KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
VS-DT6R/VS-DT7R/VS-DT9R
Besteht aus CA-VSDT6R und SP-VSDT6/Besteht aus CA-VSDT7R und SP-VSDT6/
Besteht aus CA-VSDT9R und SP-VSDT9
Se compose de CA-VSDT6R et SP-VSDT6/Se compose de CA-VSDT7R et SP-VSDT6/
Se compose de CA-VSDT9R et SP-VSDT9
Bestaat uit CA-VSDT6R en SP-VSDT6/Bestaat uit CA-VSDT7R en SP-VSDT6/
Bestaat uit CA-VSDT9R en SP-VSDT9
123
4
7
10
MD/AUX
PTY
SEARCH
FM/AM
STANDBY/ON
PLAY MODE
6
5
REPEAT
9
8
FM MODE
10
+
TREBLEBASS
SET
CANCEL
PTY
TA/NEWS
SELECT
/INFO
DISPLAY
SLEEPDIMMER
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
/TIMER
CLOSE
VOLUME
COMPACT COMPONENT SYSTEMCOMPACT COMPONENT SYSTEM
SP-VSDT6SP-VSDT6SP-VSDT9SP-VSDT9
123
4
7
10
MD/AUX
PTY
SEARCH
FM/AM
COLOR
STANDBY/ON
PLAY MODE
6
5
REPEAT
9
8
FM MODE
10
+
TREBLEBASS
SET
CANCEL
PTY
TA/NEWS
SELECT
/INFO
DISPLAY
SLEEPDIMMER
MODE
DISPLAYAHB PRO
CLOCK
OPEN/
/TIMER
CLOSE
VOLUME
CA-VSDT9RCA-VSDT6R
CA-VSDT7R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Ser ial No.
LVT0853-010B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — Einschaltknopf (%)!
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte “%” erlischt). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der
Einshaltknopf (%) befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet “%” rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchten die Bedienungsleuchten rot.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Interrupteur %!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le % s’éteint). L’interrupteur
% , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecteur
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le % est allumé en
rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin de l’opération
est allumé en rouge.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarshunwing — % schakelaar!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer
helemaal uit te schakelen (het % gaat uit). Met de % schakelaar is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid
helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, gaat het % in rood branden.
• Als de eenheid is ingeschakeld, gaan de bedieningslampjes
in rood branden.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening
worden geregeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.
Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2.
Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
AT TE NT I ON
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.
Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1.
Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG!
1.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.).
2.
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezünde-te Kerzen, auf das Gerät.
3.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
4.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regan, Feuchtigkeit
oder Flüssgkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z.B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION!
1.
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation . (Si
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
2.
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
3.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
4.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
WAARSCHUWING!
1.
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
2.
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
3.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het
KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
4.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voowerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-1
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/
REPRODUCTION DES ETIQUETTES/
VERKLARING VAN DE LABELS
KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUS-
1
SENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPA-
RAAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhaf-
ter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin
de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat
onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
15 cm
1 cm1 cm
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1 Oberseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten-, Vorder und Rückwände: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et
éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Dessus: Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/avant/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les
espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Bovenkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/voor-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in
de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ven-
tilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met
een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
VORSICHT
■
Über den eingebauten Lüfter
Dieses Gerät besitzt einen internen Lüfter, um trotz geringer Abmessungen den Betrieb mit hoher Leistung zu ermöglichen.
Dieser Lüfter schaltet sich bei hoher Ausgangsleistung ein, aber unter
Umständen auch bei geringer Lautstärke, wenn die interne Temperatur ansteigt. Um den wirksamen Lüfterbetrieb zu gewährleisten, lassen Sie mindestens 1 cm Abstand an den Geräteseiten.
ATTENTION
■
A propos du ventilateur de refroidissement interne
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement interne
afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un
espace limité.
Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est élevé et
peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la température
interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventilateur, veuillez laisser un espace libre de 1 cm au moins de chaque côté
de l’appareil.
LET OP
■
Over de interne koelventilator
Dit systeem bevat een interne koelventilator die zorgt voor de vereiste koeling, ook bij opstelling in een beperkte ruimte.
De ventilator wordt ingeschakeld als het geluidsvolume op hoog
wordt gezet maar kan ook worden ingeschakeld bij een lager geluidsniveau als de interne temperatuur stijgt. De ventilator functioneert
optimaal als er minimaal 1 cm ruimte aan weerszijden van het toestel.
15 cm
15 cm
COMPACT COMPONENT SYSTEM
(Senkrechte Position)
(Position verticale)
(Verticale positie)
15 cm
10 cm
15 cm
1 cm1 cm
COMPACT COMPONENT SYSTEM
(Waagerechte Position)
(Position horizontale)
(Horizontale positie)
15 cm
10 cm
G-2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van dit Kompact Komponenten-Systeem van JVC.
Wij hopen dat het apparaat een waardevolle aanwinst zal zijn voor uw huishouden en dat u er jarenlang plezier van zult hebben.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe stereoapparatuur in gebruik neemt.
Hierin vindt u alle informatie die u nodig heeft om het systeem in te stellen en te gebruiken.
Mocht u vragen hebben die niet door de handleiding worden beantwoord, neem dan contact op met uw leverancier.
Voorzieningen
Hier volgt een beknopt overzicht van de voorzieningen die uw systeem krachtig maken en toch eenvoudig te gebruiken.
■ Met het CD-sleufladingmechanisme kunt u het systeem verticaal of horizontaal plaatsen.
■ De knoppen en bedieningselementen hebben een nieuwe vormgeving gekregen, die geheel is
gericht op gebruiksgemak. Zo kunt u volop van de muziek genieten.
COMPU PLAY
•Met
automatisch de radio of de CD-speler starten.
■ Het systeem is uitgerust met het schakelsysteem Active Hyper Bass Super PRO, waarmee de lage frequentietonen zeer
natuurgetrouw worden gereproduceerd.
■ Het systeem is uitgerust met een voorziening waarmee 45 zenders tevoren kunnen worden ingesteld (30 FM en 15 AM
(MG/LG)) en daarnaast is het mogelijk automatisch en handmatig op zenders af te stemmen.
■ Tot de CD-opties behoren o.a. functies voor herhalen, afspelen in willekeurige volgorde en geprogrammeerd afspelen.
■ Timerfuncties; dagelijkse timer en slaap-timer.
■ Het systeem is compatibel met RDS-uitzendingen (Radio Data System).
• Met de “Enhanced Other Networks”-signalen kunt u het systeem op stand-by zetten totdat de gewenste informatie
wordt uitgezonden.
• Met de PTY-zoekfunctie kunt u naar een specifieke categorie programma’s zoeken.
Bovendien kan Radiotekst worden weergegeven met gebruik van signalen die door de zender worden uitgezonden.
■ U kunt verschillende externe apparaten, zoals een MD-recorder e.d., aansluiten.
■ De apparatuur kan CD-R en CD-RW discs afspelen die
■ U kunt uw originele CD-R en CD-RW discs afspelen die zijn opgenomen in muziek-CD-formaat. (Afhankelijk van de
eigenschappen van de disc en de opnamecondities is het mogelijk dat sommige disc niet afgespeeld kunnen worden.)
van JVC kunt u het systeem met een druk op de knop aanzetten en
afgesloten
zijn.
Indeling van deze handleiding
Nederlands
• De basishandelingen en instellingen, die voor de meeste functies gelijk zijn – bijvoorbeeld de volume-instelling –,
worden in de paragraaf ‘Basishandelingen’ beschreven en worden niet voor elke functie apart herhaald.
• De namen van knoppen/bedieningselementen en berichten zijn in hoofdletters geschreven: bijvoorbeeld FM/AM, “CD NO DISC”.
• De namen van systeemfuncties worden alleen met een hoofdletter aan het begin geschreven: bijvoorbeeld Normal Play.
Raadpleeg de inhoudsopgave als u informatie zoekt over specifieke onderwerpen.
Wij hebben met plezier deze handleiding samengesteld en hopen dat u optimaal gebruik zult maken van de vele functies van uw systeem.
WAARSCHUWINGEN
• PLAATS NIETS OP HET PANEEL. ALS U HET SYSTEEM GEBRUIKT TERWIJL ER IETS OP HET
PANEEL IS GEPLAATST, ZAL HET SYSTEEM BESCHADIGD RAKEN WANNEER U PROBEERT OM
HET PANEEL TE OPENEN.
• DE BIJGELEVERDE LUIDSPREKERS ZIJN UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK MET DEZE
APPARATUUR. BIJ GEBRUIK IN COMBINATIE MET ANDERE APPARATUUR ZULLEN DE
LUIDSPREKERS WORDEN BESCHADIGD.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Het systeem installeren
1
• Kies een plaats waar het toestel recht, droog en niet te warm of te koud staat. (Tussen 5 °C en 35 °C.)
• Zorg voor voldoende afstand tussen het systeem en de TV.
• Zet uw systeem niet op een plaats die blootstaat aan trillingen.
Netsnoer
2
• Raak het netsnoer niet aan met natte handen!
• Zolang het netsnoer in het stopcontact zit is er altijd enig stroomverbruik.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u het netsnoer uit het stopcontact wilt halen; trek alleen aan de stekker.
Storingen, etc.
3
• Het systeem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Wanneer zich een storing
voordoet, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken en contact op te nemen met uw leverancier.
• Steek nooit metalen voorwerpen in het systeem.
• Steek uw hand niet tussen het paneel en het hoofdapparaat terwijl het paneel aan het sluiten is.
Controleer of u de volgende accessoires bij het systeem hebt ontvangen.
Netsnoer (1)
AM-raamantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM-draadantenne (1)
Luidsprekerkabels (2)
Standaard (1) (voor het hoofdapparaat)
Poten (2) (voor de standaard)
Schroef (1) (voor de standaard)
Papieren patroon (1)
Indien u een of meer accessoires niet hebt ontvangen, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de richting van de + en – markeringen in het batterijvakje.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Nederlands
OPGELET:
• Gebruik de batterijen op de juiste wijze.
■ Voorkom lekkage of explosiegevaar:
• Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt.
• Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd.
• Gebruik nooit een oude batterij en een nieuwe batterij samen.
• Gebruik nooit batterijen van verschillende typen samen.
Gebruikte batterijen:
Niet weggooien,
maar inleveren
NL
als KCA.
3
Allereerst
OPGELET:
• Zorg dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u de stekker van het systeem in het stopcontact
steekt.
(Alleen wanneer u het hoofdapparaat verticaal plaatst)
• Wanneer u het hoofdapparaat verticaal wilt installeren, moet u de
standaard en de poten eraan bevestigen. (Zie blz. 8.) Bij het
aansluiten, moet u de snoeren door de openingen in de standaard
steken, zoals aangegeven op het schema, alvorens de standaard en
de poten te bevestigen.
De FM-antenne aansluiten
Achterpaneel van het hoofdapparaat
De meegeleverde draadantenne gebruiken
FM-draadantenne (meegeleverd)
Gebruik van de coaxconnector
(niet meegeleverd)
Sluit een 75 Ω antenne met coaxconnector (IEC of DIN45
325) aan op de FM 75 Ω COAX-aansluiting.
H
DISP.SET
V
SPEAKERS
R
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AC IN
L
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
MD/AUX
OUTIN
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
LOOP
OUT
AM
EXT
Als de ontvangst slecht is, kunt u de buitenantenne aansluiten.
Coaxkabel
• Voordat u een 75 Ω coaxkabel (de ronde kabel die naar
een buitenantenne loopt) aansluit, dient de meegeleverde
FM-draadantenne te worden losgekoppeld.
Nederlands
FM buitenantenne
(niet meegeleverd)
4
Allereerst
De AM (MW/LW)-antenne aansluiten
Achterpaneel van het
hoofdapparaat
H
DISP.SET
V
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AM-raamantenne (meegeleverd)
Bevestig het raam van de AM-antenne aan het voetstuk door de
lipjes op het raam in de uitsparingen van het voetstuk vast te klikken.
Nederlands
• De AM-raamantenne kan aan een muur worden bevestigd.
Draai aan de antenne tot de beste ontvangst wordt verkregen.
Schroef (optioneel)
• Als het uiteinde van de draad van de AM-raamantenne is bedekt met vinyl, moet u het vinyl ronddraaien om
dit te verwijderen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
• Zorg dat de kerndraden van de antennesnoeren niet in contact zijn met andere aansluitbussen,
aansluitsnoeren of het netsnoer. Dit kan resulteren in een slechte ontvangst.
• Als de ontvangst onbevredigend is, kunt u een buitenantenne (vinyl-geïsoleerde draad) op de AM EXT
aansluiting aansluiten. (Maak de AM-raamantenne niet los wanneer een buitenantenne is aangesloten.)
5
Allereerst
OPGELET:
• Zorg dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u de stekker van het systeem in het
stopcontact steekt.
• Vastpakken van de luidsprekers
Aangezien dit precisie-apparatuur is, moet u deze voorzichtig behandelen en niet blootstellen
aan schokken.
De luidsprekers aansluiten
Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met deze apparatuur. Bij gebruik in combinatie
met andere apparatuur zullen de luidsprekers worden beschadigd.
1. Open beide luidsprekerklemmen om de luidsprekerkabels aan te sluiten.
2. Sluit een kant van de luidsprekerkabels aan opde klemmen op het systeem en de andere kant op de klemmen op de
luidsprekers.
Sluit de kabels met een zwarte lijn aan op de (–) klemmen en de kabels zonder zwarte lijn op de (+) klemmen.
3. Zorg dat bij het sluiten van de klem de kabels goed vast komen te zitten.
Gemarkeerd met een zwarte lijnRechterluidspreker (achterkant)Linkerluidspreker (achterkant)
SPEAKERS
L
R
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
• Aangezien beide luidsprekers hetzelfde zijn, kunnen ze zowel aan de linker- als aan de rechterkant geplaatst worden.
• Sluit geen andere luidsprekers aan op dit apparaat. Het verschil van de belastingsimpedantie kan defecten veroorzaken.
• Gebruik de meegeleverde luidsprekers niet samen met andere luidsprekers.
OPGELET:
• Obwohl der Lautsprecher SP-VSDT9 magnetisch abgeschirmt ist, kann das Fernsehbild
Farbstörungen aufweisen, wenn sich die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts
befinden. Plaats de luidsprekers in dit geval verder van de televisie af.
De voorplaten van de luidsprekers verwijderen
De voorplaten van de luidsprekers kunnen worden verwijderd.
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Ga als volgt te werk:
1. Trek de bovenkant van de plaat aar u toe.
2. Trek daarna aan de onderkant van de plaat.
De voorplaten van de luidspreker
bevestigen:
Befestigen Sie die Lautsprechergitter wie in der Abbildung
gezeigt.
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Nederlands
Voorplaat
van
luidspreker
Voorplaat
van
luidspreker
6
Allereerst
Een Subwoofer aansluiten
Sluit een signnaalkabel (niet meegeleverd) aan op de SUBWOOFER-aansluiting van het systeem en op de ingang van een
extern Subwoofer-systeem.
Subwoofer (niet meegeleverd)
LOOP
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
AM
EXT
Signaalkabel (meegeleverd niet)
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
OUT
MD/AUX
OUTIN
Externe apparatuur aansluiten
Met de signaalkabels (niet meegeleverde) kunt u de MD/AUX-OUT/IN-aansluiting van het systeem verbinden met de in-/
uitgang van een externe MD-speler, cassettedeck enz.
Het externe apparaat kan nu via uw systeem worden beluisterd. Ook kunt u op het externe apparaat opnamen maken vanaf de
CD-speler of de tuner.
Signaalkabel (niet meegeleverd)
Nederlands
cassettedeck (optioneel)
MD-speler of
Pencontact x 2
Stereo ministeker
Signaalkabel (niet meegeleverd)
Pencontact x 2
Stereo ministeker
CD DIGITAL
OUT
MD/AUX
OUTIN
LOOP
ANTENNA
FM
(
)
75
COAXIAL
AM
AM
EXT
7
Allereerst
Netsnoer
t
Een MD-recorder etc. aansluiten (digitale uitgang)
Verwijder het kapje en sluit een (niet meegeleverde) optische digitale kabel aan op CD DIGITAL OUT en op de ingang van
de MD-recorder enz.
Nu kunt u digitale uitgangssignalen van uw CD-speler opnemen op de MD-speler enz.
Kapje
MD-speler enz. (optioneel)
CD DIGITAL
OUT
Optische digitale kabel (niet meegeleverd)
Het netsnoer aansluiten
Steek de meegeleverde stroomkabel stevig in de wisselstroomaansluiting op de achterkant
van het systeem.
OPGELET:
• OM STORINGEN EN BESCHADIGING VAN HET SYSTEEM TE
VOORKOMEN MAG UITSLUITEND HET MEEGELEVERDE JVCNETSNOER WORDEN GEBRUIKT.
• TREK ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALS U
WEGGAAT OF WANNEER HET SYSTEEM GEDURENDE LANGERE
TIJD NIET WORDT GEBRUIKT.
AC IN
Nederlands
Het apparaat op de standaard installeren
U kunt het apparaat
Bevestig de standaard aan het apparaat en draai de schroef vast.Bevestig de poten aan de standaard.
• Vermijd onstabiele plaatsen wanneer u het apparaat verticaal installeert. Installeer het apparaat op een effen oppervlak.
verticaal
Standaard
(meegeleverd)
installeren door de meegeleverde standaard te bevestigen.
Schroef (meegeleverd)
Achterzijde van poo
Poten (meegeleverd)
8
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.