER pour terminer la
procédure de montage.
9
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
Fonction d’effacement (ERASE)
Cette fonction vous permet d’effacer une plage
indésirable.
• Pour annuler la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche TITLE/EDIT.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
jusqu’à ce que “ERASE?” apparaisse sur l’affichage.
Français
4
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir la plage
que vous souhaitez déplacer (la touche < / > peut
aussi être utilisée).
5
Appuyez sur la touche SET.
• Si vous avez choisi une plage incorrecte, appuyez
sur la touche CANCEL, puis choisissez le numéro
de plage correct.
6
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir la
position où vous souhaitez déplacer la plage (la
touche < / > peut être aussi utilisée).
7
Appuyez sur la touche SET.
• Si vous avez choisi les mauvaises plages, appuyez
sur la touche CANCEL, puis choisissez les plages
correctes en tournant la molette MULTI JOG (la
touche < / > peut aussi être utilisée).
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
3
Appuyez sur la touche SET.
4
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir la
plage que vous souhaitez effacer (la touche < / >
peut aussi être utilisée).
5
Appuyez sur la touche SET.
• Si vous avez choisi un numéro de plage incorrect,
appuyez sur la touche CANCEL, puis choisissez le
numéro de plage correct.
• Si “TRACK PROTECTED” apparaît, c’est que la
plage choisie a été protégée en écriture par un autre
appareil. Pour annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
6
Répétez les étapes 4 et 5 si vous souhaitez effacer
d’autres plages (trois plages à la fois).
22
Suite
7
Appuyez sur ENTER pour terminer la sélection
des plages à effacer.
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur
la touche CANCEL.
8
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
9
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
Fonction d’effacement total (ALL ERASE)
Français
Cette fonction vous permet d’effacer toutes les plages
d’un MD.
• Pour annuler la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche TITLE/EDIT.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
Effacement d’un passage d’une plage
Vous pouvez effacer juste un passage d’une plage en
utilisant les fonctions DIVIDE, ERASE et JOIN.
• Pour annuler la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez sur la touche TITLE/EDIT.
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
pour choisir la fonction DIVIDE.
3
Divisez la plage en 3 morceaux pour isoler le
passage à effacer.
• Utilisez la fonction DIVIDE en vous référant à la
page 20.
4
Effacez le morceau central.
• Utilisez la fonction ERASE en vous référant àla
page 22.
5
Réunissez les deux morceaux restants.
• Utilisez la fonction JOIN en vous référant à la page
21.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TITLE/EDIT
jusqu’à ce que “ALL ERASE?” apparaisse sur
l’affichage.
3
Appuyez sur la touche SET.
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur la
touche CANCEL.
• Si “TRACK PROTECTED” apparaît, c’est que la
plage choisie a été protégée en écriture par un autre
appareil. Pour annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour effacer toutes
les plages.
«
5
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
23
Affectation de titres à un MD
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
DIMMER
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
><
AUX
CD
MULTI JOG
DISPLAY/CHARA.
TITLE/EDIT
ENTER
SET
CANCEL
<
/ >
4 / ¢
STANDBY/ON
FM/AM
DISPLAY
4¢
/CHARA.
DISPLAY
/CHARA.
JOG
4 / ¢
OPEN/CLOSE
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G6R
PLAY
MODE
REC
MODE
VOLUMEMULTI
TITLE
/EDIT
MOS - FET
SET
SETTITLE/EDIT
ENTER
CANCEL
Témoin MD IN
0 (éjection)
OPEN/CLOSE
AUX
CLOCK
/TIMERCANCEL ENTER
Français
VOLUME
Une fois qu’un titre est affecté, il est affiché à chaque
lecture pour vérification.
Chaque titre peut être composé d’un maximum de 64
caractères et peut être entré en utilisant des caractères
alphabétiques (majuscules et minuscules), des symboles
et des chiffres.
• Pour utiliser les touches derrière le panneau coulissant,
appuyez sur la touche OPEN/CLOSE sur la chaîne
AX-UXG6 pour ouvrir d’abord le panneau coulissant.
• Pour utiliser la télécommande, appuyez d’abord sur
la touche MD 6 (lecture/pause) puis sur la touche 7
(arrêt).
• Pour quitter la procédure en cours à n’importe quel
moment, appuyez répétitivement sur la touche TITLE/
EDIT pour retourner à un mode de fonctionnement
normal.
SAMPLING RATE CONVERTER
REC PAUSE
REC
Fente d’insertion de MD
Affectation d’un titre
1
Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la
fente d’insertion de MD.
Le témoin MD IN s’allume en orange.
2
Appuyez sur la touche TITLE/EDIT pour entrer en
mode d’entrée de titre:
a) Appuyez une fois pour entrer le titre d’une plage.
b) Appuyez deux fois pour entrer le titre du disque et
passez à l’étape 4.
24
Français
Suite
3
Appuyez sur la touche SET pour choisir le numéro
de plage, et entrez un titre pour cette plage.
Track Number
Tournez la molette MULTI JOG pour choisir le numéro
de plage souhaité (ou appuyez sur la touche < / > sur la
télécommande).
4
Appuyez de nouveau sur la touche SET pour entrer en
mode d’entrée de caractère.
La partie supérieur de l’affichage affiche 11
caractères en une fois.
Clignote en rythme
Zone d'entrée de caractère
Vous pouvez choisir un caractère à partir du jeu de
caractères de la partie supérieure de l’affichage et
l’entrer dans la zone d’entrée de caractère dans la
partie inférieure.
5
Appuyez sur la touche DISPLAY/CHARA. pour
changer le jeu de caractères comme suit:
Majuscules
et symboles
Chiffres
• Référez-vous au tableau des jeux de caractères de la
page 26 pour connaître les caractères, les symboles
et les chiffres utilisables.
minuscules
et symboles
• Pour déplacer les caractères de la partie supérieure,
tournez la molette MULTI JOG ou appuuyez sur la
touche < / > sur la télécommande.
• Pour déplacer la zone d’entrée de caractère de la
partie inférieure, appuyez sur la touche 4/¢.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SET, la zone
d’entrée de caractère se déplace d’un caractère à la fois.
L’affichage peut montrer 11 caractères maximum en une fois.
• Si vous entrez un 12e caractère, le premier caractère
défile vers la gauche.
• Vous pouvez faire défiler le titre vers la droite et insérer
un nouveau caractère en utilisant la molette MULTI
JOG et les touches de commandes correspondantes.
• Si vous entrez un caractère incorrect, appuyez sur la
touche CANCEL pour effacer la dernière entrée.
• Pour entrer un blanc, choisissez le caractère “blanc”
dans la partie supérieure de l’affichage, puis appuyez
sur la touche SET.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour entrer d’autres
caractères.
8
Appuyez sur la touche ENTER pour quitter l’entrée
de titre.
“PUSH ENTER” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
• Si vous souhaitez annuler le montage, appuyez sur la
touche TITLE/EDIT après avoir appuyé sur la touche
ENTER à cette étape.
9
Appuyez sur la touche ENTER vous valider les
caractères entrés.
• Si vous appuyez sur la touche 0 (éjection),
“WRITING” apparaît et le montage réalisé estenregistré sur le MD.
6
Entrez un caractère — par exemple pour entrer un
“F”.
a) Tournez la molette MULTI JOG (ou appuyez sur la
touche < / >) pour amener la colonne clignotante
sur la colonne où se trouve le caractère que vous
souhaitez entrer.
b) Dans cet exemple, choisissez la colonne “F” à partir
de la ligne “ABCDEFGHIJK” du haut et appuyez
sur la touche SET.
Le caractère choisi est entré dans la zone d’entrée
de texte dans partie inférieure de l’affichage.
(
<
} MULTI JOG
} 4 / ¢ ] Déplace la partie
/ >) ]Déplace la partie
supérieure
inférieure
25
Vous pouvez affecter des titres pendant la lecture
ou l’enregistrement
• Pendant la lecture:
Entrée d’un titre de plage
L’enregistreur de MD répète la lecture de la plage
actuelle jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
ENTER à l’étape 8 ci-dessus. Quand vous appuyez sur
la touche ENTER, la plage suivante est reproduite.
Entrée d’un titre de disque
L’enregistreur répète la lecture de toutes les plages du
MD jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
ENTER à l’étape 8 ci-dessus. Quand vous appuyez sur
la touche ENTER, l’enregistreur entre en mode
d’entrée de titre de plage.
• Pendant l’enregistrement:
Entrée d’un titre de plage
L’enregistreur continue l’enregistrement même après
que vous avez appuyez sur la touche ENTER à l’étape
8 ci-dessus. Quand vous appuyez sur la touche
ENTER, un titre est affecté à la plage correspondant au
début de l’entrée du titre.
(blanc)
(blanc)
• Pendant l’enregistrement synchronisé:
Vous pouvez affecter un titre au disque et 15 titres de
plages, l’un après l’autre au cours de l’enregistrement.
Les titres des plages entrés sont affectés
automatiquement aux plages enregistrés sur le MD
dans l’ordre de l’enregistrement. Si vous entrez un 16e
titre de plage, l’entrée est ignorée.
Modification du titre
Vous pouvez faire des corrections ou changer le titre.
1
Suivez les étapes 1 à 4 des pages 24 et 25.
Caractères disponibles
Majuscules et symboles
2
Tournez la molette MULTI JOG ou appuyez sur la
touche < / > pour choisir le caractère que vous
souhaitez corriger.
• Assurez-vous que le caractère à corriger clignote.
3
Appuyez sur la touche CANCEL pour effacer le
caractère que vous avez choisi à l’étape 2.
4
Entrez le caractère correct.
a) Appuyez sur la touche DISPLAY/CHARA. pour
choisir le jeu de caractères souhaité.
b) Tournez la molette MULTI JOG (ou appuyez sur la
touche < / >) pour choisir le caractère correct, puis
appuyez sur la touche SET.
5
Répétez les étapes 2 à 4 pour corriger d’autres
caractères.
6
Appuyez deux fois sur la touche ENTER pour terminer
la correction du titre.
• Si vous souhaitez annuler la correction, appuyez sur
la touche CANCEL après avoir appuyé une fois sur
la touche ENTER à cette étape.
7
Appuyez sur la touche 0 (éjection) pour éjecter le
MD.
“WRITING” apparaît pendant que le montage réalisé
est enregistré sur le MD.
Minuscules et symboles
Français
Chiffres
Pour effacer tous les caractères
Appuyez répétitivement sur la touche CANCEL à
l’étape 3 ci-dessus pour effacer tous les caractères,
puis passez à l’étape 6.
26
Manipulation des MD
Précaution sur la manipulation des MD
Pour conserver un son de haute qualité pendant
longtemps
Comme le disque est logé dans une cartouche, il peut
être manipulé sans crainte de la poussière et de la
saleté. Cependant, pour conserver un son de haute
qualité pendant une longue période de temps, faites
attention aux points suivants.
Installation
Ne placez pas les MD dans les endroits suivants.
• Dans un endroit sujet à la lumière directe du soleil ou à
une température élevée, comme par exemple dans une
voiture fermée. Le disque risquerait de se gondoler et
d’être inutilisable.
• Dans une salle de bain ou dans un endroit où l’humidité
Français
est élevée. Le disque risquerait d’être oxydé dans un tel
endroit.
• Sur la plage ou un tas de sable. La surface du disque
risquerait d’être rayée ou endommagée si des grains
pénétraient à l’intérieur de la cartouche.
Entretien périodique
Quand la cartouche devient poussiéreuse ou sale,
essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
N’ouvrez pas le volet.
Le volet est habituellement verrouillé pour empêcher
toute ouverture. Ne l’ouvrez pas de force ou le disque
risquerait d’être endommagé.
27
Informations complémentaires
Types de disques MD
Il y a deux types de MD: pré enregistré et enregistrable (vierge).
MD pré-enregistré
Les MD pré-enregistrés, qui ont été enregistrés dans un studio d’enregistrement, peuvent être reproduits comme les CD
ordinaires. Sur un MD de ce type, les données sont enregistrées en tant que “pics” et “creux”. Un faisceau laser balaie
les “pics”à la surface du MD et réfléchit leur détection sur la lentille de l’enregistreur de MD. L’enregistreur décode
alors les signaux et les reproduit sous forme de musique. Ce type de MD est appelé un disque optique.
MD enregistrable
Les MD enregistrables, qui utilisent une technologie magnéto-optique, peuvent être enregistrés et reproduits
répétitivement. Le faisceau laser à l’intérieur de l’enregistreur de MD chauffe la surface et démagnétise la couche
magnétique du MD pour l’enregistrement ou la lecture. Ce type de MD est appelé un disque magnéto-optique.
Sound Cruise
MD pré-enregistré
MD enregistrable
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
Le MD fournit une durée de 80 minutes d’enregistrement et de lecture, un durée supérieure à celle d’un CD audio
mais avec un diamètre de seulement 64 mm. Cette capacitéà stocker une si grande quantité de données est le résultat
d’ATRAC, une technique de compression audio mise au point pour les MD. Cette technologie supprime les sons
faibles qui ne peuvent pas être entendus par les êtres humains. Cette technologie, basée sur la sensibilité humaine au
son, permet aux données d’occuper seulement un cinquième de la place qu’elles occuperaient sans compression.
UTOC (User Table Of Contents)
Existant uniquement sur les MD enregistrables, cette zone contient des données secondaires (numéro de plage, durée
d’enregistrement, etc.) qui peuvent être ré-écrites par l’utilisateur.
UTOC permet de rechercher les plages rapidement et de les monter sur le MD.
Français
Contenu des
plages
1. Morceau a 3:12
2. Morceau b 4:15
3. Morceau c 6:05
.
.
.
.
28
Suite
Serial Copy Management System (SCMS)
L’enregistreur de MD intégré à cet appareil utilise le système SCMS (Serial Copy Management System — protection
contre la copie abusive) qui ne permet que les copies numériques de première génération de support pré-enregistrés
(comme les CD ou les MD pré-enregistrés).
ABCDEFG
OK
É
R
M
I
Q
U
N
U
E
M
U
N
É
R
I
Q
NON
U
E
Mémoire anti-chocs
Français
La plus grande faiblesse des disques est leur sensibilité aux vibrations. La “mémoire antichoc” a été mis au point pour
faire face à cette faiblesse.
Avec cette fonction, quelques secondes de signaux lus par la tête de lecture optique sur le disque sont d’abord
mémorisés avant d’être reproduits en signaux audio. Ainsi, même quand des vibrations ou des chocs interrompent les
signaux en train d’être lus, les signaux mémorisés permettent de continuer la reproduction du son pendant quelques
secondes. L’utilisateur profite ainsi d’une musique ininterrompue.
Normalement....
Quand des “vibrations” se
produisent....
29
Messages MD
Suite
Messages
BLANK DISC
CANNOT JOIN
DIGITAL IN
UNLOCK
DISC ERROR
DISC FULL
DISC
PROTECTED
EMERGENCY
STOP
LOAD ERROR
MD NO DISC
NON-AUDIO
CANNOT COPY
PLAYBACK
DISC
SCMS
CANNOT COPY
TRACK
PROTECTED
Signification
Le disque est vierge.
Vous essayez de réunir des plages qui
ne peuvent pas être réunies.
Il n’y a pas d’appareil numérique
connecté aux prises DIGITAL IN.
Il y a un problème avec ce MD.
Il n’y a plus d’espace sur le MD ou il y
a plus de 254 plages.
Le MD est protégé en écriture.
Un mauvais fonctionnement s’est
produit pendant l’enregistrement.
Le MD n’est pas inséré correctement.
Il n’y a pas de MD.
Vous essayez de copier un disque non-
audio comme un CD-ROM ou un
Vidéo-CD.
Vous essayez de monter ou d’enregis-
trer un MD pré-enregistré.
La copie numérique de 2e génération
est interdite.
Une plage a été protégée contre les
effacements accidentels avec un autre
enregistreur de MD que celui-ci.
Solution
Changez le MD si vous souhaitez
écouter un MD.
Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement (voir Restrictions des
MD à la page 31).
Connectez un appareil numérique
correctement en utilisant un câble
numérique optique.
Changez le MD.
Utilisez un autre MD enregistrable ou
effacez quelques plages.
Déprotégez le MD ou utilisez-en un
autre (voir page 11).
Ejectez le MD et réinsérez-le.
Insérez le MD correctement.
Insérez un MD.
Arrêtez l’enregistrement.
Utilisez un MD enregistrable.
Utilisez la méthode d’enregistrement
analogique.
Cette protection ne peut pas être
annulée avec cet enregistreur de MD.
Pour arrêter l’édition de la plage
protégée, appuyez sur TITLE/EDIT.
Français
30
Suite
Restrictions des MD
Le MD enregistre des données dans un format original qui diffère de celui des cassettes ordinaires ou DAT. Comme il
y a certaines limites avec ce format d’enregistrement, les symptômes suivants risquent de survenir. Ces symptômes ne
sont pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Symptômes
“DISC FULL” apparaît même s’il y a suffisamment de
temps restant sur le MD.
“DISC FULL” apparaît même si le nombre de plages
et la durée d’enregistrement n’ont pas atteint leur
limite.
La fonction JOIN ne fonctionne pas quelquefois.
La durée restante du disque n’augmente pas même
quand des plages sont effacées.
Français
Le son saute pendant l’avance rapide ou le retour
rapide.
La durée enregistrée ajoutée à la durée restante du
disque est inférieure à la durée totale d’enregistrement
possible.
Cause
Avec les MD, il y a un nombre maximum de plages qui
peut être enregistré quelle que soit la durée. Plus de 254
plages ne peuvent pas être enregistrées sur un MD.
• Les enregistrements et les effacements répétés sur le
même MD peuvent créer des passages blancs espacés
sur le disque. Quand on enregistre sur un tel MD, une
plage est enregistrée sur ces passages blancs espacés.
Si une plage est divisée et enregistrée sur tant de
passages, “DISC FULL” apparaît.
• Si une plage de moins de 8 secondes est créée lors
de l’enregistrement d’un MD. Cette plage ne peut
pas être réunie avec une autre plage à l’aide de la
fonction JOIN. De plus, si cette plage est effacée, la
durée restante du MD peut ne pas augmenter
exactement du montant effacé.
• Si une plage a été divisée en beaucoup de petites
portions pendant un enregistrement sur le MD, le son
sautera pendant l’avance rapide ou le retour rapide.
Vous ne pouvez pas enregistrer sur un passage blanc
de moins de 2 secondes sur un MD. Pour cette raison,
la durée enregistrée d’un MD peut devenir plus courte.
31
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez ce tableau pour trouver une solution possible avant d’appeler un
réparateur.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l’appareil a été endommagé physiquement,
appelez une personne qualifiée telle que votre revendeur, pour une réparation.
Symptôme
Aucun son n’est entendu.
Impossible d’enregistrer sur un MD.
Impossible d’utiliser la télécommande.
Le MD en place ne peut pas être éjecté.
L’appareil ne fonctionne pas.
•Les connexions sont incorrectes ou
lâches.
•Vous utilisez un MD préenregistré.
•Le MD est protégé en écriture.
•Il y a un obstacle entre la télécom-
mande et le capteur de télécom-
mande.
•Les piles sont usées.
•Le cordon d’alimentation secteurn’est pas branché.
•Le microprocesseur intégré
fonctionne mal à cause d’une
interférence électrique.
Spécifications
Enregistreur de MD
Système de lecture audio: Système audio numérique
MiniDisc
Système d’enregistrement:Système d’écriture magnéto-
optique
Système de lecture:Capture lase semiconducteur,
sans contact (λ=780 nm)
Système de correction d’erreur:
CIRC (Cross Interleave ReedSolomon Code)
Fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz (Avec le
convertisseur de taux
d’échantillonnage pour
l’enregistrement — 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz)
Système de compression audio:
ATRAC (Adaptive TRansform
Acoustic Coding)
Pleurage et scintillement: Non mesurable
Dimensions (approx.):181 mm x 81 mm x 310 mm
(L/H/P)
3
(7
/16 x 3 1/4 x 121/4 pouces)
Masse (approx.):1,7 kg (3,5 livres)
Cause possible
•Vérifiez toutes les connexions et
corrigez-les (voir pages 5 – 6).
•Utilisez un MD enregistrable.
•Déprotégez le MD (voir page 11).
•Retirez l’obstacle.
•Remplacez les piles.
•Branchez la fiche d’alimentation
secteur.
•Débranchez l’appareil puis
rebranchez-le.
Action
Accessoires fournis
Voir page 5.
La conception et les spécifications sont sujettes à
changement sans notification.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise
une license d’exploitation de ses brevets d’invention
américains et étrangers.
Français
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.