KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
VS-DT6R/VS-DT7R/VS-DT9R
Besteht aus CA-VSDT6R und SP-VSDT6/Besteht aus CA-VSDT7R und SP-VSDT6/
Besteht aus CA-VSDT9R und SP-VSDT9
Se compose de CA-VSDT6R et SP-VSDT6/Se compose de CA-VSDT7R et SP-VSDT6/
Se compose de CA-VSDT9R et SP-VSDT9
Bestaat uit CA-VSDT6R en SP-VSDT6/Bestaat uit CA-VSDT7R en SP-VSDT6/
Bestaat uit CA-VSDT9R en SP-VSDT9
123
4
7
10
MD/AUX
PTY
SEARCH
FM/AM
STANDBY/ON
PLAY MODE
6
5
REPEAT
9
8
FM MODE
10
+
TREBLEBASS
SET
CANCEL
PTY
TA/NEWS
SELECT
/INFO
DISPLAY
SLEEPDIMMER
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
/TIMER
CLOSE
VOLUME
COMPACT COMPONENT SYSTEMCOMPACT COMPONENT SYSTEM
SP-VSDT6SP-VSDT6SP-VSDT9SP-VSDT9
123
4
7
10
MD/AUX
PTY
SEARCH
FM/AM
COLOR
STANDBY/ON
PLAY MODE
6
5
REPEAT
9
8
FM MODE
10
+
TREBLEBASS
SET
CANCEL
PTY
TA/NEWS
SELECT
/INFO
DISPLAY
SLEEPDIMMER
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
/TIMER
CLOSE
VOLUME
CA-VSDT9RCA-VSDT6R
CA-VSDT7R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Ser ial No.
LVT0853-010B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — Einschaltknopf (%)!
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte “%” erlischt). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der
Einshaltknopf (%) befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet “%” rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchten die Bedienungsleuchten rot.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Interrupteur %!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le % s’éteint). L’interrupteur
% , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecteur
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le % est allumé en
rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin de l’opération
est allumé en rouge.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarshunwing — % schakelaar!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer
helemaal uit te schakelen (het % gaat uit). Met de % schakelaar is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid
helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, gaat het % in rood branden.
• Als de eenheid is ingeschakeld, gaan de bedieningslampjes
in rood branden.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening
worden geregeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.
Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2.
Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
AT TE NT I ON
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.
Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1.
Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG!
1.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.).
2.
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezünde-te Kerzen, auf das Gerät.
3.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
4.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regan, Feuchtigkeit
oder Flüssgkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z.B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION!
1.
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation . (Si
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
2.
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
3.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
4.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
WAARSCHUWING!
1.
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
2.
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
3.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het
KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
4.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voowerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-1
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/
REPRODUCTION DES ETIQUETTES/
VERKLARING VAN DE LABELS
KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUS-
1
SENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPA-
RAAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhaf-
ter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin
de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat
onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
15 cm
1 cm1 cm
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1 Oberseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten-, Vorder und Rückwände: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et
éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Dessus: Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/avant/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les
espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Bovenkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/voor-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in
de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ven-
tilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met
een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
VORSICHT
■
Über den eingebauten Lüfter
Dieses Gerät besitzt einen internen Lüfter, um trotz geringer Abmessungen den Betrieb mit hoher Leistung zu ermöglichen.
Dieser Lüfter schaltet sich bei hoher Ausgangsleistung ein, aber unter
Umständen auch bei geringer Lautstärke, wenn die interne Temperatur ansteigt. Um den wirksamen Lüfterbetrieb zu gewährleisten, lassen Sie mindestens 1 cm Abstand an den Geräteseiten.
ATTENTION
■
A propos du ventilateur de refroidissement interne
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement interne
afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un
espace limité.
Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est élevé et
peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la température
interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventilateur, veuillez laisser un espace libre de 1 cm au moins de chaque côté
de l’appareil.
LET OP
■
Over de interne koelventilator
Dit systeem bevat een interne koelventilator die zorgt voor de vereiste koeling, ook bij opstelling in een beperkte ruimte.
De ventilator wordt ingeschakeld als het geluidsvolume op hoog
wordt gezet maar kan ook worden ingeschakeld bij een lager geluidsniveau als de interne temperatuur stijgt. De ventilator functioneert
optimaal als er minimaal 1 cm ruimte aan weerszijden van het toestel.
15 cm
15 cm
COMPACT COMPONENT SYSTEM
(Senkrechte Position)
(Position verticale)
(Verticale positie)
15 cm
10 cm
15 cm
1 cm1 cm
COMPACT COMPONENT SYSTEM
(Waagerechte Position)
(Position horizontale)
(Horizontale positie)
15 cm
10 cm
G-2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van dit Kompact Komponenten-Systeem van JVC.
Wij hopen dat het apparaat een waardevolle aanwinst zal zijn voor uw huishouden en dat u er jarenlang plezier van zult hebben.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe stereoapparatuur in gebruik neemt.
Hierin vindt u alle informatie die u nodig heeft om het systeem in te stellen en te gebruiken.
Mocht u vragen hebben die niet door de handleiding worden beantwoord, neem dan contact op met uw leverancier.
Voorzieningen
Hier volgt een beknopt overzicht van de voorzieningen die uw systeem krachtig maken en toch eenvoudig te gebruiken.
■ Met het CD-sleufladingmechanisme kunt u het systeem verticaal of horizontaal plaatsen.
■ De knoppen en bedieningselementen hebben een nieuwe vormgeving gekregen, die geheel is
gericht op gebruiksgemak. Zo kunt u volop van de muziek genieten.
COMPU PLAY
•Met
automatisch de radio of de CD-speler starten.
■ Het systeem is uitgerust met het schakelsysteem Active Hyper Bass Super PRO, waarmee de lage frequentietonen zeer
natuurgetrouw worden gereproduceerd.
■ Het systeem is uitgerust met een voorziening waarmee 45 zenders tevoren kunnen worden ingesteld (30 FM en 15 AM
(MG/LG)) en daarnaast is het mogelijk automatisch en handmatig op zenders af te stemmen.
■ Tot de CD-opties behoren o.a. functies voor herhalen, afspelen in willekeurige volgorde en geprogrammeerd afspelen.
■ Timerfuncties; dagelijkse timer en slaap-timer.
■ Het systeem is compatibel met RDS-uitzendingen (Radio Data System).
• Met de “Enhanced Other Networks”-signalen kunt u het systeem op stand-by zetten totdat de gewenste informatie
wordt uitgezonden.
• Met de PTY-zoekfunctie kunt u naar een specifieke categorie programma’s zoeken.
Bovendien kan Radiotekst worden weergegeven met gebruik van signalen die door de zender worden uitgezonden.
■ U kunt verschillende externe apparaten, zoals een MD-recorder e.d., aansluiten.
■ De apparatuur kan CD-R en CD-RW discs afspelen die
■ U kunt uw originele CD-R en CD-RW discs afspelen die zijn opgenomen in muziek-CD-formaat. (Afhankelijk van de
eigenschappen van de disc en de opnamecondities is het mogelijk dat sommige disc niet afgespeeld kunnen worden.)
van JVC kunt u het systeem met een druk op de knop aanzetten en
afgesloten
zijn.
Indeling van deze handleiding
Nederlands
• De basishandelingen en instellingen, die voor de meeste functies gelijk zijn – bijvoorbeeld de volume-instelling –,
worden in de paragraaf ‘Basishandelingen’ beschreven en worden niet voor elke functie apart herhaald.
• De namen van knoppen/bedieningselementen en berichten zijn in hoofdletters geschreven: bijvoorbeeld FM/AM, “CD NO DISC”.
• De namen van systeemfuncties worden alleen met een hoofdletter aan het begin geschreven: bijvoorbeeld Normal Play.
Raadpleeg de inhoudsopgave als u informatie zoekt over specifieke onderwerpen.
Wij hebben met plezier deze handleiding samengesteld en hopen dat u optimaal gebruik zult maken van de vele functies van uw systeem.
WAARSCHUWINGEN
• PLAATS NIETS OP HET PANEEL. ALS U HET SYSTEEM GEBRUIKT TERWIJL ER IETS OP HET
PANEEL IS GEPLAATST, ZAL HET SYSTEEM BESCHADIGD RAKEN WANNEER U PROBEERT OM
HET PANEEL TE OPENEN.
• DE BIJGELEVERDE LUIDSPREKERS ZIJN UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK MET DEZE
APPARATUUR. BIJ GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDERE APPARATUUR ZULLEN DE
LUIDSPREKERS WORDEN BESCHADIGD.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Het systeem installeren
1
• Kies een plaats waar het toestel recht, droog en niet te warm of te koud staat. (Tussen 5 °C en 35 °C.)
• Zorg voor voldoende afstand tussen het systeem en de TV.
• Zet uw systeem niet op een plaats die blootstaat aan trillingen.
Netsnoer
2
• Raak het netsnoer niet aan met natte handen!
• Zolang het netsnoer in het stopcontact zit is er altijd enig stroomverbruik.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u het netsnoer uit het stopcontact wilt halen; trek alleen aan de stekker.
Storingen, etc.
3
• Het systeem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Wanneer zich een storing
voordoet, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken en contact op te nemen met uw leverancier.
• Steek nooit metalen voorwerpen in het systeem.
• Steek uw hand niet tussen het paneel en het hoofdapparaat terwijl het paneel aan het sluiten is.
Controleer of u de volgende accessoires bij het systeem hebt ontvangen.
Netsnoer (1)
AM-raamantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM-draadantenne (1)
Luidsprekerkabels (2)
Standaard (1) (voor het hoofdapparaat)
Poten (2) (voor de standaard)
Schroef (1) (voor de standaard)
Papieren patroon (1)
Indien u een of meer accessoires niet hebt ontvangen, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de richting van de + en – markeringen in het batterijvakje.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Nederlands
OPGELET:
• Gebruik de batterijen op de juiste wijze.
■ Voorkom lekkage of explosiegevaar:
• Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt.
• Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd.
• Gebruik nooit een oude batterij en een nieuwe batterij samen.
• Gebruik nooit batterijen van verschillende typen samen.
Gebruikte batterijen:
Niet weggooien,
maar inleveren
NL
als KCA.
3
Allereerst
OPGELET:
• Zorg dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u de stekker van het systeem in het stopcontact
steekt.
(Alleen wanneer u het hoofdapparaat verticaal plaatst)
• Wanneer u het hoofdapparaat verticaal wilt installeren, moet u de
standaard en de poten eraan bevestigen. (Zie blz. 8.) Bij het
aansluiten, moet u de snoeren door de openingen in de standaard
steken, zoals aangegeven op het schema, alvorens de standaard en
de poten te bevestigen.
De FM-antenne aansluiten
Achterpaneel van het hoofdapparaat
De meegeleverde draadantenne gebruiken
FM-draadantenne (meegeleverd)
Gebruik van de coaxconnector
(niet meegeleverd)
Sluit een 75 Ω antenne met coaxconnector (IEC of DIN45
325) aan op de FM 75 Ω COAX-aansluiting.
H
DISP.SET
V
SPEAKERS
R
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AC IN
L
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
MD/AUX
OUTIN
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
LOOP
OUT
AM
EXT
Als de ontvangst slecht is, kunt u de buitenantenne aansluiten.
Coaxkabel
• Voordat u een 75 Ω coaxkabel (de ronde kabel die naar
een buitenantenne loopt) aansluit, dient de meegeleverde
FM-draadantenne te worden losgekoppeld.
Nederlands
FM buitenantenne
(niet meegeleverd)
4
Allereerst
De AM (MW/LW)-antenne aansluiten
Achterpaneel van het
hoofdapparaat
H
DISP.SET
V
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AM-raamantenne (meegeleverd)
Bevestig het raam van de AM-antenne aan het voetstuk door de
lipjes op het raam in de uitsparingen van het voetstuk vast te klikken.
Nederlands
• De AM-raamantenne kan aan een muur worden bevestigd.
Draai aan de antenne tot de beste ontvangst wordt verkregen.
Schroef (optioneel)
• Als het uiteinde van de draad van de AM-raamantenne is bedekt met vinyl, moet u het vinyl ronddraaien om
dit te verwijderen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
• Zorg dat de kerndraden van de antennesnoeren niet in contact zijn met andere aansluitbussen,
aansluitsnoeren of het netsnoer. Dit kan resulteren in een slechte ontvangst.
• Als de ontvangst onbevredigend is, kunt u een buitenantenne (vinyl-geïsoleerde draad) op de AM EXT
aansluiting aansluiten. (Maak de AM-raamantenne niet los wanneer een buitenantenne is aangesloten.)
5
Allereerst
OPGELET:
• Zorg dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u de stekker van het systeem in het
stopcontact steekt.
• Vastpakken van de luidsprekers
Aangezien dit precisie-apparatuur is, moet u deze voorzichtig behandelen en niet blootstellen
aan schokken.
De luidsprekers aansluiten
Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met deze apparatuur. Bij gebruik in combinatie
met andere apparatuur zullen de luidsprekers worden beschadigd.
1. Open beide luidsprekerklemmen om de luidsprekerkabels aan te sluiten.
2. Sluit een kant van de luidsprekerkabels aan opde klemmen op het systeem en de andere kant op de klemmen op de
luidsprekers.
Sluit de kabels met een zwarte lijn aan op de (–) klemmen en de kabels zonder zwarte lijn op de (+) klemmen.
3. Zorg dat bij het sluiten van de klem de kabels goed vast komen te zitten.
Gemarkeerd met een zwarte lijnRechterluidspreker (achterkant)Linkerluidspreker (achterkant)
SPEAKERS
L
R
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
• Aangezien beide luidsprekers hetzelfde zijn, kunnen ze zowel aan de linker- als aan de rechterkant geplaatst worden.
• Sluit geen andere luidsprekers aan op dit apparaat. Het verschil van de belastingsimpedantie kan defecten veroorzaken.
• Gebruik de meegeleverde luidsprekers niet samen met andere luidsprekers.
OPGELET:
• Obwohl der Lautsprecher SP-VSDT9 magnetisch abgeschirmt ist, kann das Fernsehbild
Farbstörungen aufweisen, wenn sich die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts
befinden. Plaats de luidsprekers in dit geval verder van de televisie af.
De voorplaten van de luidsprekers verwijderen
De voorplaten van de luidsprekers kunnen worden verwijderd.
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Ga als volgt te werk:
1. Trek de bovenkant van de plaat aar u toe.
2. Trek daarna aan de onderkant van de plaat.
De voorplaten van de luidspreker
bevestigen:
Befestigen Sie die Lautsprechergitter wie in der Abbildung
gezeigt.
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Nederlands
Voorplaat
van
luidspreker
Voorplaat
van
luidspreker
6
Allereerst
Een Subwoofer aansluiten
Sluit een signnaalkabel (niet meegeleverd) aan op de SUBWOOFER-aansluiting van het systeem en op de ingang van een
extern Subwoofer-systeem.
Subwoofer (niet meegeleverd)
LOOP
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
AM
EXT
Signaalkabel (meegeleverd niet)
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
OUT
MD/AUX
OUTIN
Externe apparatuur aansluiten
Met de signaalkabels (niet meegeleverde) kunt u de MD/AUX-OUT/IN-aansluiting van het systeem verbinden met de in-/
uitgang van een externe MD-speler, cassettedeck enz.
Het externe apparaat kan nu via uw systeem worden beluisterd. Ook kunt u op het externe apparaat opnamen maken vanaf de
CD-speler of de tuner.
Signaalkabel (niet meegeleverd)
Nederlands
cassettedeck (optioneel)
MD-speler of
Pencontact x 2
Stereo ministeker
Signaalkabel (niet meegeleverd)
Pencontact x 2
Stereo ministeker
CD DIGITAL
OUT
MD/AUX
OUTIN
LOOP
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
AM
EXT
7
Allereerst
Netsnoer
t
Een MD-recorder etc. aansluiten (digitale uitgang)
Verwijder het kapje en sluit een (niet meegeleverde) optische digitale kabel aan op CD DIGITAL OUT en op de ingang van
de MD-recorder enz.
Nu kunt u digitale uitgangssignalen van uw CD-speler opnemen op de MD-speler enz.
Kapje
MD-speler enz. (optioneel)
CD DIGITAL
OUT
Optische digitale kabel (niet meegeleverd)
Het netsnoer aansluiten
Steek de meegeleverde stroomkabel stevig in de wisselstroomaansluiting op de achterkant
van het systeem.
OPGELET:
• OM STORINGEN EN BESCHADIGING VAN HET SYSTEEM TE
VOORKOMEN MAG UITSLUITEND HET MEEGELEVERDE JVCNETSNOER WORDEN GEBRUIKT.
• TREK ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALS U
WEGGAAT OF WANNEER HET SYSTEEM GEDURENDE LANGERE
TIJD NIET WORDT GEBRUIKT.
AC IN
Nederlands
Het apparaat op de standaard installeren
U kunt het apparaat
Bevestig de standaard aan het apparaat en draai de schroef vast.Bevestig de poten aan de standaard.
• Vermijd onstabiele plaatsen wanneer u het apparaat verticaal installeert. Installeer het apparaat op een effen oppervlak.
verticaal
Standaard
(meegeleverd)
installeren door de meegeleverde standaard te bevestigen.
Schroef (meegeleverd)
Achterzijde van poo
Poten (meegeleverd)
8
Allereerst
COMPACT COMPONENT SYSTEM
4
Het systeem aan een muur bevestigen
Het hoofdapparaat en de luidsprekers kunnen aan een muur worden bevestigd.
OPGELET:
Bevestigen aan een muur
• Dit hoofdapparaat weegt ongeveer 4,3 kg. Wanneer u de toetsen bedient, wordt extra neerwaartse druk
op het hoofdapparaat uitgeoefend. Wees daarom zeer voorzichtig wanneer u het hoofdapparaat aan een
muur bevestigt, om te voorkomen dat het hoofdapparaat van de muur kan vallen en ongelukken
veroorzaken.
• Voordat u het hoofdapparaat aan een muur bevestigt, moet u de muur en andere factoren controleren,
en verifiëren of de muur sterk genoeg is om het gewicht van het hoofdapparaat zelf te ondersteunen en
bestand is tegen de extra neerwaartse druk die tijdens de bediening zal worden uitgeoefend. (Bevestig
het hoofdapparaat niet aan een triplexmuur of gipsplaatmuur. Het hoofdapparaat zou eraf kunnen vallen
en beschadigd raken.) Raadpleeg een bevoegde monteur indien u de sterkte van de muur en andere
factoren niet kent (bijvoorbeeld een gekwalificeerde constructeur).
• De bevestigingsschroeven zijn niet meegeleverd. Gebruik schroeven die gepast zijn voor de sterkte en
het materiaal van de pilaar of muur.
• Wanneer u het hoofdapparaat bevestigt, moet u de schroeven op alle drie plaatsen goed vastdraaien.
Als u slechts één of twee gaten boort voor de schroeven, zal het hoofdapparaat niet stabiel bevestigd
zijn en is er gevaar dat het van de muur valt.
Plaats van bevestiging aan een muur
• Ga voorzichtig te werk bij het kiezen van de plaats waar u het hoofdapparaat aan de muur wilt
bevestigen. Persoonlijke verwonding of beschadiging van het hoofdapparaat kunnen het gevolg zijn
wanneer het hoofdapparaat wordt bevestigd op een plaats waar het dagelijkse activiteiten belemmert of
waar er kans is dat de gebruikers hun hoofd of lichaam tegen het hoofdapparaat stoten.
Nederlands
• Vermijd plaatsing boven een bed, sofa, watertenk, gootsteen e.d., of in een gang.
Voorbeeld van bevestiging (Hoofdapparaat)
De onderstaande procedure is alleen een voorbeeld van hoe het
hoofdapparaat aan een muur kan worden bevestigd. Deze procedure biedt geen absolute zekerheid van de veiligheid tijdens
het gebruik van het aan de muur bevestigde hoofdapparaat.
Houd rekening met factoren zoals het materiaal en de sterkte
van de muur, de aard van het verstevigingsmateriaal, en mogelijke veranderingen in de loop der jaren.
• De snoeren en kabels moeten op het hoofdapparaat zijn
aangesloten voordat u het hoofdapparaat aan een muur
bevestigt. (Zie pagina 4.)
1. Kies de plaats voor het bevestigen van het hoofdapparaat.
2. Bevestig drie schroeven (niet meegeleverd) aan de muur.
(Zie het onderstaande schema voor bijzonderheden over de
afmetingen.)
• Het meegeleverde papieren patroon is nuttig voor het
bepalen van de posities van de schroeven.
Muur
6 - 7 mm
6 - 9 mm
Binnen 3 mm
3. Haak het hoofdapparaat aan de bevestigde schroeven.
4. Schuif het hoofdapparaat zijwaarts en zet het vast.
• Stel de schroeven bij indien het hoofdapparaat niet
stevig bevestigd is.
20 - 30 mm
Schroef (niet
meegeleverd)
3 mm
1
3
2
Schuif naar links, en daarna naar beneden.
9
Allereerst
ANTENNA
OUT IN
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AC IN
AM
EXT
FM
(
75
)
COAXIAL
AM
LOOP
R
L
MD/AUX
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
OUT
H
V
DISP.SET
DISP.SET
Voorbeeld van bevestiging (Luidsprekers)
(Alleen SP-VSDT6)
De luidsprekers kunnen aan een muur worden bevestigd.
Bevestig een schroef (niet meegeleverd) aan de muur en haak de
luidspreker op de schroef.
• Plaats niets bovenop het hoofdapparaat. Als u dit doet, bestaat er gevaar dat het hoofdapparaat van de muur valt, hetgeen
defect en/of verwonding kan veroorzaken.
• Klim niet op het hoofdapparaat en ga niet eraan hangen. Dit kan namelijk beschadiging van het hoofdapparaat en/of
verwonding veroorzaken. Let vooral goed op wanneer er kinderen in huis zijn.
• Zorg dat de snoeren niet tussen het hoofdapparaat en de muur geklemd raken. Het evenwicht van het hoofdapparaat kan
daardoor verstoord worden, zodat het hoofdapparaat eraf valt.
• Zorg dat de snoeren uw dagelijkse activiteiten niet belemmeren en dat de gebruikers niet erover kunnen struikelen. Trek niet
te hard aan de aangesloten snoeren.
• Controleer regelmatig of geen van de schroeven is losgekomen.
• Indien het hoofdapparaat eraf gevallen is, moet u de spanning uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen, en het
hoofdapparaat door uw handelaar laten inspecteren en repareren. Voortgezet gebruik van het hoofdapparaat kan brand of
elektrische schok veroorzaken.
• Plaats geen kostbaarheden (breekbare dingen) beneden de plaats waar het hoofdapparaat is bevestigd. Deze zouden
beschadigd kunnen raken indien het hoofdapparaat eraf valt.
• De fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor ongelukken of beschadiging die het gevolg zijn van onjuist
ineenzetten of monteren, slechte bevestiging, verkeerd gebruik of misbruik, en natuurrampen.
Muur
Nu kunt u de stekker van het systeem in het stopcontact steken en het systeem gaan gebruiken!
Controleer of de tijdsaanduiding in het display wordt aangegeven voordat u de apparatuur inschakelt.
Als de apparatuur foutief werkt, moet u de stekker van het netsnoer opnieuw in het stopcontact steken.
Veranderen van de instellingen van het display en de bedieningstoetsen
U kunt de richting van de tekens en symbolen op het display en de functies van de
bedieningstoetsen van het apparaat veranderen. Verander de instellingen overeenkomstig de
verticale of horizontale plaatsing van het apparaat. In de fabriek werd deze functie ingesteld
op “V”.
Wanneer het apparaat verticaal is geplaatst
Zet de DISP.SET schakelaar op “V”.
HV
DISP.SET
SOURCE PRESETVOL
SOURCE PRESETVOL
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Wanneer het apparaat horizontaal is geplaatst
Zet de DISP.SET schakelaar op “H”.
HV
DISP.SET
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SOURCE PRESETVOL
SOURCE PRESETVOL
Nederlands
OPGELET:
• Schakel het systeem altijd eerst uit voordat u de
instellingen verandert.
10
Allereerst
De afstandsbediening gebruiken
Met de afstandsbediening kunnen veel functies van het systeem op eenvoudige wijze worden uitgevoerd tot op een afstand tot 7 m.
De afstandsbedieningssensor waarop u de afstandsbediening moet richten is verschillend afhankelijk van de verticale of
horizontale plaatsing van het apparaat.
COMPACT COMPONENT SYSTEM
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Afstandsbedieningssensor (wanneer het apparaat horizontaal is geplaatst)
• Het maximale gebruiksbereik wordt korter wanneer het paneel is geopend.
Afstandsbedieningssensor (wanneer het apparaat verticaal is geplaatst)
Nederlands
• Zorg dat de “DISP.SET” schakelaar op de achterzijde van het apparaat juist is ingesteld.
COMPU Play
Met gebruik van de functie COMPU PLAY van JVC kunt u met een druk op de knop de meest gebruikte functies van het
systeem bedienen.
Door een enkele toets in te drukken kunt u bijvoorbeeld een CD starten, de radio aanzetten of naar externe apparatuur luisteren.
Met deze eentoetsbediening wordt het systeem aangezet en vervolgens wordt de gespecificeerde functie gestart. Als het
systeem nog niet volledige gereed is (bijvoorbeeld omdat er nog geen CD in de CD-speler is geplaatst), wordt het systeem
toch ingeschakeld zodat u een CD in de CD-speler kunt plaatsen.
Bij de beschrijvingen van elk van de functies wordt informatie gegeven over de wijze waarop deze eentoetsbediening werkt.
De COMPU PLAY-toetsen zijn:
Op de afstandsbediening
3¥8 knop
FM/AM-toets
MD/AUX-toets
Op het apparaat
3¥8 knop
SOURCE-toets
• In de stand-by stand zijn de indicators van de toetsen niet zichtbaar.
Controleer de positie van de toetsen terwijl het systeem is ingeschakeld.
11
Basishandelingen
STANDBY/ON
123
PLAY MODE
4
6
5
REPEAT
9
8
7
FM MODE
10
+
BASS
AHB PRO
COLOR
(Alleen VS-DT9R)
10
TREBLEBASS
CANCEL
TA/NEWS
/INFO
SLEEPDIMMER
VOLUME
TREBLE
DIMMER
VOLUME +/–
DISPLAY
SET
MD/AUX
PTY
PTY
SEARCH
SELECT
DISPLAY
FM/AM
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
-indicator
%
BedieningsindicatorsPaneel
SOURCE PRESETVOL
VOL +/–
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Verlichting
Het systeem aan- en uitzetten
Het systeem aanzetten
Druk op de % toets.
De display licht op en het woord “HELLO” verschijnt. De
bedieningsindicators gaan branden op het paneel. (Het
paneel opent automatisch indien het apparaat verticaal is
geplaatst en de DISP.SET schakelaar op de achterzijde van
het apparaat op “V” is ingesteld.)
Als het systeem opnieuw wordt ingeschakeld, worden
automatisch de instellingen gekozen die het laatst zijn
gebruikt.
■ Als u bijvoorbeeld de vorige keer naar een CD heeft
geluisterd, wordt het systeem ingeschakeld in de stand
voor CD’s. U kunt deze stand eventueel wijzigen.
■ Als u de vorige keer naar de tuner heeft geluisterd, wordt
de tuner weer ingeschakeld op dezelfde zender.
Het systeem uitzetten
Druk nogmaals op de % toets.
Indien het paneel geopend werd, zal het sluiten.
De display meldt “GOOD BYE” en gaat uit, met uitzondering
van de klok. De % indicator (rood) blijft branden en de
overige bedieningsindicators gaan uit.
■ Zelfs als het systeem is uitgeschakeld, is er altijd enig
stroomverbruik (Standby-stand).
■ Als u het systeem helemaal wilt uitschakelen, dient u de
stekker uit het stopcontact te verwijderen. Als het
netsnoer wordt losgekoppeld, wordt de klok na ongeveer
20 minuten teruggezet op 0:00.
Functie voor energiebesparing
U kunt het energieverbruik in de stand-by stand
verminderen.
Druk op de DISPLAY toets op de afstandsbediening
terwijl het systeem is uitgeschakeld.
• Het klokdisplay gaat uit.
CD-geplaatst indicator
De CD-geplaatst indicator brandt op het display wanneer
een disc in het apparaat is geladen.
STEREO
• De CD-geplaatst indicator brandt tijdens het gebruik
van de tuner of externe apparatuur, en brandt niet
tijdens CD-bedieningen.
De helderheid instellen (DIMMER)
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt de helderheid van de display
het deksel
aanpassen.
en van de verlichting op
Als het systeem is ingeschakeld
Telkens wanneer u op de DIMMER toets op de
afstandsbediening drukt, verandert de helderheid van de
achterverlichting en van de verlichting op het deksel als
volgt:
DisplayAchterverlichtingVerlichting
DIMMER OFF
DIMMER 1
DIMMER 2
• Wanneer het systeem eenmaal wordt uitgeschakeld en
daarna opnieuw wordt ingeschakeld, wordt de eerdere
helderheidsinstelling hersteld aangezien de instelling in
het geheugen is opgeslagen.
HelderHelder
Een beetje donker
DonkerUit
Een beetje
donker
Nederlands
12
Basishandelingen
PHONES
PHONES
De kleur veranderen (COLOR)
(Alleen VS-DT9R)
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt de kleur van de verlichting op het apparaat veranderen.
Druk op de % toets om het systeem in
1
te schakelen.
Druk op de COLOR toets op de
2
afstandsbediening.
“RANDOM COLOR” verschijnt op het display.
Druk op de of toets om de
3
gewenste kleur te kiezen.
De kleur verandert als volgt:
(Blauw)
(Rood)
RANDOM COLOR:
B | R:
(Blauw) (Rood)
GRADATION:
De kleur verandert willekeurig.
De kleur tussen blauw en rood
kan worden gekozen in 16
stappen door gebruik te maken
van de > of < toets.
De kleur verandert geleidelijk
tussen blauw en rood.
Nederlands
Het volume instellen
Druk op de VOLUME + toets op de afstandsbediening (of
de VOL + toets op het apparaat) om het volume te verhogen.
Druk op de VOLUME – toets op de afstandsbediening (of
de VOL – toets op het apparaat) om het volume te verlagen.
U kunt het volume instellen op een stand tussen 0 en 50.
OPGELET:
• Schakel de apparatuur NIET uit terwijl het
volume op een zeer hoog niveau staat ingesteld;
anders kunt u gehoorsbeschadiging oplopen,
en de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen
worden beschadigd wanneer de apparatuur de
volgende keer wordt ingeschakeld of wanneer
de weergave van een geluidsbron wordt gestart.
Houd er rekening mee dat u het volume NIET
kunt wijzigen wanneer de apparatuur in de
“standby” stand staat.
Privé luisteren
Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluiting PHONES. Er
komt nu geen geluid uit de luidsprekers.
Zorg dat u altijd het volume laag zet voordat u de hoofdtelefoon opzet.
13
Basishandelingen
De lage tonen (AHB PRO)
versterken
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt de lage tonen versterken zodat het geluid ook bij een
laag volumenniveau rijk en vol klinkt.
Om dit effect te bereiken,
(Active Hyper Bass) PRO.
AHB PRO verschijnt op de display.
Om dit effect te annuleren,
te drukken.
De indicator AHB PRO gaat vervolgens uit.
drukt u op de toets AHB
dient u de toets nogmaals in
Toonregeling (BASS/TREBLE)
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt de toon bijstellen door de instellingen voor ‘bass’ en
‘treble’ aan te passen.
Lage tonen regelen (BASS)
U kunt de lage tonen (laag frequentieniveau) instellen
tussen –5 en +5. (0: neutraal)
Druk op BASS van de
1
afstandsbediening.
Stel het niveau van de lage
2
tonen in door op of op
de afstandsbediening te
drukken.
BASS
SET
De tijd weergeven (DISPLAY)
(Met behulp van de afstandsbediening)
De tijd kan op de display worden weergegeven.
Om de klok weer te geven,
afstandsbediening.
Om terug te keren
drukken.
• Om de klok te kunnen gebruiken, moet deze vooraf
worden ingesteld. (Zie “De klok instellen” on pagina 24.)
dient u nogmaals op dezelfde toets te
dient u op DISPLAY op de
Nederlands
Hoge tonen regelen (TREBLE)
U kunt de hoge tonen (hoog frequentieniveau) instellen
tussen –5 and +5. (0: neutraal)
Druk op de toets TREBLE
1
op de afstandsbediening.
Stel het niveau van de hoge
2
tonen in door op of
op de afstandsbediening te
drukken.
• Stel het niveau in door de of toets in te drukken
binnen 5 seconden na het indrukken van de BASS of
TREBLE toets.
TREBLE
SET
14
De tuner gebruiken
STANDBY/ON
123
Cijfertoetsen
PTY SEARCH
FM/AM
DISPLAY
MODE
PLAY MODE
4
6
5
REPEAT
FM MODE
CANCEL
TA/NEWS
VOLUME
TREBLEBASS
/INFO
SLEEPDIMMER
+10
FM MODE
SET
TA/NEWS/INFO
PTY SELECT
9
8
7
10
+
10
SET
MD/AUX
PTY
PTY
SEARCH
SELECT
DISPLAY
FM/AM
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
PRESET+
SOURCE PRESETVOL
SOURCE
Band display, frequentie display, vooringestelde zender
MONO
STEREO
RDS [TA NEWS INFO]
Indicators FM
RDS indicator
* Als het systeem in gebruik is, verschijnen er ook andere berichten op de display.
Voor de overzichtelijkheid worden hier alleen de items weergegeven die in dit onderdeel worden beschreven.
U kunt afstemmen op FM en AM (MG/LG) zenders. Zenders
kunnen handmatig of automatisch worden opgezocht of in
het geheugen worden geprogrammeerd.
■ Voordat u de radio inschakelt:
• Controleer of zowel de FM als de AM (MG/LG)-antennes
op de juiste wijze zijn aangesloten. (Zie pagina 4 en 5).
Eentoetsbediening op de radio
Druk op de toets FM/AM op de afstandsbediening om het
systeem aan te zetten en af te stemmen op de zender waar u
het laatst naar heeft geluisterd.
Nederlands
■ U kunt omschakelen van elke andere geluidsbron naar de
radio door de FM/AM toets op de afstandsbediening (of
de SOURCE toets op het apparaat) in te drukken.
Afstemmen op een zender
Gebruik een van de volgende methoden
2
om een zender te kiezen.
Handmatig afstemmen
●
Druk enkele malen op de toets 4 of ¢
)
om van frequentie naar frequentie te gaan en af
te stemmen op de gewenste zender.
OF
Automatisch afstemmen
●
Als u de toets 4 of ¢
seconde ingedrukt houdt, begint het systeem
automatisch voor- of achteruit te zoeken totdat een
zender wordt gevonden.
Met behulp van de afstandsbediening afstemmen
●
op geprogrammeerde zenders (Alleen mogelijk
als er zenders zijn geprogrammeerd)
( of )
OF
Kies het gewenste voorkeurkanaalnummer met de
Druk op FM/AM.
1
De band en frequentie waar u de laatste keer op hebt
afgestemd, worden op de display weergegeven.
(Als u bij het afstemmen op de laatst beluisterde zender
gebruik heeft gemaakt van een geprogrammeerd
zendernummer, wordt dit nummer eerst weergegeven.)
Elke keer als u deze op toets drukt, verspringt de band
van FM naar AM (MG/LG).
FM/AM
FMAM
(op de afstandsbediening)
Bij gebruik van de SOURCE toets op het
●
apparaat
De geluidsbron verandert telkens wanneer u op de
toets drukt.
SOURCE
FMAMMD/AUX
cijfertoetsen op de afstandsbediening. (Voor nummers
boven 10, drukt u eerst op de +10 toets en daarna op
de geschikte cijfertoets.) Na 1 seconde worden de
band en frequentie van het geprogrammeerde nummer
weergegeven.
Voorbeeld:
Druk achtereenvolgens op de +10 toets en de 2 toets.
Het voorkeurkanaalnummer 12 “P 12” verschijnt op
het display.
10+
Met behulp van het apparaat afstemmen op
●
2
(Na 1 seconde)
geprogrammeerde zenders
Druk op de PRESET+ toets om het gewenste
zendernummer te kiezen.
De band en frequentie worden op de display
weergegeven.
( of
langer dan een
15
(op het systeem)
• Bij een AM-zender regelt u de ontvangst door de AMraamantenne te verdraaien. Draai de antenne voor
optimale ontvangst.
De tuner gebruiken
Zenders programmeren
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt maximaal 30 FM-zenders en 15 AM (MG/LG)-zenders
programmeren.
• De nummers kunnen vooraf op de fabriek zijn
geprogrammeerd voor de testfrequenties. Dit duidt niet
op een storing. U kunt de gewenste zenders in het
geheugen programmeren met behulp van een van de
onderstaande methodes.
Handmatig programmeren
FM/AM
Bij het overschakelen
naar een andere band
Selecteer een band door op FM/AM te
1
drukken.
Druk op 4 of ¢ ( ou ) om op de
2
gewenste zender af te stemmen.
Druk op de toets SET.
3
SET knippert nu gedurende 5 seconden.
U dient binnen 5 seconden verder te gaan met de
volgende stap.
Druk nogmaals op SET als na 5 seconden de display
weer de instelling van stap 2 weergeeft.
Druk binnen 5 seconden op > of < om
4
het geprogrammeerde nummer te
selecteren.
> of <:het geprogrammeerde nummer met
Druk binnen 5 seconden op SET.
5
De melding “STORED” verschijnt en na 2 seconden
wordt de frequentiedisplay weergegeven op de display.
Herhaal stappen 1 t/m 5 voor elke
6
zender die u in het geheugen onder een
programmanummer wilt opslaan.
Als u de geprogrammeerde zenders wilt wijzigen,
dient u bovenstaande stappen te herhalen.
SETSTORED
SETSET
of
FM = 30, AM = 15
1 verhogen of verlagen.
Door deze toetsen ingedrukt te
houden, kunt u de geprogrammeerde
nummers snel doorlopen.
OPGELET:
• Als de stekker van het systeem uit het
stopcontact wordt getrokken of als er een
stroomstoring optreedt, blijven de
geprogrammeerde zenders ongeveer 24 uur
lang opgeslagen. Als de geprogrammeerde
zenders worden gewist, dient u de zenders
opnieuw te programmeren.
Nederlands
16
De tuner gebruiken
De instelling voor FM-ontvangst
wijzigen
(Met behulp van de afstandsbediening)
Indien u heeft afgestemd op een stereo FM-uitzending, gaat
STEREO branden en u kunt de stereoweergave beluisteren.
Als een FM stereo-uitzending een slechte ontvangst heeft of
veel ruis, kunt u de Mono selecteren. De ontvangst is dan
beter, maar het stereo-effect gaat verloren.
Druk op de FM MODE op de afstandsbediening,
zodat de MONO-indicator in de display gaat branden.
FM MODE
MONO
Als u de geluidsweergave weer in stereo wilt
ontvangen,
zodat de MONO-indicator weer wordt uitgeschakeld.
drukt u op FM MODE op de afstandsbediening
FM-zenders ontvangen met RDS
(Met behulp van de afstandsbediening)
Het RDS (Radio Data System) wordt bediend met de
toetsen op de afstandsbediening.
Met RDS kunnen FM-zenders extra signalen uitzenden
naast de normale programmasignalen. Zo kunnen zenders
bijvoorbeeld hun naam uitzenden en informatie over de
Nederlands
soorten programma’s die zij uitzenden, zoals sport of
muziek enz. Met dit systeem kunnen de volgende typen
RDS-signalen worden ontvangen:
PS (Programmadienst):
toont de namen van de algemeen bekende zenders.
PTY (Programmatype):
toont de typen programma’s van deze zenders.
RT (Radiotekst):
toont tekstberichten die door het zendstation worden
uitgezonden.
Wat voor informatie kunnen RDS-signalen leveren?
Op de display wordt RDS-signaalinformatie weergegeven
die door het zendstation wordt uitgezonden.
RDS-signalen weergeven op de
display
Terwijl u naar een FM-zender luistert, drukt u op de
toets DISPLAY MODE.
Elke keer dat u deze toets indrukt, verschijnt het volgende
bericht in onderstaande volgorde:
DISPLAY
MODE
PS (Programmadienst):
Eerst wordt “WAIT PS” op de display weergegeven om aan
te geven dat er wordt gezocht en vervolgens wordt de naam
van de zender weergegeven. “NO PS” wordt weergegeven
als geen signaal wordt uitgezonden.
PTY (Programmatype):
Eerst wordt “WAIT PTY” op de display weergegeven om aan
te geven dat er wordt gezocht en vervolgens wordt het type
programma weergegeven. “NO PTY” wordt weergegeven als
geen signaal wordt uitgezonden.
RT (Radiotekst):
Eerst wordt “WAIT RT” op de display weergegeven om aan
te geven dat er wordt gezocht. Daarna volgt een tekstbericht
van de zender. “NO RT” wordt weergegeven als geen signaal
wordt uitgezonden.
Zenderfrequentie:
Zenderfrequentie (geen RDS-service)
• Als het zoeken direct stopt, worden de meldingen “WAIT
PS”, “WAIT PTY” en “WAIT RT” niet op de display
weergegeven.
• Wanneer u op de toets DISPLAY MODE drukt, terwijl u
naar een AM (MG/LG)-zender luistert, wordt alleen de
zenderfrequentie op de display weergegeven.
• RDS is niet beschikbaar voor AM (MG/LG)-uitzendingen.
PSPTYRTFrequentie
17
De tuner gebruiken
Programma zoeken met behulp van
PTY-codes
Een van de voordelen van RDS-service is dat u hiermee in
staat bent een bepaald type programma te vinden door de
betreffende PTY-codes te specificeren.
Programma zoeken met behulp van PTY- of TA-codes:
Druk eenmaal op de toets PTY SEARCH
1
terwijl u naar een FM-zender luistert.
“PTY SELECT” wordt op de display weergegeven.
Kies de PTY-code met de PTY SELECT
2
9
Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt op de
display een categorie weergegeven in onderstaande
volgorde:
None ↔ News ↔ Affairs ↔ Info ↔ Sport
Educate ↔ Drama ↔ Culture ↔ Science
Varied ↔ Pop M ↔ Rock M ↔ Easy M
Light M ↔ Classics ↔ Other M ↔ Weather
Finance ↔ Children ↔ Social ↔ Religion
Phone In ↔ Travel ↔ Leisure ↔ Jazz
Country ↔ Nation M ↔ Oldies ↔ Folk M
Document ↔ TEST ↔ Alarm ! ↔ None
Druk binnen 10 seconden nogmaals op
3
de toets PTY SEARCH.
Tijdens het zoeken, wordt afwisselend “SEARCH” en
de geselecteerde PTY-code weergegeven.
Het systeem loopt de 30 programmeerde zenders door
en stopt wanneer een zender is gevonden die tot de
geselecteerde categorie behoort. Vervolgens wordt op
deze zender afgestemd.
Als u het zoeken wilt voortzetten na de eerste stop
drukt u nogmaals op de toets PTY SEARCH tijdens het
knipperen van de aanduidingen op de display.
Als geen programma wordt gevonden, wordt “NOT
FOUND” (niet gevonden) op de display weergegeven.
Om het zoekproces op elk willekeurig moment te
beëindigen
kunt u op PTY SEARCH drukken.
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
PTY
SEARCH
of ( toets op de afstandsbediening.
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Betekenis van de PTY-codes.
News:
Affairs:
Info:
Sport:
Educate:
Drama:
Culture:
Science:
Varied:
Pop M:
Rock M:
Easy M:
Light M:
Classics:
Other M:
Weather:
Finance:
Children:
Social:
Religion:
Phone In:
Travel:
Leisure:
Jazz:
Country:
Nation M:
Oldies:
Folk M:
Document:
TEST:
Alarm !:
None:
Nieuwsuitzendingen
Actualiteitenprogramma’s waarin dieper
wordt ingegaan op het actuele nieuws en
achtergronden
Programma’s met medische informatie,
weersvoorspellingen e.d.
Sportevenementen
Educatieve programma’s
Hoorspelen
Programma’s over nationale of regionale
culturele onderwerpen
Programma’s over natuurwetenschapp en en
technologie
Mededelingen over bedrijfsleven, handel,
aandelenbeurs etc.
Amusementsprogramma’s voor kinderen
Programma’s over maatschappelijke
activiteiten
Programma’s over uiteenlopende religieuze
zaken (geloof, ethiek, filosofie)
Programma’s waarin mensen hun
meningen kunnen geven via de telefoon of
in een forum
Programma’s over reisbestemmingen,
reisarrangementen, reistips en last-minutes
Programma’s over recreatieve activiteiten
zoals tuinieren, koken, vissen etc.
Jazzmuziek
Countrymuziek
Actuele populaire muziek uit een ander
land, in de taal van het betreffende land
Klassieke popmuziek
Folkmuziek
Documentaires gepresenteerd in een
onderzoekende stijl
Testuitzendingen
Uitzendingen in noodsituaties
Geen programma’s
Nederlands
18
De tuner gebruiken
Tijdelijk overschakelen naar een andere
uitzending
“Enhanced Other Networks” is een andere handige RDS-
service waarmee u het apparaat tijdelijk kunt laten
overschakelen naar een andere uitzending (NEWS, TA of
INFO) behorend tot hetzelfde zendstation waar u al naar
luistert. Dit kan echter niet wanneer u op een zendstation
heeft afgestemd dat geen RDS ondersteunt (alle AM (MG/
LG)-zenders en sommige FM-zenders).
•“Enhanced Other Networks” kan niet worden
geactiveerd als een FM-zender geen “Enhanced Other
Networks”-informatie uitzendt.
Een programmatype selecteren
Druk tijdens het luisteren naar een FM-
1
zender op de TA/NEWS/INFO toets.
Telkens wanneer u op de toets drukt, toont het display
een programmatype in de onderstaande volgorde:
TANEWSINFOTA NEWS
Nederlands
TA NEWS INFOOFF
TA:
NEWS:
Nieuws
INFO:
Programma’s met medische informatie,
TA NEWS:
NEWS INFO:
TA INFO:
TA NEWS INFO:
OFF:
• De indicator van het geselecteerde programmatype
licht op in de display en het systeem wordt in
“Enhanced Other Networks” Standby gezet.
TA of INFO
Verkeersinformatie
weerberichten e.d.
TA of NEWS
NEWS of INFO
TA, NEWS of INFO
Uit
TA INFONEWS INFO
Mogelijkheid 1: Als er momenteel geen zenders
Blijft u afgestemd op de zender waar u op dit moment naar
luistert.
Het apparaat schakelt automatisch over naar het zendstation
dat het door u geselecteerde programmatype begint uit te
zenden. De indicator voor het geselecteerde type (TA,
NEWS of INFO) begint te knipperen.
Na afloop van het programma schakelt het apparaat terug
naar het zendstation dat op dit moment is geselecteerd, maar
blijft wel in “Enhanced Other Networks” Stand-by.
Mogelijkheid 2: Als er momenteel een zender is die
Stemt het apparaat af op de zender die het programma
uitzendt. De indicator voor het geselecteerde type (TA,
NEWS of INFO) begint te knipperen.
Na afloop van het programma schakelt het apparaat terug
naar het zendstation dat op dit moment is geselecteerd, maar
blijft wel in “Enhanced Other Networks” Standby.
• Als de “Enhanced Other Networks” in Standby staat en de
systeemfunctie (CD, MD/AUX) wordt veranderd of de
netvoeding wordt afgesloten, wordt de stand “Enhanced
Other Networks” uitgeschakeld. Als u AM (MG/LG) kiest,
wordt “Enhanced Other Networks” niet geactiveerd. Als
het systeem weer op FM wordt gezet, wordt “Enhanced
Other Networks” weer in Standby gezet.
• Als “Enhanced Other Networks” in werking is (d.w.z. het
systeem is omgeschakeld naar het geselecteerde
programmatype op een andere zender) en als de toets
DISPLAY MODE of PTY SELECT
schakelt het systeem niet terug naar de zender die op dat
moment staat ingesteld, zelfs niet nadat het programma is
afgelopen. De indicator voor het programmatype blijft
zichtbaar op de display en geeft daarmee aan dat de
“Enhanced Other Networks” in standby staat.
• Als de “Enhanced Other Networks” een alarmsignaal
ontvangt, wordt prioriteit gegeven aan de zender die dit
signaal uitzendt. “Alarm !” wordt niet weergegeven.
• Wanneer de programmatype-indicator (TA, NEWS of
INFO) brandt, is het niet mogelijk om zenders te
veranderen.
zijn die het geselecteerde
programmatype uitzenden
«
«
het geselecteerde programmatype
uitzendt
«
9
of ( wordt gebruikt,
19
OPGELET:
• Als het geluid telkens heen en weer schakelt
tussen de zender waar de “Enhanced Other
Networks” op is afgestemd en de zender
waar u op heeft afgestemd, dient u de
“Enhanced Other Networks” uit te schakelen.
Dit betekent niet dat het apparaat niet goed
functioneert.
De CD-speler gebruiken
STANDBY/ON
123
PLAY MODE
4
6
Cijfertoetsen
U kunt kiezen uit de functies Normal (standaard), Random
(willekeurig), Program (programma) of Repeat (herhalen).
Met Repeat Play (herhalen) kunt u alle nummers of slechts
één van de nummers van de CD opnieuw afspelen.
Hier volgen een paar belangrijke zaken die u moet weten
voordat u een CD, of specifieke nummers op een CD, gaat
afspelen.
Dit apparaat is geschikt voor het weergeven van de
volgende CD’s.
•CD
•CD-R
•CD-RW
Afspelen van CD-R of CD-RW discs
afgesloten CD-R of CD-RW discs
U kunt
die zijn opgenomen in muziek-CD-formaat.
■ U kunt de CD-R of CD-RW disc op dezelfde wijze af-
spelen als een CD.
■ Sommige CD-R en CD-RW discs kunnen niet op dit
apparaat worden afgespeeld als gevolg van de eigenschappen van de disc, eventuele beschadiging of vuil
op de disc, of vuil op de lens van de speler.
■ De reflectiefactor van CD-RW discs is kleiner dan die
van andere CD’s, waardoor het mogelijk is dat het aflezen van de CD-RW disc langer duurt.
De snelste manier om een CD te starten, is met gebruik van de eentoetsbediening.
■ Druk op de toets 3¥8 op de afstandsbediening.
• Het systeem wordt automatisch ingeschakeld. Als er
reeds een CD in de speler zit, wordt het eerste nummer
afgespeeld.
• Als er geen CD in de speler zit, verschijnt het bericht
“CD NO DISC” op de display en de CD-speler begint
niet te spelen.
5
9
8
7
10
10
+
SET
MD/AUX
REPEAT
FM MODE
TREBLEBASS
CANCEL
PLAY MODE
REPEAT
+10
SET
PTY
PTY
TA/NEWS
SEARCH
SELECT
/INFO
DISPLAY
MODEFM/AM
SLEEPDIMMER
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
VOLUME
OPEN/CLOSE
Nummer, speeltijd, vooringesteld nummer
Indicators voor afspeelstand
* Als het systeem in gebruik is, verschijnen er ook andere berichten op de display.
Voor de overzichtelijkheid worden hier alleen de items weergegeven die in dit onderdeel
worden beschreven.
Een CD plaatsen
Druk op de % toets.
1
(Wanneer het apparaat verticaal is geplaatst)
Het paneel opent automatisch.
(Wanneer het apparaat horizontaal is geplaatst)
Om het paneel te openen, drukt u op de 0 toets op het
apparaat, of op de OPEN/CLOSE toets op de
afstandsbediening.
Steek een CD in de laadsleuf, met de
2
afspelen
labelkant naar voren of naar boven
gericht zoals afgebeeld hieronder.
SOURCE PRESETVOL
Labelkant (wanne er het apparaat
verticaal is geplaatst)
■ In dit apparaat kan geen CD van 8 cm (3'') worden
weergegeven. (Probeer niet om met een adapter een CD
van 8 cm (3'') te plaatsen. Hierdoor brengt u schade toe
aan het apparaat.)
■
“CANNOT PLAY” verschijnt op het display indien de CD
niet correct gelezen kan worden (b.v. omdat er krassen
zijn op de disc of de disc ondersteboven is geplaatst).
■ U kunt een CD plaatsen terwijl u naar een andere geluids-
bron luistert.
SOURCE PRESETVOL
PROGRAM RANDOM ALL
Labelkant (wanne er het apparaat
horizontaal is geplaatst)
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Paneel
Nederlands
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SOURCEPRESETVOL
20
De CD-speler gebruiken
OPGELET:
• PROBEER NIET om het paneel met de hand
te openen of te sluiten aangezien het
daardoor beschadigd zal worden. Druk op de
OPEN/CLOSE toets op de afstandsbediening
om het paneel te openen of te sluiten.
• PROBEER NIET om een andere CD erin te
plaatsen wanneer er al een CD in het apparaat
is geladen, aangezien de CD’s en het apparaat
daardoor beschadigd zullen worden.
• VERMIJD schokken op het paneel wanneer
dit geopend is.
• Reinig het paneel NIET wanneer het geopend
is.
Een CD verwijderen
Druk op de 0 toets op het apparaat om een CD eruit te halen.
De CD wordt automatisch uitgeworpen, waarna u de CD
eruit kunt halen.
(wanneer het apparaat
horizontaal is geplaatst)
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SOURCE PRESETVOL
SOURCEPRESETVOL
COMPACT COMPONENT SYSTEM
(wanneer het apparaat
verticaal is geplaatst)
Nederlands
Een specifiek nummer of nummergedeelte
selecteren
Druk in de stopstand of tijdens weergave op de cijfertoets op
de afstandsbediening om het gewenste muziekstuk te kiezen.
• De weergave van het gekozen muziekstuk begint.
• Voor muziekstuknummers boven 10, drukt u eerst op
de +10 toets en daarna op de geschikte cijfertoets.
OF
Druk tijdens het afspelen op de toets 4 of ¢ om het gewenste nummer te selecteren.
• Het geselecteerde nummer wordt nu afgespeeld.
• Druk eenmaal op de toets ¢ om terug te gaan naar
het begin van het volgende nummer.
• Druk op de toets 4 om terug te gaan naar het
begin van het nummer dat wordt afgespeeld. Druk
tweemaal snel achter elkaar op deze toets om terug te
gaan naar het begin van het voorgaande nummer.
Search Play (een deel van een nummer opzoeken)
Indien u de toets 4 of ¢ tijdens weergave ingedrukt
houdt, wordt de CD snel vooruit of achteruit gespoeld zodat
u een bepaalde muziekpassage snel kunt opzoeken in het
nummer dat wordt weergegeven.
• De < of > en of toetsen op de afstandsbediening
werken op dezelfde wijze als de 4 of ¢ toets.
Wat u moet weten voor het
gebruiken van de CD-spelerNormal Play
Een CD afspelen
Plaats een CD in de CD-speler.
1
Druk op de toets
2
Het eerste nummer van de CD wordt afgespeeld.
MuzieknummerSpeeltijd
• De CD-speler stopt automatisch na het laatste nummer.
Als u de CD-speler wilt stoppen
De volgende informatie over de CD wordt weergegeven.
Totaal aantal nummers
Als u de CD-speler wilt stoppen en de CD wilt verwijderen,
Als u het afspelen wilt onderbreken,
knop 3¥8. De verstreken speelduur verschijnt knipperend
in de display.
Om weer verder te gaan,
drukken. De weergave wordt voortgezet vanaf het punt
waar de pauze was ingelast.
drukt u op de toets 0 op het systeem.
.
3¥8
3¥8
3¥83¥8
, druk op de toets 7.
Totale speeltijd
drukt u op de
dient u de toets weer in te
Programmeren van de
afspeelvolgorde van de nummers
(Met behulp van de afstandsbediening)
De volgorde waarin de nummers worden afgespeeld, kan
worden geprogrammeerd.
■ U kunt maximaal 32 nummers in elke gewenste volgorde
programmeren. Tevens kunt u een nummer tweemaal in
het programma opnemen.
■
Om te kunnen programmeren dient u het afspelen te stoppen.
Plaats een CD in de CD-speler.
1
Druk op de toets
2
Druk op de toets 7 om de CD te stoppen.
3
Druk op de PLAY MODE toets op de
4
afstandsbediening totdat de
“PROGRAM” indicator gaat branden.
PLAY MODE
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
3¥8
3¥8
3¥83¥8
PROGRAM
.
21
Druk op de cijfertoets om het te pro-
5
grammeren muziekstuk te kiezen.
Telkens wanneer u op een cijfertoets drukt, wordt het
gekozen muziekstuk aan het programma toegevoegd.
• Voor muziekstuknummers boven 10, drukt u eerst op
de +10 toets en daarna op de geschikte cijfertoets.
PROGRAM
De totale speeltijd van de geprogrammeerde numm ers
Herhaal de stap 5 om alle nummers te
6
PROGRAM
Programmanummer
(Na 2 seconden)
selecteren die u in het programma wilt
opnemen.
In de display wordt de totale speeltijd weergegeven
voor alle geselecteerde nummers.
Druk op de toets
7
De nummers worden nu afgespeeld in de geprogrammeerde volgorde.
■ Druk op 4 of ¢ als u een nummer uit het programma
wilt overslaan.
■ Om de CD te stoppen drukt u de 7 toets één keer in.
Om te controleren welke nummers in het programma zijn opgenomen als de CD-speler is gestopt,
drukt u elke keer op de toets 4 of ¢; de nummers van
het programma verschijnen in de volgorde waarin ze zijn ingevoerd.
Om de stand Programma te verlaten
is stopgezet, kunt u op de toets PLAY MODE drukken zodat de “PROGRAM”-indicator wordt uitgeschakeld.
• Indien de totale afspeeltijd van de geprogrammeerde
muziekstukken meer is dan 99 minuten en 59 seconden,
zal “– – : – –” op het display verschijnen.
3¥8
3¥8
3¥83¥8
.
als de CD-speler
Het programma wijzigen
U kunt de inhoud van het programma wijzigen als de CDspeler is stopgezet.
Elke keer als u op de toets CANCEL drukt, wordt het laatste
nummer van het programma gewist. Om een nieuw nummer
aan het programma toe te voegen, herhaalt u de bovenstaande stap 5.
• Houd de CANCEL toets langer dan 2 seconden ingedrukt
om alle muziekstukken van het programma te wissen.
De CD-speler gebruiken
Random Play (willekeurig)
(Met behulp van de afstandsbediening)
In deze stand worden de nummers in een willekeurige volgorde afgespeeld.
• Om de functie voor willekeurige weergave te activeren,
moet u eerst de weergave stopzetten.
Druk op de PLAY MODE toets op de
1
afstandsbediening totdat de
“RANDOM” indicator gaat branden.
Druk op de toets
2
De nummers worden in een willekeurige volgorde afgespeeld.
Als u tijdens het afspelen een nummer wilt overslaan,
drukt u op de toets ¢ om naar het volgende num-
mer in de willekeurige volgorde te gaan. Druk op 4 om
naar het begin van het nummer te gaan dat op dit moment
wordt afgespeeld.
Om de functie voor willekeurige weergave te
annuleren,
op de PLAY MODE toets terwijl de CD-speler is gestopt
totdat de “RANDOM” indicator uitgaat.
en de normale weergave te hervatten, drukt u
3¥8
3¥8
3¥83¥8
.
Nummers herhalen
(Met behulp van de afstandsbediening)
U kunt de nummers of een afzonderlijk nummer zo vaak laten herhalen als u wilt.
Druk op de toets REPEAT op de afstandsbediening.
Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, verandert de Repeat-indicator als volgt.
ALL=leeg display = (terug naar begin)
=
:Herhaalt één nummer.
ALL
:In Normal Play (standaard) worden alle
nummers herhaald.
In Program Play (programma) worden alle
nummers uit het programma herhaald.
In Random Play (willekeurig)worden alle
nummers in willekeurige volgorde herhaald.
U kunt Repeat uitschakelen
te drukken totdat de Repeat-indicator is uitgeschakeld.
■ Repeat blijft geactiveerd, zelfs als u de afspeelfunctie
verandert.
door op de toets REPEAT
Kinderslot
U kunt het CD-uitwerpmechanisme vergrendelen om het
ongewenst uitwerpen van een CD te voorkomen.
• Controleer de positie van de ¢ toets op het apparaat
alvorens verder te gaan, en
apparaat uit
Om het CD-uitwerpmechanisme te vergrendelen
Houd de ¢ toets ingedrukt en druk tegelijkertijd op de %
toets op het apparaat.
“LOCKED” verschijnt op het display.
Om de vergrendeling te annuleren
Volg dezelfde procedure als bij het vergrendelen.
“UNLOCKED” verschijnt op het display.
.
schakel daarna het
22
Nederlands
Externe apparaten gebruiken
STANDBY/ON
123
PLAY MODE
4
6
5
REPEAT
9
8
7
FM MODE
10
+
10
TREBLEBASS
SET
MD/AUX
MD/AUX
CANCEL
PTY
PTY
TA/NEWS
SEARCH
SELECT
/INFO
DISPLAY
FM/AM
SLEEPDIMMER
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
VOLUME
SOURCE PRESETVOL
SOURCE
Luisteren naar externe apparaten
U kunt luisteren naar externe apparaten zoals een MD-speler of een cassettedeck.
■ Controleer eerst of het externe apparaat op de juiste wijze
op het systeem is aangesloten. (Zie pagina 7.)
Druk op de MD/AUX-toets.
1
“MD/AUX” wordt weergegeven op de display.
Nederlands
● Druk op de SOURCE toets op het apparaat totdat
“MD/AUX” op het display verschijnt.
Start het afspelen van het externe appa-
2
raat.
• Voor de bediening van externe apparaten dient u de betreffende gebruiksaanwijzingen te raadplegen.
Opnemen vanaf het systeem
naar externe apparaten
U kunt vanaf het systeem opnemen naar externe apparatuur
(cassettedeck, MD-speler, enz.) die is aangesloten op de
MD/AUX-IN/OUT- of CD DIGITAL OUT-aansluitingen
van het systeem.
■ Controleer eerst of het externe apparaat op de juiste wijze
op het systeem is aangesloten. (Zie pagina 7).
Start de weergave van de CD-speler of
1
stem de tuner af op een zender.
■ De instelling van het geluidsvolume op het systeem heeft
geen invloed op het opnameniveau. De opname wordt
ook niet beïnvloed door geluidseffecten.
• Voor de bediening van externe apparaten dient u de betreffende gebruiksaanwijzingen te raadplegen.
• Tijdens het gebruik van de tuner komen er geen signalen
uit de CD DIGITAL OUT aansluiting.
23
De timers gebruiken
STANDBY/ON
123
PLAY MODE
4
6
5
REPEAT
9
8
7
FM MODE
10
10
+
TREBLEBASS
SET
CANCEL
TA/NEWS
/INFO
SLEEPDIMMER
SLEEP
VOLUME
CLOCK
/TIMER
SET
MD/AUX
PTY
PTY
SEARCH
SELECT
DISPLAY
FM/AM
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
* Als het systeem in gebruik is, verschijnen er ook andere berichten op de display.
Voor de overzichtelijkheid worden hier alleen de items weergegeven die in dit onderdeel
worden beschreven.
Met de timers kunt u de functies voor het beluisteren van
muziek automatisch regelen.
ON (starttijd), OFF (eindtijd), bron, volume
4
SLEEP
Timer-indicator
SLEEP-indicator
Druk op de SET-toets.
De minutenaanduiding op de display gaat snel knipperen.
De klok instellen
(Met behulp van de afstandsbediening)
• Zodra u de stekker van het systeem in het stopcontact
steekt, gaat de tijdsaanduiding “0:00” op de display knipperen.
• De timers functioneren alleen goed als de klok correct is
ingesteld.
Druk op de %-toets.
1
CLOCK
/TIMER
Houd de CLOCK/TIMER-toets op de
2
afstandsbediening.
De uuraanduiding op de display gaat snel knipperen.
Druk op ¢ of op 4 op de afstandsbe-
3
diening om het uur in te stellen.
Met toets ¢ gaat de tijd vooruit en met toets 4 achteruit. Houd de toets ingedrukt om de tijd snel te wijzigen.
CLOCK
/TIMER
Druk op ¢ of op 4 om de minuten in
5
te stellen.
Druk op de SET-toets.
6
De geselecteerde tijd is nu ingesteld en de seconden beginnen te lopen vanaf 0.
OPGELET:
• Bij een stroomstoring verliest de klok na
ongeveer 20 minuten zijn instelling. Op de
display ziet u “0:00” knipperen. De klok
moet opnieuw worden ingesteld.
• De klok kan per maand een paar minuten voor- of achterlopen.
•
De of toets werkt op dezelfde wijze als de ¢ of
4
toets.
Nederlands
24
De timers gebruiken
De dagelijkse timer (wekker) instellen
(Met behulp van de afstandsbediening)
Na instelling van de dagelijkse timer wordt deze iedere dag
op de dezelfde tijd geactiveerd.
De timer-indicator () op de display geeft aan of de ingestelde dagelijkse timer is geactiveerd.
• Wanneer de timer-indicator () brandt, is de timer
geactiveerd.
• Wanneer de timer-indicator () niet brandt, is de timer
niet geactiveerd.
De starttijd (ON) instellen (bijvoor-
1
beeld: 10:15).
1. Druk op de CLOCK/TIMER toets op de afstandsbediening.
“TIMER” verschijnt op het display.
• Indien de klok niet is ingesteld, zal “0:00” op het
display verschijnen. Stel eerst de klok in.
2. Druk nogmaals op de CLOCK/TIMER toets. Het uurcijfer
van de “ON” tijd (inschakeltijd) knippert op het display.
De eindtijd (OFF) instellen (Bijvoorbeeld:
2
13:30).
1. Druk op de SET-toets.
De uuraanduiding van de eindtijd (OFF) gaat snel
knipperen. (De door u ingestelde starttijd (ON) wordt
automatisch weergegeven.)
Stel het uur met behulp van ¢ of 4 in op het tijdstip waarop het toestel uitgeschakeld moet worden.
2. Druk op de SET-toets.
De minutenaanduiding van de eindtijd (OFF) gaat
snel knipperen.
Stel de minuten met behulp van ¢ of 4 in op het
tijdstip waarop het toestel uitgeschakeld moet worden.
Nederlands
Druk op ¢ of op 4 op de afstandsbediening om in
te stellen op welk tijdstip het toestel in moet schakelen.
Met toets ¢ gaat de tijd vooruit en met toets 4 achteruit. Houd de toets ingedrukt om de tijd snel te wijzigen.
3. Druk op de SET-toets.
De minutenaanduiding van de starttijd (ON) gaat snel
knipperen.
Stel de minuten met behulp van ¢ of 4 in op het
tijdstip waarop het toestel ingeschakeld moet worden.
Een geluidsbron selecteren.
3
1. Druk op de SET-toets.
De aanduiding “TUNER” of “CD” knippert op de display.
2. Druk op ¢ of 4 om de geluidsbron te selecteren
die u wilt beluisteren.
Op de display wordt nu het volgende weergegeven:
TUNERÔCDÔ(terug naar het begin)
Het volume instellen.
4
1. Druk op de SET-toets.
De huidige volume-instelling knippert in de display.
2. Druk op ¢ of 4 om het volume in te stellen.
--: Het huidige volumeniveau wordt gebruikt.
0 tot 50 : Als de apparatuur wordt ingeschakeld met
Druk op de SET-toets.
5
Het instellen van de schakelklok is voltooid en de
schakelklok-indicator () verschijnt op het display.
Elke schakelklokinstelling wordt op het display
getoond en daarna verschijnt het oorspronkelijke
display opnieuw.
de timer, wordt het volume automatisch
ingesteld op het geselecteerde niveau.
25
(Wordt vervolgd op de volgende pagina)
Voordat u het systeem uitschakelt, dient
6
u de in stap 3 geselecteerde geluidsbron gereed te maken.
TUNER: Stem af op de gewenste zender.
CD:Plaats een CD in de CD-speler. (Het afspelen
Druk op % om het systeem uit te zetten.
7
Als het toestel stand-by staat, verschijnt de timer-indicator () in de display.
• Als de timer het toestel inschakelt, begint de timer-
Om de timerinstellingen te controleren
Druk op de CLOCK/TIMER toets, en druk daarna op de
SET toets. Alle instellingen verschijnen op het display.
Om de timer te annuleren
Druk op de CLOCK/TIMER toets, en druk daarna op de
CANCEL toets.
Om de geannuleerde timer opnieuw te activeren
Druk op de CLOCK/TIMER toets, en druk daarna op de
SET toets.
Om de timer-instelling te wijzigen
Herhaalt u de procedure voor het instellen vanaf het begin.
begint vanaf het eerste nummer zodra het toestel wordt ingeschakeld.)
indicator te knipperen en wordt de in stap 6 ingestelde geluidsbron gestart.
De timer-
De timer-
indicator () gaat uit.
indicator () verschijnt.
OPGELET:
• Als de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of als een stroomstoring optreedt,
worden de timer-instellingen gewist. U dient
dan eerst de klok opnieuw in te stellen en
vervolgens de timer.
De timers gebruiken
De SLEEP-timer instellen
(Met behulp van de afstandsbediening)
Met behulp van de slaap-timer kunt u het systeem automatisch uitschakelen na het verstrijken van een tevoren ingesteld aantal minuten. U kunt rustig met muziek in slaap
vallen: het systeem wordt automatisch uitgeschakeld en
blijft niet de hele nacht doorspelen.
■ De slaap-timer kan alleen worden ingesteld als het toestel
aan staat en een van de geluidsbronnen speelt.
Zet een CD op of stem de tuner af op
1
de gewenste zender.
Druk op de SLEEP-toets van de
2
afstandsbediening.
De “SLEEP”-indicator gaat branden.
■
Als de klok niet is ingesteld, vermeldt de display “0:00”.
Stel eerst de klok in.
Stel het gewenste aantal minuten in dat
3
het toestel moet spelen voordat het
wordt uitgeschakeld.
• Telkens wanneer de SLEEP-toets wordt ingedrukt,
verspringt het aantal minuten op de display als volgt:
10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = Geannuleerd =
(terug naar het begin)
Het aantal ingestelde minuten voor de slaap-timer stopt na
vijf seconden met knipperen en de oorspronkelijke weergave verschijnt weer op de display. (De helderheid van de display wordt verminderd.)
Het systeem wordt uitgeschakeld na het verstrijken van het
ingevoerde aantal minuten.
Nederlands
De slaap-timerinstelling controleren:
Als u drukt op SLEEP, kunt u zien hoe lang de slaap-timer
nog zal spelen. Wacht totdat de oorspronkelijke weergave
weer op de display verschijnt.
De slaap-timerinstellingen annuleren:
Druk op de SLEEP-toets totdat de “SLEEP”-indicator van
de display verdwijnt.
De timerinstellingen kunnen ook worden geannuleerd door
het systeem uit te schakelen.
■ Als u de dagelijkse timer (wekker) instelt, wordt het sys-
teem elke dag op de ingestelde tijd ingeschakeld om u te
wekken.
26
Verzorging en onderhoud
Als u voorzichtig omgaat met uw CD’s, gaan ze langer mee.
CD’s (Compact Discs)
• In dit systeem kunnen alleen CD’s
met deze markering (muziekCD’s) worden gebruikt. Door
veelvuldig gebruik van CD’s met
een onregelmatige vorm (hartvormig, achthoekig enz.) kan het systeem beschadigen.
• Plak geen papieren plakband of
zegel op de lees- of de labelzijde.
Als u dat wel doet, kan de laadsleuf mogelijk niet meer uit het
apparaat komen of kan het
systeem beschadigd raken.
• Verwijder een CD uit het doosje
door de disc aan de randen vast te
houden en lichte druk uit te oefenen op het gat in het midden.
• Raak nooit het glanzende oppervlak
van de CD aan en buig de CD niet.
• Berg de CD na gebruik weer op
in het doosje om vervorming te
vermijden.
• Voorkom krassen op het oppervlak van de CD, bijvoorbeeld
wanneer de CD weer in het
doosje wordt geplaatst.
• Zorg dat de CD niet wordt bloot-
Nederlands
gesteld aan direct zonlicht,
extreme temperaturen en vocht.
• Als het oppervlak van de CD vuil
is, kan dit problemen veroorzaken
bij het afspelen. Een vuile CD kan
met een zachte doek worden
schoongemaakt, waarbij u de doek
vanuit het midden in een rechte
lijn naar de buitenrand beweegt.
Algemene opmerkingen
In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit
behoudt als uw CD’s en CD-speler schoon zijn.
• Doe CD’s terug op in het doosje en leg ze in een kast of
zet ze op een plank.
• Houd het paneel van het systeem gesloten wanneer het
systeem niet wordt gebruikt.
Schoonmaken van het apparaat
• Vlekken op het apparaat
Veeg deze af met een schone doek. Bevochtig de doek met
een mild zeepsopje en wring de doek goed uit, om hardnekkig vuil te verwijderen. Veeg altijd met een droge doek na.
• Neem de volgende punten in acht om beschadiging, verkleuring e.d. van de afwerking van het apparaat te voorkomen.
-Gebruik GEEN harde doek.
-Veeg NIET hard over het apparaat.
-Gebruik GEEN terpentijn of benzine.
-Let op dat GEEN vluchtige middelen zoals insecticiden
op het apparaat terechtkomen.
-Rubber en plastic mogen NIET langdurig met het appa-
raat in contact zijn.
OPGELET:
• Gebruik geen oplosmiddelen (zoals gangbaar reinigingsmiddel voor grammofoonplaten, thinner en benzine) voor het reinigen
van een CD.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan condensvorming optreden op
de lens binnen in het systeem:
• Als de verwarming in de ruimte wordt ingeschakeld.
• In een vochtige ruimte.
• Als het toestel vanuit de kou meteen in een warme omgeving wordt geplaatst.
Dit kan een storing in het systeem veroorzaken. Laat in dat
geval het systeem een paar uur ingeschakeld staan zodat het
vocht kan verdampen. Verwijder vervolgens de stekker uit
het stopcontact en steek hem er weer in.
27
Problemen oplossen
• Als u problemen heeft met het systeem, kunt u eerst aan
de hand van de onderstaande lijst proberen om het probleem zelf te verhelpen voordat u de onderhoudsdienst
inschakelt.
SymptoomMogelijke oorzaakActie
Geen geluid• Aansluitingen zijn fout of los.
• Hoofdtelefoon is aangesloten.
Slechte radio-ontvangst• De antenne is niet aangesloten.
De CD slaat over.De CD is vuil of gekrast.Reinig of vervang de CD.
De CD speelt niet.De CD is ondersteboven in het toestel
De afstandsbediening werkt niet.• De baan tussen de afstandsbedie-
De bediening functioneert niet.Er is een storing opgetreden in de inge-
“CD NO DISC” wordt aangegeven.Geen disc in het apparaat.Plaats een disc.
“CANNOT PLAY” of “UNFINALIZ”
wordt aangegeven.
De tekens en symbolen worden ondersteboven op de display weergegeven.
• De AM-raamantenne staat te dicht
bij het systeem.
• De FM-draadantenne is niet op de
juiste wijze geplaatst.
geplaatst.
ning en de sensor op het toestel is
geblokkeerd.
• De batterijen zijn leeg.
bouwde microprocessor die werd veroorzaakt door elektrische interferentie
van buitenaf.
• Er is een CD-R of CD-RW disc geplaatst die nog niet afgesloten is
(inclusief blanco discs).
• De disc is geplaatst met de labelzijde
naar beneden.
De schakelaar DISP.SET op het achterpaneel van het hoofdapparaat is niet
correct ingesteld.
• Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van
onze tips of als het systeem is beschadigd, dient u de
hulp van een erkend bedrijf, zoals uw leverancier, in te
roepen.
• Controleer en corrigeer alle aansluitingen. (Zie pagina’s 4 -8.)
• Verwijder de hoofdtelefoon.
• Sluit de antenne opnieuw stevig aan.
• Verander de positie en richting van
de AM-raamantenne.
• Rol de FM-draadantenne uit naar de
beste ontvangstpositie.
Plaats de CD met het label naar boven
in het toestel.
• Verwijder de blokkering.
• Vervang de batterijen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact
en steek hem na een paar minuten er
weer in.
• Plaats een CD-R of CD-RW disc die
afgesloten is.
• Verwijder de disc en plaats deze met
de labelzijde naar voren of naar
boven. (Zie pagina 20.)
Stel de schakelaar DISP.SET correct in.
(Zie pagina 10.)