Jvc VL-V3-UE, VL-F3-UE, VL-F3-U, MZ-V3-U, VL-V3-U Owners Manual

...

MZ-V3U

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
STEREO ZOOM MICROPHONE STEREO-ZOOM-MIKROFON MICROPHONE A ZOOM STEREO
Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi
1
Slide-in directions Einschieberichtungen Direction d'insertion
2
Screw Schraube Vis
Thank you for purchasing a JVC product. The MZ-V3U is a stereo zoom microphone, which is mounted on the Info-Shoe and interlocked with the zooming and power settings of the video camera.
1. Attach Zoom Microphone on the Info-Shoe.
Slide the zoom microphone all the way into the Info-shoe and turn the mounting screw fully clockwise to tighten it. To remove the zoom microphone, turn the mounting screw counterclockwise to loosen it.
Attach the zoom microphone’s sound collector so that it faces toward the front (object). The zoom microphone can be panned by 180 degrees.
2. Set the zoom microphone switch.
OFF : The audio from the zoom microphone is not recorded.
Audio is permanently recorded from the camera’s built­in microphone.
ON : The audio from the zoom microphone is recorded.
3. Shooting an object.
The directivity of the zoom microphone changes in an inter­locked operation with the camera’s zooming.
Zoom in the Wide-angle mode: The ambient audio will be re- Zoom in the Telescopic mode : The sound of a distant object
Operating Precautions
OFF
ON
Always turn both the video camera and the zoom microphone off before attaching or removing the zoom microphone.
Do not apply a strong impact to the zoom microphone by drop­ping or hitting it.
If the Info-Shoe is attached to the camera incorrectly, recording from the zoom microphone may not be possible. Before shooting, be sure to perform test shooting to ensure that normal recording is available.
Do not carry the camera by holding the zoom microphone that is attached to the Info-Shoe.
Be careful when carrying the camera with the zoom microphone attached to it.
Main Specifications
Type : Electret capacitor type microphone Directivity : Unidirectional/MS stereo/Continuously variable Current drain : 75 mW Dimensions : 35 mm (W) x 50 mm (H) x 137 (D) mm Weight : 42 ˝
Design and specifications are subject to change without notice.
corded. (about 8 meters) can be re-
corded.
Vielen Dank für den Kauf eines JVC Produkts. Das MZ-V3U ist ein Stereo-Zoom-Mikrofon, welches beim Info-Shoe angebracht wird und mit den Zoom- und Netzeinstellungen der Videokamera verriegelt wird.
1. Anbringung des Zoom-Mikrofons am Info-Shoe
Das Zoom-Mikrofon vollständig in den Info-Shoe schieben und die Befestigungsschraube für Anziehung ganz im Uhrzeigersinn drehen. Für Entfernung des Zoom-Mikrofons, die Befestigungschraube im Gegenuhrzeigersinn drehen, um sie zu lösen.
Den T onauf fänger des Zoom-Mikrofons so anbringen, daß er nach vorne (Objekt) weist. Das Zoom-Mikrofon kann um 180 Grad geschwenkt werden.
2. Einstellung des Zoom-Mikrofon-Schalters
OFF : Der Ton vom Zoom-Mikrofon wird nicht aufgenommen.
Der Ton wird permanent von eingebauten Mikrofon der Kamera aufgenommen.
ON : Der Ton vom Zoom-Mikrofon wird aufgenommen.
3. Aufnahme eines Objekts
Die Richtwirkung des Zoom-Mikrofons ändernt sich entsprechend des Verriegelungsbetriebs mit dem Zoombetrieb der Kamera. Zoom bei Weitwinkelbetrieb : Umgebungston wird
aufgenommen.
Zoom bei Teleskopbetrieb : Der Ton von einem entfernten
Objekt (ca. 8 Meter) kann aufgenommen werden.
Vorsichtsmaßnahmen für Betrieb
Vor Anbringung oder Entfernung des Zoom-Mikrofons, immer die Videokamera sowie das Zoom-Mikrofon ausschalten.
Vermeiden, daß das Zoom-Mikrofon herunterfällt oder angestoßen wird und somit starken Erschütterungen ausgesetzt wird.
Wenn der Info-Shoe falsch bei der Kamera angebracht wurde,kann möglicherweise keine Aufnahme vom Zoom-Mikrofon gemacht werden. Vor Aufnahmebeginn eine Probeaufnahme machen,um zu prüfen, daß eine normale Aufnahme möglich ist.
Nicht die Kamera tragen, indem an dem am Info-Shoe angebrachten Zoom-Mikrofon angefaßt wird.
Beim Tragen der Kamera vorsichtig sein, wenn das Zoom­Mikrofon angebracht ist.
Gundsätzliche technische Daten
Typ : Elektret-Kondensator-Mikrofon Richtwirkung : Einseitig gerichtet/MS-Stereo/Kontinuierlich
regelbar
Stromentnahme : 75 mW Abmessungen : 35 mm (B) x 50 mm (H) x 137 mm (T) Gewicht : 42 ˝
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit JVC. Le MZ-V3U est un microphone à zoom stéréo, monté sur l’Info­Shoe et interbloqué avec les réglages de cadrage au zoom et d’alimentation de la caméra vidéo.
1. Fixation du microphone zoom sur l’Info-Shoe
Glissez le microphone zoom à fond dans la glissière et tournez la vis de montage à fond dans le sens horaire pour la serrer. Pour retirer le microphone zoom, tournez la vis de montage dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
Fixez le collecteur de son du microphone zoom de sorte qu’il soit face à l’avant (objet). Le microphone zoom peut être panoramiqué de 180˚.
2. Réglez le commutateur du microphone zoom.
OFF : Le son du microphone zoom n’est pas enregistré. Il est
enregistré en permanence à partir du microphone intégré à la caméra.
ON : Le son du microphone zoom est enregistré.
3. Filmez un objet.
La directivité du microphone zoom change de manière interbloquée au cadrage au zoom de la caméra. Zoom en mode grand-angle : Le son ambiant sera
enregistré.
Zoom en mode téléobjectif : Le son d’un objet distant
(environ 8 mètres) sera enregistré.
Précautions de fonctionnement
Mettez toujours à la fois la caméra vidéo et le microphone zoom hors tension avant de fixer ou de retirer le microphone zoom.
N’exercez pas un fort impact sur le microphone zoom en le faisant tomber ou en le cognant.
Si l’Info-Shoe est mal fixé à la caméra, l’enregistrement avec le microphone zoom peut être impossible. Avant la prise de vue, effectuez une prise d’essai pour vérifier que l’enregistrement normal est possible.
Ne portez pas la caméra en la tenant par le microphone zoom fixé à l’Info-Shoe.
Faites attention en transportant le caméra avec le microphone zoom fixé.
Principales caractéristiques
Type : Microphone condensateur à électrets Directivité : Unidirectionnel/ MS stéréo/variable en continu Consommation : 75 mW Dimensions : (LxHxP) 35 mm x 50 mm x 137 mm Poids : 42 ˝
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification
sans préavis.
Spezifikationen und Design sind jederzeit ohne Vorankündigung
änderbar.
© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. KZM0007-010020/0030
B
R
IG
H
T
-2
-1
0
+
1
+
2
–2–1 0 +1+2
1
Screw Vis Schraube
Slide-in directions Direction d'insertion Einschieberichtungen
2
3
© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

VL-F3U

OFF
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
VIDEO FLASH FLASH VIDEO VIDEOBLITZ
Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
Thank you for purchasing the VL-F3U Video Flash. The VL-F3U Video Flash makes it possible to shoot still video images of objects under low light conditions by emitting a momentary flash. Video Flash has been designed to be attached to the Info-Shoe, which is based on interlocking between the video camera and power supply .
1. Attach Video Flash to the Info-Shoe.
s
Apply Video Flash onto the Info-Shoe, push Video Flash firmly into the Info-Shoe and tighten the clamping screw by turning it clockwise. To remove Video Flash, first loosen the clamping screw by turning it counterclockwise.
s Attach Video Flash so that the flash-emitting area faces the front
of the video camera.Video Flash can be panned 180 degrees.
2. Set the switch on Video Flash.
[OFF] : Inhibits flashing. [ ] : Enables flashing for every shot.
3. Adjust the light intensity switch.
If the still image is too bright or dark, adjust the flash light intensity .
s
To brighten the image: Set to [+]. (Increases the light intensity by +2.)
s
To darken the image : Set to [-]. (Decreases the light intensity by -2.) Standard : [0]
4. Press the still image button to shoot an image.
Safety Precautions
s Do not emit flash light directly into a person’s eyes at a
close distance.
s Be sure to switch the video camera off before attaching
or removing Video Flash.
s RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN.
Operating Precautions
s Video Flash does not emit light during the recording of
video moving images.
s Video Flash does not emit light when [ ] is not dis-
played in the LCD screen.
s To prevent the whitening of an image due to flash light,
the video camera darkens the image automatically at the moment Video Flash emits light. As a result, the still image of any area outside the reach of flashlight becomes darker than usual. If you require to shoot an object located at a longer dis­tance than the reach of the flashlight, set the switch on Video Flash to [OFF].
s The blinking [ ] in the LCD screen indicates that the
Video Flash is being charged. Charging may take up to about 10 seconds.
s Video Flash does not emit light when “Gain Up” of the
video camera is set to [OFF] or when “Program AE” is set to “Night View”.
s The Video Flash does not light up when the indicator
blinks due to a low battery. After Video Flash is attached onto the Info-Shoe on the cam-
s
era, do not carry the combination by holding Video Flash.
s Be careful when carrying the video camera on which
Video Flash is attached.
Main Specifications
Dimensions : 38 mm (W) x 43 mm (H) x 69 mm (D) Weight : 45 ˝ Flash reach distance (With the GR-DV2000) :
s Design and specifications are subject to change without notice.
XGA, VGA : Approx. 5 m UXGA : Approx. 2 m
Merci d'avoir porté votre choix sur le flash vidéo VL-F3U. Le flash vidéo VL-F3U permet de prendre des images vidéo fixes d'objets sous éclairage ambiant faible par émission d'un flash momentané. Le flash vidéo est conçu pour être fixé sur le Info-Shoe, basé sur le verrouillage entre la caméra et l'alimentation.
1. Fixez le flash vidéo sur l'Info-Shoe.
s
Placez le flash vidéo sur l'Info-Shoe, poussez-le fermement dans l'Info-Shoe et serrez la vis de serrage en la tournant dans le sens horaire. Pour retirer le flash vidéo, desserrez d'abord la vis de serrage en la tournant dans le sens anti-horaire.
s
Fixez le flash vidéo de sorte que la zone émettrice du flash soit face à l'avant de la caméra vidéo. Le flash vidéo permet un panoramique de 180 degrés.
2. Réglez le commutateur sur le flash vidéo.
[OFF] : Invalide le flash. [ ] : Permet le flash à chaque prise.
3. Ajustez le commutateur d'intensité lumineuse.
Si l'image fixe est trop claire ou trop sombre, ajustez le commutateur d'intensité lumineuse.
s
Pour éclaircir l'image :
s
Pour assombrir l'image :
Standard : [0]
4.
Appuyez sur la touche d'image fixe pour prendre une image.
Règles de sécurité
s N'émettez pas la lumière du flash directement dans les
yeux d'une personne à proximité.
s Coupez la caméra vidéo avant de fixer ou de détacher
le flash vidéo. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
s
Précautions pour l'emploi
s Le flash vidéo n'émet pas de lumière pendant
l'enregistrement d'images vidéo.
s Le flash vidéo n'émet pas de lumière quand [ ] n'est
pas affiché sur l'écran LCD.
s Pour éviter le blanchissement de l'image à cause de la
lumière du flash, la caméra vidéo assombrit automatiquement au moment où le flash vidéo émet l'éclair. Il en résulte que l'image fixe de toute zone hors de portée de l'éclair devient plus sombre que nature. Pour prendre un objet éloigné hors de portée de l'éclair, réglez le commutateur du flash vidéo sur [OFF].
s Le [ ] clignotant sur l'écran LCD indique la charge du flash
vidéo. La charge peut demander jusqu'à 10 secondes.
s Le flash vidéo n'émet pas de lumière quand "Gain Up"
est réglé sur [OFF] ou quand "Program AE" est réglé à "Night View" sur la caméra vidéo.
s Le flash vidéo ne s'allume pas quand l'indicateur clignote
parce que les piles sont affaiblies.
s Quand le flash vidéo est fixé sur l'Info-Shoe de la caméra,
ne portez pas l'ensemble en le tenant par le flash vidéo.
s Soyez prudent en portant la caméra vidéo avec le flash
vidéo attaché.
Spécifications principales
Dimensions : (LxHxP) 38 mm x 43 mm x 69 mm Poids : 45 ˝ Portée du flash (avec le GR-DV2000) :
s La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Réglez à [+]. (Augmente l'intensité lumineuse de +2.) Réglez à [-]. (Diminue l'intensité lumineuse de -2.)
XGA, VGA : env. 5 m UXGA : env. 2 m
Vielen Dank für den Kauf des VL-F3U Videoblitz Mit dem VL-F3U können Videostandbilder von Objekten, die schwach beleuchtet sind, aufgenommen werden,indem ein momentanes Blitzlicht ausgesendet wird. Der Videoblitz wurde so konstruiert, daß er am Info-Shoe angebracht werden kann, wodurch eine Verriegelung zwischen der Videokamera und der Spannungsversorgung erfolgt.
1. Den Videoblitz am Info-Shoe anbringen.
s
Den Videoblitz auf den Info-Shoe aufsetzen, fest in den Info-Shoe einschieben und die Klemmschrauben durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen. Für Abnahme des Videoblitz, zuerst die Klemmschrauben durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn lösen.
s
Den Videoblitz so anbringen, daß der Aussendebreich für das Blitzlicht auf die Vorderseite der Videokamera weist. Der Videoblitz kann um 180 Grad geschwenkt werden.
2. Einstellung des Schalters am Videoblitz
(OFF) : Blitzlicht gesperrt. ( ) : Blitzlicht bei jeder Aufnahme.
3. Einstellung des Lichtstärkeschalters
Wenn das Standbild zu hell oder dunkel ist, die Blitzlichtstärke abstimmen.
s
Für helleres Bild : Auf (+) einstellen. (Erhöht die Lichtstärke um +2.)
s
Für dunkleres Bild : Auf (-) einstellen. (Verringert die Lichtstärke um -2.) Standard : [0]
4. Für Bildaufnahme die Standbildtaste betätigen.
Sicherheitsmaßnahmen
s Niemals das Blitzlicht in dichten Abstand direkt auf die
Augen einer Person richten.
s Vor Anbringung oder Entfernung des V ideoblitz sollte die
Videokamera ausgeschaltet sein. GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE – NICHT ÖFFNEN
s
Vorsichtsmaßnahmen für Bedienung
s Während der Aufnahme bewegter Videobilder sendet der
Videoblitz kein Blitzlicht aus.
s Wenn in der LCD-Anzeige nicht ( ) angezeigt wird,
sendet der Videoblitz kein Blitzlicht aus.
s Um eine eine Aufhellung des Bildes aufgrund des
Blitzlichts zu vermeiden, verdunkelt die Videokamera das Bild automatisch im Moment ,wenn der Videoblitz das Blitzlicht aussendet. Dadurch ist das Standbild außerhalb des Blitzlichtbereichs dunkler als gewöhnlich. Für Aufnahme eines Objekts, das zu weit entfernt ist, um vom Blitzlicht erreicht zu werden,den Schalter am Videoblitz auf (OFF) einstellen. Wenn ( ) auf dem LCD-Bildschirm blinkt, dann wird der Videoblitz
s
aufgeladen. Das Aufladen kann bis zu 10 Sekunden dauern.
s Der Videoblitz sendet kein Blitzlicht aus, wenn "Gain Up"
der Videokamera auf (OFF) oder wenn "Program AE" auf "Night View" eingesteltl ist.
s Der Videoblitz leuchtet nicht auf, wenn die Anzeige
aufgrund niedriger Batteriespannung blinkt. Nach Anbringung des V ideoblitz am Info-Shoe, niemals für das
s
Tragen dieser Aufbaukombination den Videoblitz umfassen.
s Beim Tragen einer Videokamera mit angebrachtem
Videoblitz vorsichtig sein.
Hauptspezifikationen
Abmessungen : 38 mm (B) x 43 mm (H) x 69 mm (T) Gewicht : 45 ˝ Blitzlichtreichweite (Mit dem GR-DV2000) :
s Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten.
XGA, VGA : Ca. 5 m UXGA : Ca. 2 m
KAJ0283A
Loading...
+ 1 hidden pages